13.11.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 388/217 |
P8_TA(2018)0489
Transparentnost i održivost procjene rizika EU-a u prehrambenom lancu ***I
Amandmani koje je usvojio Europski parlament 11. prosinca 2018. o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o transparentnosti i održivosti EU-ove procjene rizika u prehrambenom lancu i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 178/2002 [o općim propisima o hrani], Direktive 2001/18/EZ [o namjernom uvođenju u okoliš genetski modificiranih organizama], Uredbe (EZ) br. 1829/2003 [o genetski modificiranoj hrani i hrani za životinje], Uredbe (EZ) br. 1831/2003 [o dodacima hrani za životinje], Uredbe (EZ) br. 2065/2003 [o aromama dima], Uredbe (EZ) br. 1935/2004 [o materijalima i predmetima koji dolaze u dodir s hranom], Uredbe (EZ) br. 1331/2008 [o uspostavi zajedničkog postupka odobravanja prehrambenih aditiva, prehrambenih enzima i prehrambenih aroma], Uredbe (EZ) br. 1107/2009 [o sredstvima za zaštitu bilja] i Uredbe (EU) br. 2015/2283 [o novoj hrani] (COM(2018)0179 – C8-0144/2018 – 2018/0088(COD)) (1)
(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)
(2020/C 388/23)
Amandman 1
Prijedlog uredbe
Pozivanje 1.
Nacrt zakonodavne rezolucije |
Izmjena |
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43., članak 114. i članak 168. stavak 4. točku (b), |
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43., članak 114., članak 168. stavak 4. točku (b) i članak 192. stavak 1. , |
Amandman 2
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 2.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 3
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 4
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 4.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 5
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 5.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 7
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 6.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 8
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 8.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 9
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 9.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 10
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 10.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandman 11
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 11.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 12
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 12.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 13
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 13.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 14
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 14.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 15
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 15.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 16
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 16.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 17
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 16.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 18
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 17.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 19
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 18.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 20
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 20.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 158
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 21.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 22
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 21.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 23
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 22.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 24
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 23.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 25
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 24.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 26
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 25.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 27
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 27.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 28
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 27.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 29
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 30.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 30
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 31.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 31
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 33.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 32
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 33.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 33
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 35.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 34
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 36.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 35
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 36.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 36
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 37.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 37
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 37.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 38
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 38.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 39
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 39.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 40
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 40.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 41
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka - 1. (nova)
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 6. – stavak 2.
Tekst na snazi |
Izmjena |
||
|
|
||
2. Procjena rizika se temelji na dostupnim znanstvenim dokazima i obavlja se na neovisan, objektivan i transparentan način. |
„2. Procjena rizika temelji se na svim dostupnim znanstvenim dokazima i obavlja na neovisan, objektivan i transparentan način.” (Ova izmjena primjenjuje se u cijelom zakonodavnom tekstu koji se razmatra; ako bude prihvaćena bit će potrebno unijeti tehničke promjene u cijelom tekstu.) |
Amandman 42
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka - 1.a (nova)
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 7. – stavak 1.
Tekst na snazi |
Izmjena |
||
|
|
||
1. U posebnim se okolnostima, gdje na temelju dostupnih informacija postoji mogućnost štetnog djelovanja na zdravlje, ali ustraje znanstvena nesigurnost , mogu poduzeti privremene mjere upravljanja rizikom nužne za osiguranje visoke razine zaštite zdravlja koju je Zajednica odabrala, do pribavljanja daljnjih znanstvenih informacija potrebnih za opsežniju procjenu rizika. |
„1. U posebnim se okolnostima, gdje na temelju dostupnih informacija postoji mogućnost štetnog djelovanja na zdravlje, ali ustraje znanstvena nesigurnost , poduzimaju mjere upravljanja rizikom nužne za osiguranje visoke razine zaštite zdravlja koju je Zajednica odabrala, do pribavljanja daljnjih znanstvenih informacija potrebnih za opsežniju procjenu rizika.” |
Amandman 43
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 1.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 8.a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||||
Članak 8.a |
Članak 8.a |
||||||
Ciljevi obavješćivanja o riziku |
Ciljevi obavješćivanja o riziku |
||||||
Uzimajući u obzir uloge osoba koje procjenjuju rizik i osoba koje upravljaju rizikom, obavješćivanje o rizicima ima sljedeće ciljeve: |
Uzimajući u obzir uloge osoba koje procjenjuju rizik i osoba koje upravljaju rizikom, obavješćivanje o rizicima ima sljedeće ciljeve: |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Amandman 44
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 1.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 8.b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
Članak 8.b |
Članak 8.b |
||||
Opća načela obavješćivanja o rizicima |
Opća načela obavješćivanja o rizicima |
||||
Uzimajući u obzir uloge osoba koje procjenjuju rizik i osoba koje upravljaju rizikom, obavješćivanje o rizicima mora: |
Uzimajući u obzir uloge osoba koje procjenjuju rizik i osoba koje upravljaju rizikom, obavješćivanje o rizicima mora: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Amandman 45
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 1.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 8.c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
Članak 8.c |
Članak 8.c |
||||
Opći plan obavješćivanja o rizicima |
Opći plan obavješćivanja o rizicima |
||||
1. U bliskoj suradnji s Agencijom i državama članicama te nakon odgovarajućeg javnog savjetovanja, Komisija ima ovlasti donositi delegirane akte u skladu s člankom 57.a kojima se utvrđuje opći plan obavješćivanja o rizicima povezanima s poljoprivredno-prehrambenim lancem uzimajući u obzir relevantne ciljeve i opća načela utvrđena člancima 8.a i 8.b. |
1. U bliskoj suradnji s Agencijom i državama članicama te nakon odgovarajućeg javnog savjetovanja, Komisija ima ovlasti donositi delegirane akte u skladu s člankom 57.a koji su priloženi ovoj Uredbi utvrđivanjem općeg plana obavješćivanja o rizicima povezanima s poljoprivredno-prehrambenim lancem uzimajući u obzir relevantne ciljeve i opća načela utvrđena člancima 8.a i 8.b. |
||||
2. Opći plan obavješćivanja o rizicima promiče integrirani okvir obavješćivanja o rizicima kojega su se na usklađen i sustavan način dužne pridržavati i osobe koje procjenjuju rizik i osobe koje upravljaju rizikom i na razini Unije i na nacionalnoj razini. Njime se: |
2. Opći plan obavješćivanja o rizicima promiče integrirani okvir obavješćivanja o rizicima kojega su se na usklađen i sustavan način dužne pridržavati i osobe koje procjenjuju rizik i osobe koje upravljaju rizikom i na razini Unije i na nacionalnoj razini. Njime se: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
3. Komisija donosi opći plan obavješćivanja o rizicima u roku od [dvije godine od dana primjene ove Uredbe] i ažurira ga uzimajući u obzir tehnički i znanstveni napredak i stečena iskustva. |
3. Komisija donosi opći plan obavješćivanja o rizicima u roku od [dvije godine od dana primjene ove Uredbe] i ažurira ga uzimajući u obzir tehnički i znanstveni napredak i stečena iskustva. |
Amandman 46
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 1.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 8.d (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Članak 8.d Transparentnost obavješćivanja o riziku 1. Komisija, Agencija i države članice obavljaju svoje zadaće u okviru obavješćivanja o riziku u pogledu propisa o hrani uz visoku razinu transparentnosti. 2. Komisija može donijeti odgovarajuće smjernice. |
Amandman 47
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 1.a (nova)
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 9.
