Bruxelles, 8.3.2018.

COM(2018) 118 final

IZVJEŠĆE KOMISIJE VIJEĆU I EUROPSKOM PARLAMENTU

o učinku članaka 199.a i 199.b Direktive Vijeća 2006/112/EZ u borbi protiv prijevara


1KONTEKST

U skladu s člankom 199.a stavkom 1. Direktive 2006/112/EZ („Direktiva o PDV-u”) države članice mogu odrediti da je osoba odgovorna za plaćanje PDV-a na isporuke navedene u tom članku porezni obveznik kojemu su one isporučene („mehanizam prijenosa porezne obveze”). Mehanizam je vremenski ograničen i može se primjenjivati do 31. prosinca 2018.

U skladu s člankom 199.a stavkom 3. Direktive o PDV-u, države članice koje primjenjuju mehanizam najkasnije do 30. lipnja 2017. podnose izvješće Komisiji na temelju kriterija utvrđenih u članku 199.a stavku 2. točki (c).

Komisija zatim prije 1. siječnja 2018. podnosi sveobuhvatno izvješće o procjeni učinka mehanizma iz članka 199.a stavka 1. Direktive o PDV-u u borbi protiv prijevara.

Člankom 199.b stavkom 1. Direktive o PDV-u državama članicama dopušta se da odrede primatelja kao osobu odgovornu za plaćanje PDV-a na određene isporuke robe i usluga, što je uvedeno kao mjera mehanizma brze reakcije za suzbijanje iznenadnih prijevara velikih razmjera koje mogu dovesti do znatnih i nepopravljivih financijskih gubitaka. Ta se mjera primjenjuje do 31. prosinca 2018. 1  

Na temelju članka 2. Direktive 2013/42/EU o izmjeni Direktive o PDV-u, Komisija prije 1. siječnja 2018. podnosi izvješće o cjelokupnoj ocjeni učinka mehanizma brze reakcije.

Stoga je ovo izvješće usmjereno na učinke mjera iz članka 199.a Direktive o PDV-u u borbi protiv prijevara i na učinke mehanizma iz članka 199.b Direktive o PDV-u.

2PODRUČJE PRIMJENE IZVJEŠĆA

Svrha mjera iz članaka 199.a i 199.b jest državama članicama omogućiti brzo rješavanje problema prijevara s nepostojećim trgovcem u trgovini unutar Zajednice („prijevara MTIC”): u članku 199.a omogućivanjem mehanizma prijenosa porezne obveze za isporuke navedene na popisu te u članku 199.b omogućivanjem bržeg uvođenja mehanizma prijenosa porezne obveze u slučaju iznenadnih prijevara velikih razmjera.

Prijevara MTIC obavlja se na način da trgovac iz druge države članice nabavlja robu izuzetu od plaćanja PDV-a i tu robu prodaje naplaćujući kupcu iznos PDV-a. Nakon što je primio iznos PDV-a od kupca takav trgovac nestaje prije plaćanja PDV-a poreznim tijelima. Djelujući u dobroj vjeri ili ne, kupac istodobno može na svojoj prijavi PDV-a odbiti PDV koji je platio dobavljaču. Neobvezni mehanizam prijenosa porezne obveze na temelju članka 199.a Direktive o PDV-u čini se korisnim instrumentom za države članice u borbi protiv te vrste prijevara u utvrđenim osjetljivim područjima, ako se takve prijevare pojave na državnom području pojedine države članice. Trgovac ne može iskazati PDV na svojem računu ako je obvezan primijeniti prijenos porezne obveze za domaće isporuke pa neće primiti iznos PDV-a od svog kupca i ne može nestati s primljenim iznosom PDV-a.

Mehanizam brze reakcije iz članka 199.b je postupovna mjera kojom se državama članicama omogućuje brzo uvođenje privremenog mehanizma prijenosa porezne obveze na isporuke u kojima su zabilježene iznenadne prijevare velikih razmjera, pa i one koje nisu navedene u članku 199.a. Primjenom tog mehanizma države članice mogu premostiti razdoblje potrebno za odobravanje zahtjeva za uobičajeno odstupanje iz članka 395. Direktive o PDV-u, koje je potrebno istodobno podnijeti.

Komisija je nedavno predstavila dva zakonodavna prijedloga koja bi državama članicama trebala pomoći u borbi protiv prijevara u području PDV-a. Prvi je prijedlog o administrativnoj suradnji u području PDV-a 2 kojim bi se ojačala suradnja među državama članicama za učinkovitu borbu protiv prekograničnih prijevara. Drugi je prijedlog konačnog sustava PDVa 3 kojim bi se naposljetku ograničio rizik od prijevare MTIC jer bi se prijedlogom uvelo oporezivanje na mjestu gdje prijevoz robe završava, čime se ukida izuzeće za isporuke unutar Zajednice i za stjecanje robe unutar Zajednice.

Ovo se izvješće temelji na povratnim informacijama od država članica i dionika u pogledu djelotvornosti prijenosa porezne obveze u određenim sektorima u borbi protiv prijevara, kako je propisano u Direktivi o PDV-u.

Države članice su tijekom izrade izvješća pozvane na doprinos svojim iskustvima i ocjenama mjera. Kako bi se osiguralo da se u obzir uzmu povratne informacije od poduzeća, posredovanjem Stručne skupine za PDV 4 zatražena su stajališta poslovnih dionika.

