EUROPSKA KOMISIJA
Bruxelles, 5.7.2021.
COM(2021) 356 final
2021/0176(COD)
Prijedlog
UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
o izmjeni Uredbe (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. u pogledu ograničenja pristupa vodama Unije
OBRAZLOŽENJE
1.KONTEKST PRIJEDLOGA
•Razlozi i ciljevi prijedloga
Člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013 o zajedničkoj ribarstvenoj politici utvrđeno je odstupanje za zonu od 12 nautičkih milja država članica (teritorijalne vode) od općeg pravila o jednakom pristupu ribarskih plovila Unije vodama Unije i resursima iz članka 5. stavka 1. te uredbe. Odstupanjem se državama članicama dopušta da ribolov u zoni od 12 nautičkih milja ograniče na određena plovila. Ograničenja koja su države članice uvele na temelju tog odstupanja smanjila su ribolovni pritisak u biološki najosjetljivijim područjima i pridonijela gospodarskoj stabilnosti priobalnih aktivnosti malog opsega.
Člankom 5. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1380/2013 utvrđeno je slično odstupanje za vode do 100 nautičkih milja od polaznih crta najudaljenijih regija Unije iz članka 349. prvog stavka Ugovora. Odstupanjem se tim državama članicama dopušta ograničavanje ribolova na plovila registrirana u lukama tih područja.
Odstupanja su na snazi do 31. prosinca 2022., a cilj je prijedloga spriječiti prekid posebnog režima pristupa iz članka 5. stavka 2. i članka 5. stavka 3. te Uredbe. Predlaže se izmjena relevantnih odredbi Uredbe kako bi se produljilo razdoblje tijekom kojeg države članice mogu ograničiti pristup svojim vodama u na temelju tih odredbi.
Ciljevi tog posebnog režima još su jednako valjani kao i prethodnih desetljeća. Razlozi za to su trenutačno stanje očuvanosti mnogih stokova, trajna važnost očuvanja obalnih voda te stalne poteškoće u obalnim područjima, koja uvelike ovise o ribarstvu i za koja nije vjerojatno da će imati koristi od druge vrste gospodarskog razvoja. Izmjena postojećih aranžmana bila bi izuzetno rizična jer bi narušila ravnotežu koja se razvila od uvođenja tog posebnog režima.
Stoga je cilj prijedloga produljiti ta postojeća odstupanja za još 10 godina.
Nadalje, predlaže se izmjena Priloga I. Uredbi (EU) br. 1380/2013. U Prilogu I. za svaku državu članicu utvrđuju se geografske zone unutar obalnog pojasa drugih država članica u kojima može obavljati ribolovne aktivnosti i koje vrste smije loviti. Predloženom se izmjenom uzima u obzir izlazak Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije i zajednička komunikacija Italije i Grčke Komisiji od 9. lipnja 2020. o pristupu talijanskih ribarskih plovila grčkim teritorijalnim vodama u skladu s bilateralnim sporazumima između predmetnih država članica. Naposljetku, nakon presude u predmetu C-457/18, bilješke o Arbitražnom sporazumu između Slovenije i Hrvatske, potpisanom u Stockholmu 4. studenoga 2009., trebalo bi ukloniti iz Priloga I. zbog nedostatka nadležnosti EU-a u pitanjima granica.
2.PRAVNA OSNOVA, SUPSIDIJARNOST I PROPORCIONALNOST
Pravna je osnova ovog prijedloga članak 43. stavak 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).
U skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (d) UFEU-a EU ima isključivu nadležnost u očuvanju morskih bioloških resursa u okviru zajedničke ribarstvene politike. Prijedlog je u isključivoj nadležnosti Unije te se stoga načelo supsidijarnosti ne primjenjuje.Budući da se prijedlog prvenstveno odnosi na vremenski ograničeno produljenje valjanosti mjere koja već postoji u Uredbi (EU) br. 1380/2013, ne postoji zabrinutost u vezi s načelom proporcionalnosti.
