EUROPSKA KOMISIJA
Bruxelles, 8.7.2024.
COM(2024) 279 final
2024/0153(NLE)
Prijedlog
PROVEDBENE UREDBE VIJEĆA
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 282/2011 u pogledu elektroničke potvrde o oslobođenju od plaćanja PDV-a
EUROPSKA KOMISIJA
Bruxelles, 8.7.2024.
COM(2024) 279 final
2024/0153(NLE)
Prijedlog
PROVEDBENE UREDBE VIJEĆA
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 282/2011 u pogledu elektroničke potvrde o oslobođenju od plaćanja PDV-a
OBRAZLOŽENJE
1.KONTEKST PRIJEDLOGA
•Razlozi i ciljevi prijedloga
Svrha je ovog prijedloga prilagoditi Provedbenu uredbu Vijeća (EU) br. 282/2011 1 (Provedbena uredba o PDV-u) kako bi se omogućilo uvođenje elektroničke potvrde o oslobođenju kojom se potvrđuje da transakcija ispunjava uvjete za posebno oslobođenje u skladu s člankom 151. stavkom 1. prvim podstavkom Direktive Vijeća 2006/112/EZ (Direktiva o PDV-u).
U Prilogu II. Provedbenoj uredbi o PDV-u predviđena je upotreba papirnate potvrde o oslobođenju od plaćanja PDV-a i/ili trošarine koju je potrebno ručno potpisati. Kako bi države članice mogle držati korak sa sve većim zahtjevima digitalnog doba i kako bi se smanjilo administrativno opterećenje za poduzeća, trenutačna papirnata verzija zamijenit će se novom elektroničkom potvrdom o oslobođenju radi pripreme za sve veću upotrebu naprednih elektroničkih potpisa. Prelazak na elektronički oblik ujedno će državama članicama omogućiti ispunjavanje obveza propisanih zakonodavstvom EU-a 2 da uspostave tehnička sredstva potrebna za elektroničku obradu elektronički potpisanih dokumenata pri korištenju internetske usluge koju pruža javno tijelo ili usluge koja se pruža u ime takvog tijela.
U skladu s novim člankom 151. stavkom 1.a Direktive o PDV-u Komisija će u suradnji s državama članicama moći donijeti provedbene mjere o utvrđivanju tehničkih pojedinosti i specifikacija u vezi s primjenjivim elektroničkim oblikom nove potvrde o oslobođenju i načinu njezine elektroničke obrade. Taj će novi elektronički certifikat od 1. srpnja 2030. u potpunosti zamijeniti papirnatu verziju. Za transakcije izvršene prije tog datuma i kako bi se na optimalan način u obzir uzeli drugi informatički projekti koji su u tijeku, države članice mogu se i dalje služiti papirnatom verzijom iz Priloga II. Provedbenoj uredbi o PDV-u. Stoga se tekst članka 51. stavka 1. Provedbene uredbe o PDV-u mijenja kako bi se omogućila alternativna upotreba potvrda u papirnatom i u elektroničkom obliku.
Prilog II. Provedbenoj uredbi o PDV-u više nije ažuran jer se odnosi na Direktivu 2008/118/EZ, koja je zamijenjena Direktivom Vijeća (EU) 2020/262 (preinaka) 3 i na odgovarajući će se način izmijeniti.
Naposljetku, i članak 51. i Prilog II. Provedbenoj uredbi o PDV-u bit će izbrisani od 1. srpnja 2030., kada će se ta papirnata verzija zamijeniti novom elektroničkom potvrdom o oslobođenju od plaćanja PDV-a u skladu s člankom 151. stavkom 1.a Direktive o PDV-u.
•Dosljednost s postojećim odredbama politike u tom području
Prijedlogom se omogućuje elektronička transformacija potvrde o oslobođenju kao sljedeći korak nakon njezine prilagodbe 2022. 4 , čime se odražava prošireno područje primjene oslobođenja na temelju članka 151. stavka 1. Direktive o PDV-u, kako bi se obuhvatile aktivnosti Unije u okviru zajedničke sigurnosne i obrambene politike (ZSOP) 5 i mjere Unije kao odgovor na pandemiju bolesti COVID-19 6 .
