21.12.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 461/16


Mišljenje Europskog odbora regija – Osnivanje Europskog nadzornog tijela za rad

(2018/C 461/03)

Glavni izvjestitelj:

Doris KAMPUS (AT/PES), članica Vlade savezne zemlje Štajerske, nadležna za socijalna pitanja, rad i integraciju

Referentni dokument/i:

Prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju Europskog nadzornog tijela za rad od 13. ožujka 2018. (Tekst značajan za EGP i Švicarsku)

COM(2018) 131 final

I.   PREPORUKE ZA AMANDMANE

Amandman 1.

Prijedlog odluke

Uvodna izjava (5)

Prijedlog Komisije

Amandman OR-a

(5)

Europsko nadzorno tijelo za rad (dalje u tekstu „Nadzorno tijelo”) trebalo bi osnovati kako bi se pridonijelo jačanju pravednosti i povjerenja u jedinstveno tržište. U tu bi svrhu Nadzorno tijelo trebalo podupirati države članice i Komisiju pri poboljšanju pristupa pojedinaca i poslodavaca informacijama o njihovim pravima i obvezama u situacijama prekogranične mobilnosti te pristupa relevantnim uslugama, podupirati usklađenost i suradnju među državama članicama radi djelotvorne primjene prava Unije u tim područjima te posredovati pri pronalaženju rješenja u slučaju prekograničnih sporova ili poremećaja na tržištu rada i olakšavati ga.

(5)

Europsko nadzorno tijelo za rad (dalje u tekstu „Nadzorno tijelo”) trebalo bi osnovati kako bi se pridonijelo jačanju pravednosti i povjerenja u jedinstveno tržište. U tu bi svrhu Nadzorno tijelo trebalo podupirati države članice i Komisiju pri poboljšanju pristupa pojedinaca i poslodavaca informacijama o njihovim pravima i obvezama u situacijama prekogranične mobilnosti te pristupa relevantnim uslugama, podupirati usklađenost i suradnju među državama članicama radi djelotvorne primjene prava Unije u tim područjima te posredovati pri pronalaženju rješenja u slučaju prekograničnih sporova ili poremećaja na tržištu rada i olakšavati ga. To uključuje i dosljednu i učinkovitu provedbenu mrežu.

Obrazloženje

Za jasnu, poštenu i učinkovitu provedbu zakonodavstva Unije koje se odnosi na prekograničnu mobilnost radnika i koordinaciju sustava socijalne sigurnosti nacionalnim i regionalnim vlastima potrebni su odgovarajuće provedbene mehanizme, koji također imaju funkciju sprečavanja i odvraćanja.

Amandman 2.

Prijedlog odluke

Uvodna izjava (14)a (novo)

Prijedlog Komisije

Amandman OR-a

 

(14) (a)

Za jaču pravnu sigurnost i jedinstvenu primjenu prava (uključujući mjesno nadležne sudove) nužna je odredba o pravnoj upotrebi informacija (npr. dopustivost kao dokaz) prikupljenih tijekom inspekcija. Potrebno je osigurati da se rezultati zajedničkih inspekcija mogu upotrebljavati na usklađeni način.

Obrazloženje

Već dugi niz godina Odbor viših inspektora rada (SLIC) preporučuje da se na razini EU-a objasni status zajedničkih akcija.

Amandman 3.

Prijedlog odluke

Članak 5. točka (c)

Prijedlog Komisije

Amandman OR-a

(c)

koordinira i podupire usklađene i zajedničke inspekcije, u skladu s člancima 9. i 10.;

(c)

jača , koordinira i podupire usklađene i zajedničke inspekcije, u skladu s člancima 9. i 10.;

Obrazloženje

Prirodu usklađenih i zajedničkih inspekcija nadležnih nacionalnih tijela potrebno je znatno ojačati kako bi se poboljšala provedivost rezultata.

Amandman 4.

Prijedlog odluke

Članak 5. točka (h) (nova)

Prijedlog Komisije

Amandman OR-a

 

(h)

olakšava nastavak rada postojećih operativnih struktura, uključujući prekogranična partnerstva EURES-a, koje potiču suradnju u prekograničnim regijama s ciljem podupiranja poštene prekogranične mobilnosti.

