|
12.6.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 201/8 |
Mišljenje o tumačenju u pogledu primjene prethodnog nadzora Unije na uvoz određenih proizvoda od željeza i čelika te određenih proizvoda od aluminija podrijetlom iz određenih trećih zemalja
(2018/C 201/05)
(1)
Europska komisija donijela je 28. travnja 2016. Provedbenu uredbu (EU) 2016/670 o uvođenju prethodnog nadzora Unije uvoza određenih proizvoda od željeza ili čelika podrijetlom iz određenih trećih zemalja (1) (dalje u tekstu „Uredba o nadzoru čelika”) kako bi se omogućilo brzo i napredno prikupljanje statističkih podataka o uvozu određenih proizvoda od čelika. Taj je nadzor bio potreban s obzirom na zapaženu osjetljivost tržišta čelika Europske unije na nagle promjene na svjetskim tržištima čelika.
(2)
Uredba o nadzoru čelika izmijenjena je 20. lipnja 2017. Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2017/1092 (2), uglavnom kako bi se njezine odredbe pojednostavnile i kako bi se dodatno potaknula uporaba elektroničkih isprava o nadzoru.
(3)
Komisija je 25. travnja 2018. donijela Provedbenu uredbu (EU) 2018/640 o uvođenju prethodnog nadzora Unije uvoza određenih proizvoda od aluminija podrijetlom iz određenih trećih zemalja (3) (dalje u tekstu „Uredba o nadzoru aluminija”) kako bi se omogućilo brzo i napredno prikupljanje statističkih podataka o uvozu određenih proizvoda od aluminija.
(4)
Komisija je zaprimila pitanja o funkcioniranju sustava nadzora od nacionalnih nadležnih tijela i od drugih dionika.
(5)
Komisija smatra potrebnim protumačiti pravila nadzora kako bi se osiguralo da nadležna nacionalna tijela u svim državama članicama ujednačeno primjenjuju Uredbu o nadzoru čelika i Uredbu o nadzoru aluminija i kako bi se predmetnim dionicima omogućilo da lakše poštuju ta pravila.
(6)
Ovim mišljenjem ne uvode se nova pravila, već samo pruža pojašnjenje primjene postojeće Uredbe o nadzoru čelika i Uredbe o nadzoru aluminija.
(7)
Njime se ne dovode u pitanje drugi zahtjevi utvrđeni zakonodavstvom Europske unije, posebno u području carinskog zakonodavstva Unije. Njime se ne dovode u pitanje ni tumačenja pravilâ nadzora koja može dati Sud Europske unije.
1. Opća načela
|
(8) |
Komisija mora osigurati poštovanje stajalištâ i obveza Europske unije u okviru međunarodnog prava, posebno onih koji proizlaze iz članstva Europske unije u Svjetskoj trgovinskoj organizaciji („WTO”) u pogledu održavanja otvorene i neometane trgovine (4). Svrha nadzora nije ometanje trgovinskih tokova niti bi se on tako trebao tumačiti. |
|
(9) |
Glavna svrha sustava prethodnog nadzora jest prikupljanje statističkih podataka o namjeri gospodarskih subjekata da uvoze predmetne proizvode na carinsko područje Europske unije. Sustav bi zato trebao biti što jednostavniji jer služi samo u statističke svrhe. Stoga je važno da se pravila nadzora ne tumače kao nametanje nerazmjernog opterećenja uvoznicima ili bilo kakvo ometanje normalne trgovine i ne primjenjuju u takve svrhe. U tom kontekstu odredbe Sporazuma WTO-a o postupcima izdavanja uvoznih dozvola služe kao dodatne smjernice za tumačenje (5). |
|
(10) |
Pravila prethodnog nadzora iz Uredbe o nadzoru čelika i Uredbe o nadzoru aluminija nadopunjuju carinsko zakonodavstvo Europske unije te stoga s njime trebaju biti usklađena. U praksi, isprave o nadzoru prilažu se uz zahtjev za puštanje u slobodni promet na carinskom području Europske unije kada se roba podnosi nadležnim tijelima država članica. |
|
(11) |
Uredbom (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (6) promiče se uporaba informacijskih i komunikacijskih tehnologija, kako je utvrđeno Odlukom br. 70/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2008. o okruženju bez papira za carinu i trgovinu (7). To je ključno za olakšavanje trgovine, a istodobno i za učinkovitost carinskih kontrola, čime se smanjuju troškovi za poduzeća i rizik za društvo. To se namjerava postići s pomoću sustava usklađene razmjene podataka na temelju međunarodno prihvaćenih modela podataka i oblika poruka. |
|
(12) |
Pravilima nadzora ne utvrđuje se sustav usklađenih pravila (8) ni posebna mreža za izdavanje isprava o nadzoru. Primjenom pravila nadzora ne bi se smio ugroziti opći cilj olakšavanja trgovine. |