Tekst na snazi |
Izmjena |
||
|
|
||
Članak 9. |
„Članak 9. |
||
Javne konzultacije |
Javne konzultacije |
||
Trebaju se održati otvorene i transparentne javne konzultacije, neposredno ili preko predstavničkih tijela, tijekom pripreme, ocjenjivanja i revizije propisa o hrani, osim kada to hitnost predmeta ne dopušta. |
Trebaju se održati otvorene i transparentne javne konzultacije, neposredno ili preko predstavničkih tijela, tijekom analize rizika, kao i tijekom pripreme, ocjenjivanja i revizije propisa o hrani, osim kada to hitnost predmeta ne dopušta.” |
Amandman 48
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 1.b (nova)
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 10.
Tekst na snazi |
Izmjena |
||
|
|
||
Članak 10. |
„Članak 10. |
||
Javne informacije |
Javne informacije |
||
Ne dovodeći u pitanje odredbe Zajednice i nacionalnog prava primjenjive na pristup dokumentima, ako postoji opravdana sumnja da hrana ili hrana za životinje može predstavljati rizik za zdravlje ljudi ili životinja, tada , ovisno o prirodi, ozbiljnosti i mjeri toga rizika, javne službe poduzimaju odgovarajuće korake kako bi obavijestile širu javnost o prirodi rizika za zdravlje i odredile u najvećoj mogućoj mjeri hranu ili hranu za životinje , ili vrstu hrane ili hrane za životinje, rizik koji predstavlja i mjere koje se poduzimaju ili će se poduzeti za sprečavanje, smanjivanje ili uklanjanje toga rizika. |
1. Ne dovodeći u pitanje odredbe Zajednice i nacionalnog prava primjenjive na pristup dokumentima, ako postoji opravdana sumnja da hrana ili hrana za životinje može predstavljati rizik za zdravlje ljudi ili životinja, tada javne službe poduzimaju odgovarajuće i pravovremene korake kako bi obavijestile širu javnost o prirodi rizika za zdravlje i utvrdile u najvećoj mogućoj mjeri o kojim je dotičnim proizvodima riječ , kakav rizik predstavljaju i koje se mjere poduzimaju ili će se poduzeti za sprečavanje, smanjivanje ili uklanjanje toga rizika. Ovaj se stavak također primjenjuje u slučaju sumnje u postojanje neusklađenosti kao rezultata mogućih namjernih kršenja primjenjivog zakonodavstva Unije počinjenih prijevarom ili obmanom. |
||
|
2. Radi osiguranja jedinstvene provedbe stavka 1., Komisija donosi provedbene akte o načinima njegove primjene najkasnije … [ 12 mjeseci nakon stupanja na snagu ove Uredbe o izmjeni ].” |
Amandman 49
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 1.c (nova)
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 22. – stavak 7.
Tekst na snazi |
Izmjena |
||
|
|
||
Tijesno surađuje s nadležnim tijelima u državama članicama koja obavljaju slične zadaće kao i Agencija. |
„Agencija djeluje u suradnji s drugim agencijama za ocjenjivanje Europske unije” |
Amandman 50
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 1.d (nova)
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 23. – stavak 1. – točka b
Tekst na snazi |
Izmjena |
||||
|
|
||||
|
|
Amandman 51
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 2. – podtočka b
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 25. – stavak 1.a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
1.a Osim članova i njihovih zamjenika iz stavka 1., Upravno vijeće uključuje: |
1.a Osim članova i njihovih zamjenika iz stavka 1., Upravno vijeće uključuje: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Amandman 52
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 2. – podtočka c
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 25. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Mandat članova Upravnog vijeća i njihovih zamjenika iznosi četiri godine. Međutim, trajanje mandata članova iz stavka 1.a točaka (a) i ( b ) nije ograničeno . Mandat članova iz stavka 1.a točke (c) može se produžiti samo jednom. |
2. Mandat članova iz stavka 1.a točke (b) traje najviše 2,5 godine. Mandat članova iz stavka 1.a točaka (a) i ( c ) traje pet godina . Mandat članova iz stavka 1.a točke (c) može se produžiti samo jednom. |
Amandman 159
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 3. – podtočka a (nova)
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 28. – stavak 4. – podstavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 53
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 3. – podtočke a i b
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 28. – stavci 5. do 5.g
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||||||
5. Članove Znanstvenog odbora koji nisu članovi znanstvenih panela te dodatne članove iz stavka 5.b imenuje Upravno vijeće na prijedlog ravnatelja na mandat od pet godina , koji se može produžiti, nakon objave poziva na iskaz interesa u Službenom listu Europske unije, odgovarajućim vodećim znanstvenim publikacijama i na internetskim stranicama Agencije.”; |
5. Članove Znanstvenog odbora koji nisu članovi znanstvenih panela i članove znanstvenih panela imenuje Upravno vijeće na obnovljivi mandat od pet godina u skladu sa sljedećim postupkom: |
||||||||
5.a Članove znanstvenih panela imenuje Upravno vijeće na mandat od pet godina koji se može produžiti u skladu sa sljedećim postupkom: |
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
5. b Ako Agencija utvrdi da neko konkretno stručno znanje nedostaje u jednom znanstvenom panelu ili u nekoliko njih, ravnatelj predlaže dodatne članove tih panela na imenovanje Upravnom vijeću u skladu s postupkom iz stavka 5. |
5. a Ako Agencija utvrdi da neko konkretno stručno znanje nedostaje u jednom znanstvenom panelu ili u nekoliko njih, ravnatelj predlaže dodatne članove tih panela na imenovanje Upravnom vijeću u skladu s postupkom iz stavka 5. |
||||||||
5. c Upravno vijeće na temelju prijedloga ravnatelja donosi pravila o detaljnoj organizaciji i vremenskom rasporedu postupaka iz stavaka 5 .a i 5. b ovog članka. |
5. b Upravno vijeće na temelju prijedloga ravnatelja donosi pravila o detaljnoj organizaciji i vremenskom rasporedu postupaka iz stavaka 5 i 5. a ovog članka. |
||||||||
5. d Države članice uvode mjere kojima se osigurava da članovi znanstvenih panela djeluju neovisno i da nisu u sukobu interesa, kako je utvrđeno člankom 37. stavkom 2. i internim mjerama Agencije. Države članice osiguravaju da članovi znanstvenih panela imaju sredstva kako bi mogli uložiti potrebno vrijeme i trud i pridonijeti radu Agencije . Države članice osiguravaju da članovi znanstvenih panela ne primaju nikakve upute ni na kojoj nacionalnoj razini te da njihov neovisni znanstveni doprinos sustavu procjene rizika na razini Unije bude priznat kao prioritetna zadaća za zaštitu sigurnosti prehrambenog lanca. |
5. c Članovi znanstvenih panela djeluju neovisno i nisu u sukobu interesa, kako je utvrđeno člankom 37. stavkom 2. i internim mjerama Agencije. Imaju sredstva kako bi mogli uložiti potrebno vrijeme i trud i pridonijeti radu Agencije, ne primaju nikakve upute ni na kojoj nacionalnoj razini , a njihov neovisni znanstveni doprinos sustavu procjene rizika na razini Unije priznat je kao prioritetna zadaća za zaštitu sigurnosti prehrambenog lanca. |
||||||||
5. e Države članice osiguravaju da javna tijela koja zapošljavaju te znanstvene stručnjake i ona koja su odgovorna za utvrđivanje prioriteta znanstvenih tijela koja zapošljavaju te stručnjake primjenjuju mjere iz stavka 5. d . |
5. d Po potrebi, države članice osiguravaju da javna tijela koja zapošljavaju te znanstvene stručnjake i ona koja su odgovorna za utvrđivanje prioriteta znanstvenih tijela koja zapošljavaju te stručnjake primjenjuju mjere koje su potrebne kako bi se osiguralo ispunjenje uvjeta iz stavka 5. c . |
||||||||
5. f Agencija podupire rad panela tako što organizira njihov rad, osobito pripremni rad koji obavlja osoblje Agencije ili imenovane nacionalne znanstvene organizacije iz članka 36., među ostalim organiziranjem mogućnosti za stručno ocjenjivanje znanstvenih mišljenja koja su u pripremi prije nego što ih paneli donesu. |