3.REZULTATI EX POST EVALUACIJA, SAVJETOVANJA S DIONICIMA I PROCJENA UČINKA
•Prikupljanje i primjena stručnog znanja
U drugoj polovini 2020. države članice pozvane su da dostave informacije o ograničenjima koja primjenjuju u skladu s člankom 5. stavcima 2. i 3. Uredbe (EU) br. 1380/2013. Zaprimljeni su odgovori od 16 država članica te je potvrđena potreba za nastavkom postojećeg režima odstupanja bez izmjena. Jedina iznimka bila je izmjena Priloga I. Uredbi (EU) br. 1380/2013 koju su zatražile Italija i Grčka kako bi se uzeo u obzir pristup grčkim teritorijalnim vodama u Egejskom, Jonskom i Libijskom moru.
Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) u prosincu 2020. dostavio je izvješće o društvenoj dimenziji ZRP-a. U izvješću se, među ostalim, razmatra jesu li ograničenja koja su države članice uvele u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe pridonijela očuvanju tradicionalnih ribolovnih aktivnosti obalnih flota i na taj način održavanju društvene i gospodarske infrastrukture tih područja.
STECF je naveo da nije moguće ocijeniti doprinos tih ograničenja jer je potrebna daljnja analiza i treba uzeti u obzir mnoge druge čimbenike koji tome pridonose. Međutim, stručnjaci su zaključili da nijedna država članica nije prijavila nikakve sukobe u pogledu članka 5. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013. STECF je utvrdio da su ta pravila, koja su na snazi od ranih 1970-ih i uključena su u prvu osnovnu uredbu o ZRP-u 1982. a zatim i u svaku reviziju osnovne uredbe o ZRP-u od tada (1992., 2002., 2013.), dobro prihvaćena i da se zahvaljujući njima izbjegavaju sukobi među državama članicama.
•Procjena učinka
Kako je navedeno u planu za ovu inicijativu, predlaže se produljuje trajanja postojećeg režima, kao što je učinjeno 2012. izmjenom prethodne Uredbe o ZRP-u. Izmjene Priloga I. odražavaju samo nedavna kretanja u upravljanju teritorijalnim vodama. Stoga procjena učinka nije bila potrebna.
4.UTJECAJ NA PRORAČUN
Ova mjera ne uključuje dodatne rashode Unije.
2021/0176 (COD)
Prijedlog
UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
o izmjeni Uredbe (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. u pogledu ograničenja pristupa vodama Unije
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
Uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora,
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom,
budući da:
(1)Sva ribarska plovila Unije podložno pravilima zajedničke ribarstvene politike imaju jednak pristup vodama i resursima Unije.
(2)Uredbom (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća propisana su odstupanja od pravila jednakog pristupa u okolnostima navedenima u nastavku.
(3)U vodama do 12 nautičkih milja od njihovih polaznih crta države članice ovlaštene su ograničiti ribolov na ribarska plovila koja tradicionalno ribare u tim vodama iz luka na pripadajućoj obali.
(4)Osim toga, države članice ovlaštene su u vodama do 100 nautičkih milja od polaznih crta najudaljenijih regija Unije iz članka 349. Ugovora ograničiti pristup na plovila registrirana u lukama tih područja.
(5)Postojeća pravila koja ograničavaju pristup resursima unutar zona od 12 nautičkih milja država članica pridonijela su očuvanju resursa putem ograničavanja ribolovnog napora u najosjetljivijem dijelu voda Unije. Zahvaljujući tim pravilima očuvane su i tradicionalne ribolovne aktivnosti o kojima znatno ovisi društveni i gospodarski razvoj nekih priobalnih zajednica.
(6)Postojeća ograničenja pristupa morskim biološkim resursima oko najudaljenijih regija Unije iz članka 349. prvog stavka Ugovora pridonijela su, s obzirom na strukturnu, društvenu i gospodarsku situaciju tih područja, očuvanju njihova lokalnog gospodarstva.