3OCJENA MJERA

3.1 Primjena mjere iz članka 199.a stavka 1. Direktive o PDV-u

Članak 199.a stavak 1. Direktive o PDV-u neobvezne je prirode i dopušta državama članicama primjenu mehanizma prijenosa porezne obveze na niz isporuka robe i usluga. Ovisno o državi članici, neke su se uvelike koristile tom mogućnošću i primijenile mehanizam prijenosa porezne obveze na velik broj isporuka, a druge se uopće nisu time koristile.

Pregled primjene mehanizma prijenosa porezne obveze na temelju članka 199.a stavka 1. Direktive o PDV-u po državama članicama nalazi se u Prilogu I. (kako su dostavili države članice ili dionici).

3.2Mjera iz članka 199.a Direktive o PDV-u

Ocjenjivanje mjere iz članka 199.a usmjereno je na sljedećih pet pitanja: 1. Smatrate li primijenjenu mjeru djelotvornom i učinkovitom u suzbijanju prijevara? 2. Smatrate li mjeru nužnom za borbu protiv prijevara? Koje bi bile posljedice u pogledu prijevara u području PDV-a da vaša država članica nije uvela mjeru? 3. Je li nakon uvođenja mjera došlo do premještanja prijevarnih aktivnosti na druge isporuke robe ili usluga? 4. Jeste li nakon uvođenja mjera na nacionalnoj razini zabilježili premještanje prijevara u području PDV-a u druge zemlje? 5. Je li zbog uvođenja mjere došlo do povećanja troškova usklađivanja za porezne obveznike i ako jest, smatrate li te troškove proporcionalnima u odnosu na koristi koje proizlaze iz te mjere?

Gotovo sve države članice odgovorile su na upitnik i izrazile ocjenu mjere. Svoja stajališta iznijeli su i dionici poput niza velikih poduzeća, konzultantskih društava, manjih računovodstvenih subjekata i nekoliko članova akademske zajednice.

3.2.1Djelotvornost mjere u borbi protiv prijevara

3.2.1.1Ocjenjivanje koje provode države članice

Države članice općenito smatraju da je mjera vrlo djelotvoran i učinkovit instrument u borbi protiv prijevara u području PDV-a u određenom sektoru ili u sprječavanju nastanka prijevara.

Brojne države članice istaknule su da su se zbog uvođenja mehanizma prijenosa porezne obveze u utvrđenim sektorima prijevare MTIC znatno smanjile ili potpuno nestale. Uvođenje mehanizma prijenosa porezne obveze u pojedinačnim sektorima pomoglo je državama članicama da znatno smanje gubitke prihoda zbog prijevara MTIC i poboljšalo ubiranje PDVa. Uz uklanjanje prijevara MTIC mjerom se doprinijelo smanjenju broja trgovaca na „crnom” tržištu i ponovno uspostavilo pošteno tržišno natjecanje u tom sektoru.

Neke su države članice istaknule da mehanizam prijenosa porezne obveze nije u potpunosti otporan na prijevare jer se njime otvaraju druge mogućnosti izbjegavanja plaćanja PDV-a. Međutim, istodobno su navele da može biti djelotvoran u smanjivanju prijevara u određenim područjima na najmanju moguću mjeru.

Sve države članice koje primjenjuju domaće mehanizme prijenosa porezne obveze za emisijske jedinice navele su da je ta mjera vrlo učinkovita u suzbijanju posebno agresivnih prijevara. Istaknuto je da je tržište emisijskih jedinica stakleničkih plinova posebno podložno prijevarama zbog velike mobilnosti emisijskih jedinica i velikih financijskih iznosa koji su time obuhvaćeni, a tom se mjerom državama članicama omogućuje sprječavanje nastanka takvih prijevara u području PDV-a. Usto, mjera se smatra djelotvornom u ograničivanju budućih gubitaka prihoda od PDV-a pa su neke države članice preventivno uvele mjeru zbog pokazatelja rizika od prijevara u određenom sektoru.

3.2.1.2Ocjenjivanje koje provode dionici

Dionici smatraju da je mjera djelotvorna u borbi protiv prijevara u području PDV-a, a posebno kružnih prijevara i prijevara MTIC.

Čini se da su mjerom u nizu slučajeva uklonjene prijevare, smanjen rizik da se poduzeća uključe u kružne prijevare u području PDV-a te da je sektor očišćen od neobjašnjivo niskih cijena, čime su se ponovno uspostavili ravnopravniji tržišni uvjeti za poduzeća koja posluju zakonito.

Neki su dionici naglasili da je prijenos porezne obveze djelotvoran samo kao kratkoročna mjera, ali ne i kao dugoročno rješenje. To je opća mjera borbe protiv prijevara koja se primjenjuje na sva poduzeća u sektoru koja su suočena sa složenim pravilima usklađivanja. Nadalje, budući da provedba nije ujednačena na razini EU-a, stvara se dodatno opterećenje za trgovce koji posluju u različitim državama članicama jer pravila za izdavanje računa ovise o tome je li predmetna država članica uvela domaći mehanizam prijenosa porezne obveze na robu ili usluge s kojima trguje to poduzeće. Ti dionici inzistiraju na standardiziranoj i usklađenoj provedbi Direktive o PDV-u u nacionalnim zakonodavstvima i na nužnosti sustava PDV-a u EU-u koji je snažniji i otporniji na prijevare.

Nekoliko je dionika istaknulo da je ta mjera bila vrlo djelotvorna u suzbijanju prijevara s emisijskim jedinicama stakleničkih plinova.