5. e Agencija podupire rad panela tako što organizira njihov rad, osobito pripremni rad koji obavlja osoblje Agencije ili imenovane nacionalne znanstvene organizacije iz članka 36., među ostalim organiziranjem mogućnosti za stručno ocjenjivanje znanstvenih mišljenja koja su u pripremi prije nego što ih paneli donesu. |
||||||||
5. g Svaki panel ima najviše 21 člana. |
5. f Svaki panel ima najviše 21 člana. |
||||||||
|
5.fa Agencija osigurava sveobuhvatno osposobljavanje članova znanstvenih panela u području procesa procjene rizika. |
Amandman 54
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 3. – podtočka c
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 28. – stavak 9. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
Broj članova znanstvenih panela unutar maksimuma utvrđenog u stavku 5.g . |
|
Amandman 55
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 3. – podtočka ca (nova)
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 28. – stavak 9. – točka ga (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 56
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 3.a (nova)
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 29. – stavak 6.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(3.a) Na kraju članka 29. stavka 6. dodaje se sljedeća rečenica: |
|
„Ne dopuštaju a priori isključenje određenih znanstvenih dokaza, posebno kada su objavljeni nakon procesa stručnog ocjenjivanja.”; |
Amandman 57
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 32.a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Na zahtjev potencijalnog podnositelja zahtjeva za odobrenje u skladu s propisima o hrani, osoblje Agencije daje savjete o relevantnim odredbama i obveznom sadržaju zahtjeva za odobrenje . Savjeti koje daje osoblje Agencije nisu obvezujući i ne dovode u pitanje potonju procjenu zahtjeva za odobrenje od strane znanstvenih panela. |
Agencija objavljuje smjernice uključujući katalog pitanja i odgovora u pogledu administrativnih i znanstvenih uvjeta koji se odnose na zahtjev za odobrenje. Na zahtjev potencijalnog podnositelja zahtjeva za odobrenje u skladu s propisima o hrani, Agencija također pruža savjetovanja o obveznom sadržaju te provedbi različitih ispitivanja i studija o dokazivanju kvalitete, sigurnosti i djelotvornosti planiranog proizvoda . Savjeti koje daje Agencija nisu obvezujući i ne dovode u pitanje potonju procjenu zahtjeva za odobrenje od strane znanstvenih panela. Osoblje Agencije koje daje savjete ne smije sudjelovati ni u kakvom pripremnom znanstvenom radu koji je izravno ili neizravno relevantan za zahtjev koji je predmet savjetovanja. |
|
Unutar … [36 mjeseci nakon stupanja na snagu ove Uredbe] Komisija ocjenjuje učinak ovog članka na rad Agencije. Posebna pozornost posvećuje se dodatnom radnom opterećenju i mobilizaciji osoblja te tome jesu li doveli do promjena u raspodjeli sredstava Agencije nauštrb aktivnosti od javnog interesa. |
Amandman 58
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 32.b – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Osniva se Unijin registar studija koje su gospodarski subjekti naručili u svrhu dobivanja odobrenja prema propisima Unije o hrani. Gospodarski subjekti bez odgode obavješćuju Agenciju o predmetu svake studije naručene kako bi se potkrijepio budući zahtjev za odobrenje u skladu s propisima Unije o hrani. Registrom upravlja Agencija. |
1. Osniva se Unijin registar studija koje su gospodarski subjekti naručili u svrhu dobivanja odobrenj ili produljenj odobrenja prema propisima Unije o hrani. Gospodarski subjekti bez odgode obavješćuju Agenciju o predmetu svake studije naručene unutar i izvan Unije kako bi se potkrijepio budući zahtjev za odobrenje ili produljenje odobrenja u skladu s propisima Unije o hrani. Registrom upravlja Agencija. |
Amandman 59
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 32.a – stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1.a U naručenim studijama uzima se u obzir Direktiva 2010/63/EU Europskog parlamenta i Vijeća (1a) . |
Amandman 60
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 32.b – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Obveza obavješćivanja iz stavka 1. odnosi se i na laboratorije u Uniji koji provode te studije. |
2. Obveza obavješćivanja iz stavka 1. odnosi se i na sve ustanove koje provode studije , uključujući laboratorije, institute i sveučilišta . |
Amandman 61
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 32.b – stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2.a Podaci iz naručenih ispitivanja koja nisu registrirana ne upotrebljavaju se u procjeni rizika. |
Amandman 62
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 32.b – stavak 2.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2.b Predmet se ne odobrava dok se ne dostave svi podaci iz svih registriranih studija. |
Amandman 63
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 32.b – stavak 3.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3.a Ako Agencija zatraži i dobije dodatne podatke od podnositelja zahtjeva, tako označeni podaci također se dodaju Unijinu registru te objavljuju. |
Amandman 64
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 32.b – stavak 4.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4.a Komisija donosi delegirane akte u skladu s člankom 57.a, dopunjujući ovu Uredbu utvrđivanjem sankcija za kršenje obveze obavješćivanja. |
Amandman 65
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 32.b – stavak 4.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4.b Ovaj se članak ne primjenjuje na studije naručene prije … [datum stupanja na snagu ove Uredbe o izmjeni]. |
Amandman 66
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 32.c – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Ako je propisima Unije o hrani utvrđeno da se odobrenje može produžiti, potencijalni podnositelj zahtjeva za produženje odobrenja obavješćuje Agenciju o studijama koje namjerava provesti u tu svrhu. Nakon te obavijesti, Agencija pokreće savjetovanje s dionicima i javnošću o planiranim studijama u svrhu produženja i pruža podatke o sadržaju planiranog zahtjeva za produženje uzimajući u obzir sve zaprimljene komentare. Savjeti koje daje Agencija nisu obvezujući i njima se ne dovodi u pitanje potonja procjena zahtjeva za produljenje odobrenja od strane znanstvenih panela. |
1. Ako je propisima Unije o hrani utvrđeno da se odobrenje može produžiti, potencijalni podnositelj zahtjeva za produženje odobrenja obavješćuje Agenciju o studijama koje namjerava provesti u tu svrhu. Nakon te obavijesti, Agencija pokreće savjetovanje s dionicima i javnošću o planiranim studijama u svrhu produženja i pruža podatke o sadržaju planiranog zahtjeva za produženje uzimajući u obzir sve zaprimljene komentare koji su relevantni za procjenu rizika planiranog produženja . Savjeti koje daje Agencija nisu obvezujući i njima se ne dovodi u pitanje potonja procjena zahtjeva za produljenje odobrenja od strane znanstvenih panela. |
Amandman 67
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 32.c – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Agencija se savjetuje s dionicima i javnošću u pogledu studija kojima su potkrijepljeni zahtjevi za odobrenje nakon što ih Agencija objavi u skladu s člankom 38. i člancima od 39. do 39.f kako bi se utvrdilo jesu li dostupni drugi znanstveni podaci ili studije o onome što je predmet zahtjeva za odobrenje. Ova odredba ne primjenjuje se na podnošenje dodatnih informacija od strane podnositelja zahtjeva tijekom procesa procjene rizika. |
