|
21.12.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 461/125 |
Mišljenje Europskog odbora regija – Prijedlog uredbe o Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo
(2018/C 461/12)
|
I. PREPORUKE ZA AMANDMANE
Amandman 1.
Uvodna izjava 8.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
|
Višegodišnjim financijskim okvirom utvrđenim u Uredbi (EU) xx/xx[6] predviđa se da se u okviru proračuna Unije mora nastaviti podupirati ribarstvena i pomorska politika. Proračun EFPR-a , u tekućim cijenama, trebao bi iznositi 6 140 000 000 EUR. Sredstva EFPR-a trebala bi se dijeliti na podijeljeno, izravno i neizravno upravljanje. Za potporu u okviru podijeljenog upravljanja trebalo bi dodijeliti 5 311 000 000 EUR, a za potporu u okviru izravnog i neizravnog upravljanja 829 000 000 EUR . Kako bi se zajamčila stabilnost, prije svega u pogledu ostvarenja ciljeva iz ZRP-a, utvrđivanje raspodjele sredstava među državama članicama u okviru podijeljenog upravljanja za programsko razdoblje 2021.–2027. trebalo bi se temeljiti na udjelima u EFPR-u iz razdoblja 2014.–2020. Posebne iznose trebalo bi namijeniti za najudaljenije regije, kontrolu i izvršenje te prikupljanje i obradu podataka u svrhu upravljanja ribarstvom i u znanstvene svrhe, a iznose za trajni prestanak i izvanredni prestanak ribolovnih aktivnosti trebalo bi ograničiti. |
Višegodišnjim financijskim okvirom utvrđenim u Uredbi (EU) xx/xx[6] predviđa se da se u okviru proračuna Unije mora nastaviti podupirati ribarstvena i pomorska politika. Proračun EFPR-a trebao bi se zadržati na istoj razini kao u razdoblju 2014. – 2020. U tekućim cijenama, trebao bi iznositi 6 400 000 000 EUR. Sredstva EFPR-a trebala bi se dijeliti na podijeljeno, izravno i neizravno upravljanje. Za potporu u okviru podijeljenog upravljanja trebalo bi dodijeliti 90 % ukupnog proračuna EFPR-a ( 5 760 000 000 EUR), a za potporu u okviru izravnog i neizravnog upravljanja 10 % (640 000 000 EUR) . Kako bi se zajamčila stabilnost, prije svega u pogledu ostvarenja ciljeva iz ZRP-a, utvrđivanje raspodjele sredstava među državama članicama u okviru podijeljenog upravljanja za programsko razdoblje 2021.–2027. trebalo bi se temeljiti na udjelima u EFPR-u iz razdoblja 2014.–2020. Posebne iznose trebalo bi namijeniti za najudaljenije regije, kontrolu i izvršenje te prikupljanje i obradu podataka u svrhu upravljanja ribarstvom i u znanstvene svrhe, a iznose za trajni prestanak i izvanredni prestanak ribolovnih aktivnosti trebalo bi ograničiti. |
Obrazloženje
Potrebno je zadržati proračunska sredstva na istoj razini kao i prije. Trebala bi se ponovo koristiti podjela između podijeljenog, izravnog i neizravnog upravljanja u odnosu 90:10 (umjesto predloženog udjela od 86 % za podijeljeno upravljanje).
Amandman 2.
Uvodna izjava 10.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
|
(10)EFPR bi se trebao temeljiti na četiri prioriteta: poticanje održivog ribarstva i očuvanja morskih bioloških resursa; doprinos sigurnosti opskrbe hranom u Uniji zahvaljujući akvakulturi i tržištima koji su konkurentni i održivi; omogućivanje rasta održivog plavoga gospodarstva i poticanje prosperitetnih obalnih zajednica; jačanje međunarodnog upravljanja oceanima i jamčenje sigurnih i čistih mora i oceana kojima se održivo upravlja. Te bi prioritete trebalo ostvarivati u okviru podijeljenog, izravnog i neizravnog upravljanja. |
(10)EFPR bi se trebao temeljiti na četiri prioriteta: poticanje održivog ribarstva i očuvanja morskih bioloških resursa; doprinos sigurnosti opskrbe hranom u Uniji zahvaljujući akvakulturi i tržištima koji su konkurentni i održivi; omogućivanje rasta održivog plavoga gospodarstva i poticanje prosperitetnih obalnih zajednica; jačanje međunarodnog upravljanja oceanima i jamčenje sigurnih i čistih mora i oceana kojima se održivo upravlja. Te bi prioritete trebalo ostvarivati u okviru podijeljenog, izravnog i neizravnog upravljanja. S obzirom na trenutačne izazove s kojima se suočavaju ribarstvena i pomorska politika, naročito je važno novim EFPR-om osigurati da sredstva budu lako dostupna korisnicima; |
Obrazloženje
Četiri prioriteta treba pozdraviti, ali potrebno je jasnije istaknuti usmjerenost na interese korisnika.
Amandman 3.