2. Uvoznikov zahtjev
|
(13) |
U članku 2. stavku 6. Uredbe o nadzoru čelika i članku 2. stavku 5. Uredbe o nadzoru aluminija podrobno se opisuju elementi uvoznikova zahtjeva i pojašnjava da uvoznik može zatražiti ispravu o nadzoru izravno ili preko predstavnika. |
|
(14) |
Stoga pojam „podnositelj zahtjeva” znači „uvoznik”. Pojam „podnositelj deklaracije” (9) znači osoba koja podnosi carinsku deklaraciju za puštanje u slobodni promet. Podnositelj deklaracije može biti uvoznik ili njegov zastupnik. |
3. Sadržaj zahtjeva
|
(15) |
Člankom 2. stavkom 6. točkom (f) Uredbe o nadzoru čelika i člankom 2. stavkom 5. točkom (f) Uredbe o nadzoru aluminija od podnositelja zahtjeva traži se sljedeća izjava: „Ja, dolje potpisan, potvrđujem da su podatci navedeni u ovom zahtjevu točni i dani u dobroj vjeri, te da imam poslovni nastan u Uniji.” |
|
(16) |
Ako zastupnik nema poslovni nastan u Europskoj uniji, primjenjuje se članak 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446 od 28. srpnja 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o detaljnim pravilima koja se odnose na pojedine odredbe Carinskog zakonika Unije (10), kojim se utvrđuju obveze gospodarskih subjekata koji nemaju poslovni nastan na carinskom području Unije u pogledu njihove registracije kod nacionalnih nadležnih tijela. |
|
(17) |
U skladu s tim člankom, svaki zastupnik koji nema poslovni nastan u Europskoj uniji i ima valjani EORI broj u skladu s Delegiranom uredbom (EU) 2015/2446 i kojeg je ovlastio uvoznik s poslovnim nastanom u Uniji trebao bi moći u ime tog uvoznika zatražiti i primiti ispravu o nadzoru u skladu s pravilima utvrđenima u Uredbi o nadzoru čelika. |
4. Uvoz obuhvaćen ispravom o nadzoru
|
(18) |
Za potrebe isprave o nadzoru pojam „uvoz” tumači se na isti način kao i za potrebe odgovarajuće carinske deklaracije:
|
5. Primjena pragova za izuzeće
|
(19) |
Prag za izuzeće utvrđen u članku 1. stavku 1. Uredbe o nadzoru čelika primjenjuje se samo na pojedinačne oznake TARIC. Svaki uvoz pod određenom oznakom TARIC čija neto masa nije veća od 2 500 kg (ili 5 000 kg u slučaju uvoza proizvoda iz tarifnog broja HS 7318 u skladu s člankom 1. stavkom 1. Provedbene uredbe (EU) 2017/1092) može ući na carinsko područje Unije bez isprave o nadzoru. |
|
(20) |
Isto tako, prag za izuzeće utvrđen u članku 1. stavku 1. Uredbe o nadzoru aluminija primjenjuje se samo na pojedinačne oznake TARIC. Svaki uvoz pod određenom oznakom TARIC čija neto težina nije veća od 2 500 kg može ući na carinsko područje Unije bez isprave o nadzoru. |
|
(21) |
Odstupanja u pogledu obujma i cijene između isprave o nadzoru i stvarnih uvoznih transakcija iz članka 3. Uredbe o nadzoru čelika i članka 3. Uredbe o nadzoru aluminija potrebno je izračunati na temelju pojedinačne oznake TARIC. Ona se ne smiju temeljiti na, primjerice, prosječnoj cijeni ili količini povezanoj s različitim oznakama TARIC na jednom računu ili više njih ili za jednu transakciju ili više njih. |
|
(22) |
Odnosno, ako za svaku oznaku TARIC jedinična cijena proizvoda podnesenih nacionalnim nadležnim tijelima odstupa za manje od 5 % u bilo kojem smjeru (drugim riječima, cijena je za 5 % viša ili niža od cijene navedene na ispravi o nadzoru) i/ili ukupna količina proizvoda podnesenih za uvoz pod svakom pojedinačnom oznakom TARIC prelazi količinu navedenu na ispravi o nadzoru za manje od 5 %, tada se puštanje u slobodni promet ipak mora odobriti. |
|
(23) |
Naravno, Uredbom o nadzoru čelika i Uredbom o nadzoru aluminija utvrđeno je i da se puštanje u slobodni promet mora odobriti ako je ukupna količina proizvoda podnesenih nacionalnim nadležnim tijelima pod svakom pojedinačnom oznakom TARIC manja od količine navedene u ispravi o nadzoru. |
|
(24) |
Odstupanje u cijeni ili količini koje je veće od 5 % nije prihvatljivo prema Uredbi o nadzoru čelika i Uredbi o nadzoru aluminija. Ako je odstupanje u cijeni ili količini veće od praga od 5 % utvrđenog u članku 3. stavku 1. Uredbe o nadzoru čelika i članku 3. stavku 1. Uredbe o nadzoru aluminija, potrebna je nova isprava o nadzoru. |
