|
12.12.2019 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 419/1 |
Zaključci Vijeća i predstavnika vlada država članica, koji su se sastali u okviru Vijeća, o zaštiti djece u sportu
(2019/C 419/01)
VIJEĆE I PREDSTAVNICI VLADA DRŽAVA ČLANICA, KOJI SU SE SASTALI U OKVIRU VIJEĆA,
PREPOZNAJUĆI DA:
1.
Zaštita djece u sportu preduvjet je za to da djeca uživaju u sportu kao hobiju i da odrastaju kao sportaši. Nadalje, aktivan bi stil života trebalo usvojiti od djetinjstva. Bavljenje sportom u ranoj dobi dugoročno može doprinijeti zdravlju i dobrobiti građana, njihovoj sposobnosti za rad i socijalnoj uključenosti, kao i razvoju kompetencija, vještina i znanja, uključujući aktivno građanstvo.
2.
Članak 19. stavak 1. Konvencije Ujedinjenih naroda o pravima djeteta temelj je pravnog okvira za zaštitu djece (1). Osim toga, u Povelji EU-a o temeljnim pravima djeci se priznaje pravo na zaštitu i brigu koja je potrebna za njihovu dobrobit. Prema članku 165. UFEU-a zaštita tjelesnog i moralnog integriteta sportaša i sportašica, osobito onih najmlađih, način je razvijanja europske dimenzije u sportu, te stoga i poseban cilj djelovanja Unije u području sporta.
3.
Zaštitu djece u sportu trebalo bi u širem smislu shvatiti kao zaštitu sve djece od štete, zlostavljanja, nasilja, iskorištavanja i zanemarivanja. Zaštita djece uključuje niz aktivnosti kojima se pomaže osigurati da iskustvo sve djece koja sudjeluju u sportu bude pozitivno.
4.
Države članice prepoznale su da je sigurno okružje preduvjet za povećanje tjelesne aktivnosti djece i posljednjih su godina poduzele nekoliko konkretnih mjera kako bi sportske aktivnosti učinile sigurnijima za djecu, kao što je poboljšanje zakonodavstva i pokretanje ciljanih projekata.
5.
Na razini EU-a države članice razmjenjuju dobre prakse, a u okviru programa Erasmus+ i Programa o pravima, jednakosti i građanstvu financirani su različiti projekti. Ipak bi, unatoč svemu navedenome, trebalo dodatno pojačati rad i napore koji se ulažu u tom području.
SMATRAJU DA:
6.
Države članice trebale bi i dalje imati ključnu ulogu u razvoju političkih strategija i osigurati postojanje odgovarajućeg zakonodavnog i političkog okvira za zaštitu djece, među ostalim u području sporta.
7.
Postizanje održivih rezultata u tom području zahtijeva blisku suradnju s vladinim i nevladinim organizacijama na svim razinama. Programom Erasmus+ i drugim instrumentima EU-a za financiranje mogu se osigurati dodatna sredstva za poticanje projekata i drugih inicijativa za zaštitu djece u sportu.
8.
Za osmišljavanje mjera za zaštitu djece u sportu potrebna je suradnja s različitim sektorima, kao što su obrazovanje, zdravstvo, socijalne službe, pravosuđe, kazneni progon i mladi. Usto je nužan i angažman raznih aktera, koji uključuju škole, sportske organizacije i klubove, obitelji, liječnike, trenere, učitelje i nastavnike, sportske dužnosnike i kolege.
9.
Trebalo bi učinkovitije širiti, provoditi i pratiti smjernice politike koje su oblikovale međunarodne organizacije u cilju utvrđivanja, sprečavanja i rješavanja problema koji se odnose na zaštitu djece u sportu (2).
POZIVAJU DRŽAVE ČLANICE DA, U SKLADU S NAČELOM SUPSIDIJARNOSTI I NA ODGOVARAJUĆIM RAZINAMA:
10.
osiguraju postojanje odgovarajućeg pravnog i političkog okvira, uključujući, prema potrebi, preventivne pozitivne mjere te postupke sankcioniranja, kojim se može poduprijeti razvoj cjelovitih praktičnih mjera namijenjenih rješavanju pitanja zaštite djece u sportu;
11.