Uvodna izjava 12.a (dodati)
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
|
|
EFPR također mora pridonijeti drugim ciljevima održivog razvoja Ujedinjenih naroda. Konkretno, ovom Uredbom uzimaju se u obzir sljedeći ciljevi: 1. cilj održivog razvoja – suzbijanje siromaštva: paralelno s EPFRR-om, EFPR pridonosi poboljšanju životnih uvjeta najosjetljivijih obalnih zajednica, osobito zajednica ovisnih o samo jednom ribolovnom resursu kojem prijeti prelov, globalne promjene ili ekološki problemi. 3. cilj održivog razvoja – zdravlje i dobrobit ljudi: paralelno s EPFRR-om, EFPR pridonosi borbi protiv onečišćenja priobalnih vodnih tijela koje uzrokuje endemske bolesti te osiguravanju kvalitete hrane koja je proizvod ribolova i akvakulture. 7. cilj održivog razvoja – čista energija: financiranjem plavog gospodarstva i paralelno sa sredstvima usmjerenima na Obzor 2020., EFPR potiče razvoj obnovljivih morskih izvora energije i osigurava da taj razvoj bude usklađen sa zaštitom morskog okoliša i očuvanjem ribolovnih resursa. 8. cilj održivog razvoja – dostojanstven rad i gospodarski rast: paralelno s ESF-om, EFPR pridonosi razvoju plavog gospodarstva, koje potiče gospodarski rast. Osim toga, osigurava da taj gospodarski rast bude izvor dostojanstvenih radnih mjesta za obalne zajednice. Nadalje, EFPR pridonosi poboljšanju radnih uvjeta ribara. 12. cilj održivog razvoja – odgovorna potrošnja i proizvodnja: EFPR pridonosi tranziciji prema racionalnoj upotrebi prirodnih resursa i ograničavanju rasipanja prirodnih i energetskih resursa. 13. cilj održivog razvoja – borba protiv klimatskih promjena: dio proračuna EFPR-a stavit će se na raspolaganje za borbu protiv klimatskih promjena. |
Obrazloženje
Europska unija znatno je pridonijela oblikovanju globalnog programa održivog razvoja do 2030. i obvezala se da će uvelike pridonijeti postizanju 17 ciljeva (Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija od 22. studenoga 2016. – COM(2016) 739).
Amandman 4.
Uvodna izjava 26.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||||
|
|
Obrazloženje
U izvješću Europskog parlamenta koje je sastavila izvjestiteljica Rodust (A8-0138/2017) predlaže se da se odobre javna sredstva za obnovu ribarskih flota u najudaljenijim regijama.
Amandman 5.
Uvodna izjava 28.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
|
Mali priobalni ribolov obavljaju ribarska plovila kraća od 12 metara na kojima se ne upotrebljavaju povlačni ribolovni alati. Taj sektor obuhvaća gotovo 75 % svih ribarskih plovila registriranih u Uniji i gotovo polovinu svih zaposlenih u sektoru ribarstva. Subjekti koji se bave malim priobalnim ribolovom izrazito su ovisni o zdravim ribljim stokovima jer im je to glavni izvor prihoda. U okviru EFPR-a bi se stoga njima trebao pružiti povlašteni tretman tako da im se omogući 100 %-tna stopa intenziteta potpore, među ostalim za operacije povezane s kontrolom i izvršenjem, u cilju poticanja održive ribolovne prakse. Osim toga, određena područja potpore trebala bi biti će rezervirana za mali priobalni ribolov u segmentima flote u kojima su ribolovni kapacitet i raspoložive ribolovne mogućnosti uravnoteženi, tj. potpora za nabavu rabljenog plovila i za zamjenu ili modernizaciju motora plovila . Nadalje, države članice u svoj bi program trebale uključiti akcijski plan za mali priobalni ribolov koji bi trebalo pratiti na temelju pokazatelja za koje bi trebalo utvrditi ključne etape i ciljne vrijednosti. |
Mali priobalni ribolov obavljaju ribarska plovila kraća od 12 metara na kojima se ne upotrebljavaju povlačni ribolovni alati , a obuhvaća i ribolov s obale i sakupljanje školjkaša . Taj sektor obuhvaća gotovo 75 % svih ribarskih plovila registriranih u Uniji i gotovo polovinu svih zaposlenih u sektoru ribarstva. Subjekti koji se bave malim priobalnim ribolovom izrazito su ovisni o zdravim ribljim stokovima jer im je to glavni izvor prihoda. U okviru EFPR-a bi se stoga njima trebao pružiti povlašteni tretman tako da im se omogući 100 %-tna stopa intenziteta potpore, među ostalim za operacije povezane s kontrolom i izvršenjem, u cilju poticanja održive ribolovne prakse. Osim toga, određena područja potpore trebala bi biti rezervirana za mali priobalni ribolov u segmentima flote u kojima su ribolovni kapacitet i raspoložive ribolovne mogućnosti uravnoteženi, tj. potpora za nabavu rabljenog plovila ili za gradnju novog koje ne podrazumijeva povećanje ribolovnog kapaciteta ili napora . Nadalje, države članice u svoj bi program trebale uključiti akcijski plan za mali priobalni ribolov koji bi trebalo pratiti na temelju pokazatelja za koje bi trebalo utvrditi ključne etape i ciljne vrijednosti. |
Obrazloženje
Cilj je Uredbe o EFPR-u sudjelovanje u politici EU-a koja se odnosi na borbu protiv globalnog zagrijavanja (uvodna izjava 13.). Zamjena pogonskog i pomoćnih motora na plovilima jedna je od rijetkih mjera kojom se pridonosi tom cilju, osobito zahvaljujući upotrebi novih tehnologija i stoga se ne smije ograničiti na mali priobalni ribolov. Ribolov s obale potrebno je smatrati malim priobalnim ribolovom, a financiranje novih plovila omogućuje ubrzanu obnovu europske ribarske flote.
Amandman 6.