3.2.2Nužnost mjere za borbu protiv prijevara

3.2.2.1Ocjenjivanje koje provode države članice

Države članice općenito smatraju da je uvođenje prijenosa porezne obveze u određenim sektorima nužno i ključno za borbu protiv prijevara. U pojedinim slučajevima izostanak uvođenja mjere doveo bi do velikog rizika od prijevara i velikih gubitaka u javnim proračunima.

Nekoliko je država članica navelo da je prijenos porezne obveze bio potreban za borbu protiv prijevara u određenim sektorima jer u većini slučajeva standardne mjere revizije nisu bile dostatne. Neke su države članice istaknule da bi se bez mehanizma prijenosa porezne obveze morale oslanjati na znatne operativne resurse, pri čemu je rezultat često retroaktivan i ne jamči uspješnost.

Kad je riječ o isporukama emisijskih jedinica stakleničkih plinova, države članice su posebno istaknule da je prijenos porezne obveze bio nužan za borbu protiv prijevara u području PDV-a i izbjegavanje daljnjih gubitaka za državne proračune. Prijevare bi se vjerojatno nastavile da nije uveden domaći prijenos porezne obveze jer konvencionalna sredstva i mjere kontrole ne bi bili dovoljni za borbu protiv prijevara.

Neke su države članice istaknule da je borba protiv međunarodnih prijevara s emisijskim jedinicama stakleničkih plinova moguća samo uvođenjem zajedničkih pravila na široj razini, jer uvođenje prijenosa porezne obveze u jednoj ili nekoliko država članica ne bi imalo isti učinak.

3.2.2.2Ocjenjivanje koje provode dionici

Svi dionici koji su pružili povratne informacije o toj sastavnici smatraju da je mjera bila potrebna za borbu protiv prijevara u području PDV-a.

Da ta mjera nije uvedena, prijevarne aktivnosti koje uključuju tu robu i usluge najvjerojatnije bi se nastavile. Mnoga poduzeća bila bi prisiljena prestati sklapati ugovore s poduzećima koja nemaju dovoljna jamstva u pogledu njihova zakonitog postupanja, što bi utjecalo na poslovne djelatnosti općenito. Poduzeća bi bila pogođena i s komercijalnog stajališta, ne samo zbog dugotrajnih postupaka odobravanja ugovornih stranaka, nego i u smislu vremena utrošenog na porezne revizije njihovih aktivnosti.

3.2.3Premještanje prijevara u druge sektore

3.2.3.1Ocjenjivanje koje provode države članice

Države članice prilično su podijeljene u pogledu premještanja prijevara u druge sektore. Neke države članice koje primjenjuju mjere smatraju da nije bilo premještanja prijevara na drugu robu ili usluge, no jednak broj država članica tvrdi da je došlo do takvog premještanja.

Države članice koje su otkrile premještanja prijevara u druge sektore navele su da se počinitelji prilagođuju i zaista premještaju svoje aktivnosti na drugu robu koja nije obuhvaćena mehanizmom prijenosa porezne obveze.

Jedna je država članica zabilježila da nakon uvođenja prijenosa porezne obveze poduzeća uključena u prijevare MTIC često mijenjaju mjesto u lancu transakcija (npr. najprije je posrednik, a zatim trgovačko društvo provodnik). Jedna je država članica istaknula je da počinitelji prijevara mijenjaju način postupanja nakon uvođenja prijenosa porezne obveze. Primjerice, upotrebljavaju više od jedne vrste robe (proizvoda) u lancu prijevare kako bi otežali procjenu koja je roba obuhvaćena prijevarom i koji je financijski učinak prijevare.

Kad je riječ o prijenosu porezne obveze za emisijske jedinice stakleničkih plinova, jedna je država članica ukazala na premještanje prijevara u području PDV-a u elektroenergetski sektor.

Neke su države članice zabilježile premještanje prijevarnih aktivnosti za elektroničke proizvode koje je jednostavno zamijeniti proizvodima koji su neznatno izvan opisa proizvoda uključenih u odredbu. Nekoliko je država članica navelo da su se prijevarne aktivnosti nakon uvođenja prijenosa porezne obveze u sektorima mobilnih telefona, mikroprocesora, tableta, računala i prijenosnih računala premjestile u područje sličnih proizvoda poput kamera, igraćih konzola, računalnih monitora, tonera za pisače ili potrošačke elektroničke opreme i potrošačkih električnih uređaja.

Jedna je država članica otkrila prijevare u sektoru brašna, krmnog bilja i biljnih ulja, koje su mogle nastati zbog uvođenja prijenosa porezne obveze u sektoru žitarica.

Naposljetku, nekoliko je država članica navelo da ne raspolažu informacijama o premještanju u druge sektore.

3.2.3.2Ocjenjivanje koje provode dionici

Povratne informacije dionika o toj sastavnici bile su ograničene jer većina dionika nema saznanja u tom području. Prema mišljenju nekoliko dionika razumno objašnjenje je to da počinitelji prijevara preusmjeravaju svoje aktivnosti na druga područja nakon uvođenja mehanizma prijenosa porezne obveze.

3.2.4Premještanje prijevara u druge države članice

3.2.4.1Ocjenjivanje koje provode države članice

Broj država članica koje su zabilježile premještanje prijevara u druge države članice nakon uvođenja mjere jednak je broju država članica koje to nisu zabilježile.

Prema mišljenju nekoliko država članica, vjerojatno je da dolazi do premještanja prijevara u državu članicu koja nije uvela mehanizam prijenosa porezne obveze jer počinitelji prijevara istražuju nove mogućnosti za prijevare. Neke su države članice istaknule da se povećao rizik od prijevara na njihovu državnom području nakon uvođenja prijenosa porezne obveze u susjednoj državi članici.