•Dosljednost u odnosu na druge politike Unije
Uvođenje elektroničke potvrde o oslobođenju od PDV-a u skladu je s inicijativama poduzetima u okviru EU-ove politike digitalizacije i pomoći će državama članicama u osposobljavanju poreznih uprava za ispunjavanje zahtjeva za upotrebu naprednih elektroničkih potpisa utvrđenih u zakonodavstvu EU-a 7 .
2.PRAVNA OSNOVA, SUPSIDIJARNOST I PROPORCIONALNOST
•Pravna osnova
Prijedlog se temelji na članku 397. Direktive o PDV-u. U tom je članku predviđeno da Vijeće jednoglasno i na prijedlog Komisije donosi mjere potrebne za provedbu Direktive o PDV-u.
•Supsidijarnost (za neisključivu nadležnost)
Uvođenje elektroničke potvrde o oslobođenju od PDV-a u skladu s člankom 151. stavkom 1.a Direktive o PDV-u podrazumijeva odgovarajuću prilagodbu Provedbene uredbe o PDV-u. Države članice to ne bi mogle učiniti samostalno. Za prilagodbu je potreban prijedlog Komisije o izmjeni Provedbene uredbe o PDV-u.
•Proporcionalnost
Prijedlog je u skladu s načelom proporcionalnosti jer ne prelazi ono što je nužno i proporcionalan je cilju koji se želi postići. Inicijativom se uvodi elektronička potvrda o oslobođenju kojom se potvrđuje da transakcija ispunjava uvjete za posebno oslobođenje u skladu s člankom 151. stavkom 1. prvim podstavkom Direktive o PDV-u. S obzirom na povećano administrativno opterećenje i nedostatak fleksibilnosti koji su povezani s postupkom oslobođenja na temelju papirnatih dokumenata, predložene mjere dugoročno će dovesti do znatnog pojednostavnjenja i ušteda pa su stoga razmjerne s obzirom na njihov učinak na proračun.
•Odabir instrumenta
Predlaže se provedbena uredba radi izmjene Provedbene uredbe o PDV-u.
3.REZULTATI EX POST EVALUACIJA I SAVJETOVANJA S DIONICIMA
•Savjetovanja s dionicima
Savjetovanje s dionicima nije provedeno zbog izrazito tehničke prirode ove inicijative i njezina usklađivanja s mjerama na razini EU-a za promicanje digitalne suradnje uprava.
•Prikupljanje i primjena stručnog znanja
Komisija je u suradnji s državama članicama izradila tehničku studiju kako bi se utvrdila moguća informatička rješenja za uvođenje elektroničke potvrde o oslobođenju i odgovarajućeg postupka.
•Primjerenost i pojednostavnjenje propisa
Prijedlog nije povezan s REFIT-om i ne utječe posebno na mikropoduzeća ni mala i srednja poduzeća.
•Temeljna prava
Predloženim prelaskom na elektronički postupak oslobađanja od PDV-a poboljšava se prilagodba digitalnom dobu i jačaju prava građana u pogledu obrade njihovih osobnih podataka, kako su zaštićena člankom 8. Povelje EU-a o temeljnim pravima i člankom 16. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
4.UTJECAJ NA PRORAČUN
Ovim se prijedlogom uvode određene promjene potrebne za elektroničku konverziju potvrde o oslobođenju od PDV-a, ali se ne utječe na područje primjene oslobođenja od PDV-a na koja se odnosi. Stoga ne utječe na proračun Unije.
5.DRUGI ELEMENTI
•Planovi provedbe i mehanizmi praćenja, evaluacije i izvješćivanja
Komisija će pratiti provedbu predloženih mjera, što je obuhvaćeno njezinim nadležnostima, kako bi osigurala pravilnu primjenu zakonodavstva EU-a o PDV-u.