Uvodna izjava 29.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||||
|
|
Obrazloženje
Postotak potpore dodijeljene za naknadu dodatnih troškova u najudaljenijim regijama mora i dalje biti ograničen. S druge strane, nestabilnost strukturno uvjetovanog socijalnog i gospodarskog stanja najudaljenijih regija te cilj promicanja razvoja tih regija i osiguravanja ravnoteže i jednakih mogućnosti među svim područjima EU-a opravdavaju posebne mjere.
Amandman 7.
Uvodna izjava 32.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||||
|
|
Obrazloženje
Člankom 349. UFEU-a omogućava se donošenje posebnih mjera za najudaljenije regije. Zbog slabih rezultata poduzeća u najudaljenijim regijama nameće se potreba da i dalje budu dopušteni svi oblici potpore poduzećima u cilju poticanja produktivnih ulaganja u tim regijama.
Amandman 8.
Uvodna izjava 34.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||||
|
|
Obrazloženje
Člankom 349. UFEU-a omogućava se donošenje posebnih mjera za najudaljenije regije. Zbog slabih rezultata poduzeća u najudaljenijim regijama nameće se potreba da i dalje budu dopušteni svi oblici potpore poduzećima u cilju poticanja produktivnih ulaganja u tim regijama.
Amandman 9.
Članak 3.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||||||
|
2. … |
2. … |
||||||
|
|
|
Obrazloženje
Pojam ekološkog incidenta iz članka 18. stavka 1. točke (d) nije definiran. Treba ga definirati kako taj pojam ne bi bio predmet različitih tumačenja ili višestrukih zahtjeva za pojašnjenje upućenih Komisiji.
U članak 3. potrebno je uključiti definiciju akvakulturnog uzgajivača kako bi se odredilo područje djelovanja tog zanimanja, kao i definiciju priobalnog ribolova, koji na Sredozemnom moru predstavlja glavnu djelatnost koja se provodi u jednodnevnim isplovljavanjima.
Amandman 10.
Članak 4.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||||
|
Prioriteti |
Prioriteti |
||||
|
EFPR doprinosi provedbi ZRP-a i pomorske politike. Njime se ostvaruju sljedeći prioriteti: |
EFPR doprinosi provedbi ZRP-a i pomorske politike. Njime se ostvaruju sljedeći prioriteti: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Potporom u okviru EFPR-a doprinosi se postizanju Unijinih okolišnih ciljeva i ciljeva povezanih s ublažavanjem klimatskih promjena i prilagodbom njima. Taj se doprinos prati u skladu s metodologijom utvrđenom u Prilogu IV. |
Potporom u okviru EFPR-a doprinosi se postizanju Unijinih okolišnih ciljeva i ciljeva povezanih s ublažavanjem klimatskih promjena i prilagodbom njima , uključujući potporu za provedbu projekata za poboljšanje uzgajališta za juvenilnu ribu u skladu s Okvirnom direktivom o vodama (2000/60/EZ) . Taj se doprinos prati u skladu s metodologijom utvrđenom u Prilogu IV. |
Obrazloženje
Cilj Fonda trebao bi i dalje biti osiguravanje da ekologizacija bude bolje povezana s okolišnom održivošću, uključujući poboljšanja u vodotokovima kao mrijestilištima i uzgajalištima za ribu.
Amandman 11.
Članak 9.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||||
|
3. Osim elemenata iz članka 17. Uredbe (EU) xx/xx (Uredba o utvrđivanju zajedničkih odredbi), program mora sadržavati sljedeće: |
3. Osim elemenata iz članka 17. Uredbe (EU) xx/xx (Uredba o utvrđivanju zajedničkih odredbi), program mora sadržavati sljedeće: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
… |
… |
||||
|
6. Komisija procjenjuje program u skladu s člankom 18. Uredbe (EU) xx/xx (Uredba o utvrđivanju zajedničkih odredbi). U svojoj procjeni u obzir konkretno uzima sljedeće: |
6. Komisija procjenjuje program u skladu s člankom 18. Uredbe (EU) xx/xx (Uredba o utvrđivanju zajedničkih odredbi). U svojoj procjeni u obzir konkretno uzima sljedeće: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Obrazloženje
|
3. (d) |
Državama članicama, ako to žele, dopušta se razvoj regionalnih operativnih planova u okviru nacionalnih programa za regije nadležne za to područje, čime će se omogućiti pametnije raspoređivanje troškova i izrada regionalnih strategija specijalizacije u okviru omotnice EFPR-a. |
|
6. (e) |
– U svojoj ocjeni programa država Komisija ne smije samo uzeti podatke u obzir, nego mora i ocijeniti socioekonomski doprinos predloženih mjera. |
Amandman 12.
Članak 12.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||||
|
Zahtjev koji je podnio korisnik za dodjelu potpore iz EFPR-a neprihvatljiv je tijekom određenog razdoblja utvrđenog u skladu sa stavkom 4. ako je nadležno tijelo ustanovilo da je taj korisnik: |
Zahtjev koji je podnio korisnik za dodjelu potpore iz EFPR-a neprihvatljiv je tijekom određenog razdoblja utvrđenog u skladu sa stavkom 4. ako je nadležno tijelo ustanovilo da je taj korisnik: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Obrazloženje
|
(a) |
U uredbama (EZ) br. 1005/2008 i (EZ) br. 1224/2009 navodi se iscrpan popis teških prekršaja. Razvidno je da nema smisla proširivati taj popis. |
|
(c) |
EFPR može se upotrijebiti za financiranje akvakulture, ribarstva i plavog gospodarstva. EFPR ne smije financirati nijednog korisnika koji je počinio tešku povredu odredbi prava Zajednice koje se odnosi na zaštitu okoliša. To se pravilo ne smije odnositi samo na akvakulturu. |
Amandman 13.
