Bruxelles, 5.7.2021.

COM(2021) 356 final

2021/0176(COD)

Prijedlog

UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

o izmjeni Uredbe (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. u pogledu ograničenja pristupa vodama Unije


OBRAZLOŽENJE

1.KONTEKST PRIJEDLOGA

Razlozi i ciljevi prijedloga

Člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013 o zajedničkoj ribarstvenoj politici 1 utvrđeno je odstupanje za zonu od 12 nautičkih milja država članica (teritorijalne vode) od općeg pravila o jednakom pristupu ribarskih plovila Unije vodama Unije i resursima iz članka 5. stavka 1. te uredbe. Odstupanjem se državama članicama dopušta da ribolov u zoni od 12 nautičkih milja ograniče na određena plovila. Ograničenja koja su države članice uvele na temelju tog odstupanja smanjila su ribolovni pritisak u biološki najosjetljivijim područjima i pridonijela gospodarskoj stabilnosti priobalnih aktivnosti malog opsega.

Člankom 5. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1380/2013 utvrđeno je slično odstupanje za vode do 100 nautičkih milja od polaznih crta najudaljenijih regija Unije iz članka 349. prvog stavka Ugovora. Odstupanjem se tim državama članicama dopušta ograničavanje ribolova na plovila registrirana u lukama tih područja.

Odstupanja su na snazi do 31. prosinca 2022., a cilj je prijedloga spriječiti prekid posebnog režima pristupa iz članka 5. stavka 2. i članka 5. stavka 3. te Uredbe. Predlaže se izmjena relevantnih odredbi Uredbe kako bi se produljilo razdoblje tijekom kojeg države članice mogu ograničiti pristup svojim vodama u na temelju tih odredbi.

Ciljevi tog posebnog režima još su jednako valjani kao i prethodnih desetljeća. Razlozi za to su trenutačno stanje očuvanosti mnogih stokova, trajna važnost očuvanja obalnih voda te stalne poteškoće u obalnim područjima, koja uvelike ovise o ribarstvu i za koja nije vjerojatno da će imati koristi od druge vrste gospodarskog razvoja. Izmjena postojećih aranžmana bila bi izuzetno rizična jer bi narušila ravnotežu koja se razvila od uvođenja tog posebnog režima.

Stoga je cilj prijedloga produljiti ta postojeća odstupanja za još 10 godina.

Nadalje, predlaže se izmjena Priloga I. Uredbi (EU) br. 1380/2013. U Prilogu I. za svaku državu članicu utvrđuju se geografske zone unutar obalnog pojasa drugih država članica u kojima može obavljati ribolovne aktivnosti i koje vrste smije loviti. Predloženom se izmjenom uzima u obzir izlazak Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije i zajednička komunikacija Italije i Grčke Komisiji od 9. lipnja 2020. o pristupu talijanskih ribarskih plovila grčkim teritorijalnim vodama u skladu s bilateralnim sporazumima između predmetnih država članica. Naposljetku, nakon presude u predmetu C-457/18 2 , bilješke o Arbitražnom sporazumu između Slovenije i Hrvatske, potpisanom u Stockholmu 4. studenoga 2009., trebalo bi ukloniti iz Priloga I. zbog nedostatka nadležnosti EU-a u pitanjima granica.

2.PRAVNA OSNOVA, SUPSIDIJARNOST I PROPORCIONALNOST

Pravna je osnova ovog prijedloga članak 43. stavak 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

U skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (d) UFEU-a EU ima isključivu nadležnost u očuvanju morskih bioloških resursa u okviru zajedničke ribarstvene politike. Prijedlog je u isključivoj nadležnosti Unije te se stoga načelo supsidijarnosti ne primjenjuje.Budući da se prijedlog prvenstveno odnosi na vremenski ograničeno produljenje valjanosti mjere koja već postoji u Uredbi (EU) br. 1380/2013, ne postoji zabrinutost u vezi s načelom proporcionalnosti.

3.REZULTATI EX POST EVALUACIJA, SAVJETOVANJA S DIONICIMA I PROCJENA UČINKA

Prikupljanje i primjena stručnog znanja

U drugoj polovini 2020. države članice pozvane su da dostave informacije o ograničenjima koja primjenjuju u skladu s člankom 5. stavcima 2. i 3. Uredbe (EU) br. 1380/2013. Zaprimljeni su odgovori od 16 država članica te je potvrđena potreba za nastavkom postojećeg režima odstupanja bez izmjena. Jedina iznimka bila je izmjena Priloga I. Uredbi (EU) br. 1380/2013 koju su zatražile Italija i Grčka kako bi se uzeo u obzir pristup grčkim teritorijalnim vodama u Egejskom, Jonskom i Libijskom moru.

Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) u prosincu 2020. dostavio je izvješće o društvenoj dimenziji ZRP-a 3 . U izvješću se, među ostalim, razmatra jesu li ograničenja koja su države članice uvele u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe pridonijela očuvanju tradicionalnih ribolovnih aktivnosti obalnih flota i na taj način održavanju društvene i gospodarske infrastrukture tih područja.

STECF je naveo da nije moguće ocijeniti doprinos tih ograničenja jer je potrebna daljnja analiza i treba uzeti u obzir mnoge druge čimbenike koji tome pridonose. Međutim, stručnjaci su zaključili da nijedna država članica nije prijavila nikakve sukobe u pogledu članka 5. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013. STECF je utvrdio da su ta pravila, koja su na snazi od ranih 1970-ih i uključena su u prvu osnovnu uredbu o ZRP-u 1982. a zatim i u svaku reviziju osnovne uredbe o ZRP-u od tada (1992., 2002., 2013.), dobro prihvaćena i da se zahvaljujući njima izbjegavaju sukobi među državama članicama.

 Procjena učinka

Kako je navedeno u planu za ovu inicijativu 4 , predlaže se produljuje trajanja postojećeg režima, kao što je učinjeno 2012. izmjenom prethodne Uredbe o ZRP-u 5 . Izmjene Priloga I. odražavaju samo nedavna kretanja u upravljanju teritorijalnim vodama. Stoga procjena učinka nije bila potrebna.

4.UTJECAJ NA PRORAČUN

Ova mjera ne uključuje dodatne rashode Unije.

2021/0176 (COD)

Prijedlog

UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

o izmjeni Uredbe (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. u pogledu ograničenja pristupa vodama Unije

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

Uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 2.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora 6 ,

u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom,

budući da:

(1)Sva ribarska plovila Unije podložno pravilima zajedničke ribarstvene politike imaju jednak pristup vodama i resursima Unije.

(2)Uredbom (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća 7 propisana su odstupanja od pravila jednakog pristupa u okolnostima navedenima u nastavku.

(3)U vodama do 12 nautičkih milja od njihovih polaznih crta države članice ovlaštene su ograničiti ribolov na ribarska plovila koja tradicionalno ribare u tim vodama iz luka na pripadajućoj obali.

(4)Osim toga, države članice ovlaštene su u vodama do 100 nautičkih milja od polaznih crta najudaljenijih regija Unije iz članka 349. Ugovora ograničiti pristup na plovila registrirana u lukama tih područja.

(5)Postojeća pravila koja ograničavaju pristup resursima unutar zona od 12 nautičkih milja država članica pridonijela su očuvanju resursa putem ograničavanja ribolovnog napora u najosjetljivijem dijelu voda Unije. Zahvaljujući tim pravilima očuvane su i tradicionalne ribolovne aktivnosti o kojima znatno ovisi društveni i gospodarski razvoj nekih priobalnih zajednica.

(6)Postojeća ograničenja pristupa morskim biološkim resursima oko najudaljenijih regija Unije iz članka 349. prvog stavka Ugovora pridonijela su, s obzirom na strukturnu, društvenu i gospodarsku situaciju tih područja, očuvanju njihova lokalnog gospodarstva.

(7)Postojeća odstupanja u pogledu ograničenja pristupa vodama Unije prestaju važiti 31. prosinca 2022. Međutim, ta bi odstupanja trebalo produljiti za još deset godina kako bi se osigurao kontinuitet postojećih zaštitnih mjera i izbjeglo narušavanje ravnoteže koja se razvila od uvođenja tog posebnog režima.

(8)Prilog I. Uredbi (EU) br. 1380/2013 trebalo bi izmijeniti zbog povlačenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i zajedničkog zahtjeva Italije i Grčke u pogledu pristupa talijanskih plovila Jonskom, Egejskom i Libijskom moru.

(9)Uredbu (EU) br. 1380/2013 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELI SU OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EU) br. 1380/2013 mijenja se kako slijedi:

(1)u članku 5. stavcima 2., 3. i 4. izraz „31. prosinca 2022.” zamjenjuje se izrazom „31. prosinca 2032.”.

