29.8.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 291/3


Obavijest nakon presude od 14. prosinca 2017. u predmetu T460/14 i presude od 28. ožujka 2019. u predmetu C144/18 P u vezi s Provedbenom uredbom Vijeća (EU) br. 307/2014 o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 875/2013 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenog pripremljenog ili konzerviranog kukuruza šećerca u zrnu podrijetlom iz Tajlanda

(2019/C 291/03)

Presuda

U svojoj presudi od 14. prosinca 2017. u predmetu T460/14 AETMD protiv Vijeća („presuda Općeg suda”) Opći sud Europske unije („Opći sud”) poništio je Provedbenu uredbu Vijeća (EU) br. 307/2014 od 24. ožujka 2014. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 875/2013 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenog pripremljenog ili konzerviranog kukuruza šećerca u zrnu podrijetlom iz Tajlanda nakon privremene revizije temeljem članka 11. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 1225/2009 (1) („sporna uredba”). U presudi od 28. ožujka 2019. u predmetu C144/18 P Sud Europske unije („Sud”) odbio je žalbu koju je podnijelo društvo River Kwai International Food Industry Co. Ltd („RK”) kao neosnovanu i potvrdio presudu Općeg suda.

Sud je potvrdio zaključak Općeg suda da su postupovna prava udruženja Association européenne des transformateurs de maïs doux („AETMD”) povrijeđena odbijanjem njegova zahtjeva za objavu podataka koji se odnose na mogućnost neispravne raspodjele troškova između društva RK i povezanog subjekta Agrifresh Co., Ltd. („AgriFresh”); raspodjela troškova bila je jedan od mogućih uzroka smanjenja troškova proizvodnje koje je društvo RK navelo u prilog svojem zahtjevu za privremenu reviziju. U tom pogledu Opći sud smatrao je da su tijekom administrativnog postupka AETMD-u uskraćeni podaci koji bi mu omogućili da učinkovito iznese svoje argumente.

Posljedice

U skladu s člankom 266. Ugovora o funkcioniranju Europske unije institucije Unije dužne su poduzeti potrebne mjere kako bi postupile u skladu s presudom Općeg suda. U predmetima u kojima se postupci sastoje od nekoliko administrativnih faza potvrđuje se da se poništenjem jedne od njih ne poništava i cijeli postupak. Antidampinški ispitni postupak primjer je takvog postupka koji se sastoji od više faza.

U skladu sa sudskom praksom Suda, kada se poduzimaju te nužne mjere kako bi se postupilo u skladu s presudom kojom se poništava akt i kako bi je se provelo, postupak zamjene poništenog akta može se nastaviti u fazi u kojoj je došlo do nepravilnosti (2).

Postupajući u skladu s presudom Komisija stoga može ispraviti aspekte postupka koji su doveli do poništenja te ostaviti nepromijenjenima dijelove na koje presuda ne utječe (3).

Uredba je poništena zbog povrede prava na obranu tijekom jedne faze administrativnog postupka na kojem se temelji sporna uredba, to jest, zbog činjenice da su AETMD-u uskraćeni određeni podaci u vezi s utjecajem restrukturiranja društva RK, što je moglo utjecati na procjenu trajne prirode promjena okolnosti koja je uzeta u obzir i izračun dampinške marže.

Stoga bi mogućnost neispravne raspodjele troškova između društava RK i AgriFresh, na koju je AETMD upozorio tijekom administrativnog postupka i koja je, pored racionalizacije aktivnosti društva RK, bila jedan od mogućih uzroka smanjenja troškova proizvodnje, trebalo ispitati ponovnim pokretanjem ispitnog postupka.

I dalje su na snazi zaključci utvrđeni u spornoj uredbi koji nisu osporeni ili koji su bili osporeni, ali je to presudom Općeg suda i Suda odbijeno ili ih oni nisu ni ispitali, te stoga nisu doveli do poništenja sporne uredbe.

Ponovno pokretanje postupka

Stoga je Komisija odlučila ponovno pokrenuti antidampinški ispitni postupak u vezi s uvozom određenog pripremljenog ili konzerviranog kukuruza šećerca u zrnu podrijetlom iz Tajlanda koji je doveo do donošenja Uredbe (EU) br. 307/2014, i to u dijelu koji se odnosi na društvo RK, te ga nastavlja u fazi u kojoj je došlo do nepravilnosti.