Članak 13.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||||
|
Sljedeće operacije nisu prihvatljive u okviru EFPR-a: |
Sljedeće operacije nisu prihvatljive u okviru EFPR-a: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Obrazloženje
|
(h) |
U najudaljenijim regijama još uvijek u velikoj mjeri nedostaje infrastrukture za iskrcavanje i prodaju proizvoda ribarstva u prihvatljivim higijenskim i sigurnosnim uvjetima. |
|
(l) |
Zamjena pogonskog ili pomoćnog motora ne smije dovesti do povećanja snage plovila, a stoga i do povećanja ribolovnog napora. |
|
(m) |
Budući da je morski okoliš otvoren, u slučaju proizvodnje genetski modificiranih organizama postoji opasnost od širenja. |
Amandman 14.
Članak 15.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
|
|
4. Kako bi se smanjilo administrativno opterećenje za djelatnike u pomorsko-ribarskom sektoru koji traže potporu, u akcijske planove valja uključiti pojednostavnjeni jedinstveni obrazac zahtjeva za mjere obuhvaćene EFPR-om. |
Obrazloženje
Za razliku od ribarskih poduzeća, mali ribari najčešće su fizičke osobe koje nemaju administrativne kapacitete za ispunjavanje složenih obrazaca zahtjeva. Pojednostavnjeni jedinstveni obrazac zahtjeva znatno će poboljšati njihove izglede za pristup financiranju.
Amandman 15.
Članak 16.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||||||
|
1. EFPR može poduprijeti sljedeća ulaganja koja se odnose na plovila koja obavljaju mali priobalni ribolov, a pripadaju segmentu flote za koji je u zadnjem izvješću o ribolovnom kapacitetu iz članka 22. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013 utvrđeno da je uravnotežen s ribolovnim mogućnostima raspoloživima za taj segment: |
1. EFPR može poduprijeti sljedeća ulaganja koja se odnose na plovila koja obavljaju mali priobalni ribolov, a pripadaju segmentu flote za koji je u zadnjem izvješću o ribolovnom kapacitetu iz članka 22. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013 utvrđeno da je uravnotežen s ribolovnim mogućnostima raspoloživima za taj segment: |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
2. Plovila iz stavka 1. moraju biti opremljena za ribolov na moru, a starost im mora biti između 5 i 30 godina. |
2. Plovila iz stavka 1. točke (a) moraju biti opremljena za ribolov na moru, a starost im mora biti manje od 20 godina. |
||||||
|
3. Potpora iz stavka 1. točke (b) dodjeljuje se samo pod sljedećim uvjetima: novi ili modernizirani motor nema veću snagu u kW od dosadašnjeg motora; svako smanjenje ribolovnog kapaciteta u kW zbog zamjene ili modernizacije glavnog ili pomoćnog motora trajno se briše iz registra flote Unije; država članica provela je fizičku inspekciju snage motora ribarskog plovila kako bi se zajamčilo da ne prelazi snagu motora utvrđenu u povlastici za ribolov. |
3. Plovila iz stavka 1. točke (b) moraju biti opremljena za ribolov na moru, a starost im mora biti između 5 i 30 godina. |
||||||
|
4. Potpora iz ovog članka ne dodjeljuje se ako procjena ravnoteže između ribolovnog kapaciteta i ribolovnih mogućnosti u zadnjem izvješću iz članka 22. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013 za segment flote kojem pripadaju dotična ribarska plovila nije izrađena na temelju bioloških i gospodarskih pokazatelja te pokazatelja o upotrebi plovila utvrđenih u zajedničkim smjernicama iz te uredbe. |
4. Potpora iz stavka 1. točke (b) dodjeljuje se samo pod sljedećim uvjetima:
|
||||||
|
|
5. Potpora iz ovog članka ne dodjeljuje se ako procjena ravnoteže između ribolovnog kapaciteta i ribolovnih mogućnosti u zadnjem izvješću iz članka 22. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013 za segment flote kojem pripadaju dotična ribarska plovila nije izrađena na temelju bioloških i gospodarskih pokazatelja te pokazatelja o upotrebi plovila utvrđenih u zajedničkim smjernicama iz te uredbe. |
Obrazloženje
|
(a) |
Europa se ponosi time što je socijalno napredna i uključiva i stoga ne smije biti diskriminacije na temelju dobi u pogledu pristupa zanimanjima, bez obzira na to o kojim je zanimanjima riječ. |
|
2. |
Pomoć u nabavi novih plovila mora omogućiti obnovu flota ergonomičnijim i sigurnijim plovilima s manjom potrošnjom goriva bez povećanja ribolovnog napora. S druge strane, čini se da nije primjereno financirati remotorizaciju plovila starih manje od 5 godina ni kupnju plovila starijih od 20 godina. |
Amandman 16.
Članak 17.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||||
|
1. EFPR može poduprijeti operacije upravljanja ribarstvom i ribarskim flotama. |
1. EFPR može poduprijeti operacije upravljanja ribarstvom i ribarskim flotama. |
||||
|
2. Ako se potpora iz stavka 1. dodjeljuje u obliku naknade za trajni prestanak ribolovnih aktivnosti, moraju biti zadovoljeni sljedeći uvjeti: |
2. Ako se potpora iz stavka 1. dodjeljuje u obliku naknade za trajni prestanak ribolovnih aktivnosti, moraju biti zadovoljeni sljedeći uvjeti: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Obrazloženje
Mnoge flote bave se sezonskim ribolovom samo jedne vrste i aktivne su manje od 120 dana godišnje. Osim toga, te vrlo osjetljive flote ovise o okolišnim uvjetima. Stokovi koje iskorištavaju ponekad podliježu raznim pritiscima zbog čega se uspostavljaju mjere upravljanja ribolovnim kapacitetima.