•Detaljno obrazloženje posebnih odredaba prijedloga
U članku 1. stavku 1. Prijedloga mijenja se tekst članka 51. stavka 1. prve rečenice Provedbene uredbe o PDV-u kako bi se osiguralo da se kao alternativa može upotrijebiti nova elektronička potvrda o oslobođenju od plaćanja PDV-a iz članka 151. stavka 1.a Direktive o PDV-u.
Člankom 1. stavkom 2. Prijedloga potvrda o oslobođenju od PDV-a i/ili trošarina predviđena u Prilogu II. Provedbenoj uredbi o PDV-u zamjenjuje se novom verzijom kojom se uvažava činjenica da je Direktiva 2008/118/EZ zamijenjena Direktivom Vijeća (EU) 2020/262 (preinaka).
Člankom 2. Prijedloga brišu se članak 51. i Prilog II. Provedbenoj uredbi o PDV-u kako bi se osiguralo da se od 1. srpnja 2030. primjenjuje samo elektronička potvrda o oslobođenju od PDV-a iz članka 151. stavka 1.a Direktive o PDV-u.
2024/0153 (NLE)
Prijedlog
PROVEDBENE UREDBE VIJEĆA
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 282/2011 u pogledu elektroničke potvrde o oslobođenju od plaćanja PDV-a
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenog 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost 8 , a posebno njezin članak 397.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1)Člankom 151. stavkom 1.a Direktive 2006/112/EZ uvodi se nova elektronička potvrda o oslobođenju od PDV-a i elektronički postupak potreban za njezinu obradu. Kako bi se državama članicama omogućila dovoljna fleksibilnost za provedbu velikog broja informatičkih projekata koji su u tijeku, dopušteno im je za transakcije izvršene do 30. lipnja 2030. nastaviti upotrebljavati postojeću potvrdu u papirnatom obliku, kako je utvrđeno u Prilogu II. Provedbenoj uredbi Vijeća (EU) br. 282/2011 9 . Članak 51. stavak 1. te provedbene uredbe trebalo bi izmijeniti kako bi se tijekom prijelaznog razdoblja omogućila upotreba elektroničkih ili papirnatih certifikata.
(2)Prilog II. Provedbenoj uredbi (EU) br. 282/2011 trebalo bi zamijeniti kako bi se u obzir uzela činjenica da je Direktiva Vijeća 2008/118/EZ 10 zamijenjena Direktivom Vijeća (EU) 2020/262 11 .
(3)U skladu s Direktivom 2006/112/EZ, od 1. srpnja 2030. upotrebljava se samo elektronička potvrda o oslobođenju iz članka 151. stavka 1.a te direktive. Stoga bi članak 51. i Prilog II. Provedbenoj uredbi (EU) br. 282/2011, u kojima je predviđena papirnata verzija potvrde o oslobođenju, trebalo izbrisati od tog datuma.
(4)Provedbenu uredbu Vijeća (EU) br. 282/2011 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Provedbena uredba (EU) br. 282/2011 mijenja se kako slijedi:
(1)u članku 51. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. U slučaju da primatelj isporučene robe ili isporučenih usluga ima poslovni nastan unutar Unije, ali ne u državi članici u kojoj je isporuka izvršena, a ne upotrebljava se elektronička potvrda o oslobođenju u skladu s člankom 151. stavkom 1.a Direktive 2006/112/EZ, potvrda o oslobođenju od plaćanja PDV-a/ili trošarine utvrđena u Prilogu II. ovoj Uredbi, u skladu s objašnjenjima navedenima u Prilogu toj potvrdi, upotrebljava se kako bi se potvrdilo da transakcija ispunjava uvjete za porezno oslobođenje u skladu s člankom 151. stavkom 1. Direktive 2006/112/EZ.