(2)Prilog I. zamjenjuje se tekstom utvrđenim u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama od 1. siječnja 2023.

Sastavljeno u Bruxellesu,

Za Europski parlament    Za Vijeće

Predsjednik    Predsjednik

(1)    SL L 354 28.12.2013., str. 22.
(2)    Presuda od 31. siječnja 2020., Republika Slovenija protiv Republike Hrvatske, C-457/18, EU:C:2020:65, točke 102.–104.
(3)     https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2672864/STECF+20-14+-+Social+dimension+CFP.pdf/a68c6c42-6b64-41fc-b5a0-b724c71aa78e  
(4)     https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12533-Extension-of-the-access-to-waters-regime-under-the-Common-Fisheries-Policy
(5)    Uredba (EU) br. 1152/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 2371/2002 o očuvanju i održivom iskorištavanju ribolovnih resursa u okviru Zajedničke ribarstvene politike
(6)    SL C , , str. .
(7)    Uredba (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (SL L 354, 28.12.2013., str. 22.).

Bruxelles, 5.7.2021.

COM(2021) 356 final

PRILOG

Prijedlogu

Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća

o izmjeni Uredbe (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. u pogledu ograničenja pristupa vodama Unije





PRILOG

„PRILOG I.

PRISTUP OBALNIM VODAMA U SMISLU ČLANKA 5. STAVKA 2.

(1)Obalne vode Irske

(a)PRISTUP ZA FRANCUSKU

Geografsko područje

Vrste

Važnost ili posebna obilježja

Obala Irske (6 do 12 nautičkih milja)

1. Erris Head sjeverozapadno Sybil Point zapadno

Pridnene (demerzalne) vrste

Neograničeno

Škamp

Neograničeno

2. Mizen Head južno Stags južno

Pridnene (demerzalne) vrste

Neograničeno

Škamp

Neograničeno

Skuša

Neograničeno

3. Stags južno Cork južno

Pridnene (demerzalne) vrste

Neograničeno

Škamp

Neograničeno

Skuša

Neograničeno

Haringa

Neograničeno

4. Cork južno, Carnsore Point južno

Sve vrste

Neograničeno

5. Carnsore Point južno, Haulbowline jugoistočno

Sve vrste, osim školjaka

Neograničeno

(b)PRISTUP ZA NIZOZEMSKU

Geografsko područje

Vrste

Važnost ili posebna obilježja

Obala Irske (6 do 12 milja)

1. Stags južno

Carnsore Point južno

Haringa

Neograničeno

Skuša

Neograničeno

(c)PRISTUP ZA NJEMAČKU

Geografsko područje

Vrste

Važnost ili posebna obilježja

Obala Irske (6 do 12 nautičkih milja)

1. Old Head of Kinsale južno Carnsore Point južno

Haringa

Neograničeno

2. Cork južno

Carnsore Point južno

Skuša

Neograničeno

(d)PRISTUP ZA BELGIJU

Geografsko područje

Vrste

Važnost ili posebna obilježja

Obala Irske (6 do 12 nautičkih milja)

1. Cork južno

Carnsore Point južno

Pridnene (demerzalne) vrste

Neograničeno

2. Wicklow Head istočno Carlingford Lough jugoistočno

Pridnene (demerzalne) vrste

Neograničeno

(2)Obalne vode Belgije

Geografsko područje

Država članica

Vrste

Važnost ili posebna obilježja

3 do 12 nautičkih milja

Nizozemska

Sve vrste

Neograničeno

Francuska

Haringa

Neograničeno

(3)Obalne vode Danske

Geografsko područje

Država članica

Vrste

Važnost ili posebna obilježja

Obala Sjevernog mora (danska/njemačka granica do Hanstholma) (6 do 12 nautičkih milja)

Danska/njemačka granica do Blåvands Huka

Njemačka

Plosnatice

Neograničeno

Kozice

Neograničeno

Nizozemska

Plosnatice

Neograničeno

Oble ribe

Neograničeno

Od Blåvands Huka do Bovbjerga

Belgija

Bakalar

Neograničeno samo od 1. lipnja do 31. srpnja

Koljak

Neograničeno samo od 1. lipnja do 31. srpnja

Njemačka

Plosnatice

Neograničeno

Nizozemska

Iverak zlatopjeg

Neograničeno

List

Neograničeno

Od Thyborøna do Hanstholma

Belgija

Pišmolj

Neograničeno samo od 1. lipnja do 31. srpnja

Iverak zlatopjeg

Neograničeno samo od 1. lipnja do 31. srpnja

Njemačka

Plosnatice

Neograničeno

Papalina

Neograničeno

Bakalar

Neograničeno

Ugljenar

Neograničeno

Koljak

Neograničeno

Skuša

Neograničeno

Haringa

Neograničeno

Pišmolj

Neograničeno

Nizozemska

Bakalar

Neograničeno

Iverak zlatopjeg

Neograničeno

List

Neograničeno

Skagerrak

(od Hanstholma do Skagena) (4 do 12 nautičkih milja)