Ponovno pokretanje postupka ograničeno je u svojem opsegu na provedbu presuda Općeg suda i Suda. To ponovno pokretanje ne utječe na druge ispitne postupke. Stoga se na društvo RK i dalje primjenjuje Provedbena uredba (EU) br. 875/2013 od 2. rujna 2013. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenog pripremljenog ili konzerviranog kukuruza šećerca u zrnu podrijetlom iz Tajlanda povodom revizije nakon isteka mjera temeljem članka 11. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1225/2009 (4) i svaka uredba koja je zamijeni nakon trenutačne revizije zbog predstojećeg isteka mjera (5).

Zainteresirane strane obavještavaju se o tom ponovnom pokretanju ispitnog postupka objavom ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije.

Pisani podnesci

Kako bi prikupila informacije koje smatra potrebnima za ispitni postupak, Komisija će društvima RK i AgriFresh te njihovim povezanim društvima poslati upitnik. Oni će ispunjeni upitnik morati dostaviti u roku od 37 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije osim ako je određeno drukčije.

Pozivaju se sve zainteresirane strane, a posebno društva RK i AgriFresh i njihova povezana društva, te AETMD, da iznesu svoja stajališta te dostave informacije i popratne dokaze o pitanjima povezanima s ponovnim pokretanjem ispitnog postupka. Osim ako je određeno drukčije, te informacije i popratni dokazi moraju se dostaviti Komisiji u roku od 20 dana od objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije.

Mogućnost saslušanja pred ispitnim službama Komisije

Sve zainteresirane strane mogu zatražiti saslušanje pred ispitnim službama Komisije. Svi zahtjevi za saslušanje podnose se u pisanom obliku i trebaju sadržavati razloge za njihovo podnošenje. Zahtjev za saslušanje o pitanjima povezanima s ponovnim otvaranjem ispitnog postupka mora se podnijeti u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije. Nakon toga zahtjev za saslušanje mora se podnijeti u rokovima koje u svojoj komunikaciji s tim strankama odredi Komisija.

Upute za dostavu podnesaka i korespondenciju

Informacije dostavljene Komisiji u svrhu ispitnih postupaka trgovinske zaštite ne smiju podlijegati autorskim pravima. Prije nego što Komisiji dostave informacije i/ili podatke koji podliježu autorskim pravima treće strane, zainteresirane strane moraju zatražiti posebno dopuštenje od nositelja autorskih prava kojim se Komisiji izričito dopušta a) upotreba informacija i podataka u svrhu ovog postupka trgovinske zaštite; i b) pružanje informacija i/ili podataka zainteresiranim stranama u ovom ispitnom postupku u obliku kojim im se omogućuje ostvarivanje prava na obranu.

Svi podnesci (uključujući informacije koje se traže u ovoj Obavijesti), ispunjeni upitnici i korespondencija zainteresiranih strana za koje se zahtijeva povjerljivo postupanje moraju imati oznaku „Limited” (ograničeno) (6). Strane koje dostavljaju informacije tijekom ovog ispitnog postupka pozivaju se da obrazlože svoj zahtjev za povjerljivo postupanje.

Zainteresirane strane koje dostavljaju informacije s oznakom „Limited” dužne su u skladu s člankom 19. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1036 (7) („osnovna uredba”) dostaviti sažetke tih informacija u verziji koja nije povjerljiva s oznakom „For inspection by interested parties” (na uvid zainteresiranim stranama). Ti sažeci moraju biti dovoljno detaljni da se može razumjeti bit informacija koje su dostavljene kao povjerljive. Ako stranka koja dostavlja povjerljive informacije ne navede dobar razlog za traženje povjerljivog postupanja ili ne dostavi sažetak u verziji koja nije povjerljiva, u traženom obliku i tražene kvalitete, Komisija te informacije ne mora uzeti u obzir, osim ako se iz odgovarajućih izvora može na zadovoljavajući način dokazati da su te informacije točne.