Obrazloženje

Trebalo bi zajamčiti i osigurati sinergije u smislu proračuna na koje se Komisija obvezala kao i integraciju postojećih i operativnih struktura (npr. prekograničnih partnerstava EURES koja su važna za regije).

Amandman 5.

Prijedlog odluke

Članak 6. točka (c)

Prijedlog Komisije

Amandman OR-a

(c)

pruža poslodavcima relevantne informacije o propisima o radu te životnim i radnim uvjetima za radnike u situacijama prekogranične mobilnosti, uključujući upućene radnike;

(c)

pruža poslodavcima i posloprimcima relevantne informacije o propisima o radu te životnim i radnim uvjetima za radnike u situacijama prekogranične mobilnosti, uključujući upućene radnike;

Obrazloženje

Prilagođene informacije trebalo bi stavljati na raspolaganje svim socijalnim partnerima.

Amandman 6.

Prijedlog odluke

Članak 6. točka (g) (nova)

Prijedlog Komisije

Amandman OR-a

 

(g)

promiče protok informacija između regija, gradova i općina na koje mobilnost utječe u cilju strukturiranja razmjene i prijenosa znanja i iskustva.

Obrazloženje

Informacije o lokalnim uvjetima i iskustvima daju važan doprinos poboljšanju suradnje, izgradnji kapaciteta te uporabi i jačanju postojećeg znanja.

Amandman 7.

Prijedlog odluke

Članak 7. stavak 1. točka (e) (nova)

Prijedlog Komisije

Amandman OR-a

 

(e)

potiče razmjenu dobrih praksi među regijama, gradovima i općinama na koje mobilnost utječe i prenosi iskustva.

Obrazloženje

Također u području usluga trebalo bi osigurati razmjenu iskustava.

Amandman 8.

Prijedlog odluke

Članak 8. stavak 1. točka (d)

Prijedlog Komisije

Amandman OR-a

(d)

olakšava prekogranične postupke za izvršenje sankcija i novčanih kazni;

(d)

olakšava prekogranične postupke za izvršenje nacionalnih sankcija i novčanih kazni i razvija prijedloge za promicanje više transparentnosti i dosljednosti pri provedbi tih nacionalnih sankcija u prekograničnom kontekstu ;

Obrazloženje

Nedovoljno regulirana odgovornost pri provedbi nacionalnih sankcija i kazni u prekograničnom kontekstu ugrožava učinkovitu primjenu prava Unije u prekograničnoj suradnji regionalnih vlasti.

Amandman 9.

Prijedlog odluke

Članak 9. stavak 1.

Prijedlog Komisije

Amandman OR-a

1.   Na zahtjev jedne države članice ili više njih Nadzorno tijelo koordinira usklađene ili zajedničke inspekcije u područjima za koja je nadležno. Zahtjev može predati jedna država članica ili više njih. Nadzorno tijelo ujedno može tijelima predmetnih država članica predložiti da provedu usklađenu ili zajedničku inspekciju.

1.   Na zahtjev jedne države članice ili više njih Nadzorno tijelo koordinira usklađene ili zajedničke inspekcije u područjima za koja je nadležno. Zahtjev može predati jedna država članica ili više njih , u skladu s nacionalnim praksama u vezi s tržištem rada u predmetnim državama članicama . Nadzorno tijelo ujedno može tijelima predmetnih država članica predložiti da provedu usklađenu ili zajedničku inspekciju.

Obrazloženje

U obzir bi trebalo uzeti raznolikost nacionalnih tradicija praćenja pravne usklađenosti (uključujući suradnju institucija s nacionalnim vlastima).

Amandman 10.

Prijedlog odluke

Članak 9. stavak 2.

Prijedlog Komisije

Amandman OR-a

Ako tijelo države članice odluči da neće sudjelovati u usklađenoj ili zajedničkoj inspekciji iz stavka 1. ili da je neće provesti, pisanim putem unaprijed obavješćuje Nadzorno tijelo o razlozima odluke. U tim slučajevima Nadzorno tijelo obavješćuje ostala nacionalna tijela na koja se to odnosi.