6. Isprava o namjeri uvoza
|
(25) |
Ispravu o namjeri uvoza iz članka 2. stavka 6. zadnje rečenice Uredbe o nadzoru čelika i članka 2. stavka 5. zadnje rečenice Uredbe o nadzoru aluminija čini bilo koja komercijalna isprava. To mogu, primjerice, biti primjerak ugovora o prodaji, narudžbenica ili bilo koja druga komercijalna isprava, kao što su dopisi (uključujući poruke elektroničke pošte), kojima se potvrđuje narudžba za predmetnu robu. |
|
(26) |
Prethodni popis nije iscrpan te relevantna nacionalna tijela mogu smatrati dostatnom i bilo koju drugu razumnu vrstu komercijalne isprave. |
7. Slanje isprava
|
(27) |
Komisija snažno potiče nadležna tijela na osiguranje brzog i jednostavnog te, kad god je to moguće, elektroničkog prijenosa isprava između uvoznika ili njegova predstavnika (zahtjev za ispravu o nadzoru) i tijelâ za izdavanje dozvola (izdavanje isprave o nadzoru). |
8. Isprave u papirnatom i elektroničkom obliku (11)
|
(28) |
Prema Uredbi o nadzoru čelika i Uredbi o nadzoru aluminija zahtjev za izdavanje isprave o nadzoru može se podnijeti elektroničkim putem. Zahtjevi koji se odnose na papirnati oblik primjenjuju se samo na obrazac isprave o nadzoru (tj. obrazac utvrđen u Prilogu II. Uredbi (EU) 2015/478 i Prilogu I. Uredbi (EU) 2015/755). |
|
(29) |
U skladu s time, nacionalna tijela mogu uspostaviti elektronički sustav za obradu zahtjevâ. Osim toga, uz ispravu u papirnatom obliku mogu izdati i elektroničku ispravu o nadzoru koju je moguće proslijediti nacionalnom elektroničkom carinskom sustavu s obzirom na to da se u okviru carinskih postupaka carinske deklaracije mogu izdati u elektroničkom obliku. To je u potpunosti u skladu s prethodno navedenim ciljevima politika, na nacionalnoj razini i na razini Europske unije, u skladu s kojima se promiče prelazak na elektroničke carinske sustave. Komisija zato potiče elektroničko izdavanje isprava o nadzoru i njihovu elektroničku obradu u cilju pojednostavnjenja postupaka nadzora. |
|
(30) |
Međutim, u okviru postojećeg pravnog okvira za nadzor (12) i dalje je potrebno izdavati isprave u papirnatom obliku, posebno na zahtjev podnositelja zahtjeva ili nacionalnih tijela druge države članice. |
(1) SL L 115, 29.4.2016., str. 37.
(2) SL L 158, 21.6.2017., str. 8.
(3) SL L 106, 26.4.2018., str. 7.
(4) Europska zajednica sklopila je Sporazum o osnivanju Svjetske trgovinske organizacije („WTO”). Prilog 1.A tom sporazumu sadržava, među ostalim, Opći sporazum o carinama i trgovini iz 1994. („GATT iz 1994.”) i Sporazum o postupcima izdavanja uvoznih dozvola: https://www.wto.org/english/docs_e/legal_e/23-lic.pdf
(5) Vidjeti posebno Sporazum WTO-a o izdavanju uvoznih dozvola, članak 1.7.: „Ni jedan se zahtjev ne odbija zbog manjih pogrešaka u dokumentaciji koje ne mijenjaju u njima navedene osnovne podatke. Kazna za propust ili pogrešku u dokumentaciji ili postupcima koji očito nisu počinjeni s namjerom prijevare niti su rezultat krajnje nepažnje ne smije biti veća nego što je potrebno u svrhe upozorenja”. Vidjeti i članak 2. stavak 2. točku (a): „automatskim postupcima izdavanja dozvola ne smije se upravljati na način kojim se ograničava uvoz koji podliježe automatskom izdavanju dozvola […]”.
(6) SL L 269, 10.10.2013., str. 1.
(7) SL L 23, 26.1.2008., str. 21.
(8) Provedbenom uredbom (EU) 2017/1092 o izmjeni Uredbe o nadzoru čelika stavljene su izvan snage odredbe članka 2. stavka 9. te uredbe: „Isprava o nadzoru može se izdati elektroničkim putem ako je isprava dostupna uključenim carinskim uredima putem računalne mreže.”
(9) Članak 2. stavak 6. točka (b) Uredbe o nadzoru čelika, koji se temelji na članku 11. stavku 2. točki (b) Uredbe (EU) 2015/478 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 83, 27.3.2015., str. 16.) i članku 8. stavku 2. točki (b) Uredbe (EU) 2015/755 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 123, 19.5.2015., str. 33.).
(10) SL L 343, 29.12.2015., str. 1.
(11) Vidjeti članak 11. stavke 2., 3., 8., 9. i 10. i Prilog II. Uredbi (EU) 2015/478; vidjeti članak 8. stavke 2., 3., 8., 9. i 10. i Prilog I. Uredbi (EU) 2015/755.
(12) Članak 11. Uredbe (EU) 2015/478.