Država članica u kojoj primatelj isporučene robe ili isporučenih usluga ima poslovni nastan može odlučiti da se za potrebe oslobođenja od plaćanja PDV-a i trošarina upotrebljava jedna zajednička potvrda ili dvije zasebne potvrde.”;
(2)Prilog II. zamjenjuje se tekstom u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Provedbena uredba (EU) br. 282/2011 mijenja se kako slijedi:
(1)Članak 51. briše se;
(2)Prilog II. briše se.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 1. primjenjuje se od 1. srpnja 2026.
Članak 2. primjenjuje se od 1. srpnja 2030.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu
Za Vijeće
Predsjednik
EUROPSKA KOMISIJA
Bruxelles, 8.7.2024.
COM(2024) 279 final
PRILOG
prijedlogu
Provedbene uredbe Vijeća
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 282/2011 u pogledu elektroničke potvrde o oslobođenju od plaćanja PDV-a
PRILOG
„PRILOG II.
Potvrda o oslobođenju od PDV-a i/ili trošarine iz članka 51.
EUROPSKA UNIJA POTVRDA O OSLOBOĐENJU OD PLAĆANJA PDV-a I/ILI TROŠARINE (*)
(Direktiva 2006/112/EZ – članak 151. i Direktiva (EU) 2020/262 – članak 11.)
|
Serijski br. (nije obvezno):
|
||||||||||||||
|
1. TIJELO/OSOBA PODNOSITELJ
|
||||||||||||||
|
Naziv/ime
|
||||||||||||||
|
Ulica i broj
|
||||||||||||||
|
Poštanski broj, mjesto
|
||||||||||||||
|
Država članica (domaćin) |
||||||||||||||
|
2. NADLEŽNO TIJELO ODGOVORNO ZA OVJERAVANJE POTVRDE (ime, adresa i telefonski broj)
|
||||||||||||||
|
3. IZJAVA PODNOSITELJA Podnositelj(1) ovim izjavljuje (a) da je/su roba i/ili usluge navedena/navedene u polju 5. namijenjena/namijenjene(2) |
||||||||||||||
|
za službenu uporabu |
za osobnu uporabu |
|||||||||||||
|
strane diplomatske misije |
člana strane diplomatske misije |
|||||||||||||
|
stranog konzularnog predstavništva |
člana stranog konzularnog predstavništva |
|||||||||||||
|
europskog tijela na koje se primjenjuje Protokol o povlasticama i imunitetima Europske unije |
||||||||||||||
|
međunarodne organizacije |
člana osoblja međunarodne organizacije |
|||||||||||||
|
oružanih snaga države koja je članica Sjevernoatlantskog saveza (NATO) |
||||||||||||||
|
oružanih snaga države članice koja sudjeluje u aktivnosti Unije u okviru zajedničke sigurnosne i obrambene politike (ZSOP) |
||||||||||||||
|
oružanih snaga Ujedinjene Kraljevine stacioniranih na otoku Cipru |
||||||||||||||
|
za potrebe Europske komisije ili bilo koje agencije ili tijela osnovanih na temelju prava Unije ako Komisija odnosno ta agencija ili tijelo izvršavaju svoje zadaće kao odgovor na pandemiju bolesti COVID-19 |
||||||||||||||
|
(oznaka institucije) (vidjeti polje 4.) |
||||||||||||||
|
(b) da je roba i/ili usluge opisane u polju 5. u skladu s uvjetima i ograničenjima koji se primjenjuju na oslobođenje od poreza u državi članici domaćinu, navedenoj u polju 1., i (c) da su navedene informacije dane u dobroj vjeri. Podnositelj se ovim obvezuje da će državi članici u kojoj su roba ili usluge isporučeni isplatiti PDV i/ili trošarinu koja bi bila naplativa kad roba i/ili usluge ne bi bile u skladu s uvjetima oslobođenja od poreza ili kad roba i/ili usluge ne bi bile upotrijebljene na predviđen način. |