2. Agencija se u roku od dva mjeseca savjetuje s dionicima i javnošću u pogledu studija kojima su potkrijepljeni zahtjevi za odobrenje nakon što ih Agencija objavi u skladu s člankom 38. i člancima od 39. do 39.f kako bi se utvrdilo jesu li dostupni drugi znanstveni podaci ili studije , koji se temelje na neovisnoj stručno ocijenjenoj literaturi i koji su provedeni u skladu s međunarodnim smjernicama i dobrom laboratorijskom praksom, o onome što je predmet zahtjeva za odobrenje , i to ne dovodeći u pitanje vlastite obveze Agencije u skladu s člankom 33 . Ova odredba ne primjenjuje se na podnošenje dodatnih informacija od strane podnositelja zahtjeva tijekom procesa procjene rizika. |
Amandman 68
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 32.d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Stručnjaci Komisije provode kontrole, uključujući revizije, da provjere jesu li objekti u kojima se provodi ispitivanje u skladu s relevantnim standardima za provedbu ispitivanja i studija koje se dostavljaju Agenciji u sklopu zahtjeva za odobrenje prema propisima Unije o hrani. Te se kontrole organiziraju u suradnji s nadležnim tijelima država članica. |
Stručnjaci Uprave Komisije za revizije i analize u području zdravlja i hrane provode kontrole, uključujući revizije, da provjere jesu li objekti u Uniji i trećim zemljama u kojima se provodi ispitivanje u skladu s relevantnim standardima za provedbu ispitivanja i studija koje se dostavljaju Agenciji u sklopu zahtjeva za odobrenje prema propisima Unije o hrani. Te se kontrole organiziraju u suradnji s nadležnim tijelima država članica ili predmetnih trećih zemalja . |
Amandman 161
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 32.e
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Ne dovodeći u pitanje obvezu podnositelja zahtjeva za odobrenje u skladu s propisima o hrani da dokažu sigurnost onoga što je podvrgnuto sustavu odobravanja, Komisija, u izuzetnim okolnostima , može zatražiti od Agencije da naruči znanstvene studije u cilju provjere dokaza upotrijebljenih u procesu procjene rizika. Naručene studije mogu imati širi opseg od dokaza koji su predmet provjere.”; |
Ne dovodeći u pitanje obvezu podnositelja zahtjeva za odobrenje u skladu s propisima o hrani da dokažu sigurnost onoga što je podvrgnuto sustavu odobravanja, u slučaju različitih znanstvenih rezultata , Komisija može zatražiti od Agencije da naruči znanstvene studije u cilju provjere dokaza upotrijebljenih u procesu procjene rizika. Naručene studije mogu imati širi opseg od dokaza koji su predmet provjere u postupku procjene rizika . Verifikacijske studije financirat će se doprinosima koje podnositelji zahtjeva uplaćuju u zajednički fond. Komisija u skladu s člankom 57.a donosi delegirane akte kojima se utvrđuju načini funkcioniranja fonda. |
Amandman 70
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 32.e – stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
U naručenim studijama uzima se u obzir Direktiva 2010/63/EU. |
Amandman 71
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.a (nova)
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 33. – stavak 1. – točka da (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
(4.a) U članku 33. stavku 1. dodaje se sljedeća točka:
|
Amandman 72
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – podstavak 5. – točka a
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 38. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Agencija svoje zadaće obavlja uz visoku razinu transparentnosti. Posebno je dužna obavijestiti javnost bez odgađanja o: |
1. Agencija svoje zadaće obavlja uz visoku razinu transparentnosti u skladu s Uredbom (EZ) br. 1367/2006 i ne dovodeći u pitanje Direktivu (EZ) br. 1049/2001. Posebno je dužna obavijestiti javnost bez odgađanja o: |
Amandman 73
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – podstavak 5. – točka a
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 38. – stavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 74
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – podstavak 5. – točka a
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 38. – stavak 1. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 75
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – podstavak 5. – točka a
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 38. – stavak 1. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 76
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – podstavak 5. – točka a
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 38. – točka 1. – podtočka ha (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 77
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – podstavak 5. – točka a
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 38. – stavak 1. – točka i
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 78
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – podstavak 5. – točka a
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 38. – stavak 1. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Točke iz prvog podstavka objavljuju se u posebnom dijelu internetske stranice Agencije. Taj dio mora biti lako dostupan javnosti. Relevantne točke moraju biti dostupne za preuzimanje, ispis i pretraživanje u elektroničkom obliku. |
Točke iz prvog podstavka objavljuju se u posebnom dijelu internetske stranice Agencije. Taj dio mora biti lako dostupan javnosti u skladu s jasnim obvezama koje su elektronički zabilježene prilikom pristupanja i s mjerama i sankcijama koje su učinkovite, proporcionalne te odvraćaju od nedozvoljenog korištenja u komercijalne svrhe . Relevantne točke moraju biti dostupne za preuzimanje, ispis s vodenim žigom radi osiguravanja sljedivosti i pretraživanje u elektroničkom i strojno čitljivom obliku. Te su mjere usmjerene na komercijalnu upotrebu dokumenata i njihovo podnošenje. Takve se mjere osmišljaju u svrhu osiguravanja učinkovite zaštite od komercijalne uporabe predmeta iz prvog podstavka kako unutar Unije tako i u trećim zemljama. |
Amandman 79
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 5. – podtočka b
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 38. – stavak 1.a – podstavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1.a Otkrivanjem informacija iz stavka 1.c javnosti ne dovodi se u pitanje: |
1a. Otkrivanjem informacija iz stavka 1. točaka ( c ), (d) i (i) javnosti ne dovodi se u pitanje: |
Amandman 80
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 5. – podtočka b
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 38. – stavak 1.a – podstavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandman 163
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 5. – podtočka b
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 38. – stavak 1.a – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Otkrivanje informacija iz stavka 1.c javnosti ne smatra se eksplicitnim ili implicitnim dopuštenjem ili dozvolom da se relevantni podaci i informacije i njihov sadržaj koriste, reproduciraju ili iskorištavaju na bilo koji drugi način, a ako ih treća strana upotrijebi , to neće rezultirati odgovornošću Europske unije.” |
Otkrivanje informacija iz stavka 1.c javnosti ne smatra se eksplicitnim ili implicitnim dopuštenjem ili dozvolom da se relevantni podaci i informacije i njihov sadržaj komercijalno koriste, reproduciraju ili iskorištavaju na bilo koji drugi način u komercijalne svrhe. Kako bi se izbjegla svaka sumnja, objavljene informacije mogu se upotrijebiti za potrebe javnog i akademskog nadzora rezultata, među ostalim i za bolje razumijevanje mogućih negativnih učinaka na zdravlje i okoliš , a u slučaju da ih u tu svrhu upotrijebi treća strana, to neće rezultirati odgovornošću Unije..” |