Amandman 17.
Članak 18.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||||
|
EFPR može poduprijeti naknadu za izvanredni prestanak ribolovnih aktivnosti do kojeg je došlo zbog: |
EFPR može poduprijeti naknadu za izvanredni prestanak ribolovnih aktivnosti do kojeg je došlo zbog: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
2. Potpora iz stavka 1. može se dodijeliti samo pod sljedećim uvjetima: |
2. Potpora iz stavka 1. može se dodijeliti samo pod sljedećim uvjetima: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
3. Potpora iz stavka 1. dodjeljuje se samo:
|
3 . Potpora iz stavka 1. može se dodijeliti za najviše šest mjeseci po plovilu u razdoblju 2021.–202 7 . |
||||
|
4 . Potpora iz stavka 1. može se dodijeliti za najviše šest mjeseci po plovilu u razdoblju 2021.–2027. |
4. Sve ribolovne aktivnosti koje su obavljala dotična plovila i dotični ribari moraju biti djelotvorno suspendirane tijekom razdoblja prestanka. Nadležno tijelo dužno je uvjeriti se da se dotičnim plovilom nisu obavljale ribolovne aktivnosti tijekom razdoblja izvanrednog prestanka i da se izbjeglo svako prekomjerno plaćanje naknade do kojeg bi došlo zbog upotrebe plovila u druge svrhe. |
||||
|
5 . Sve ribolovne aktivnosti koje su obavljala dotična plovila i dotični ribari moraju biti djelotvorno suspendirane tijekom razdoblja prestanka. Nadležno tijelo dužno je uvjeriti se da se dotičnim plovilom nisu obavljale ribolovne aktivnosti tijekom razdoblja izvanrednog prestanka i da se izbjeglo svako prekomjerno plaćanje naknade do kojeg bi došlo zbog upotrebe plovila u druge svrhe. |
|
Obrazloženje
U nacrtu uredbe želi se proširiti upotreba izvanrednog prestanka ribolovnih aktivnosti, prakse koja se u EFPR-u tijekom tekućeg programskog razdoblja primjenjuje na sakupljanje školjkaša. Ne slažemo se s 90 uzastopnih dana zaustavljene aktivnosti jer smatramo da je 45 kalendarskih dana već dovoljno i predstavlja gotovo 20 % ribolovne aktivnosti plovila. Ne slažemo se ni sa stavkom 2. točkom (b) i predlažemo njegovo brisanje jer ne postoji linearna korelacija između gubitka prihoda i gubitka aktivnosti.
Amandman 18.
Članak 23.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
|
Akvakultura |
Akvakultura |
|
1. EFPR podupire održivu akvakulturu kako je predviđeno člankom 34. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013. EFPR može podržati i zdravlje i dobrobit životinja u akvakulturi u skladu s Uredbom (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća [32] i Uredbom (EU) br. 652/2014 Europskog parlamenta i Vijeća [33]. |
1. EFPR podupire održivu akvakulturu kako je predviđeno člankom 34. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013. EFPR može podržati i zdravlje i dobrobit životinja u akvakulturi u skladu s Uredbom (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća [32] i Uredbom (EU) br. 652/2014 Europskog parlamenta i Vijeća [33]. |
|
2. Potpora iz stavka 1. mora biti u skladu s nacionalnim višegodišnjim strateškim planovima za razvoj akvakulture iz članka 34. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013. |
2. Potpora iz stavka 1. mora biti u skladu s nacionalnim višegodišnjim strateškim planovima za razvoj akvakulture iz članka 34. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013. |
|
3. Produktivna ulaganja u akvakulturu u skladu s ovim člankom mogu se poduprijeti isključivo financijskim instrumentima iz članka 52. Uredbe (EU) xx/xx (Uredba o utvrđivanju zajedničkih odredbi) i sredstvima iz fonda InvestEU, u skladu s člankom 10. te uredbe. |
3. Produktivna ulaganja u akvakulturu u skladu s ovim člankom mogu se poduprijeti isključivo financijskim instrumentima iz članka 52. Uredbe (EU) xx/xx (Uredba o utvrđivanju zajedničkih odredbi) i sredstvima iz fonda InvestEU, u skladu s člankom 10. te uredbe. |
|
|
4. Odstupajući od stavka 3., u najudaljenijim regijama prihvatljivi su svi oblici potpore predviđeni člankom 47. Uredbe (EU) xx/xx (Uredba o zajedničkim odredbama). |
Obrazloženje
Člankom 349. UFEU-a omogućava se donošenje posebnih mjera za najudaljenije regije. Zbog slabih rezultata poduzeća u najudaljenijim regijama nameće se potreba da i dalje budu dopušteni svi oblici potpore poduzećima u cilju poticanja produktivnih ulaganja u tim regijama.
Amandman 19.