Kad je riječ o emisijskim jedinicama stakleničkih plinova, nekoliko država članica ukazalo je na premještanje prijevara u druge države članice. Nekoliko je država članica navelo da se činjenicu da nije došlo do premještanja prijevara u drugu državu članicu može djelomično pripisati tome što su, nakon što bi otkrile prijevare u određenom sektoru, druge države članice odgovorile na prijevare u području PDV-a preventivnim uvođenjem prijenosa porezne obveze u relevantnom sektoru, čime su ograničile prilike za premještanje prijevara na njihovo državno područje.

3.2.4.2Ocjenjivanje koje provode dionici

Povratne informacije dionika o toj sastavnici bile su ograničene jer većina dionika nema saznanja u tom području. Nekoliko je dionika obavijestilo Komisiju da nisu zabilježena premještanja prijevara u druge države članice.

3.2.5Učinak na troškove usklađivanja i proporcionalnost mjere

3.2.5.1Ocjenjivanje koje provode države članice

Većina država članica smatra da je bilo određenog povećanja troškova usklađivanja zbog uvođenja mjere. Dodatni troškovi povezani su s izmjenama u računovodstvenim sustavima, blagajnama, izdavanju računa, s osposobljavanjem zaposlenika itd.

Iako nekoliko država članica smatra da je došlo do znatnog povećanja troškova, sve države članice smatraju da je povećanje troškova proporcionalno i u većoj mjeri opravdano koristima uvođenja mjere, primjerice povećanjem prihoda od PDV-a, smanjenjem nepoštenog tržišnog natjecanja, smanjenjem troškova procjene mogućih rizika u transakcijama povezanih s PDV-om, smanjenjem troškova poreznih sporova i poboljšanjem novčanog toka.

Neke države članice smatraju da nije došlo do povećanja troškova usklađivanja zbog uvođenja mjere.

3.2.5.2Ocjenjivanje koje provode dionici

Većina je dionika zabilježila povećanje troškova povezanih s provedbom mehanizma prijenosa porezne obveze u utvrđenim sektorima.

Općenito, jedan od glavnih troškova za poduzeća bila je promjena novčanog toka PDV-a i jednokratni trošak provedbe (npr. uključujući analizu proizvoda koji podliježu prijenosu porezne obveze). Provedbom mehanizma prijenosa porezne obveze povećala se i složenost povezana s utvrđivanjem točnog iznosa PDV-a, izdavanjem računa i revizijom ulaznih računa od drugih dobavljača. Mehanizmom se stvaraju i novi rizici za dobavljače i kupce, primjerice ako dobavljač pogreškom primjeni prijenos porezne obveze pa ne naplati PDV pri izdavanju računa ili ako kupac dobavljaču plati iznos PDV-a jer je prihvatio račun na kojem je umjesto napomene da se primjenjuje prijenos porezne obveze pogreškom iskazan iznos PDV-a.

Dionici istodobno u potpunosti smatraju troškove proporcionalnima u odnosu na ostvarene koristi. Istaknuto je da poduzeća koja posluju zakonito nedvojbeno smatraju da su povećani troškovi usklađivanja opravdani uvođenjem prijenosa porezne obveze kojim se uspostavlja ravnopravnije tržišno natjecanje. Neka poduzeća smatraju da su nastali troškovi bili nužni kako bi se stabiliziralo tržište.

Brojni dionici nisu zabilježili povećanje troškova usklađivanja. Određeni dionici tvrde da postupak prijenosa porezne obveze pojednostavnjuje interne postupke i smanjuje nepotreban novčani tok za porezne obveznike i porezne uprave.

3.2.6Ostala pitanja i primjedbe Komisije

Iako nisu zabilježene veće poteškoće u pogledu premještanja poreznih prijevara u druge države članice, niz država članica istaknuo je da se povećava rizik od takvog premještanja te da je mehanizam prijenosa porezne obveze uveden i kao preventivna mjera, posebno ako je susjedna država članica uvele tu mjeru. Stoga se činjenica da nije zabilježeno premještanje prijevara u druge države članice može djelomično pripisati preventivnom uvođenju mehanizma prijenosa porezne obveze, čime su države članice ograničile mogućnosti premještanja prijevara.

Kad je riječ o premještanju prijevara u druge sektore, Komisija je zaprimila brojne zahtjeve država članica koje žele primijeniti prijenos porezne obveze na domaće isporuke određenih proizvoda koji nisu navedeni u članku 199.a, ali su često srodni proizvodima koji su obuhvaćeni tim člankom. Često obrazloženje za takav zahtjev jest premještanje transakcijskog lanca prijevara s robe za koju predmetna država članica primjenjuje prijenos porezne obveze na sličnu robu koja nije obuhvaćena popisom. To upućuje na to da je domaći prijenos porezne obveze mjera kojom se u kratkom roku može riješiti konkretan problem s prijevarama u isporukama određene robe ili usluga, ali i da se time prijevare premještaju na drugu robu, što često uključuje iste trgovce. Time se potvrđuju navodi iz odgovora država članica. Komisija stoga pri ocjeni takvih zahtjeva za odstupanjima uvijek ustraje u tome da države članice trebaju istodobno navesti druge mjere koje se poduzimaju ili namjeravaju poduzeti u cilju rješavanja problema s prijevarama u području PDV-a u predmetnom sektoru.