(7)Postojeća odstupanja u pogledu ograničenja pristupa vodama Unije prestaju važiti 31. prosinca 2022. Međutim, ta bi odstupanja trebalo produljiti za još deset godina kako bi se osigurao kontinuitet postojećih zaštitnih mjera i izbjeglo narušavanje ravnoteže koja se razvila od uvođenja tog posebnog režima.
(8)Prilog I. Uredbi (EU) br. 1380/2013 trebalo bi izmijeniti zbog povlačenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i zajedničkog zahtjeva Italije i Grčke u pogledu pristupa talijanskih plovila Jonskom, Egejskom i Libijskom moru.
(9)Uredbu (EU) br. 1380/2013 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) br. 1380/2013 mijenja se kako slijedi:
(1)u članku 5. stavcima 2., 3. i 4. izraz „31. prosinca 2022.” zamjenjuje se izrazom „31. prosinca 2032.”.
(2)Prilog I. zamjenjuje se tekstom utvrđenim u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama od 1. siječnja 2023.
Sastavljeno u Bruxellesu,
Za Europski parlament
Za Vijeće
Predsjednik
Predsjednik
EUROPSKA KOMISIJA
Bruxelles, 5.7.2021.
COM(2021) 356 final
PRILOG
Prijedlogu
Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća
o izmjeni Uredbe (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. u pogledu ograničenja pristupa vodama Unije
PRILOG
„PRILOG I.
PRISTUP OBALNIM VODAMA U SMISLU ČLANKA 5. STAVKA 2.
(1)Obalne vode Irske
(a)PRISTUP ZA FRANCUSKU
Geografsko područje
|
Vrste
|
Važnost ili posebna obilježja
|
Obala Irske (6 do 12 nautičkih milja)
|
|
|
1. Erris Head sjeverozapadno Sybil Point zapadno
|
Pridnene (demerzalne) vrste
|
Neograničeno
|
|
Škamp
|
Neograničeno
|
2. Mizen Head južno Stags južno
|
Pridnene (demerzalne) vrste
|
Neograničeno
|
|
Škamp
|
Neograničeno
|
|
Skuša
|
Neograničeno
|
3. Stags južno Cork južno
|
Pridnene (demerzalne) vrste
|
Neograničeno
|
|
Škamp
|
Neograničeno
|
|
Skuša
|
Neograničeno
|
|
Haringa
|
Neograničeno
|
4. Cork južno, Carnsore Point južno
|
Sve vrste
|
Neograničeno
|
5. Carnsore Point južno, Haulbowline jugoistočno
|
Sve vrste, osim školjaka
|
Neograničeno
|
(b)PRISTUP ZA NIZOZEMSKU
Geografsko područje
|
Vrste
|
Važnost ili posebna obilježja
|
Obala Irske (6 do 12 milja)
|
|
|
1. Stags južno
Carnsore Point južno
|
Haringa
|
Neograničeno
|
|
Skuša
|
Neograničeno
|
(c)PRISTUP ZA NJEMAČKU
Geografsko područje
|
Vrste
|
Važnost ili posebna obilježja
|
Obala Irske (6 do 12 nautičkih milja)
|
|
|
1. Old Head of Kinsale južno Carnsore Point južno
|
Haringa
|
Neograničeno
|
2. Cork južno
Carnsore Point južno
|
Skuša
|
Neograničeno
|
(d)PRISTUP ZA BELGIJU
Geografsko područje
|
Vrste
|
Važnost ili posebna obilježja
|
Obala Irske (6 do 12 nautičkih milja)
|
|
|
1. Cork južno
