EUROPSKA KOMISIJA
Bruxelles, 16.2.2022.
COM(2022) 51 final
2022/0035(COD)
Prijedlog
UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
o izmjeni Uredbe (EU) 2019/833 o utvrđivanju mjera očuvanja i provedbe koje se primjenjuju na regulatornom području Organizacije za ribarstvo sjeverozapadnog Atlantika
OBRAZLOŽENJE
1.KONTEKST PRIJEDLOGA
•Razlozi i ciljevi prijedloga
Svrha je prijedloga provesti u pravo Unije izmjene mjera očuvanja i provedbe koje je donijela Organizacija za ribarstvo sjeverozapadnog Atlantika (NAFO) na svojem godišnjem sastanku u rujnu 2021. U prijedlog su uvrštena i redaktorska poboljšanja NAFO-a, a tekst je prilagođen pravnom kontekstu Unije. NAFO je regionalna organizacija koja upravlja ribolovnim resursima u sjeverozapadnom Atlantiku koji su pod njezinom nadležnošću. NAFO-ove mjere očuvanja i upravljanja primjenjuju se isključivo na regulatorno područje NAFO-a, odnosno otvoreno more, koje se definira kao područje izvan ribolovne jurisdikcije obalnih država. Unija je ugovorna stranka NAFO-a od 1979.
U Konvenciji NAFO-a navedeno je da su mjere očuvanja koje donese Komisija NAFO-a obvezujuće (članak XIV. i članak VI. stavci 8. i 9.) i da su ih ugovorne stranke dužne provoditi.
Uredbom (EU) 2019/833 NAFO-ove mjere očuvanja i provedbe provedene su u pravo Unije. Prijedlog obuhvaća izmjene koje je NAFO donio na svojem godišnjem sastanku u rujnu 2021. Te su izmjene stupile na snagu 2. prosinca 2021. i primjenjuju se od tog datuma.
•Dosljednost s postojećim odredbama politike u tom području
Prijedlog je u skladu s Uredbom (EU) 2019/833.
Prijedlog je u skladu s dijelom VI. (Vanjska politika) Uredbe (EU) br. 1380/2013 o zajedničkoj ribarstvenoj politici, kojim je utvrđeno da Unija provodi svoju vanjsku ribarstvenu politiku u skladu sa svojim međunarodnim obvezama, a svoje ribolovne aktivnosti temelji na regionalnoj suradnji u području ribarstva.
Prijedlogom se dopunjuju Uredba (EU) 2017/2403 o upravljanju vanjskim ribarskim flotama, kojom se utvrđuje da ribarska plovila Unije moraju od regionalnih organizacija za upravljanje ribarstvom ishoditi odobrenje za ribolov te Uredba Vijeća (EZ) br. 1005/2008 o nezakonitom, neprijavljenom i nereguliranom ribolovu, kojom se NAFO-ov popis plovila NNN uvrštava na Unijin popis plovila NNN.
Prijedlog ne obuhvaća ribolovne mogućnosti Unije o kojima odlučuje NAFO. Na temelju članka 43. stavka 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) Vijeće ima pravo donositi mjere o utvrđivanju cijena, pristojbi, potpora i količinskih ograničenja te o utvrđivanju i raspodjeli ribolovnih mogućnosti.
•Dosljednost u odnosu na druge politike Unije
Prijedlog je dosljedan s drugim politikama Unije.
2.PRAVNA OSNOVA, SUPSIDIJARNOST I PROPORCIONALNOST
•Pravna osnova
Prijedlog se temelji na članku 43. stavku 2. UFEU-a jer se njime utvrđuju odredbe za postizanje ciljeva zajedničke ribarstvene politike.
•Supsidijarnost (za neisključivu nadležnost)
Prijedlog je u isključivoj nadležnosti Unije (članak 3. stavak 1. točka (d) UFEU-a). Načelo supsidijarnosti stoga se ne primjenjuje.
•Proporcionalnost
Prijedlog će osigurati ispunjenje obveza EU-a prema NAFO-u i ne prelazi ono što je potrebno za postizanje tog cilja.
•Odabir instrumenta
Odabranim instrumentom mijenja se Uredba (EU) 2019/833.
3.REZULTATI EX POST EVALUACIJA, SAVJETOVANJA S DIONICIMA I PROCJENA UČINKA
•Ex post evaluacije/provjere primjerenosti postojećeg zakonodavstva
•Savjetovanja s dionicima
Svrha je prijedloga izmijeniti Uredbu (EU) 2019/833 provedbom u pravo Unije izmjena mjera očuvanja i provedbe donesenih na godišnjem sastanku NAFO-a u rujnu 2021. Savjetovanja s nacionalnim stručnjacima država članica Unije i predstavnicima relevantnog sektora održana su tijekom pripreme godišnjeg sastanka NAFO-a na kojem su donesene najnovije preporuke te tijekom pregovora s NAFO-om.
•Prikupljanje i primjena stručnog znanja
Prijedlogom se u pravo Unije provode izmjene NAFO-ovih mjera očuvanja koje su donesene u skladu sa znanstvenim savjetima i savjetima u pogledu kontrole NAFO-ovih stalnih odbora.