Naposljetku, brojni poslovni dionici izrazili su primjedbe opće prirode o sektorskim mehanizmima prijenosa porezne obveze. Oni općenito smatraju da neobvezna primjena prijenosa porezne obveze povećava složenost poslovanja i smanjuje pravnu sigurnost te naglašavaju potrebu za standardiziranom i usklađenom provedbom Direktive o PDV-u. Neki su istaknuli da je neobvezna primjena prijenosa porezne obveze samo privremena mjera i nije djelotvorna kao dugoročno rješenje jer se zadnjih godina prijevare u području PDV-a općenito nisu smanjile. Njihovo je stajalište da je stoga potreban sustav koji je snažniji i otporniji na prijevare.

3.3Razdoblje od najmanje dvije godine za primjenu mjere iz članka 199.a Direktive o PDV-u

U skladu s člankom 199.a stavkom 1. Direktive o PDV-u države članice mogu primjenjivati mehanizam prijenosa porezne obveze do 31. prosinca 2018. i u razdoblju od najmanje dvije godine.

Zahtjev za najkraću dopuštenu primjenu mjere od dvije godine pokazao se preprekom za nekoliko država članica koje su tijekom 2017. željele uvesti mehanizam prijenosa porezne obveze radi borbe protiv novootkrivenih slučajeva prijevara u području PDV-a na isporuke robe i/ili usluga uključenih u popis iz članka 199.a. Te su države članice na kraju morale podnijeti zahtjev za odstupanje na temelju članka 395. Direktive o PDV-u i u skladu s postupkom iz tog članka te zbog toga nisu mogle dovoljno brzo reagirati na problem prijevara. U tom se kontekstu postavlja pitanje u kojoj je mjeri svrsishodna odredba o najkraćem razdoblju od dvije godine.

3.4Ocjenjivanje mjere iz članka 199.b Direktive o PDV-u

Člankom 199.b Direktive o PDV-u državama članicama dopušta se da odrede primatelja kao osobu odgovornu za plaćanje PDV-a na određene isporuke robe i usluga, što je uvedeno kao mjera mehanizma brze reakcije za suzbijanje iznenadnih prijevara velikih razmjera koje mogu dovesti do znatnih i nepopravljivih financijskih gubitaka.

Mehanizam brze reakcije nikada nije primijenjen jer je državama članicama teško ispuniti uvjete. Upitnik o toj mjeri usmjeren je na njezinu korisnost i uvjete za njezinu primjenu te je upućen samo državama članicama 5 . Većina je država članica dostavila svoje mišljenje o tim sastavnicama.

3.4.1Ocjenjivanje koje provode države članice

Velika većina država članica koje su dostavile odgovor smatra da je mehanizam brze reakcije i dalje koristan instrument za suzbijanje posebnih slučajeva iznenadnih prijevara velikih razmjera. Mjerom se poboljšava uspješnost država članica u borbi protiv prijevara i smanjuje rizik od nepopravljivih gubitaka PDV-a. Mjerom se nadopunjuje i štiti cijeli sustav PDV-a. Države članice istaknule su izvanrednu prirodu mjere koja je namijenjena uporabi samo u krajnjoj nuždi.

Neke države članice smatraju da mjera nije korisna tvrdeći da su uvjeti njezine primjene vrlo strogi i da ih u praksi nije moguće ispuniti. Jedna je država članica navela da se uvjeti „iznenadne” prijevare i prijevare „velikih razmjera” u praksi međusobno isključuju. Ako dođe do iznenadne prijevare, teško je dokazati da je velikih razmjera. Ako se može dokazati da je prijevara velikih razmjera, nije moguće ispuniti kriterij iznenadnosti.

Samo je jedna država članica istaknula da ta mjera nije korisna jer su dovoljne ostale mjere predviđene u Direktivi o PDV-u.

4ZAKLJUČCI I DALJNJI KORACI

Države članice općenito smatraju da je mehanizam prijenosa porezne obveze iz članka 199. stavka 1. Direktive o PDV-u vrlo djelotvoran i učinkovit instrument u borbi protiv prijevara u području PDV-a. Prijevare u utvrđenim sektorima znatno su se smanjile ili nestale nakon uvođenja mehanizma prijenosa porezne obveze. To je stajalište potvrđeno i u odgovorima poslovnih dionika s kojima je provedeno savjetovanje. Kad je riječ o mehanizmu brze reakcije iz članka 199.b Direktive o PDV-u, iako nije nikad upotrijebljen, većina država članica smatra da je i dalje koristan instrument za iznimne slučajeve prijevara u području PDV-a.

Mjere iz članaka 199.a i 199.b Direktive o PDV-u vremenski su ograničene i njihova valjanost prestaje 31. prosinca 2018. Na temelju tih komentara i prijedloga država članica i dionika može se zaključiti da bi države članice, ako se primjena mjera ne produlji, bile uskraćene za učinkovit instrument u borbi protiv prijevara u području PDV-a.

Sektorski mehanizam prijenosa porezne obveze u određenoj mjeri povećava složenost sustava PDV-a za sudjelujuće države članice, što dovodi do većih troškova usklađivanja za poduzeća i povećanog administrativnog opterećenja za porezne uprave. Prema nedavnoj studiji o procjeni neobveznog mehanizma prijenosa porezne obveze 6 , tom se mjerom troškovi usklađivanja za poduzeća povećavaju za 43 %. Mehanizam prijenosa porezne obveze može biti posebno zahtjevan za mala i srednja poduzeća koja obično nemaju tehničkih resursa za usklađivanje s mehanizmom prijenosa porezne obveze.