Amandman 82
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 5. – podtočka ca (nova)
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 38. – stavak 3.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 83
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Odstupajući od članka 38. Agencija ne objavljuje informacije za koje je zatraženo povjerljivo postupanje pod uvjetima utvrđenima ovim člankom. |
1. Odstupajući od članka 38. i ne dovodeći u pitanje Uredbu (EZ) br. 1049/2001 i Direktivu 2003/4/EZ niti opće načelo da su interesi zaštite javnog zdravlja uvijek iznad privatnih interesa, Agencija ne objavljuje informacije za koje je povjerljivo postupanje zatraženo i odobreno u skladu s uvjetima utvrđenima ovim člankom. |
Amandman 84
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39. – stavak 2. – točka 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 85
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39. – stavak 2. – točka 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
(Ova izmjena primjenjuje se u cijelom zakonodavnom tekstu koji se razmatra; ako bude prihvaćena bit će potrebno unijeti tehničke promjene u cijelom tekstu.) |
Amandman 86
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39. – stavak 2. – točka 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 87
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39. – stavak 4. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 88
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39. – stavak 4. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 89
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39. – stavak 4. – točka ba (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 90
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39. – stavak 4. – točka bb (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 91
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39. – stavak 4.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4.a Ovim se člankom ne dovodi u pitanje Direktiva 2003/4/EZ ni uredbe br. (EZ) br. 1049/2001 i (EZ) br. 1367/2006. |
Amandman 92
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 7.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39.a – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. U slučaju podnošenja zahtjeva za povjerljivost, podnositelj zahtjeva dužan je dostaviti i verziju koja nije povjerljiva i povjerljivu verziju informacije dostavljene u skladu sa standardnim formatima podataka, ako postoje, u skladu s člankom 39.f. Verzija koja nije povjerljiva ne smije sadržavati informacije koje podnositelj zahtjeva smatra povjerljivima u skladu s člankom 39. stavcima 2. i 3. Povjerljiva verzija sadržava sve dostavljene informacije, uključujući informacije koje podnositelj zahtjeva smatra povjerljivima. U povjerljivoj verziji one informacije za koje se traži povjerljivo postupanje moraju biti jasno označene. Za svaku od tih informacija podnositelj zahtjeva mora jasno navesti razloge na temelju kojih traži povjerljivo postupanje. |
2. U slučaju podnošenja zahtjeva za povjerljivost, podnositelj zahtjeva dužan je dostaviti i verziju koja nije povjerljiva i povjerljivu verziju informacije dostavljene u skladu sa standardnim formatima podataka, ako postoje, u skladu s člankom 39.f. U verziji koja nije povjerljiva informacije za koje podnositelj zahtjeva traži povjerljivo postupanje u skladu s člankom 39. stavcima 2. i 3. moraju se zacrniti . Povjerljiva verzija sadržava sve dostavljene informacije, uključujući informacije koje podnositelj zahtjeva smatra povjerljivima. U povjerljivoj verziji one informacije za koje se traži povjerljivo postupanje moraju biti jasno označene. Za svaku od tih informacija podnositelj zahtjeva mora jasno navesti provjerljiva obrazloženja i dokaze na temelju kojih traži povjerljivo postupanje. |
Amandman 167
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 7.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39.b – stavak 1. – podstavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 93
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 7.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39.b – stavak 1. – podstavak 1. – točka c.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 94
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 7.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39.b – stavak 1. – podstavak 1. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 140
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 7.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39.b – stavak 1. – podstavak 1. – točka e
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 96
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 7.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39.b – stavak 1. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Protiv odluke Agencije u skladu s ovim člankom može se podnijeti tužba Sudu Europske unije pod uvjetima utvrđenima člankom 263 . odnosno člankom 278 . Ugovora. |
Protiv odluke Agencije u skladu s ovim člankom može se podnijeti žalba žalbenom vijeću Agencije koje Komisija osniva delegiranim aktima. Ti se delegirani akti donose u skladu s člankom 57.a ove Uredbe. Podnošenje žalbe na temelju ovog stavka ima odgodni učinak. Podnositelj zahtjeva može pismenim putem obavijestiti Agenciju da želi zatražiti ponovno ispitivanje mišljenja žalbenog vijeća Agencije. U tom slučaju, podnositelj zahtjeva podnosi Agenciji obrazloženi zahtjev u roku od 60 dana od primitka mišljenja. U roku od 60 dana od primitka obrazloženog zahtjeva žalbeno vijeće Agencije preispituje svoje mišljenje. U slučaju osporavanja odluke koju je donijelo žalbeno vijeće Agencije, može se podnijeti tužba Sudu Europske unije pod uvjetima utvrđenima člankom 263. Ugovora. |
Amandman 97
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 7.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39.d – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Komisija i države članice poduzimaju potrebne mjere kako informacije koje prime u skladu s propisima Unije o hrani a za koje je zatraženo povjerljivo postupanje ne bi bile objavljene prije nego što Agencija donese odluku o zahtjevu za povjerljivost i prije nego što ta odluka postane konačna. Komisija i države članice također poduzimaju potrebne mjere kako informacije u pogledu kojih je Agencija prihvatila zahtjev za povjerljivo postupanje ne bi bile objavljene. |
2. Komisija i države članice poduzimaju potrebne mjere kako informacije koje prime u skladu s propisima Unije o hrani a za koje je zatraženo povjerljivo postupanje ne bi bile objavljene prije nego što Agencija donese odluku o zahtjevu za povjerljivost i prije nego što ta odluka postane konačna , osim ako je pristup informacijama zatražen u skladu s Direktivom 2003/4/EZ ili nacionalnim pravom o pristupu dokumentima . Komisija i države članice također poduzimaju potrebne mjere kako informacije u pogledu kojih je Agencija prihvatila zahtjev za povjerljivo postupanje ne bi bile objavljene , osim ako je pristup informacijama zatražen u skladu s Direktivom 2003/4/EZ ili nacionalnim pravom o pristupu dokumentima . |
Amandman 98
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 7.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39.d – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Ako podnositelj zahtjeva u kontekstu postupka dobivanja odobrenja povuče ili je povukao zahtjev, Agencija, Komisija i države članice poštuju povjerljivost poslovnih i industrijskih informacija kako ju je prihvatila Agencija u skladu s člancima od 39. do 39.f. Zahtjev se smatra povučenim od trenutka kada nadležno tijelo koje je zaprimilo prvotni zahtjev zaprimi zahtjev za povlačenje u pisanom obliku. Ako se povlačenje zahtjeva dogodi prije nego što Agencija doniese odluku o tom zahtjevu za povjerljivost , Agencija , Komisija i države članice ne smiju objaviti informacije za koje je zatražena povjerljivost . |