Ako tijelo države članice odluči da neće sudjelovati u usklađenoj ili zajedničkoj inspekciji iz stavka 1. ili da je neće provesti, pisanim putem unaprijed obavješćuje Nadzorno tijelo o razlozima odluke. U tim slučajevima Nadzorno tijelo obavješćuje ostala nacionalna tijela na koja se to odnosi.

Amandman 11.

Prijedlog odluke

Članak 10. stavak 5.a (novi)

Prijedlog Komisije

Amandman OR-a

 

5a.     Nadležna tijela rezultate zajedničkih inspekcija u državama članicama sudionicama mogu koristiti kao dokaz koji ima jednaku pravnu vrijednosti kao i dokumenti sakupljeni na vlastitom pravnom području.

Obrazloženje

Već dugi niz godina Odbor viših inspektora rada (SLIC) preporučuje da se na razini EU-a objasni pravno obvezujuća priroda zajedničkih akcija.

Jačanje suradnje trebalo bi obuhvaćati reguliranje i osiguranje pravne uporabivosti rezultata zajedničkih inspekcija na svim razinama vlasti.

Amandman 12.

Prijedlog odluke

Članak 11. stavak 2. točka (d) (nova)

Prijedlog Komisije

Amandman OR-a

 

(d)

kako bi se znanje ažuriralo, potrebno je organizirati redovitu razmjenu s regijama, gradovima i općinama na koje mobilnost najviše utječe, kako iz država domaćina tako i iz država podrijetla.

Obrazloženje

U području analiza i procjene rizika također je potrebno zajamčiti redovitu razmjenu iskustava i informacija iz najpogođenijih regija.

Amandman 13.

Prijedlog odluke

Članak 18. (novo)

Prijedlog Komisije

Amandman OR-a

1.   Upravni odbor sastoji se od jednog višeg predstavnika svake države članice i dva predstavnika Komisije od kojih svi imaju pravo glasa.

1.   Upravni odbor sastoji se od jednog višeg predstavnika svake države članice i dva predstavnika Komisije te jednog predstavnika regionalnih vlasti država članica od kojih svi imaju pravo glasa.

2.   Svaki član upravnog odbora ima zamjenika. Zamjenik predstavlja člana u njegovoj odsutnosti.

2.   Svaki član upravnog odbora ima zamjenika. Zamjenik predstavlja člana u njegovoj odsutnosti.

3.   Članove upravnog odbora koji predstavljaju države članice i njihove zamjenike imenuju njihove države članice uzimajući u obzir njihovo znanje u područjima iz članka 1. stavka 2. te relevantne upravljačke i administrativne vještine i vještine upravljanja proračunom.

3.   Članove upravnog odbora koji predstavljaju države članice i njihove zamjenike imenuju njihove države članice uzimajući u obzir njihovo znanje u područjima iz članka 1. stavka 2. te relevantne upravljačke i administrativne vještine i vještine upravljanja proračunom.

Komisija imenuje članove koji je predstavljaju.

Komisija imenuje članove koji je predstavljaju.

 

Predstavnik regionalnih vlasti država članica kojeg imenuje Odbor regija jedan je od članova iz država Europske unije u kojima se zakonodavne ovlasti u području politike zapošljavanja dijele s regijama.

Države članice i Komisija nastoje ograničiti mijenjanje svojih predstavnika u upravnom odboru radi osiguranja kontinuiteta njegova rada. Sve strane nastoje postići uravnoteženu zastupljenost muškaraca i žena u upravnom odboru.

Države članice, Komisija i Odbor regija nastoje ograničiti mijenjanje svojih predstavnika u upravnom odboru radi osiguranja kontinuiteta njegova rada. Sve strane nastoje postići uravnoteženu zastupljenost muškaraca i žena u upravnom odboru.

4.   Mandat članova i njihovih zamjenika traje četiri godine. Taj se mandat može produljiti.

4.   Mandat članova i njihovih zamjenika traje četiri godine. Taj se mandat može produljiti.

5.   Predstavnici trećih zemalja koje primjenjuju pravo Unije u područjima obuhvaćenima ovom Uredbom mogu sudjelovati na sastancima upravnog odbora kao promatrači.