Zainteresirane strane pozivaju se da sve podneske i zahtjeve dostave putem stranice TRON.tdi (https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI), uključujući skenirane punomoći i potvrde, osim opsežnih odgovora koji se moraju dostaviti na CD-R-u ili DVD-u osobno ili preporučenom poštom. Uporabom stranice TRON.tdi ili e-pošte zainteresirane strane izražavaju svoju suglasnost s pravilima koja se primjenjuju na elektroničke podneske, sadržanima u dokumentu „KORESPONDENCIJA S EUROPSKOM KOMISIJOM U PREDMETIMA TRGOVINSKE ZAŠTITE” objavljenom na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Zainteresirane strane moraju navesti svoje ime, adresu, broj telefona i valjanu adresu e-pošte te osigurati da je dostavljena adresa e-pošte ispravna službena adresa e-pošte koja se svakodnevno provjerava. Nakon što primi podatke za kontakt, Komisija će sa zainteresiranim stranama komunicirati isključivo putem stranice TRON.tdi ili e-poštom, osim ako one izričito zatraže da sve dokumente Komisije primaju nekim drugim sredstvom komunikacije ili ako vrsta dokumenta zahtijeva slanje preporučenom poštom. Dodatna pravila i informacije o korespondenciji s Komisijom, uključujući načela koja se primjenjuju na podneske poslane putem stranice TRON.tdi i e-poštom, zainteresirane strane mogu pronaći u prethodno navedenim uputama za komunikaciju sa zainteresiranim stranama.

Adresa Komisije za korespondenciju:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

TRON.tdi:

https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi

Adrese e-pošte:

TRADE-R567-SWEETCORN-INTERIM@ec.europa.eu

Nesuradnja

Ako zainteresirana strana odbije odobriti pristup potrebnim informacijama ili ih ne dostavi u roku ili ako znatno ometa ispitni postupak, nalazi se, bili pozitivni ili negativni, mogu donijeti na temelju raspoloživih podataka u skladu s člankom 18. osnovne uredbe.

Ako se utvrdi da je zainteresirana strana dostavila lažne ili obmanjujuće informacije, te se informacije ne moraju uzeti u obzir i mogu se upotrijebiti raspoloživi podaci.

Ako zainteresirana strana ne surađuje ili surađuje samo djelomično te se stoga nalazi temelje na raspoloživim podacima u skladu s člankom 18. osnovne uredbe, ishod za tu stranu može biti manje povoljan nego što bi bio da je surađivala.

Nedostavljanje odgovora u elektroničkom obliku ne smatra se nesuradnjom, pod uvjetom da zainteresirana strana dokaže da bi dostavljanje odgovora u traženom obliku dovelo do nepotrebnog dodatnog opterećenja ili neopravdanog dodatnog troška. Zainteresirana strana trebala bi o tome odmah obavijestiti Komisiju.

Službenik za saslušanje

Zainteresirane strane mogu zatražiti intervenciju službenika za saslušanje u trgovinskim postupcima. Službenik za saslušanje ispituje zahtjeve za pristup dokumentaciji, sporove povezane s povjerljivošću dokumenata, zahtjeve za produljenje rokova i sve druge zahtjeve povezane s pravima na obranu zainteresiranih strana i trećih strana koji se mogu podnijeti tijekom postupka.

Službenik za saslušanje može organizirati saslušanja sa zainteresiranim stranama i službama Komisije te posredovati među njima kako bi osigurao da zainteresirane strane u potpunosti ostvaruju svoja prava na obranu. Zahtjevi za saslušanje pred službenikom za saslušanje podnose se u pisanom obliku i trebaju sadržavati razloge za njihovo podnošenje. Službenik za saslušanje ispitat će razloge za podnošenje zahtjevâ. Saslušanja bi se trebala održati samo ako pitanja nisu pravodobno riješena sa službama Komisije.

Svi zahtjevi moraju se podnijeti pravovremeno i žurno kako se ne bi ugrozilo uredno odvijanje postupka. U tu svrhu zainteresirane strane trebale bi zatražiti intervenciju službenika za saslušanje u najkraćem roku nakon nastanka događaja koji opravdava takvu intervenciju. Ako se zahtjevi za saslušanje ne podnesu u važećem roku, službenik za saslušanje ispitat će i razloge kašnjenja, prirodu postavljenih pitanja i utjecaj tih pitanja na pravo na obranu, vodeći računa o interesu dobrog upravljanja i pravovremenom završetku ispitnog postupka.

Dodatne informacije i podatke za kontakt zainteresirane strane mogu pronaći na internetskim stranicama službenika za saslušanje na stranicama Glavne uprave za trgovinu: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

Obrada osobnih podataka

Osobni podaci prikupljeni u ovom ispitnom postupku obrađuju se u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (8).