Članak 25.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
|
Prerada proizvoda ribarstva i akvakulture |
Prerada proizvoda ribarstva i akvakulture |
|
1. EFPR može poduprijeti ulaganja u preradu proizvoda ribarstva i akvakulture. EFPR može poduprijeti djelovanja kojima se doprinosi postizanju ciljeva zajedničke organizacije tržišta proizvoda ribarstva i akvakulture kako je predviđena u članku 35. Uredbe (EU) br. 1380/2013 i dodatno određena Uredbom (EZ) br. 1379/2013. |
1. EFPR može poduprijeti ulaganja u preradu proizvoda ribarstva i akvakulture. EFPR može poduprijeti djelovanja kojima se doprinosi postizanju ciljeva zajedničke organizacije tržišta proizvoda ribarstva i akvakulture kako je predviđena u članku 35. Uredbe (EU) br. 1380/2013 i dodatno određena Uredbom (EZ) br. 1379/2013. |
|
2. Potpora iz ovog članka dodjeljuje se isključivo financijskim instrumentima iz članka 52. Uredbe (EU) xx/xx. (Uredba o utvrđivanju zajedničkih odredbi) i iz fonda InvestEU, u skladu s člankom 10. te uredbe. |
2. Potpora iz ovog članka dodjeljuje se isključivo financijskim instrumentima iz članka 52. Uredbe (EU) xx/xx (Uredba o utvrđivanju zajedničkih odredbi) i iz fonda InvestEU, u skladu s člankom 10. te uredbe. |
|
|
3. Odstupajući od stavka 2., u najudaljenijim regijama prihvatljivi su svi oblici potpore predviđeni člankom 47. Uredbe (EU)xx/xx ([Uredba o zajedničkim odredbama). |
Obrazloženje
Člankom 349. UFEU-a omogućava se donošenje posebnih mjera za najudaljenije regije. Zbog slabih rezultata poduzeća u najudaljenijim regijama nameće se potreba da i dalje budu dopušteni svi oblici potpore poduzećima u cilju poticanja produktivnih ulaganja u tim regijama.
Amandman 20.
Članak 31.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
|
Određivanje stopa sufinanciranja |
Određivanje stopa sufinanciranja |
|
Maksimalna stopa sufinanciranja u okviru EFPR-a za svako područje potpore utvrđuje se u Prilogu II. |
1. Maksimalna stopa sufinanciranja u okviru EFPR-a za svako područje potpore utvrđuje se u Prilogu II. |
|
|
2. U slučaju operacija u najudaljenijim regijama najviše stope sufinanciranja utvrđene u Prilogu II. uvećavaju se za 10 postotnih bodova do najviše 100 %. |
Obrazloženje
Predloženu izmjenu opravdavaju nestabilnost strukturno uvjetovanog socijalnog i gospodarskog stanja u najudaljenijim regijama te cilj promicanja razvoja tih regija i osiguravanja ravnoteže i jednakih mogućnosti među svim područjima EU-a.
Amandman 21.
Članak 32.a
Pomorska politika i razvoj održivog plavoga gospodarstva
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
|
|
EFPR podupire provedbu integrirane pomorske politike i rast plavog gospodarstva razvojem regionalnih platformi za financiranje inovativnih projekata. |
Obrazloženje
Za razvoj plavog gospodarstva pokazalo se učinkovitim udruživanje resursa na regionalnoj razini. Regionalizacija sredstava omogućuje učinkovito suočavanje s teritorijalnim izazovima.
Amandman 22.
Članak 55.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
|
1. Kako bi se omogućio jednostavniji prijelaz sa sustava potpore uspostavljenog Uredbom (EU) br. 508/2014 na sustav uspostavljen ovom Uredbom, Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata, u skladu s člankom 52., kojima se utvrđuju uvjeti pod kojima se potpora koju je odobrila Komisija u skladu s Uredbom (EU) br. 508/2014 može integrirati u potporu predviđenu ovom Uredbom. |
1. Kako bi se omogućio jednostavniji prijelaz sa sustava potpore uspostavljenog Uredbom (EU) br. 508/2014 na sustav uspostavljen ovom Uredbom, Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata, u skladu s člankom 52., kojima se utvrđuju uvjeti pod kojima se potpora koju je odobrila Komisija u skladu s Uredbom (EU) br. 508/2014 može integrirati u potporu predviđenu ovom Uredbom. |
|
2. Ova Uredba ne utječe na nastavak ili izmjenu dotičnih djelovanja, do njihova zaključenja, na temelju Uredbe (EU) br. 508/2014, koja se nastavlja primjenjivati na dotična djelovanja do njihova zaključenja. |
2. Ova Uredba ne utječe na nastavak ili izmjenu dotičnih djelovanja, do njihova zaključenja, na temelju Uredbe (EU) br. 508/2014, koja se nastavlja primjenjivati na dotična djelovanja do njihova zaključenja. Osigurat će se neprekinuti prijelaz između planova naknade za najudaljenije regije za razdoblje 2014. – 2020. i za razdoblje 2021. – 2027. |
|
3. Zahtjevi podneseni u skladu s Uredbom (EU) br. 508/2014 ostaju važeći. |
3. Zahtjevi podneseni u skladu s Uredbom (EU) br. 508/2014 ostaju važeći. |
Obrazloženje
U planovima naknade nisu bile predviđene prijelazne odredbe između razdoblja 2007. – 2013. i sadašnjeg razdoblja. Zbog toga su potpore za 2014. i 2015. isplaćene tek 2016. i 2017., čime se doveo u pitanje kontinuitet aktivnosti mnogih gospodarskih subjekata. Želi se izbjeći ponavljanje te situacije.
Amandman 23.