Belgija

Iverak zlatopjeg

Neograničeno samo od 1. lipnja do 31. srpnja

Njemačka

Plosnatice

Neograničeno

Papalina

Neograničeno

Bakalar

Neograničeno

Ugljenar

Neograničeno

Koljak

Neograničeno

Skuša

Neograničeno

Haringa

Neograničeno

Pišmolj

Neograničeno

Nizozemska

Bakalar

Neograničeno

Iverak zlatopjeg

Neograničeno

List

Neograničeno

Kattegat (3 do 12 milja)

Njemačka

Bakalar

Neograničeno

Plosnatice

Neograničeno

Škamp

Neograničeno

Haringa

Neograničeno

Sjeverno od Zeelanda do paralele zemljopisne širine koja prolazi kroz svjetionik Forsnæs

Njemačka

Papalina

Neograničeno

Baltičko more

(uključujući Belts, Sound, Bornholm) (3 do 12 nautičkih milja)

Njemačka

Plosnatice

Neograničeno

Bakalar

Neograničeno

Haringa

Neograničeno

Papalina

Neograničeno

Jegulja

Neograničeno

Losos

Neograničeno

Pišmolj

Neograničeno

Skuša

Neograničeno

Skagerrak

(4 do 12 milja)

Švedska

Sve vrste

Neograničeno

Kattegat

(3 do 12 milja 1 )

Švedska

Sve vrste

Neograničeno

Baltičko more

(3 do 12 milja)

Švedska

Sve vrste

Neograničeno

(4)Obalne vode Njemačke

Geografsko područje

Država članica

Vrste

Važnost ili posebna obilježja

Obala Sjevernog mora

(3 do 12 nautičkih milja) sve obale

Danska

Pridnene (demerzalne) vrste

Neograničeno

Papalina

Neograničeno

Hujice

Neograničeno

Nizozemska

Pridnene (demerzalne) vrste

Neograničeno

Kozice

Neograničeno

Danska/njemačka granica do sjeverne točke Amruma na 54°43'N

Danska

Kozice

Neograničeno

Baltička obala

(3 do 12 milja)

Danska

Bakalar

Neograničeno

Iverak zlatopjeg

Neograničeno

Haringa

Neograničeno

Papalina

Neograničeno

Jegulja

Neograničeno

Pišmolj

Neograničeno

Skuša

Neograničeno

(5)Obalne vode Francuske i prekomorskih departmana

Geografsko područje

Država članica

Vrste

Važnost ili posebna obilježja

Sjeveroistočna Atlantska obala (6 do 12 nautičkih milja)

Belgijska/francuska granica do istoka departmana Manche (ušće Vire-Grandcamp les Bains 49° 23' 30'' N-1° 2' WNNE)

Belgija

Pridnene (demerzalne) vrste

Neograničeno

Kapice

Neograničeno

Nizozemska

Sve vrste

Neograničeno

Od Dunkerquea (2° 20′ I) do

rta Cap d'Antifer (0° 10' E)

Njemačka

Haringa

Neograničeno samo od 1. listopada do 31. prosinca

Geografsko područje

Država članica

Vrste

Važnost ili posebna obilježja

Atlantska obala (6 do 12 nautičkih milja)

Španjolska/francuska granica do 46° 08′ N

Španjolska

Inćuni

Usmjeren ribolov,

neograničeno samo od 1.

ožujka do 30. lipnja

Ribolov živim mamcem

samo od 1. srpnja do 31.

listopada

Srdele

Neograničeno samo od 1.

siječnja do 28. veljače

i od 1. srpnja do 31.

prosinca

Osim toga, aktivnosti

vezane uz

navedene vrste

moraju se provoditi u

skladu s aktivnostima

koje su se provodile

tijekom 1984.

i u njihovom okviru

Obala Sredozemlja

(6 do 12 nautičkih milja)

Španjolska granica Cap Leucate

Španjolska

Sve vrste

Neograničeno

(6)Obalne vode Španjolske

Geografsko područje

Država članica

Vrste

Važnost ili posebna obilježja

Atlantska obala (6 do 12 nautičkih milja)

Francuska/španjolska granica

do svjetionika Cap Mayor (3° 47' W)

Francuska

Pelagijske vrste

Neograničeno u skladu s aktivnostina koje su se provodile tijekom 1984. godine i u njihovom okviru.