5.   Predstavnici trećih zemalja koje primjenjuju pravo Unije u područjima obuhvaćenima ovom Uredbom mogu sudjelovati na sastancima upravnog odbora kao promatrači.

Obrazloženje

U nekim državama članicama su ovlasti u pogledu politika zapošljavanja podijeljene među državom i regijama: primjereno je predvidjeti jednog predstavnika regionalnih vlasti u upravnom odboru Nadzornog tijela kako bi se zajamčila uravnotežena zastupljenost interesa.

II.   PREPORUKE O POLITIKAMA

EUROPSKI ODBOR REGIJA

Opća razmatranja i načelna procjena prijedloga

1.

pozdravlja cilj Prijedloga da se putem učinkovitije primjene prava Unije u području prekogranične mobilnosti radnika i koordinacije sustava socijalne sigurnosti jača pravednost na unutarnjem tržištu kao i povjerenje u njega;

2.

podržava prijedlog osnivanja Europskog nadzornog tijela za rad (ELA) za pomoć državama članicama u borbi protiv nepravilnosti u području slobode kretanja radnika, slobode poslovnog nastana i slobode pružanja usluga kako bi se na taj način poboljšala kvaliteta mobilnosti;

3.

naglašava tvrdnju da zlouporaba tih sloboda ne slabi samo koheziju u EU-u, već dovodi i do velikih socijalnih, gospodarskih i proračunskih nedostataka za regije, gradove, općine i same građane;

4.

naglašava da to dovodi do smanjenja poreznih prihoda i doprinosa za socijalno osiguranje te do negativnog učinka na zapošljavanje, radne uvjete, tržišno natjecanje, lokalni i regionalni razvoj, socijalnu skrb i socijalnu zaštitu;

5.

stoga se zalaže za poboljšanje koherentnosti i olakšavanje suradnje nacionalnih tijela koja se trenutačno pri učinkovitoj provedbi postojećih pravila za prekogranične situacije suočavaju s teritorijalnim ograničenjima nadležnosti;

6.

ističe kako bi bolja koordinacija sankcija u slučaju kršenja prava u području mobilnosti radnika na razini EU-a mogla djelovati kao sredstvo odvraćanja i pružiti znatan doprinos djelotvornijem sustavu provedbe, također u duhu članaka 81. i 82. UFEU-a. Osim toga, time bi se ojačalo povjerenje i pravednost na unutarnjem tržištu, osiguravanjem, između ostalog, jasnog poslovnog okruženja i jednakih uvjeta. Za djelotvorno ostvarenje takve koordinacije nužno je upotrijebiti sva potrebna sredstva (kao što su veze između informatičkih platformi ili telematskih sustava ili drugih sredstava komunikacije);

7.

podupire operativnu ulogu Europskog nadzornog tijela za rad (ELA), tj. preuzimanje tehničkih zadaća u postojećim strukturama, odnosno njihova integracija i daljnji razvoj s ciljem uklanjanja utvrđenih nedostataka i stvaranja sinergije;

8.

ističe da bi zadaće i odgovornosti trebali biti jasno definirani kako bi se na svim razinama javne uprave mogla uspostaviti potpora suradnji koja je usmjerena i učinkovita te kako bi se moglo izbjeći udvostručavanje postojećih struktura;

9.

skreće pozornost na činjenicu da u predloženom području djelatnosti Europskog nadzornog tijela za rad postoje brojne nacionalne, regionalne i lokalne prakse i pravne situacije te ističe da bi mandat tog tijela trebao biti kompatibilan s takvom raznolikošću te da bi se u obzir trebalo uzeti stečeno znanje;

Kritička procjena ciljeva i zadaća iz perspektive regija

10.

naglašava da posebno zaposlenici koji rade preko granica u Europi predstavljaju ranjivu skupinu te da se njihova prava zbog mobilnosti između regije iz koje radnici potječu i regije domaćina lakše krše;

11.

ponavlja da su regionalna i lokalna razina izravno pogođene nepravilnostima u području prekogranične mobilnosti radnika, da su one najbliže građanima, a time i osobama koje traže posao te poslodavcima, te da je mobilnost tržišta rada u velikoj mjeri određena regionalnim značajkama (1);