||||||||||||||
|
Mjesto, datum |
Ime i status potpisnika |
|||||||||||||
|
Potpis |
||||||||||||||
|
4. PEČAT TIJELA (u slučaju oslobođenja od poreza za potrebe osobne uporabe) |
||||||||||||||
|
Mjesto, datum |
Pečat |
Ime i status potpisnika |
||||||||||||
|
Potpis |
||||||||||||||
|
5. OPIS ROBE I/ILI USLUGA ZA KOJE JE ZATRAŽENO OSLOBOĐENJE OD PLAĆANJA PDV-a I/ILI TROŠARINE |
||||||||||||||
|
A. Informacija koja se odnosi na isporučitelja / ovlaštenog držatelja trošarinskog skladišta |
||||||||||||||
|
(1) Ime i adresa: |
||||||||||||||
|
(2) Država članica |
||||||||||||||
|
(3) PDV broj / broj trošarine ili referentni porezni broj |
||||||||||||||
|
B. Informacija koja se odnosi na robu i/ili usluge: |
||||||||||||||
|
Br. |
Detaljan opis robe i/ili usluga(3) (ili uputa na priloženu narudžbenicu) |
Količina ili broj |
Vrijednost bez PDV-a
|
Valuta |
||||||||||
|
Vrijednost po jedinici |
Ukupna vrijednost |
|||||||||||||
|
Ukupan iznos |
||||||||||||||
|
6. OVJERA NADLEŽNOG TIJELA DRŽAVE ČLANICE DOMAĆINA |
||||||||||||||
|
Pošiljka/isporuka robe i/ili usluga opisana u polju 5. ispunjava: |
||||||||||||||
|
u potpunosti |
u količini od |
(broj)(4) |
||||||||||||
|
uvjete za oslobođenje od plaćanja PDV-a i/ili trošarine |
||||||||||||||
|
Mjesto, datum |
Pečat |
Ime i status potpisnika |
||||||||||||
|
Potpis |
||||||||||||||
|
7. DOPUŠTENJE ZA IZOSTAVLJANJE PEČATA IZ POLJA 6. (samo u slučaju oslobođenja za službene potrebe) |
||||||||||||||
|
S brojem dopisa: |
|
|||||||||||||
|
Datum: |
|
|||||||||||||
|
Oznaka ovlaštene institucije: Nadležno |
|
|||||||||||||
|
tijelo u državi članici domaćinu je: dopustilo da se izostavi pečat iz polja 6.: |
|
|||||||||||||
|
Mjesto, datum |
Pečat |
Ime i status potpisnika |
||||||||||||
|
Potpis |
||||||||||||||
(*) Precrtati prema potrebi.
(1) Precrtati prema potrebi.
(2) Odgovarajuće polje označiti križićem.
(3) Precrtati neispunjeni prostor. Ova se obveza također primjenjuje ako su priložene narudžbenice.
(4) Robu ili usluge na koje se ne primjenjuje oslobođenjepotrebno je precrtati u polju 5. ili u priloženoj narudžbenici.
Pojašnjenja
1.Isporučitelju i/ili ovlaštenom posjedniku skladišta ova potvrda služi kao popratni dokument za oslobođenje od plaćanja poreza za isporuku robe i usluga ili za pošiljke robe tijelima/pojedincima koji na to imaju pravo u skladu s člankom 151. Direktive 2006/112/EZ i člankom 11. Direktive (EU) 2020/262. U skladu s tim, za svakog se isporučitelja / posjednika skladišta sastavlja jedan primjerak potvrde. Povrh toga, isporučitelj / posjednik skladišta obvezan je čuvati tu potvrdu u svojoj evidenciji u skladu s pravnim odredbama koje se primjenjuju u njegovoj državi članici.
2.(a)Opća specifikacija papira koji je potrebno koristiti propisana je u Službenom listu Europskih zajednica (C 164 od 1.7.1989., str. 3.).