Prilog 1., zamijeniti 3. pokazatelj
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
|
Površina (u ha) područja mreže Natura 2000. i drugih zaštićenih morskih područja na temelju Okvirne direktive o pomorskoj strategiji, što je obuhvaćeno mjerama zaštite, održavanja i obnove |
Razina ostvarivanja okolišnih ciljeva utvrđenih u akcijskom planu za morski okoliš u skladu s Okvirnom direktivom o pomorskoj strategiji ili, ako on ne postoji, površina (u ha) područja mreže Natura 2000. i drugih zaštićenih morskih područja na temelju Okvirne direktive o pomorskoj strategiji, što je obuhvaćeno mjerama zaštite, održavanja i obnove |
|
… |
… |
Obrazloženje
Kako bi se pojednostavili i objedinili ciljevi i kriteriji, treba radi ujednačenosti prihvatiti prvi prijedlog Europske komisije.
II. PREPORUKE O POLITIKAMA
EUROPSKI ODBOR REGIJA
|
1. |
pozdravlja postojanje europskog fonda za potporu ribarstvu, akvakulturi, zaštiti morskog okoliša i plavom gospodarstvu u pomorskim i priobalnim regijama, a naročito jačanje međunarodnog upravljanja oceanima; |
|
2. |
uviđa napore za pojednostavljenje i osobito ukidanje unaprijed definiranih mjera na europskoj razini, čime se državama članicama omogućuje da u operativne programe uključe mjere koje žele provesti radi postizanja ciljeva ZRP-a i IPP-a; |
|
3. |
uviđa važnost uspostave zajedničkog okvira za financiranje različitih europskih fondova prijedlogom uredbe o zajedničkim odredbama za sedam fondova u okviru podijeljenog upravljanja, među kojima je i EFPR; |
|
4. |
podsjeća na to da su mora od vitalne važnosti za Europu. Morska područja i obale Europe ključni su za njezinu dobrobit i blagostanje jer imaju ulogu trgovinskih pravaca, regulatora klime, izvora opskrbe prehrambenim proizvodima, energijom i resursima (1); |
|
5. |
smatra da je zbog potrebe za financiranjem plavog gospodarstva u nastajanju, pomorskog nadzora i brojnih projekata povezanih sa zaštitom morskog okoliša, uz ribarstvo i akvakulturu, ukupni proračun EFPR-a potrebno povećati ili dopuniti s pomoću drugih fondova kako bi se postigao najniži prag od 1 % višegodišnjeg financijskog okvira nakon 2020., na način da se uz sredstva od 0,53 % koja su trenutačno dodijeljena ribarstvu i akvakulturi dodijeli dodatnih 0,47 % sredstava za integriranu pomorsku politiku. Naime, iako su prethodnom uredbom predodređene 4,4 milijarde EUR za potporu održivom ribarstvu i akvakulturi, raspoloživi proračun EFPR-a za 2021. – 2024. za sve mjere, osim potpore za najudaljenije regije, nadzor ribarstva i prikupljanje podataka, iznosi 4,2 milijarde EUR, uključujući ribarstvo, akvakulturu, potporu plavom gospodarstvu, pomorski nadzor i suradnju obalnih straža; |
|
6. |
izražava žaljenje zbog raspoređivanja tog proračuna između podijeljenog upravljanja i izravnog/neizravnog upravljanja u korist potonjeg. Naime, sredstva dodijeljena podijeljenom upravljanju smanjuju se dok se sredstva dodijeljena izravnom/neizravnom upravljanju uvelike povećavaju. U razdoblju 2014. – 2021. proračun dodijeljen podijeljenom upravljanju činio je 90 % ukupnog proračuna. Danas proračun dodijeljen podijeljenom upravljanju iznosi samo 86 % ukupnog proračuna, dok je proračun u okviru izravnog ili neizravnog upravljanja porastao s 10 % na 13 % ukupnog proračuna; |
|
7. |
pozdravlja to što se u novoj uredbi ukidaju ograničenja za raspoređivanje proračuna na unaprijed definirane skupine mjera te se time državama članicama daje veća sloboda za raspoređivanje proračuna na mjere koje imaju stvarnu važnost za regije; |
|
8. |
podržava veću upotrebu pojednostavljenih mogućnosti u pogledu troškova, kao što su paušalni povrat, standardne ljestvice jediničnih troškova ili paušalni iznosi kojima se može pojednostavniti administrativno opterećenje za korisnike; |
|
9. |
podržava jačanje teritorijalne usmjerenosti fonda putem strategija morskog bazena kako bi se osmislila rješenja prilagođena različitim okolnostima u europskim regijama i izazovima s kojima se suočavaju; |
|
10. |
smatra da je potrebno dopustiti državama članicama da, ako žele, razviju regionalne operativne programe u okviru nacionalnih programa, osobito za regije nadležne za pomorstvo. Takva razrada programa potaknut će na uspostavljanje regionalnih strategija i omogućit će bolje raspoređivanje sredstava iz EFPR-a u skladu s lokalnim potrebama; |
|
11. |
podsjeća na to da je jedan od ciljeva ZRP-a postizanje gospodarskih i društvenih koristi te koristi za zapošljavanje (2) i stoga smatra da je u toj uredbi potrebno bolje uzeti u obzir mjere koje se odnose na zajednice ribara i uzgajivača u akvakulturi, osobito poboljšanje sigurnosti i ergonomije na plovilima, promicanje zanimanja u području ribarstva i akvakulture ili osposobljavanje, predlaganjem konkretnih stopa potpora i posebnih pokazatelja; |