12.

ponavlja da je zbog te ključne uloge od iznimne važnosti predvidjeti odgovarajuću zastupljenost lokalnih i regionalnih vlasti u upravnom odboru Europskog nadzornog tijela za rad (2);

13.

podsjeća na to da bi Europsko nadzorno tijelo za rad trebalo pokrivati sve gospodarske grane te da bi se trebala osigurati snažna uključenost socijalnih partnera putem predstavništava sektora i regija kako bi se u dovoljnoj mjeri u obzir uzeli različiti problemi;

14.

naglašava koliko je za postizanje ciljeva Europskog nadzornog tijela važno da se njegovo djelovanje temelji na izvršivom pristupu i odgovornosti, uz zadržavanje autonomije nacionalnih sustava u jednakoj mjeri;

Supsidijarnost i proporcionalnost

15.

ističe da je načelo supsidijarnosti potrebno u potpunosti poštovati u svim fazama razvoja Europskog nadzornog tijela za rad te da je potrebno poštovati nacionalne nadležnosti u pogledu rada i socijalnih pitanja;

16.

naglašava da je načelo proporcionalnosti potrebno u potpunosti poštovati kako bi se izbjegla dodatna financijska i administrativna opterećenja;

17.

skreće pozornost na činjenicu da bi uspostava Europskog nadzornog tijela za rad trebala biti usmjerena na jačanje temeljnih sloboda unutarnjeg tržišta i služiti kao podrška nacionalnim vlastima u područjima u kojima je učinkovita primjena prava Unije otežana zbog nacionalnih granica i/ili gdje se regionalne razlike iz nacionalne perspektive ne mogu ukloniti na odgovarajući način;

18.

naglašava da Europsko nadzorno tijelo za rad treba uzeti u obzir moguće različite modele tržišta rada i prioritete država članica. Europsko nadzorno tijelo ni u kom slučaju ne smije ugroziti autonomiju socijalnih partnera i njihovu središnju ulogu;

19.

smatra da bi to trebalo doprinijeti poboljšanju kvalitete mobilnosti u okviru postojećih nadležnosti i propisa;

20.

ukazuje na to da bi se pozitivni učinci za regije iz kojih radnici dolaze kao i za regije domaćine mogli ostvariti uz učinkovitiju prekograničnu provedbu od strane nacionalnih tijela, što bi dovelo do povećanja prihoda od poreza i socijalnih doprinosa, pri čemu bi se učinak pojačane pravne sigurnosti i ujednačene primjene pravnih propisa na pravedne uvjete rada i tržišno natjecanje osjetio na lokalnoj razini (3);

Dodatni prijedlozi i druge regulatorne potrebe

21.

preporučuje da se, s obzirom na dinamičnu prirodu europskog tržišta rada u kontekstu demografskih promjena i tehnoloških izazova te poštujući načelo supsidijarnosti i načelo proporcionalnosti, predvide razvojne mogućnosti Europskog nadzornog tijela za rad;

22.

smatra da bi prilikom rješavanja prekograničnih predmeta trebalo ojačati predanost svih uključenih aktera brzom, djelotvornom i dosljednom praćenju kako bi se postigli pozitivni učinci na regionalnu i lokalnu razinu;

23.

preporučuje da se, kada se bavi trećim zemljama i prema potrebi, Nadzorno tijelo oslanja na makroregionalne strategije Unije, koje pomažu, putem pojačane suradnje, u rješavanju zajedničkih izazova s kojima se suočava definirano zemljopisno područje koje obuhvaća države članice i treće zemlje te doprinose postizanju socijalne, gospodarske i teritorijalne kohezije.

Bruxelles, 9. listopada 2018.

Predsjednik Europskog odbora regija

Karl-Heinz LAMBERTZ


(1)  Mišljenje OR-a „Mobilnosti radnika i jačanje EURES-a” (CdR 2014-1315).

(2)  Mišljenje OR-a „Europski stup socijalnih prava” (CDR 2868/2016).

(3)  https://cor.europa.eu/en/our-work/Documents/Territorial-impact-assessment/TIA-ELA-Labour-Authority-20180704.pdf