3. Ako podnositelj zahtjeva u kontekstu postupka dobivanja odobrenja povuče ili je povukao zahtjev, Agencija, Komisija i države članice poštuju povjerljivost poslovnih i industrijskih informacija kako ju je prihvatila Agencija u skladu s člancima od 39. do 39.f. Zahtjev se smatra povučenim od trenutka kada nadležno tijelo koje je zaprimilo prvotni zahtjev zaprimi zahtjev za povlačenje u pisanom obliku. Ako podnositelj zahtjeva odluči povući svoj zahtjev , Agencija ne objavljuje nikakve informacije , bez obzira na to jesu li povjerljive . |
Amandman 99
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 7.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39.e – stavak 1. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 101
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 7.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39.f – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Za potrebe članka 38. stavka 1. točke (c) i u cilju osiguravanja učinkovite obrade zahtjeva za znanstvene rezultate Agencije utvrđuju se standardni formati podataka i softverski paketi kako bi se omogućilo podnošenje, pretraživanje, kopiranje i ispis podataka te istovremeno osigurala sukladnost s regulatornim zahtjevima utvrđenima Propisima Unije o hrani. Taj nacrt standardnih formata podataka i softverskih paketa ne temelji se na vlasničkim normama i njime se osigurava interoperabilnost s postojećim pristupima u pogledu podnošenja podataka u mjeri u kojoj je to moguće. |
1. Za potrebe članka 38. stavka 1. točke (c) i u cilju osiguravanja učinkovite obrade zahtjeva za znanstvene rezultate Agencije utvrđuju se standardni formati podataka i softverski paketi kako bi se omogućilo podnošenje, pretraživanje, kopiranje i ispis podataka te istovremeno osigurala sukladnost s regulatornim zahtjevima utvrđenima Propisima Unije o hrani i izvedivost za mala i srednja poduzeća . Taj nacrt standardnih formata podataka i softverskih paketa ne temelji se na vlasničkim normama i njime se osigurava interoperabilnost s postojećim pristupima u pogledu podnošenja podataka u mjeri u kojoj je to moguće. |
Amandman 102
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 7.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39.f – stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2.a Standardni formati podataka i softverski paketi primjenjuju se samo na podatke koji su stvoreni nakon donošenja provedbenih akata u skladu sa stavkom 2. točkom (b). |
Amandman 103
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 7.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 39.g – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Informacijski sustavi koje Agencija upotrebljava za pohranu podataka, uključujući povjerljive i osobne podatke, moraju biti osmišljeni tako da pružaju visoku razinu sigurnosti primjerenu sigurnosnim rizicima, uzimajući u obzir članke od 39. do 39.f ove Uredbe. Za pristup mora biti obvezan barem autentifikacijski sustav s dva faktora ili sustav koji pruža ekvivalentnu razinu sigurnosti. Sustav mora biti takav da je svaki pristup njemu moguće u potpunosti nadzirati. |
Informacijski sustavi koje Agencija upotrebljava za pohranu podataka, uključujući povjerljive i osobne podatke, moraju biti osmišljeni tako da se njima jamči postizanje najviših standarda sigurnosti primjerenih sigurnosnim rizicima, uzimajući u obzir članke od 39. do 39.f ove Uredbe. Za pristup mora biti obvezan barem autentifikacijski sustav s dva faktora ili sustav koji pruža ekvivalentnu razinu sigurnosti. Sustav mora biti takav da je svaki pristup njemu moguće u potpunosti nadzirati. |
Amandman 104
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 9.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 41. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Ako se radi o informacijama o okolišu, primjenjuju se i članci 6 . i 7. Uredbe (EZ) br. 1367/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (39). |
Agencija osigurava širok pristup dokumentima kojima raspolaže. Ako se radi o informacijama o okolišu, primjenjuje se Uredba (EZ) br. 1367/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (39). Članci 38 . i 39 ove Uredbe primjenjuju se ne dovodeći u pitanje provedbu uredbi (EZ) br. 1049 / 2001 i (EZ) br. 1367/2006 . |
Amandman 106
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 9.b (nova)
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 51. – stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 107
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 10.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 57.a – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 8. točke (c) dodjeljuje se Komisiji na neodređeno vrijeme počevši od [datum stupanja na snagu ove Uredbe]. |
2. Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 8. točke (c) , članka 32.b točke (4a), članka 39.b stavka 1. podstavka 2. i članka 51. stavka 1.a dodjeljuje se Komisiji na razdoblje od pet godina počevši od [datum stupanja na snagu ove Uredbe]. |
Amandman 108
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 11.
Uredba (EZ) br. 178/2002
Članak 61.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Članak 61. |
Članak 61. |
Klauzula o preispitivanju |
Klauzula o preispitivanju |
1. Komisija osigurava redovito preispitivanje provedbe ove Uredbe. |
1. Komisija osigurava redovito preispitivanje provedbe ove Uredbe. |
2. Komisija ocjenjuje učinak Agencije s obzirom na njezine ciljeve, mandat, zadaće, postupke i lokaciju u skladu sa smjernicama Komisije, najkasnije pet godina od datuma iz članka [stupanje na snagu Uredbe o izmjeni općih propisa o hrani] te svakih pet godina nakon toga. Evaluacija je usmjerena na moguću potrebu za izmjenom mandata Agencije te na financijske učinke takve izmjene. |
2. Najkasnije pet godina od datuma iz članka [stupanje na snagu Uredbe o izmjeni općih propisa o hrani] te svakih pet godina nakon toga Agencija zajedno s Komisijom naručuje neovisnu vanjsku evaluaciju njihove uspješnosti i postignuća s obzirom na njihove ciljeve, mandate, zadaće, postupke i lokacije . Evaluacija se temelji na programu rada Upravnog odbora u suglasnosti s Komisijom. U evaluaciji se ocjenjuju radne prakse i rezultati Agencije te moguća potreba za izmjenom mandata Agencije , uključujući financijske učinke takve izmjene. Osim toga, razmatra se moguća potreba da se aktivnosti Agencije pobliže koordiniraju i usklađuju s aktivnostima nadležnih tijela u državama članicama i drugim agencijama Unije. U evaluaciji se uzimaju u obzir mišljenja zainteresiranih strana i na razini Unije i na nacionalnoj razini. |
|
2.a Upravno vijeće provjerava zaključke evaluacije i Komisiji izdaje preporuke u pogledu eventualnih promjena u Agenciji. |
3. Ako Komisija smatra da daljnje postojanje Agencije više nije opravdano s obzirom na ciljeve, mandat i zadaće koji su joj dodijeljeni, ona može predložiti da se relevantne odredbe ove Uredbe u skladu s tim izmijene ili stave izvan snage. |
|
4. Komisija izvješćuje Europski parlament, Vijeće i Upravni odbor o rezultatima evaluacije . Rezultati evaluacije moraju se objaviti . |
4. Evaluacije i preporuke iz stavaka 2. i 2.a prosljeđuju se Komisiji, Vijeću, Europskom parlamentu i Upravnom odboru . Rezultati evaluacije i preporuke objavljuju se . |
Amandman 109
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 2.a (nova)
Direktiva 2001/18/EZ
Članak 24. – stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 110
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – točka 9.