|
12. |
želi da Komisija ocjenjuje programe uzimajući u obzir socijalnu korist mjera koje predlažu države; |
|
13. |
podržava prijedlog Komisije da se zahtijeva akcijski plan za svaku od najudaljenijih regija. Taj akcijski plan omogućit će bolju upotrebu potpora kojima se dosad nisu mogle riješiti poteškoće s kojima se ta područja suočavaju. Uspostava sveobuhvatnog plana, koji osobito uključuje potpore ulaganjima, potporu osposobljavanju, uspostavu jednostavnih financijskih instrumenata (kao što su mikrokrediti), kampanje za stjecanje znanja o raspoloživim resursima i jačanje nadzora, trebala bi omogućiti znatan razvoj ribarstva, akvakulture i plavog gospodarstva na tim područjima; |
|
14. |
smatra da i ribarstvo treba pridonijeti borbi protiv globalnog zagrijavanja i onečišćenja. Stoga bi EFPR trebao moći podupirati istraživanja i inovacije za veću energetsku učinkovitost i manje emisija CO2; |
|
15. |
podržava mogućnost financiranja remotorizacije ribarskih plovila, osobito za upotrebu novih tehnologija, kao što su električni ili hibridni pogon, upotreba vodika ili plina kao goriva ili bilo kojeg drugog sustava koji pridonosi smanjenju ugljičnog otiska plovila, neovisno o njihovoj veličini; |
|
16. |
predlaže da se omogući potpora kupnji novih plovila kako bi se ubrzala obnova sve starije ribarske flote. Tom bi mjerom zanimanje ribara postalo atraktivnije zahvaljujući zamjeni starih plovila novim, ergonomičnijim i sigurnijim plovilima koja manje onečišćuju okoliš, bez povećanja ribolovnog napora; |
|
17. |
podržava snažnu potporu akvakulturi kojom se omogućuje smanjenje pritiska na divlje resurse, ponuda zdravih proizvoda europskim potrošačima i smanjenje ovisnosti EU-a o uvozu morskih proizvoda; |
|
18. |
podržava potporu prerađivačkim poduzećima, čime se omogućuje dodana vrijednost za primarne proizvode i razvoj kvalitetnih radnih mjesta za zajednice obalnih područja; |
|
19. |
smatra da je smisleno prerađivačkim poduzećima i poduzećima koja se bave akvakulturom ponuditi potporu za produktivna ulaganja reaktivnim i jednostavnim financijskim instrumentima koji su dostupni najmanjim poduzećima; |
|
20. |
poziva na veće zahtjeve u pogledu okolišnih uvjeta u razvoju akvakulture, poznavanje ulaznih faktora u uzgoju i mjerenje učinka na okoliš. Konkretno, ne bi se trebale dodjeljivati potpore poduzećima čijom se aktivnošću znatno utječe na morski okoliš zaštićenog područja. Osim toga, zbog opasnosti od širenja u prirodnom okolišu, ne bi trebala biti moguća potpora uzgoju genetski modificiranih organizama; |
|
21. |
smatra da akvakultura mora ostati neto proizvođač ribljih bjelančevina sigurnih za prehranu, izvor dodane vrijednosti, zarade i radnih mjesta i to na način koji je kompatibilan s pomorsko-ribolovnim aktivnostima te da u svom razvoju mora biti odgovorna u pogledu upotrebe drugih prirodnih resursa. Međutim, u akvakulturi trebalo bi se izbjegavati prekomjerno iskorištavanje stokova vrsta koje se upotrebljavaju kao hrana za ribe iz uzgoja, čime se može narušiti ravnoteža u prehrambenom lancu i negativno utjecati na bioraznolikost; |
|
22. |
prima na znanje ukidanje potpora za skladištenje koje u nekim slučajevima omogućuju ispravljanje pojedinačnih incidenata u upravljanju opskrbom morskim proizvodima; |
|
23. |
smatra da su sve najudaljenije regije u priznato težem položaju od ostatka Europe. To znači da je potrebna dodjela potpora za nabavu novih plovila ili uspostavu lučke infrastrukture i ribljih tržnica. Potporom za nabavu novih plovila za ta područja mogao bi se preusmjeriti ribolovni napor iz obalnih područja koja se previše iskorištavaju i koja su ponekad ugrožena onečišćenjem ili širenjem invazivnih vrsta prema čistim područjima koja se malo iskorištavaju, osobito uz obale epikontinentalnog pojasa; |
|
24. |
podržava ponovno uvođenje naknade za trajni prestanak ribolovnih aktivnosti, čime se omogućuje financiranje smanjenja ribolovnog napora na najosjetljivijim resursima; |
|
25. |
prima na znanje da zbog vremenskog rasporeda u predmetnom prijedlogu uredbe nema popratnih mjera za BREXIT. Ovisno o ishodu pregovora, možda će biti potrebne posebne mjere potpore za pomoć ribarskim poduzećima koja budu ugrožena zbog toga i zato će trebati primiti posebna financijska sredstva, koja zasad nisu predviđena u nacrtu uredbe kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2021. – 2027.; |
|
26. |
potvrđuje da je prijedlog Europske komisije u skladu s načelima supsidijarnosti i proporcionalnosti. |
Bruxelles, 9. listopada 2018.
Predsjednik Europskog odbora regija
Karl-Heinz LAMBERTZ
(1) „Bijela knjiga”, Komunikacija o integriranoj pomorskoj politici za Europsku uniju
(2) Članak 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013 o zajedničkoj ribarstvenoj politici