Procjena općeg mehanizma prijenosa porezne obveze na unutarnjem tržištu (ujedno i usporedbom sa sektorskim prijenosom porezne obveze) provedena je u okviru procjene učinka uz prijedlog o privremenoj primjeni općeg mehanizma prijenosa porezne obveze 7 . Sektorski mehanizam prijenosa porezne obveze smatra se djelotvornom privremenom mjerom i Komisija nema saznanja da bi ciljani mehanizam prijenosa porezne obveze doveo do većih štetnih posljedica imajući u vidu njegovo ograničeno područje primjene i trajanje.

Do stupanja na snagu konačnog sustava, opcije iz članaka 199.a i 199.b bile su vrlo korisne za države članice kao privremene i ciljane ad hoc mjere. Istek valjanosti tih mjera bez pružanja alternativnih rješenja mogao bi naposljetku dovesti do većeg broja prijevara u području PDVa, manje porezne pravednosti i gubitka državnih prihoda.

Uzimajući u obzir prethodno navedene elemente i budući da bi konačni sustav PDV-a riješio problem uzrokovan izuzećem od PDV-a povezanim s isporukom robe unutar Zajednice, pri čemu kupac stječe robu bez plaćanja PDV-a dobavljaču, produljenje mjera na temelju članka 199.a i mehanizma brze reakcije iz članka 199.b trebalo bi biti ograničeno do stupanja na snagu konačnog sustava ili do drugog roka. Ako bi valjanost tih dviju mjera istekla u prethodno predviđenom roku, time bi se umanjili instrumenti država članica za borbu protiv prijevara u području PDV-a u određenim sektorima. Komisija će stoga u drugom tromjesečju 2018. iznijeti odgovarajuće zakonodavne prijedloge za produljenje važećih mjera.

(1)      Članak 3. Direktive 2013/42/EU od 22. srpnja 2013. o izmjeni Direktive 2006/112/EZ.
(2)

COM(2017) 706 final.

(3)

COM(2017) 569 final, COM(2017) 568 final, COM(2017) 567 final.

(4)  Stručna skupina za PDV pomaže i savjetuje Europsku komisiju u području PDV-a. Skupinu čine pojedinci imenovani u osobnom svojstvu s potrebnim stručnim znanjem u području PDV-a, kao i organizacije koje posebno predstavljaju poduzeća te porezni stručnjaci koji mogu pomoći u razvoju i provedbi politika PDV-a.
(5) Budući da mjera nije nikada primijenjena, poduzeća nemaju iskustava s njezinom primjenom.
(6) EY, 2014.
(7)

 Prijedlog DIREKTIVE VIJEĆA o izmjeni Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost u pogledu privremene primjene općeg mehanizma obrnutog oporezivanja na isporuke robe i usluga iznad određenog praga. (COM(2016) 811 final) od 21. prosinca 2016.

Tim se prijedlogom državama članicama, ako su ispunjeni određeni uvjeti, omogućuje uvođenje općeg mehanizma prijenosa porezne obveze za domaće isporuke robe i usluga (a ne mehanizma za pojedinačne sektore). Područje primjene i uvjeti za primjenu općeg mehanizma prijenosa porezne obveze razlikuju se od uvjeta iz članaka 199.a i 199.b Direktive o PDV-u pa se njime ne bi zamijenile potonje mjere.


Bruxelles, 8.3.2018.

COM(2018) 118 final

PRILOG

Izvješću Komisije Vijeću i Europskom parlamentu

o učinku članaka 199.a i 199.b Direktive Vijeća 2006/112/EZ u borbi protiv prijevara




Primjena mehanizma prijenosa porezne obveze na temelju članka 199.a Direktive o PDV-u po državama članicama

Država članica

Isporuke robe i usluga iz članka 199.a stavka 1. Direktive o PDV-u

Austrija

Belgija

Bugarska

Cipar

Češka

Danska

a) prijenos prava na emisiju stakleničkih plinova, kako je definirano u članku 3. Direktive br. 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Zajednice, koje je prenosivo u skladu s člankom 12. te Direktive;

DA (1.7.2010.)

DA (18.1.2010.)

NE

NE

DA (1.4.2011.)

DA (9.4.2010.)

b) prijenos ostalih jedinica koje subjekti mogu upotrebljavati za usklađivanje s tom Direktivom;

DA (1.7.2010.)

DA (18.1.2010.)

NE

NE

NE

DA (9.4.2010.)

c) isporuke mobilnih telefona, to jest uređaja izrađenih ili prilagođenih za uporabu na ovlaštenoj mreži i koji rade na određenim frekvencijama, neovisno o tome imaju li bilo koju drugu namjenu;

DA (1.1.2012.)

NE

NE

NE

DA (1.4.2015.)

DA (1.7.2014.)

d) isporuke uređaja s integriranim krugom poput mikroprocesora i središnjih procesorskih jedinica u stanju prije integracije u proizvode za krajnje korisnike;

DA (1.1.2012.)

NE

NE

NE

DA (1.4.2015.)

DA (1.7.2014.)

e) isporuke plina i električne energije oporezivom preprodavaču, kako je definirano u članku 38. stavku 2.;

DA (1.1.2014.)

NE

NE

NE

DA (1.2.2016.)

DA (1.7.2015.)

f) isporuke certifikata plina i električne energije;

DA (1.1.2014.)

NE

NE

NE

DA (1.2.2016.)

DA (1.7.2015.)

g) isporuke telekomunikacijskih usluga, kako su definirane u članku 24. stavku 2.;

NE

NE

NE

NE

DA (1.10.2016.)

NE

h) isporuke igraćih konzola, tablet računala i prijenosnih računala;

DA (1.1.2014.)