•Procjena učinka
Nije relevantno. Prijedlogom se u pravo Unije provode izmjene NAFO-ovih mjera očuvanja koje su obvezujuće za ugovorne stranke i izravno se primjenjuju na države članice.
•Primjerenost i pojednostavnjenje propisa
Prijedlog nije obuhvaćen Programom za primjerenost i pojednostavnjenje propisa (REFIT).
•Temeljna prava
Prijedlog nema utjecaj na zaštitu temeljnih prava.
4.UTJECAJ NA PRORAČUN
Prijedlog nema utjecaj na proračun.
5.DRUGI ELEMENTI
•Planovi provedbe i mehanizmi praćenja, evaluacije i izvješćivanja
•Dokumenti s objašnjenjima (za direktive)
•Detaljno obrazloženje posebnih odredaba prijedloga
Prijedlogom se prenose izmjene donesene na godišnjem sastanku NAFO-a u rujnu 2021. u pogledu izračuna kvote „za ostale”, kojima se uvode popratne mjere za bakalar u zoni 3M u vezi s inspekcijom iskrcaja i za grenlandski halibut. Izmjene uključuju i revidirane odredbe o dodatnim postupcima, teškim povredama povezanima s upotrebom veličina oka mrežnog tega i rešetki te pojačanim mjerama povezanima s daljnjim postupanjem u slučaju povreda, kao i s prosljeđivanjem dokumenata NAFO-u i Europskoj agenciji za kontrolu ribarstva.
Prijedlogom se isto tako Komisiji delegiraju ovlasti za izmjenu članka 10. stavka 1. točke (e) Uredbe (EU) 2019/833 u pogledu iskrcaja i inspekcije grenlandskog halibuta te članka 9.a te uredbe u pogledu mjera kontrole za bakalar u zoni 3M ako NAFO u budućnosti izmijeni svoje mjere. Te se odredbe moraju brzo izmijeniti kako bi plovila Unije mogla obavljati ribolov ravnopravno s plovilima drugih ugovornih stranaka NAFO-a u svim budućim ribolovnim sezonama.
2022/0035 (COD)
Prijedlog
UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
o izmjeni Uredbe (EU) 2019/833 o utvrđivanju mjera očuvanja i provedbe koje se primjenjuju na regulatornom području Organizacije za ribarstvo sjeverozapadnog Atlantika
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora,
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom,
budući da:
(1)Uredba (EU) br. 2019/833 Europskog parlamenta i Vijeća donesena je kako bi se u pravo Unije provela najnovija pravila za mjere očuvanja i provedbe koje se primjenjuju na regulatornom području Organizacije za ribarstvo sjeverozapadnog Atlantika (NAFO). Ta je uredba zatim izmijenjena mjerama koje je NAFO donio na svojim godišnjim sastancima 2019. i 2020..
(2)NAFO je zatim na svojem 43. godišnjem sastanku u rujnu 2021. donio više pravno obvezujućih odluka o očuvanju ribolovnih resursa u svojoj nadležnosti u pogledu zadržavanja ulova kvote „za ostale”, inspekcije u luci pri iskrcaju bakalara u zoni 3M i grenlandskog halibuta, praćenja i pojačanih odredaba o povredama i njihovoj provedbi.
(3)Te su odluke upućene ugovornim strankama NAFO-a te sadržavaju i obveze za subjekte. Od njihova stupanja na snagu 2. prosinca 2021. NAFO-ove mjere očuvanja i provedbe obvezujuće su za sve ugovorne stranke NAFO-a. Potrebno ih je provesti u pravo Europske unije ako njime već nisu obuhvaćene.
(4)Uredbu (EU) 2019/833 trebalo bi stoga izmijeniti kako bi se te nove mjere NAFO-a primijenile na ribarska plovila Unije.
(5)Određene odredbe mjera očuvanja i provedbe vjerojatno će se izmijeniti na budućim godišnjim sastancima NAFO-a nakon uvođenja novih tehničkih mjera povezanih s promjenama biomase stoka i izmjenama područnih ograničenja za pridnene ribolovne aktivnosti. Stoga bi, kako bi se te buduće izmjene mjera očuvanja i provedbe mogle brzo provesti u pravo Unije prije početka ribolovne sezone, Komisiji trebalo delegirati ovlast za donošenje akata u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije u pogledu mjera iskrcaja i inspekcije za grenlandskog halibuta te mjera kontrole za bakalar u zoni 3M.
(6)Posebno je važno da Komisija tijekom svojeg pripremnog rada provede odgovarajuća savjetovanja, uključujući ona na razini stručnjaka, te da se ta savjetovanja provedu u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016.. Osobito, s ciljem osiguravanja ravnopravnog sudjelovanja u pripremi delegiranih akata, Europski parlament i Vijeće trebali bi primiti sve dokumente istodobno kada i stručnjaci iz država članica te bi njihovi stručnjaci trebali sustavno imati pristup sastancima stručnih skupina Komisije koji se odnose na pripremu delegiranih akata.