razmotre uvođenje i jačanje mjera za podizanje svijesti te mjera za početno i kontinuirano obrazovanje i osposobljavanje – kao što su političke smjernice, obrazovni alati, kodeksi ponašanja, kampanje te razmjena najboljih praksi i iskustava – namijenjenih djeci, obiteljima, sportskim organizacijama, volonterima, trenerima, instruktorima, učiteljima, nastavnicima i osobama koje rade s mladima, a bave se djecom u sportu, kako bi se spriječilo fizičko i emocionalno nasilje i zlostavljanje;
12.
surađuju sa sportskim organizacijama na razvoju mjera za zaštitu djece u sportu, kao što su obrazovni programi, kodeksi ponašanja, praćenje te smjernice i postupci za sprečavanje nasilja i zlostavljanja, uključujući, prema potrebi, sustavne provjere kaznenih evidencija (3) sportskih zaposlenika i volontera, kao i za postupanje s optužbama, provedbu odgovarajućih daljnjih mjera te pružanje potrebne potpore djeci;
13.
preispitaju moguće mjere u vezi s odobravanjem javnog financiranja na temelju obvezivanja organizacija na provedbu mjera za zaštitu djece u sportu;
14.
uspostave komunikacijske kanale i mehanizme prijavljivanja kojima se mogu koristiti djeca izložena nasilju i/ili zlostavljanju u sportu ili osobe koje su mu svjedočile te da podignu svijest o takvim kanalima i mehanizmima koji već postoje i optimiziraju njihovu učinkovitost. Ti alati mogu uključivati telefonske linije za pomoć, razgovore putem interneta (chatove) ili internetske stranice.
POZIVAJU DRŽAVE ČLANICE I KOMISIJU DA U OKVIRIMA SVOJIH NADLEŽNOSTI:
15.
kada je to moguće, u skladu sa zakonodavstvom EU-a i nacionalnim zakonodavstvom, prikupljaju i razmjenjuju podatke o nasilju nad djecom i zlostavljanju djece, promiču upotrebu instrumenata za praćenje kojima se nastoji procijeniti raširenost svih vrsta potencijalnih prijetnji za zaštitu djece u sportu te prate učinkovitost provedbe relevantnih politika i postupaka;
16.
podupiru, promiču i šire studije i publikacije o zaštiti djece u sportu;
17.
promiču razmjenu najboljih praksi, posebno sportskih organizacija i nacionalnih tijela, o zaštitnim mjerama, uključujući preventivne mjere za zaštitu od seksualnog nasilja i zlostavljanja, o promicanju tolerantnog i uljudnog ponašanja u sportu te o suzbijanju vršnjačkog nasilja;
18.
potiču suradnju s međunarodnim vladinim i nevladinim organizacijama, kao što su Vijeće Europe i Unicef.
POZIVAJU SPORTSKI POKRET DA:
19.
osigura da djeca u sportu budu sigurna i da se osjećaju sigurnima, da ih se sasluša i da se s njima postupa pravedno i s poštovanjem, kako bi im se pomoglo da izgrade zdravo samopouzdanje, prema potrebi u suradnji s državama članicama;
20.
kada je to potrebno, osigura da se u svim natjecateljskim okvirima poštuju faze rasta djece i razlike među spolovima;
21.
provodi odgovarajuće postupke za zaštitu kako bi se spriječila opasnost od nanošenja fizičke i emocionalne štete djeci;
22.
osmisli osposobljavanje i jasne smjernice i propise kako bi se osiguralo da sportske organizacije pitanja zaštite djece učinkovito rješavaju i poduzimaju mjere kao što su imenovanje neovisnog pravobranitelja koji je obvezan čuvati povjerljivost kao osobe kojoj se mogu obratiti djeca izložena nasilju i/ili zlostavljanju u sportu;
23.
prema potrebi provodi provjere podobnosti sportskih zaposlenika i volontera koji rade s djecom, među ostalim u slučajevima prekogranične mobilnosti, u skladu s odgovarajućim pravnim okvirima;
24.
surađuje s tijelima kaznenog progona, agencijama i organizacijama odgovornima za zaštitu djece, posebno radi pružanja potpore djeci žrtvama.
(1) „Države stranke će poduzeti sve potrebne zakonodavne, upravne, socijalne i prosvjetne mjere da zaštite dijete od svakog oblika tjelesnog ili duševnog nasilja, povreda ili zlouporaba, zanemarivanja ili zapuštenosti, zlostavljanja ili iskorištavanja, uključujući spolno zlostavljanje, dok o njemu brine(u) roditelj(i), zakonski skrbnik(ci) ili neka druga odgovorna osoba kojoj je povjerena skrb o djetetu.”