NE

NE

NE

DA (1.4.2015.)

DA (1.7.2014.)

i) isporuke žitarica, industrijskih usjeva uključujući uljano sjemenje i šećernu repu, koji se uobičajeno upotrebljavaju u neizmijenjenom stanju za krajnju potrošnju;

NE

NE

DA (1.12.2013.)

NE

DA (1.4.2015. (produljeno 1.7.2015. i 1.9.2015.))

NE

j) isporuke sirovih i poluobrađenih metala, uključujući plemenite metale, ako nisu obuhvaćene člankom 199. stavkom 1. točkom (d), posebnom odredbom za rabljenu robu, umjetnine, kolekcionarske predmete i antikvitete u skladu s člancima od 311. do 343. ili posebnom odredbom za investicijsko zlato u skladu s člancima od 344. do 356.”;

DA (1.1.2014.)

Nije primjenjivo

NE

NE

DA (1.4.2015.)

NE

Isporuke robe i usluga iz članka 199.a stavka 1. Direktive o PDV-u

Njemačka

Estonija

Grčka

Španjolska

Finska

a) prijenos prava na emisiju stakleničkih plinova, kako je definirano u članku 3. Direktive br. 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Zajednice, koje je prenosivo u skladu s člankom 12. te Direktive;

DA (1.7.2010.)

NE

DA (1.1.2011.)

NE

DA (1.8.2010.)

b) prijenos ostalih jedinica koje subjekti mogu upotrebljavati za usklađivanje s tom Direktivom;

NE

NE

NE

NE

DA (1.8.2010.)

c) isporuke mobilnih telefona, to jest uređaja izrađenih ili prilagođenih za uporabu na ovlaštenoj mreži i koji rade na određenim frekvencijama, neovisno o tome imaju li bilo koju drugu namjenu;

DA (1.7.2011.)

NE

NE

DA (1.4.2015.)

NE

d) isporuke uređaja s integriranim krugom poput mikroprocesora i središnjih procesorskih jedinica u stanju prije integracije u proizvode za krajnje korisnike;

DA (1.7.2011.)

NE

NE

NE

NE

e) isporuke plina i električne energije oporezivom preprodavaču, kako je definirano u članku 38. stavku 2.;

DA (1.9.2013.)

NE

NE

NE

NE

f) isporuke certifikata plina i električne energije;

NE

NE

NE

NE

NE

g) isporuke telekomunikacijskih usluga, kako su definirane u članku 24. stavku 2.;

NE

NE

NE

NE

NE

h) isporuke igraćih konzola, tablet računala i prijenosnih računala;

DA, bez prijenosnih računala (1.10.2014.)

NE

NE

DA (1.4.2015.)

NE

i) isporuke žitarica, industrijskih usjeva uključujući uljano sjemenje i šećernu repu, koji se uobičajeno upotrebljavaju u neizmijenjenom stanju za krajnju potrošnju;

NE

NE

NE

NE

NE

j) isporuke sirovih i poluobrađenih metala, uključujući plemenite metale, ako nisu obuhvaćene člankom 199. stavkom 1. točkom (d), posebnom odredbom za rabljenu robu, umjetnine, kolekcionarske predmete i antikvitete u skladu s člancima od 311. do 343. ili posebnom odredbom za investicijsko zlato u skladu s člancima od 344. do 356.”;

DA (1.10.2014.)

DA (1.7.2014.), prijenos porezne obveze od 1.7.2014. o metalima odnosi se na plemenite metale za potrebe Zakona o plemenitim metalima, osim za investicijsko zlato i metalne materijale koji sadržavaju plemenite metale, uključujući otpad koji sadržava plemenite metale, ako se prenesu na poreznog obveznika koji ne posjeduje dozvolu za zbrinjavanje otpada. prijenos porezne obveze od 1.1.2017. odnosi se na metalne proizvode oznaka KN od 7208 do 7220 (osim žice za zavarivanje i šipki za zavarivanje), 7222, 7225, 7226, 7228 (osim šipki za zavarivanje), 73011000, od 730300 do 7306, 73081000, 73082000, 73121061, 73121069, 731420 i 73143900.

NE

DA (1.4.2015.)

NE

Isporuke robe i usluga iz članka 199.a stavka 1. Direktive o PDV-u

Francuska

Hrvatska

Mađarska

Irska

Italija

Latvija

Litva

Luksemburg

Malta

a) prijenos prava na emisiju stakleničkih plinova, kako je definirano u članku 3. Direktive br. 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Zajednice, koje je prenosivo u skladu s člankom 12. te Direktive;

DA
(1.1.2011.)

DA (1.7.2013.)

DA
(1.1.2011.)

DA
(8.4.2010.)

DA (1.1.2015.)

NE

NE

DA (1.7.2010.)

NE

b) prijenos ostalih jedinica koje subjekti mogu upotrebljavati za usklađivanje s tom Direktivom;

NE

NE

DA
(1.1.2011.)

DA
(8.4.2010.)

DA (1.1.2015.)

NE

NE

DA (1.7.2010.)

NE

c) isporuke mobilnih telefona, to jest uređaja izrađenih ili prilagođenih za uporabu na ovlaštenoj mreži i koji rade na određenim frekvencijama, neovisno o tome imaju li bilo koju drugu namjenu;

NE

NE

NE

NE

DA (1.1.2011.)

DA (1.4.2016.)

NE

NE

NE

d) isporuke uređaja s integriranim krugom poput mikroprocesora i središnjih procesorskih jedinica u stanju prije integracije u proizvode za krajnje korisnike;

NE

NE

NE

NE

DA (1.1.2011.)