Carnsore Point južno
|
Pridnene (demerzalne) vrste
|
Neograničeno
|
2. Wicklow Head istočno Carlingford Lough jugoistočno
|
Pridnene (demerzalne) vrste
|
Neograničeno
|
(2)Obalne vode Belgije
Geografsko područje
|
Država članica
|
Vrste
|
Važnost ili posebna obilježja
|
3 do 12 nautičkih milja
|
Nizozemska
|
Sve vrste
|
Neograničeno
|
|
Francuska
|
Haringa
|
Neograničeno
|
(3)Obalne vode Danske
Geografsko područje
|
Država članica
|
Vrste
|
Važnost ili posebna obilježja
|
Obala Sjevernog mora (danska/njemačka granica do Hanstholma) (6 do 12 nautičkih milja)
|
|
|
|
|
|
|
|
Danska/njemačka granica do Blåvands Huka
|
Njemačka
|
Plosnatice
|
Neograničeno
|
|
|
Kozice
|
Neograničeno
|
|
Nizozemska
|
Plosnatice
|
Neograničeno
|
|
|
Oble ribe
|
Neograničeno
|
Od Blåvands Huka do Bovbjerga
|
Belgija
|
Bakalar
|
Neograničeno samo od 1. lipnja do 31. srpnja
|
|
|
Koljak
|
Neograničeno samo od 1. lipnja do 31. srpnja
|
|
Njemačka
|
Plosnatice
|
Neograničeno
|
|
Nizozemska
|
Iverak zlatopjeg
|
Neograničeno
|
|
|
List
|
Neograničeno
|
Od Thyborøna do Hanstholma
|
Belgija
|
Pišmolj
|
Neograničeno samo od 1. lipnja do 31. srpnja
|
|
|
Iverak zlatopjeg
|
Neograničeno samo od 1. lipnja do 31. srpnja
|
|
Njemačka
|
Plosnatice
|
Neograničeno
|
|
|
Papalina
|
Neograničeno
|
|
|
Bakalar
|
Neograničeno
|
|
|
Ugljenar
|
Neograničeno
|
|
|
Koljak
|
Neograničeno
|
|
|
Skuša
|
Neograničeno
|
|
|
Haringa
|
Neograničeno
|
|
|
Pišmolj
|
Neograničeno
|
|
Nizozemska
|
Bakalar
|
Neograničeno
|
|
|
Iverak zlatopjeg
|
Neograničeno
|
|
|
List
|
Neograničeno
|
Skagerrak
(od Hanstholma do Skagena) (4 do 12 nautičkih milja)
|
Belgija
|
Iverak zlatopjeg
|
Neograničeno samo od 1. lipnja do 31. srpnja
|
|
Njemačka
|
Plosnatice
|
Neograničeno
|
|
|
Papalina
|
Neograničeno
|
|
|
Bakalar
|
Neograničeno
|
|
|
Ugljenar
|
Neograničeno
|
|
|
Koljak
|
Neograničeno
|
|
|
Skuša
|
Neograničeno
|
|
|
Haringa
|
Neograničeno
|
|
|
Pišmolj
|
Neograničeno
|
|
Nizozemska
|
Bakalar
|
Neograničeno
|
|
|
Iverak zlatopjeg
|
Neograničeno
|
|
|
List
|
Neograničeno
|
Kattegat (3 do 12 milja)
|
Njemačka
|
Bakalar
|
Neograničeno
|
|
|
Plosnatice
|
Neograničeno
|
|
|
Škamp
|
Neograničeno
|
|
|
Haringa
|
Neograničeno
|
Sjeverno od Zeelanda do paralele zemljopisne širine koja prolazi kroz svjetionik Forsnæs
|
Njemačka
|
Papalina
|
Neograničeno
|
Baltičko more
(uključujući Belts, Sound, Bornholm) (3 do 12 nautičkih milja)
|
Njemačka
|
Plosnatice
|
Neograničeno
|
|
|
Bakalar
|
Neograničeno
|
|
|
Haringa
|
Neograničeno
|
|
|
Papalina
|
Neograničeno
|
|
|
Jegulja
|
Neograničeno
|
|
|
Losos
|
Neograničeno
|
|
|
Pišmolj
|
Neograničeno
|
|
|
Skuša
|
Neograničeno
|