Uredba (EZ) br. 1829/2003
Članak 29. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Agencija objavljuje zahtjev za odobrenje, relevantne popratne informacije i sve dopunske informacije koje je podnio podnositelj zahtjeva, kao i svoja znanstvena mišljenja i mišljenja nadležnih tijela iz članka 4. Direktive 2001/18/EZ, u skladu s člankom 38., člancima 39. do 39.f i člankom 40. Uredbe (EZ) br. 178/2002 i uzimajući u obzir članak 30. ove Uredbe. |
1. Agencija objavljuje zahtjev za odobrenje, relevantne popratne informacije i sve dopunske informacije koje je podnio podnositelj zahtjeva, izvješća o praćenju, kao i svoja znanstvena mišljenja i mišljenja nadležnih tijela iz članka 4. Direktive 2001/18/EZ, u skladu s člankom 38., člancima 39. do 39.f i člankom 40. Uredbe (EZ) br. 178/2002 i uzimajući u obzir članak 30. ove Uredbe. |
Amandman 111
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – točka 9.
Uredba (EZ) br. 1829/2003
Članak 29. – stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1.a Obvezom proaktivnog širenja informacija iz stavka 1. ovog članka, u skladu s člankom 30. ove Uredbe te u skladu s člancima 38. i 39. Uredbe (EZ) br. 178/2002, ne dovodi se u pitanje pravo bilo koje fizičke ili pravne osobe da na zahtjev pristupi dokumentima u skladu s uredbama (EZ) br. 1049/2001 i (EZ) br. 1367/2006. |
Amandman 112
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka 1.a (nova)
Uredba (EZ) br. 1831/2003
Članak 17. – stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 113
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka 2.
Uredba (EZ) br. 1831/2003
Članak 18. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
3. Uz članak 39. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 178/2002 i u skladu s njezinim člankom 39. stavkom 3. Agencija može prihvatiti i zahtjev za povjerljivo postupanje u pogledu sljedećih informacija, za koje se na temelju provjerljivog obrazloženja može smatrati da otkrivanje nanosi znatnu štetu interesima zainteresiranih strana: |
Briše se. |
||
|
|
||
|
|
Amandman 114
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka 2.
Uredba (EZ) br. 1831/2003
Članak 18. – stavak 3.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3.a Agencija primjenjuje načela Uredbe (EZ) br. 1049/2001 prilikom postupanja sa zahtjevima za pristup dokumentima koje čuva Agencija. |
Amandman 115
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka 2.
Uredba (EZ) br. 1831/2003
Članak 18. – stavak 3.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3.b Države članice, Komisija i Agencija čuvaju povjerljivost svih informacija koje su označene povjerljivima u skladu sa stavkom 2. ovog članka, osim kada je primjereno da se takve informacije objave radi zaštite zdravlja ljudi, životinja ili okoliša. Države članice obrađuju zahtjeve za pristup dokumentima, zaprimljene na temelju ove Uredbe u skladu s člankom 5. Uredbe (EZ) br. 1049/2001. |
Amandman 116
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1. – točka 2.
Uredba (EZ) br. 2065/2003
Članak 14. – stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1.a Obvezom proaktivnog širenja informacija iz stavka 1. ovog članka te u skladu s člancima 38. i 39. Uredbe (EZ) br. 178/2002, ne dovodi se u pitanje pravo bilo koje fizičke ili pravne osobe da na zahtjev pristupi dokumentima u skladu s uredbama (EZ) br. 1049/2001 i (EZ) br. 1367/2006. |
Amandman 117
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka 2.a (nova)
Uredba (EZ) br. 1935/2004
Članak 19. – stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 119
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka 3.
Uredba (EZ) br. 1935/2004
Članak 20. – stavak 2. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandmani 120 i 121
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – točka 2.
Uredba (EZ) br. 1331/2008
Članak 11. – stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1.a Obvezom proaktivnog širenja informacija iz stavka 1. ovog članka, u skladu s člankom 12. ove Uredbe te člancima 38. i 39. Uredbe (EZ) br. 178/2002, ne dovodi se u pitanje pravo bilo koje fizičke ili pravne osobe da na zahtjev pristupi dokumentima u skladu s uredbama (EZ) br. 1049/2001 i (EZ) br. 1367/2006. |
Amandman 122
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – točka 3.
Uredba (EZ) br. 1331/2008
Članak 12. – stavak 3.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3.a Odredbama o aktivnom širenju iz članaka iz članaka 11. i 12. ove Uredbe i članaka 38. i 39. Uredbe (EZ) br. 178/2002 ne dovodi se u pitanje pravo pristupa dokumentima na zahtjev iz Uredbe (EZ) br. 1049/2001. |
Amandman 170
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 1107/2009
Članak 16.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Agencija bez odgode ocjenjuje sve zahtjeve za povjerljivost i javnosti stavlja na raspolaganje informacije koje je dostavio podnositelj zahtjeva na temelju članka 15. kao i sve dopunske informacije koje je dostavio podnositelj zahtjeva, isključujući one informacije za koje je zatraženo povjerljivo postupanje koje je Agencija odobrila u skladu s člankom 38., člancima 39. do 39.f i člankom 40. Uredbe (EZ) br. 178/2002, koji se primjenjuju mutatis mutandis i u skladu s člankom 63. ove Uredbe.”; |
Agencija bez odgode ocjenjuje sve zahtjeve za povjerljivost i javnosti stavlja na raspolaganje informacije koje je dostavio podnositelj zahtjeva na temelju članka 15. kao i sve dopunske informacije koje je dostavio podnositelj zahtjeva, isključujući one informacije za koje je zatraženo povjerljivo postupanje koje je Agencija odobrila u skladu s člankom 38., člancima 39. do 39.f i člankom 40. Uredbe (EZ) br. 178/2002, koji se primjenjuju mutatis mutandis i u skladu s člankom 63. ove Uredbe , osim ako za njihovo otkrivanje ne postoji prevladavajući javni interes . |
Amandman 123
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 1. – točka 4.a (nova)
Uredba (EZ) br. 1107/2009
Članak 23. – stavak 1. – posljednja rečenica
Tekst na snazi |
Izmjena |
||
|
|
||
Za potrebe ove Uredbe, aktivna tvar koja ispunjava mjerila „prehrambenog proizvoda” u smislu članka 2. Uredbe (EZ) br. 178/2002 smatra se osnovnom tvari. |
|
Amandman 124
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 1. – točka 5.