Sve preslike moraju biti sastavljene na papiru bijele boje, veličine 210 × 297 mm s maksimalnom tolerancijom dužine 5 mm manje ili 8 mm više.
Potvrda o oslobođenju od plaćanja trošarine sastavlja se u dva primjerka:
–jedan primjerak zadržava pošiljatelj,
–jedan primjerak prati kretanje proizvoda koji podliježu trošarinama.
(b)Svaki neiskorišten prostor u polju 5.B je potrebno precrtati tako da se onemogući naknadno upisivanje.
(c)Dokument mora biti ispunjen čitljivo i tako da su svi upisi neizbrisivi. Brisanje upisanog teksta ili pisanje preko njega nije dopušteno. Ispunjava se na jeziku koji priznaje država članica domaćin.
(d)Ako opis robe i/ili usluga (polje 5.B potvrde) upućuje na narudžbenicu koja je sastavljena na jeziku koji nije priznat u državi članici domaćinu, tijelo/pojedinac koji ima pravo na oslobođenje je obvezan uz potvrdu priložiti njezin prijevod.
(e)S druge strane, ako je potvrda sastavljena na jeziku koji nije priznat u državi članici isporučitelja / posjednika skladišta, tijelo/pojedinac koji ima pravo na oslobođenje obvezan je uz potvrdu priložiti informaciju o robi i uslugama navedenim u polju 5.B.
(f)Priznati jezik znači jedan od jezika koji je u službenoj uporabi u državi članici ili bilo koji drugi službeni jezik Unije za koji je država članica objavila da se smije koristiti za te potrebe.
3.Svojom izjavom u polju 3. potvrde tijelo/pojedinac koji ima pravo na oslobođenje jamči informaciju potrebnu za procjenu zahtjeva za oslobođenje od poreza u državi članici domaćinu.
4.Tijelo svojom izjavom u polju 4. u potvrdi potvrđuje detalje navedene u polju 1. i 3.(a) dokumenta i ovjerava da je pojedinac koji ima pravo na oslobođenje član osoblja tog tijela.
5.(a)Uputa na narudžbenicu (polje 5.B potvrde) mora sadržavati barem datum i broj narudžbe. Narudžbenica bi trebala sadržavati sve elemente navedene u polju 5. te potvrde. Ako nadležno tijelo države članice domaćina mora ovjeriti potvrdu pečatom, narudžbenica se također mora ovjeriti pečatom.
(b)Navođenje broja trošarine kako je definiran u članku 2. točki 12. Uredbe Vijeća (EU) br. 389/2012 od 2. svibnja 2012. o upravnoj suradnji u području trošarina i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2073/2004 nije obvezno; identifikacijski broj za PDV ili referentni porezni broj mora biti naveden.
(c)Valute je potrebno navesti uporabom oznake od tri slova u skladu sa standardnom ISO oznakom 4217 koju je utvrdila Međunarodna organizacija za standarde*.
6.Navedena izjava tijela/pojedinca koji ima pravo na oslobođenje mora biti ovjerena u polju 6. pečatom nadležnog tijela države članice domaćina. Navedeno tijelo svoje odobrenje može uvjetovati sporazumom s drugim tijelom u svojoj državi članici. Sklapanje navedenog sporazuma je odgovornost nadležnog poreznog tijela.
7.Radi pojednostavnjenja postupka nadležno tijelo može izostaviti obvezu tijela koje ima pravo na oslobođenje da traži pečat u slučaju oslobođenja za potrebe službenog puta. Tijelo koje ima pravo na oslobođenje trebalo bi navesti takvo izostavljanje u polju 7. potvrde.
____________________________________________________________________________________
* Neke oznake valuta koje su trenutačno u uporabi: EUR (euro), BGN (bugarski lev), CZK (češka kruna), DKK (danska kruna), GBP (britanska funta), HUF (mađarska forinta), LTL (litavski litas), PLN (poljski zlot), RON (rumunjski leu), SEK (švedska kruna), USD (američki dolar).”