DA (1.4.2016.)

NE

NE

NE

e) isporuke plina i električne energije oporezivom preprodavaču, kako je definirano u članku 38. stavku 2.;

DA
(1.1.2005.)

NE

NE

DA
(1.1.2016.)

DA (1.1.2015.)

NE

NE

NE

NE

f) isporuke certifikata plina i električne energije;

NE

NE

NE

DA
(1.1.2016.)

DA (1.1.2015.)

NE

NE

NE

NE

g) isporuke telekomunikacijskih usluga, kako su definirane u članku 24. stavku 2.;

DA
(1.4.2012.)

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

h) isporuke igraćih konzola, tablet računala i prijenosnih računala;

NE

NE

NE

NE

DA (2.5.2016.)

DA (1.4.2016.)

NE

NE

NE

i) isporuke žitarica, industrijskih usjeva uključujući uljano sjemenje i šećernu repu, koji se uobičajeno upotrebljavaju u neizmijenjenom stanju za krajnju potrošnju;

NE

NE

DA (1.1.2012., na temelju izuzeća prije 1.1.2014.)

NE

NE

DA (1.6.2016.)

NE

NE

NE

j) isporuke sirovih i poluobrađenih metala, uključujući plemenite metale, ako nisu obuhvaćene člankom 199. stavkom 1. točkom (d), posebnom odredbom za rabljenu robu, umjetnine, kolekcionarske predmete i antikvitete u skladu s člancima od 311. do 343. ili posebnom odredbom za investicijsko zlato u skladu s člancima od 344. do 356.”;

NE

DA (1.7.2013., pod posebnim uvjetima posebnog programa za investicijsko zlato u skladu s člancima od 344. do 356.)

DA (1.1.2015.)

NE

NE

DA (1.1.2017.)

NE

NE

NE

Isporuke robe i usluga iz članka 199.a stavka 1. Direktive o PDV-u

Nizozemska

Poljska

Portugal

Rumunjska

Slovačka

Slovenija

Švedska

Ujedinjena Kraljevina

a) prijenos prava na emisiju stakleničkih plinova, kako je definirano u članku 3. Direktive br. 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Zajednice, koje je prenosivo u skladu s člankom 12. te Direktive;

DA (1.1.2011.; na temelju članka 199.a kao daljnja mjera nacionalne odredbe koja je započela 14.7.2009.)

DA (1.4.2011.)

DA

DA (1.1.2011.)

DA (1.1.2011.)

DA (1.1.2011.)

DA
(1.1.2011.)

DA (1.11.2010.)

b) prijenos ostalih jedinica koje subjekti mogu upotrebljavati za usklađivanje s tom Direktivom;

NE

NE

NE

DA (1.1.2011.)

NE

NE

DA
(1.1.2011.)

DA (1.11.2010.)

c) isporuke mobilnih telefona, to jest uređaja izrađenih ili prilagođenih za uporabu na ovlaštenoj mreži i koji rade na određenim frekvencijama, neovisno o tome imaju li bilo koju drugu namjenu;

DA (1.4.2013.; na temelju članka 199.a kao daljnja mjera izuzeća na temelju članka 395. Direktive 2006/112/EZ koja je započela 1.6.2012.)

DA (1.7.2015.)

NE

DA (1.1.2016.)

DA (1.1.2014.)

NE

NE

DA (1.6.2007.)

d) isporuke uređaja s integriranim krugom poput mikroprocesora i središnjih procesorskih jedinica u stanju prije integracije u proizvode za krajnje korisnike;

DA (1.4.2013.; na temelju članka 199.a kao daljnja mjera izuzeća na temelju članka 395. Direktive 2006/112/EZ koja je započela 1.6.2012.)

DA (1.1.2017.)

NE

DA (1.1.2016.)

DA (1.1.2014.)

NE

NE

DA (1.6.2007.)

e) isporuke plina i električne energije oporezivom preprodavaču, kako je definirano u članku 38. stavku 2.;

NE

NE

DA

DA za električnu energiju
(1.9.2013.)

NE

NE

NE

DA (1.7.2014.)

f) isporuke certifikata plina i električne energije;

NE

NE

NE

DA za certifikate električne energije (1.9.2013.)

NE

NE

NE

NE

g) isporuke telekomunikacijskih usluga, kako su definirane u članku 24. stavku 2.;

NE (1.6.2017. na temelju izuzeća u skladu s člankom 395. Direktive 2006/112/EZ)

NE

NE

NE

NE

NE

NE

DA (1.2.2016.)

h) isporuke igraćih konzola, tablet računala i prijenosnih računala;

DA (1.4.2013.)

DA (1.7.2015.)

NE

DA (1.1.2016.)

NE

NE

NE

NE

i) isporuke žitarica, industrijskih usjeva uključujući uljano sjemenje i šećernu repu, koji se uobičajeno upotrebljavaju u neizmijenjenom stanju za krajnju potrošnju;

NE

NE

NE

DA (31.5.2011.)

DA (1.1.2014.)

NE

NE

NE

j) isporuke sirovih i poluobrađenih metala, uključujući plemenite metale, ako nisu obuhvaćene člankom 199. stavkom 1. točkom (d), posebnom odredbom za rabljenu robu, umjetnine, kolekcionarske predmete i antikvitete u skladu s člancima od 311. do 343. ili posebnom odredbom za investicijsko zlato u skladu s člancima od 344. do 356.”;

NE

DA (1.10.2013.)

NE

NE

DA (1.1.2014.)

NE

NE

NE