Obavijest o zaštiti podataka kojom se pojedinci obavješćuju o obradi osobnih podataka u okviru djelovanja Komisije u području trgovinske zaštite dostupna je na stranicama Glavne uprave za trgovinu: http://trade.ec.europa.eu/doclib/html/157639.htm

Informacije za carinska tijela

Do okončanja ponovno pokrenutog ispitnog postupka, antidampinške pristojbe na uvoz kukuruza šećerca (Zea mays var. saccharata) u zrnju, pripremljenog ili konzerviranog u octu ili octenoj kiselini, nesmrznutog, trenutačno obuhvaćenog oznakom KN ex 2001 90 30 (oznaka TARIC 2001903010) i kukuruza šećerca (Zea mays var. saccharata) u zrnju, pripremljenog ili konzerviranog na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini, nesmrznutog, osim proizvoda iz tarifnog broja 2006, trenutačno obuhvaćenog oznakom KN ex 2005 80 00 (oznaka TARIC 2005800010), podrijetlom iz Tajlanda, koji proizvodi društvo River Kwai International Food Industry Co. Ltd (dodatna oznaka TARIC A791), naplaćuju se na razini antidampinških pristojbi uvedenih Provedbenom uredbom (EU) br. 875/2013 (tj. u iznosu od 12,8 %) ili svakom uredbom koja je zamijeni (9) od 28. ožujka 2019.

Razina pristojbi koja će se utvrditi kao rezultat ponovnog pokretanja ispitnog postupka može se razlikovati od pristojbi koje su naplatila nacionalna carinska tijela od 28. ožujka 2014. Komisija može odlučiti naložiti carinskim tijelima da naplate antidampinške pristojbe na uvoz kukuruza šećerca (Zea mays var. saccharata) u zrnju, pripremljenog ili konzerviranog u octu ili octenoj kiselini, nesmrznutog, trenutačno obuhvaćenog oznakom KN ex 2001 90 30 (oznaka TARIC 2001903010) i kukuruza šećerca (Zea mays var. saccharata) u zrnju, pripremljenog ili konzerviranog na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini, nesmrznutog, osim proizvoda iz tarifnog broja 2006, trenutačno obuhvaćenog oznakom KN ex 2005 80 00 (oznaka TARIC 2005800010), podrijetlom iz Tajlanda, koji proizvodi društvo River Kwai International Food Industry Co. Ltd (dodatna oznaka TARIC A791), po stopi koja se utvrdi na temelju ishoda ponovno pokrenutog ispitnog postupka.

Objava podataka

Predmetni proizvođač izvoznik i industrija Unije bit će naknadno obaviješteni o bitnim činjenicama i razmatranjima na temelju kojih Komisija namjerava provesti presudu te će im se omogućiti očitovanje.


(1)  SL L 91, 27.3.2014., str. 1.

(2)  Presuda Suda od 3. listopada 2000.Industrie des poudres sphériques protiv Vijeća, predmet C-458/98 P, EU:C:2000:531, točke od 80. do 85., te presuda Suda od 28. siječnja 2016.CM Eurologistik, predmeti C-283/14 i C-284/14, EU:C:2016:57, točke od 48. do 55.

(3)  Presuda Suda od 14. lipnja 2016.Komisija protiv McBridea, predmet C-361/14 P, EU:C:2016:434, točka 56.; u području dampinga vidjeti i presudu Suda od 3. listopada 2000., Industrie des poudres sphériques protiv Vijeća, predmet C-458/98 P, EU:C:2000:531, točka 84.

(4)  SL L 244, 13.9.2013., str. 1.

(5)  Obavijest o pokretanju revizije zbog predstojećeg isteka antidampinških mjera koje se primjenjuju na uvoz određenog pripremljenog ili konzerviranog kukuruza šećerca u zrnu podrijetlom iz Kraljevine Tajlanda (SL C 322, 12.9.2018., str. 4.).

(6)  Dokument s oznakom „Limited” dokument je koji se smatra povjerljivim u skladu s Uredbom (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (SL L 176, 30.6.2016., str. 21.) i člankom 6. Sporazuma WTO-a o provedbi članka VI. GATT-a iz 1994. (Sporazum o antidampingu). To je ujedno zaštićeni dokument na temelju članka 4. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 145, 31.5.2001., str. 43.).

(7)  Uredba (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (SL L 176, 30.6.2016., str. 21.).

(8)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).

(9)  Obavijest o pokretanju revizije zbog predstojećeg isteka antidampinških mjera koje se primjenjuju na uvoz određenog pripremljenog ili konzerviranog kukuruza šećerca u zrnu podrijetlom iz Kraljevine Tajlanda (SL C 322, 12.9.2018., str. 4.).