(2) Npr. Unicef-ove Međunarodne zaštitne mjere za djecu u sportu (2016.), preporuke za zaštitu djece Međunarodnog saveza za sport među mladima, inicijativa „Progovorimo” Vijeća Europe i okvir Međunarodnog olimpijskog odbora za zaštitu sportaša i sportašica od uznemiravanja i zlostavljanja u sportu.
(3) Direktiva 2011/93/EU o suzbijanju seksualnog zlostavljanja i seksualnog iskorištavanja djece i dječje pornografije, a posebno njezin članak 10.
PRILOG
A. Definicije
Za potrebe ovih zaključaka Vijeća:
|
1. |
„Zaštita djece u sportu” znači zaštita sve djece od tjelesne i emocionalne štete, zlostavljanja, nasilja, iskorištavanja i zanemarivanja. Obuhvaća i zaštitu djece i promicanje njihove dobrobiti. |
|
2. |
„Zaštita djece” znači zaštita osoba za koje je utvrđeno da su izložene riziku od zlostavljanja, nasilja, iskorištavanja ili zanemarivanja. |
B. Referentni dokumenti
Pri donošenju ovih zaključaka Vijeće posebno podsjeća na sljedeće dokumente:
Europska unija
|
1. |
Direktiva Vijeća 94/33/EZ od 22. lipnja 1994. o zaštiti mladih ljudi na radu |
|
2. |
Direktiva 2011/93/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2011. o suzbijanju seksualnog zlostavljanja i seksualnog iskorištavanja djece i dječje pornografije |
|
3. |
Bijela knjiga o sportu (2007.) |
|
4. |
Zaključci Vijeća o promicanju tjelesne aktivnosti korisne za zdravlje (HEPA) (2012/C 393/07) |
|
5. |
Preporuka Vijeća o međusektorskom promicanju tjelesne aktivnosti korisne za zdravlje (2013/C 354/01) |
|
6. |
Zaključci Vijeća o promicanju motoričkih vještina, tjelesnih i sportskih aktivnosti za djecu (2015/C 417/09) |
|
7. |
Preporuke Stručne skupine o zaštiti mladih sportaša i zaštiti prava djece u sportu |
|
8. |
Zaštita djece u sportu: studija o pregledu stanja koju su proveli Ecorys i Sveučilište Thomas More |
|
9. |
Direktiva 2011/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 5. travnja 2011. o sprečavanju i suzbijanju trgovanja ljudima i zaštiti njegovih žrtava |
|
10. |
Povelja EU-a o temeljnim pravima, posebno članak 24. |
|
11. |
Direktiva 2012/29/EU o uspostavi minimalnih standarda za prava, potporu i zaštitu žrtava kaznenih djela |
Ujedinjeni narodi
|
12. |
Konvencija Ujedinjenih naroda o pravima djeteta (1989.) |
|
13. |
Program održivog razvoja do 2030., posebno cilj 16.2 o nasilju nad djecom |
|
14. |
Međunarodna povelja o tjelesnom odgoju, tjelesnoj aktivnosti i sportu – Unesco SHS/2015/PI/H/14 REV, https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000235409/PDF/235409eng.pdf.multi |
|
15. |
Akcijski plan iz Kazana – Međunarodna konferencija ministara i viših dužnosnika odgovornih za tjelesni odgoj i sport (6. MINEPS) (Kazan, Ruska Federacija, 2017.) – Unesco SHS/2017/PI/H/14 REV |
Vijeće Europe
|
16. |
Preporuka CM/Rec(2010)9 Odbora ministara državama članicama o revidiranom Kodeksu sportske etike |
|
17. |
Preporuka CM/Rec(2012)10 Odbora ministara državama članicama o zaštiti djece i mladih sportaša od opasnosti povezanih s migracijama |
|
18. |
Konvencija Vijeća Europe o zaštiti djece od seksualnog iskorištavanja i seksualnog zlostavljanja, CETS br. 201 |
|
19. |
Europska konvencija o sprječavanju mučenja i neljudskog ili ponižavajućeg postupanja ili kažnjavanja, CETS br. 126 |
|
20. |
Konvencija Vijeća Europe o suzbijanju trgovanja ljudima, CETS br. 197, Varšava, 16.5.2005., str. 1–21. |
|
21. |
Europska socijalna povelja, CETS br. 35, revidirani CETS br. 163 |