Uredba (EZ) br. 1107/2009
Članak 63. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. U skladu s uvjetima i postupcima iz članka 39. Uredbe (EZ) br. 178/2002 i ovog članka, podnositelj zahtjeva može zahtijevati da određene informacije podnesene na temelju ove Uredbe ostanu povjerljive, popraćeno provjerljivim obrazloženjem. |
1. U skladu s uvjetima i postupcima iz članka 39. Uredbe (EZ) br. 178/2002 i ovog članka, osim informacije koje se smatraju toksikološki, ekotoksikološki ili ekološki relevantnima, podnositelj zahtjeva može zahtijevati da određene informacije podnesene na temelju ove Uredbe ostanu povjerljive, popraćeno adekvatnim i provjerljivim obrazloženjem. Obrazloženje obuhvaća dokaz koji je moguće provjeriti iz kojeg proizlazi da bi otkrivanje informacija moglo nepovoljno utjecati na njegove komercijalne interese ili na zaštitu njegove privatnosti i integriteta. |
Amandman 126
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 1. – točka 5.a (nova)
Uredba (EZ) br. 1107/2009
Članak 63. – stavak 3.
Tekst na snazi |
Izmjena |
|
(5.a) u članku 63. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim: |
3. Ovim se člankom ne dovodi u pitanje Direktiva 2003/4/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2003. o pristupu javnosti podacima o okolišu. |
„3. Ovim se člankom ne dovode u pitanje Direktiva 2003/4/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2003. o javnom pristupu informacijama o okolišu ni uredbe (EZ) br . 1049/2001 i (EZ) br. 1367/2006.” |
Amandman 127
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – podstavak 1. – točka a
Uredba (EU) 2015/2283
Članak 10. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Postupak odobravanja stavljanja nove hrane na tržište unutar Unije i ažuriranja popisa Unije, kako je predviđeno u članku 9. ove Uredbe, započinje ili na inicijativu Komisije ili na zahtjev podnositelja zahtjeva Komisiji, u skladu sa standardnim formatima podataka, ako postoje u skladu s člankom 39.f Uredbe (EZ) br. 178/2002. Komisija taj zahtjev bez odgode stavlja na raspolaganje državama članicama. |
1. Postupak odobravanja stavljanja nove hrane na tržište unutar Unije i ažuriranja popisa Unije, kako je predviđeno u članku 9. ove Uredbe, započinje ili na inicijativu Komisije ili na zahtjev podnositelja zahtjeva Komisiji, u skladu sa standardnim formatima podataka, ako postoje u skladu s člankom 39.f Uredbe (EZ) br. 178/2002. Komisija taj zahtjev bez odgode stavlja na raspolaganje državama članicama i omogućuje javnosti pristup sažetku zahtjeva . |
Amandman 128
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EU) 2015/2283
Članak 23. – stavak 4.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4.a Odredbe o aktivnom širenju iz članaka Obvezom proaktivnog širenja informacija iz članka 23. ove Direktive i članaka 38. i 39. Uredbe (EZ) br. 178/2002 ne dovodi se u pitanje pravo pristupa dokumentima na zahtjev iz Uredbe (EZ) br. 1049/2001. |
Amandman 129
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EU) 2015/2283
Članak 23. – stavak 4.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4.b Prema potrebi Komisija može provedbenim aktima donijeti podrobna pravila za provedbu stavaka od 1. do 4. ovoga članka. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 30. stavka 3. |
Amandman 130
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka 4.a (nova)
Uredba (EU) 2015/2283
Članak 25. – stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(4.a) U članku 25. dodaje se sljedeći stavak: „1.a Obvezom proaktivnog širenja informacija iz ove Uredbe, u skladu s člancima 38. i 39. Uredbe (EZ) br. 178/2002, ne dovodi se u pitanje pravo bilo koje fizičke ili pravne osobe da na zahtjev pristupi dokumentima u skladu s uredbama (EZ) br. 1049/2001 i (EZ) br. 1367/2006.” |
Amandman 131
Prijedlog uredbe
Članak 9.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Članak 9.a |
||
|
Transparentnost upravljanja rizikom |
||
|
1. Komisija i države članice obavljaju svoje zadaće upravljanja rizikom u okviru zakonodavnih akata iz članaka 1. do 9. uz visoku razinu transparentnosti. Bez nepotrebnog odlaganja osobito objavljuju sljedeće: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
2. U svrhu stavka 1. ovog članka Komisija svakom nacrtu mjera koje donose u skladu s člankom 58. [Uredbe o općim propisima o hrani], člankom 30. Direktive 2001/18/EZ, člankom 35. Uredbe (EZ) br. 1829/2003, člankom 22. Uredbe (EZ) br. 1831/2003, člankom 19. Uredbe (EZ) br. 2065/2003, člankom 23. Uredbe (EZ) br. 1935/2004, člankom 14. Uredbe (EZ) br. 1331/2008, člankom 79. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 i člancima 30. i 32. Uredbe (EU) 2015/2283 prilaže obrazloženje koje uključuje: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
(1) Predmet se vraća nadležnom odboru na međuinstitucijske pregovore u skladu s člankom 59. stavkom 4., četvrtim podstavkom (A8-0417/2018).
(22) https://europa.eu/european-union/sites/europaeu/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_en.pdf .
(23) Komunikacija Komisije o europskoj građanskoj inicijativi „Zabrana glifosata i zaštita ljudi i okoliša od toksičnih pesticida”, C(2017)8414.
(23) Komunikacija Komisije o europskoj građanskoj inicijativi „Zabrana glifosata i zaštita ljudi i okoliša od toksičnih pesticida”, C(2017)8414.
(1a) Uredba (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) i osnivanju Europske agencije za kemikalije te o izmjeni Direktive 1999/45/EZ i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 793/93 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1488/94 kao i Direktive Vijeća 76/769/EEZ i direktiva Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ (SL L 396, 30.12.2006., str. 1.).
(24) Uredba (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i o slobodnom kretanju takvih podataka (SL L 8, 12.1.2001., str. 1.).
(25) Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.).
(24) Uredba (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i o slobodnom kretanju takvih podataka (SL L 8, 12.1.2001., str. 1.).
(25) Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.).
(26) Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).
(26) Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).
(1) Uredba (EZ) br. 1367/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. rujna 2006. o primjeni odredaba Aarhuške konvencije o pristupu informacijama, sudjelovanju javnosti u odlučivanju i pristupu pravosuđu u pitanjima okoliša na institucije i tijela Zajednice (SL L 264, 25.9.2006., str. 13.).
(1a) Direktiva 2010/63/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2010. o zaštiti životinja koje se koriste u znanstvene svrhe (SL L 276, 20.10.2010., str. 33.).
(39) Uredba (EZ) br. 1367/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. rujna 2006. o primjeni odredaba Aarhuške konvencije o pristupu informacijama, sudjelovanju javnosti u odlučivanju i pristupu pravosuđu u pitanjima okoliša na institucije i tijela Zajednice (SL L 264, 25.9.2006., str. 13.).
(39) Uredba (EZ) br. 1367/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. rujna 2006. o primjeni odredaba Aarhuške konvencije o pristupu informacijama, sudjelovanju javnosti u odlučivanju i pristupu pravosuđu u pitanjima okoliša na institucije i tijela Zajednice (SL L 264, 25.9.2006., str. 13.).
(1a) Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).