Skagerrak
(4 do 12 milja)
|
Švedska
|
Sve vrste
|
Neograničeno
|
Kattegat
(3 do 12 milja)
|
Švedska
|
Sve vrste
|
Neograničeno
|
Baltičko more
(3 do 12 milja)
|
Švedska
|
Sve vrste
|
Neograničeno
|
(4)Obalne vode Njemačke
Geografsko područje
|
Država članica
|
Vrste
|
Važnost ili posebna obilježja
|
Obala Sjevernog mora
(3 do 12 nautičkih milja) sve obale
|
Danska
|
Pridnene (demerzalne) vrste
|
Neograničeno
|
|
|
Papalina
|
Neograničeno
|
|
|
Hujice
|
Neograničeno
|
|
Nizozemska
|
Pridnene (demerzalne) vrste
|
Neograničeno
|
|
|
Kozice
|
Neograničeno
|
Danska/njemačka granica do sjeverne točke Amruma na 54°43'N
|
Danska
|
Kozice
|
Neograničeno
|
Baltička obala
(3 do 12 milja)
|
Danska
|
Bakalar
|
Neograničeno
|
|
|
Iverak zlatopjeg
|
Neograničeno
|
|
|
Haringa
|
Neograničeno
|
|
|
Papalina
|
Neograničeno
|
|
|
Jegulja
|
Neograničeno
|
|
|
Pišmolj
|
Neograničeno
|
|
|
Skuša
|
Neograničeno
|
(5)Obalne vode Francuske i prekomorskih departmana
Geografsko područje
|
Država članica
|
Vrste
|
Važnost ili posebna obilježja
|
Sjeveroistočna Atlantska obala (6 do 12 nautičkih milja)
|
|
|
|
Belgijska/francuska granica do istoka departmana Manche (ušće Vire-Grandcamp les Bains 49° 23' 30'' N-1° 2' WNNE)
|
Belgija
|
Pridnene (demerzalne) vrste
|
Neograničeno
|
|
|
Kapice
|
Neograničeno
|
|
Nizozemska
|
Sve vrste
|
Neograničeno
|
Od Dunkerquea (2° 20′ I) do
rta Cap d'Antifer (0° 10' E)
|
Njemačka
|
Haringa
|
Neograničeno samo od 1. listopada do 31. prosinca
|
Geografsko područje
|
Država članica
|
Vrste
|
Važnost ili posebna obilježja
|
Atlantska obala (6 do 12 nautičkih milja)
|
|
|
|
Španjolska/francuska granica do 46° 08′ N
|
Španjolska
|
Inćuni
|
Usmjeren ribolov,
neograničeno samo od 1.
|
|
|
|
ožujka do 30. lipnja
|
|
|
|
|
|
|
|
Ribolov živim mamcem
|
|
|
|
samo od 1. srpnja do 31.
|
|
|
|
listopada
|
|
|
Srdele
|
Neograničeno samo od 1.
|
|
|
|
siječnja do 28. veljače
|
|
|
|
i od 1. srpnja do 31.
|
|
|
|
prosinca
|
|
|
|
Osim toga, aktivnosti
|
|
|
|
vezane uz
|
|
|
|
navedene vrste
|
|
|
|
moraju se provoditi u
|
|
|
|
skladu s aktivnostima
|
|
|
|
koje su se provodile
|
|
|
|
tijekom 1984.
|
|
|
|
i u njihovom okviru
|
Obala Sredozemlja
(6 do 12 nautičkih milja)
|
|
|
|
Španjolska granica Cap Leucate
|
Španjolska
|
Sve vrste
|
Neograničeno
|
(6)Obalne vode Španjolske
Geografsko područje
|
Država članica
|
Vrste
|
Važnost ili posebna obilježja
|
Atlantska obala (6 do 12 nautičkih milja)
|
|
|
|
Francuska/španjolska granica
do svjetionika Cap Mayor (3° 47' W)
|
Francuska
|
Pelagijske vrste
|
Neograničeno u skladu s aktivnostina koje su se provodile tijekom 1984. godine i u njihovom okviru.