(7)Uredbu (EU) 2019/833 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene Uredbe (EU) 2019/833
Uredba (EU) 2019/833 mijenja se kako slijedi:
(1)u članku 7. stavku 3. točka (d) zamjenjuje se sljedećim:
„(d) ako se primjenjuje zabrana ribolova (moratorij) ili kada je u potpunosti iskorištena kvota „za ostale” za taj stok: 1 250 kg ili 5 %, ovisno o tome što je veće, za ugovorne stranke koje su zaprimile obavijest o iskorištenosti kvote „za ostale” u skladu s člankom 6. ove Uredbe;”
(2)u članku 9.a stavku 1. točki (c) prva rečenica zamjenjuje se sljedećim:
„svaka država članica u svojim lukama obavlja inspekciju najmanje 50 % iskrcaja ili prekrcaja ulova bakalara iz zone 3M i priprema izvješće o inspekciji u obliku propisanom u Prilogu IV.C mjerama očuvanja i provedbe iz točke 9. Priloga ovoj Uredbi te ga u roku od 12 radnih dana od datuma dovršetka inspekcije šalje izvršnom tajniku NAFO-a, pri čemu u korespondenciju uključuje Komisiju i EFCA-u.”.
(3)u članku 10. stavku 1. točki (e) prva rečenica zamjenjuje se sljedećim:
„(e) svaka država članica u svojim lukama obavlja inspekciju svakog iskrcaja grenlandskog halibuta ako količina tog stoka na plovilu čini više od 5 % ukupnog ulova ili više od 2 500 kg i priprema izvješće o inspekciji u obliku propisanom u Prilogu IV.C mjerama očuvanja i provedbe iz točke 9. Priloga ovoj Uredbi te ga u roku od 14 radnih dana od datuma dovršetka inspekcije šalje izvršnom tajniku NAFO-a, pri čemu u korespondenciju uključuje Komisiju i EFCA-u.”
(4)u članku 29. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„Svaka država članica najkasnije do 1. studenoga svake godine šalje EFCA-i (uz uključivanje Komisije u korespondenciju) sljedeće informacije, koje će proslijediti izvršnom tajniku NAFO-a:
(a) kontaktne podatke nadležnog tijela koje djeluje kao kontaktna točka za potrebe neposrednog obavješćivanja o povredama na regulatornom području i sve kasnije izmjene tih podataka najkasnije 15 dana prije nego što izmjena počne proizvoditi učinke;
(b) imena inspektora i inspekcijskih pripravnika te naziv, radijski pozivni znak i komunikacijske kontaktne podatke svake inspekcijske platforme koju je dodijelila Programu. Kad god je moguće, najkasnije 60 dana unaprijed obavješćuje o izmjenama podataka o kojima se obavijestilo na taj način.”
(5)u članku 35. stavku 1. točka (g) zamjenjuje se sljedećim:
„(g) ribolov s neodobrenom veličinom oka mrežnog tega ili neodobrenim razmakom između prečaka rešetki, ili bez upotrebe rešetki za sortiranje protivno članku 13. ili članku 14.;”
(6)u članku 36. stavku 1. točka (d) zamjenjuje se sljedećim:
„osigurava da su sankcije koje se izriču u slučaju povreda i koliko je to moguće u skladu s nacionalnim propisima za ponovljene teške povrede, osobito one iz članka 35. stavka 3. točke (c) podtočaka iii. i iv., razmjerne njihovoj težini kako bi bile djelotvorne u osiguranju usklađenosti, odvraćanju od daljnjih povreda ili njihova ponavljanja i oduzimanju svih koristi koje su prekršitelji ostvarili povredom.”
(7)u članku 36. stavku 2. dodaju se točke (e) i (f):
„(e) pojačane ili dodatne zahtjeve izvješćivanja; među ostalim, učestalija izvješćivanja ili dodatne podatke o kojima se izvješćuje; i
(f) pojačane ili dodatne zahtjeve praćenja, među ostalim, raspoređivanje promatrača ili inspektora na plovilo ili elektroničko praćenje na daljinu koji se provode u skladu s relevantnim tehničkim specifikacijama za ribarska plovila koja djeluju u okviru NAFO-a.”
(8)u članku 40. stavku 3. druga rečenica zamjenjuje se sljedećim:
„Komisija te informacije prosljeđuje izvršnom tajniku NAFO-a.”
(9)u članku 50. stavak 2. mijenja se kako slijedi:
(a) točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
„(c) postupaka za plovila s više od 50 tona žive mase ukupnog ulova koja ulaze na regulatorno područje radi ribolova grenlandskog halibuta u vezi sa sadržajem obavijesti predviđenih u članku 10. stavku 2. točkama (a) i (b) te uvjeta za početak ribolova predviđenih u članku 10. stavku 2. točki (d); kao i odredaba o iskrcaju i inspekciji koje se odnose na grenlandskog halibuta iz članka 10. stavka 1. točke (e);”,
(b) umeće se sljedeća točka (l):
„(l) mjere kontrole za bakalar u zoni 3M iz članka 9.a.”
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu,
Za Europski parlament
Za Vijeće
Predsjednica
Predsjednik