Obala Sredozemlja

(6 do 12 nautičkih milja)

Francuska granica/Cap Creus

Francuska

Sve vrste

Neograničeno

(7)Obalne vode Hrvatske

Geografsko područje

Država članica

Vrste

Važnost ili posebna obilježja

12 milja ograničeno na morski prostor pod suverenošću Hrvatske koji se nalazi sjeverno od 45 stupnjeva i 10 minuta paralele sjeverne zemljopisne širine uz zapadnu obalu Istre, od vanjskog ruba teritorijalnog mora Hrvatske, gdje ta paralela dodiruje kopno zapadne obale Istre (Grgatov rt Funtana)

Slovenija

Pridnene i male pelagične vrste uključujući srdele i inćune

100 tona za najviše 25 ribarskih plovila, što uključuje 5 ribarskih plovila opremljenih povlačnim mrežama koćama

(8)Obalne vode Nizozemske

Geografsko područje

Država članica

Vrste

Važnost ili posebna obilježja

(3 do 12 nautičkih milja) cjelokupna obala

Belgija

Sve vrste

Neograničeno

Danska

Pridnene (demerzalne) vrste

Neograničeno

Papalina

Neograničeno

Hujice

Neograničeno

Šarun

Neograničeno

Njemačka

Bakalar

Neograničeno

Kozice

Neograničeno

(6 do 12 nautičkih milja) cjelokupna obala

Francuska

Sve vrste

Neograničeno

(9)Obalne vode Slovenije

Geografsko područje

Država članica

Vrste

Važnost ili posebna obilježja

12 milja ograničeno na morski prostor pod suverenošću Slovenije koji se nalazi sjeverno od 45 stupnjeva i 10 minuta paralele sjeverne zemljopisne širine uz zapadnu obalu Istre, od vanjskog ruba teritorijalnog mora Hrvatske, gdje ta paralela dodiruje kopno zapadne obale Istre (Grgatov rt Funtana)

Hrvatska

Pridnene i male pelagične vrste uključujući srdele i inćune

100 tona za najviše 25 ribarskih plovila, što uključuje 5 ribarskih plovila opremljenih povlačnim mrežama koćama

(10)Obalne vode Finske

Geografsko područje

Država članica

Vrste

Važnost ili posebna obilježja

Baltičko more (4 do 12 milja) 2

Švedska

Sve vrste

Neograničeno

(11)Obalne vode Švedske

Geografsko područje

Država članica

Vrste

Važnost ili posebna obilježja

Skagerrak (4 do 12 nautičkih milja)

Danska

Sve vrste

Neograničeno

Kattegat (3 do 12 milja 3 )

Danska

Sve vrste

Neograničeno

Baltičko more (4 do 12 milja)

Danska

Sve vrste

Neograničeno

Finska

Sve vrste

Neograničeno

(12)Obalne vode Grčke

Geografsko područje

Država članica

Vrste

Važnost ili posebna obilježja

Jonsko more 6 do 12 nautičkih milja u grčkim teritorijalnim vodama

Italija

Glavonošci

Rakovi

Pridnene (demerzalne) vrste

Velike pelagične vrste

Najviše 68 plovila

Jug-jugoistok od otoka Krete (istočno od 26° 00′00″ I) 6 do 12 nautičkih milja u grčkom IGP-u

Jug-jugoistok od otoka Koufonisi 6 do 12 nautičkih milja u grčkom IGP-u

Jug-jugoistok od otoka Kasos 6 do 12 nautičkih milja u grčkom IGP-u

Jug-jugoistok od otoka Karpathos 6 do 12 nautičkih milja u grčkom IGP-u

Jug-jugoistok od otoka Rodos (zapadno od 27˚59’02.00” E) 6 do 12 nautičkih milja u grčkom IGP-u

(1)    Mjereno od obale.
(2)    3 do 12 milja oko otoka Bogskär.
(3)    Mjereno od obale.