|
Obala Sredozemlja
(6 do 12 nautičkih milja)
|
|
|
|
Francuska granica/Cap Creus
|
Francuska
|
Sve vrste
|
Neograničeno
|
(7)Obalne vode Hrvatske
Geografsko područje
|
Država članica
|
Vrste
|
Važnost ili posebna obilježja
|
12 milja ograničeno na morski prostor pod suverenošću Hrvatske koji se nalazi sjeverno od 45 stupnjeva i 10 minuta paralele sjeverne zemljopisne širine uz zapadnu obalu Istre, od vanjskog ruba teritorijalnog mora Hrvatske, gdje ta paralela dodiruje kopno zapadne obale Istre (Grgatov rt Funtana)
|
Slovenija
|
Pridnene i male pelagične vrste uključujući srdele i inćune
|
100 tona za najviše 25 ribarskih plovila, što uključuje 5 ribarskih plovila opremljenih povlačnim mrežama koćama
|
(8)Obalne vode Nizozemske
Geografsko područje
|
Država članica
|
Vrste
|
Važnost ili posebna obilježja
|
(3 do 12 nautičkih milja) cjelokupna obala
|
Belgija
|
Sve vrste
|
Neograničeno
|
|
Danska
|
Pridnene (demerzalne) vrste
|
Neograničeno
|
|
|
Papalina
|
Neograničeno
|
|
|
Hujice
|
Neograničeno
|
|
|
Šarun
|
Neograničeno
|
|
Njemačka
|
Bakalar
|
Neograničeno
|
|
|
Kozice
|
Neograničeno
|
(6 do 12 nautičkih milja) cjelokupna obala
|
Francuska
|
Sve vrste
|
Neograničeno
|
(9)Obalne vode Slovenije
Geografsko područje
|
Država članica
|
Vrste
|
Važnost ili posebna obilježja
|
12 milja ograničeno na morski prostor pod suverenošću Slovenije koji se nalazi sjeverno od 45 stupnjeva i 10 minuta paralele sjeverne zemljopisne širine uz zapadnu obalu Istre, od vanjskog ruba teritorijalnog mora Hrvatske, gdje ta paralela dodiruje kopno zapadne obale Istre (Grgatov rt Funtana)
|
Hrvatska
|
Pridnene i male pelagične vrste uključujući srdele i inćune
|
100 tona za najviše 25 ribarskih plovila, što uključuje 5 ribarskih plovila opremljenih povlačnim mrežama koćama
|
(10)Obalne vode Finske
Geografsko područje
|
Država članica
|
Vrste
|
Važnost ili posebna obilježja
|
Baltičko more (4 do 12 milja)
|
Švedska
|
Sve vrste
|
Neograničeno
|
(11)Obalne vode Švedske
Geografsko područje
|
Država članica
|
Vrste
|
Važnost ili posebna obilježja
|
Skagerrak (4 do 12 nautičkih milja)
|
Danska
|
Sve vrste
|
Neograničeno
|
Kattegat (3 do 12 milja)
|
Danska
|
Sve vrste
|
Neograničeno
|
Baltičko more (4 do 12 milja)
|
Danska
|
Sve vrste
|
Neograničeno
|
|
Finska
|
Sve vrste
|
Neograničeno
|
(12)Obalne vode Grčke
Geografsko područje
|
Država članica
|
Vrste
|
Važnost ili posebna obilježja
|
Jonsko more 6 do 12 nautičkih milja u grčkim teritorijalnim vodama
|
Italija
|
Glavonošci
Rakovi
Pridnene (demerzalne) vrste
Velike pelagične vrste
|
Najviše 68 plovila
|
Jug-jugoistok od otoka Krete (istočno od 26° 00′00″ I) 6 do 12 nautičkih milja u grčkom IGP-u
|
|
|
|
Jug-jugoistok od otoka Koufonisi 6 do 12 nautičkih milja u grčkom IGP-u
|
|
|
|
Jug-jugoistok od otoka Kasos 6 do 12 nautičkih milja u grčkom IGP-u
|
|
|
|
Jug-jugoistok od otoka Karpathos 6 do 12 nautičkih milja u grčkom IGP-u
|
|
|
|
Jug-jugoistok od otoka Rodos (zapadno od 27˚59’02.00” E) 6 do 12 nautičkih milja u grčkom IGP-u
|
|
|
|
„