27.5.2016   

HR

Službeni list Europske unije

C 188/54


Zahtjev za odobrenje manje izmjene u skladu s člankom 53. stavkom 2. drugim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća

(2016/C 188/09)

Europska komisija odobrila je ovu manju izmjenu u skladu s člankom 6. stavkom 2. trećim podstavkom Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 664/2014 (1).

ZAHTJEV ZA ODOBRENJE MANJE IZMJENE

Zahtjev za odobrenje manje izmjene u skladu s člankom 53. stavkom 2. drugim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća  (2)

„CRUDO DI CUNEO”

EU br.: PDO-IT-02118 – 4.2.2016

ZOI ( X ) ZOZP ( ) ZTS ( )

1.   Skupina koja podnosi zahtjev i legitimni interes

Consorzio di Tutela della denominazione di origine protetta „Crudo di Cuneo” (Konzorcij za zaštitu zaštićene oznake izvornosti „Crudo di Cuneo”)

Corso Dante Alighieri n. 51

C/o Unione Industriali della Provincia di Cuneo

12100 Cuneo

ITALIA

Consorzio di Tutela (konzorcij za zaštitu) zaštićene oznake izvornosti „Crudo di Cuneo” ovlašten je podnijeti zahtjev za izmjenu u skladu s člankom 13. stavkom 1. Odluke Ministarstva za poljoprivrednu, prehrambenu i šumarsku politiku br. 12511 od 14. listopada 2013.

2.   Država članica ili treća zemlja

Italija

3.   Rubrika specifikacije proizvoda na koju se primjenjuju izmjene

Opis proizvoda

Dokaz o podrijetlu

Način proizvodnje

Povezanost

Označivanje

Ostalo (ažurirana pravna upućivanja)

4.   Vrsta izmjena

Izmjena specifikacije proizvoda registriranog ZOI-ja ili ZOZP-a koja se može smatrati manjom izmjenom u skladu s člankom 53. stavkom 2. trećim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012, a koja ne zahtijeva izmjenu objavljenog jedinstvenog dokumenta.

Izmjena specifikacije proizvoda registriranog ZOI-ja ili ZOZP-a koja se može smatrati manjom izmjenom u skladu s člankom 53. stavkom 2. trećim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012, a koja zahtijeva izmjenu objavljenog jedinstvenog dokumenta.

Izmjena specifikacije proizvoda registriranog ZOI-ja ili ZOZP-a koja se može smatrati manjom izmjenom u skladu s člankom 53. stavkom 2. trećim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012, a za koju nije objavljen jedinstveni dokument (ili istovrijedan dokument).

Izmjena specifikacije proizvoda registriranog ZTS-a koja se može smatrati manjom izmjenom u skladu s člankom 53. stavkom 2. četvrtim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012.

5.   Izmjena(-e)

Opis proizvoda

Izmjene sljedećih dviju točaka međusobno su povezane:

sljedeća rečenica iz članka 2. točke 2.2. posljednjeg odlomka specifikacije proizvoda:

„Svinje moraju moći postići prosječnu masu od 156 kg (žive vage), s dopuštenim odstupanjima od 10 %.”

mijenja se kako slijedi:

„Svinje moraju moći postići prosječnu masu od 165 kg (žive vage), s dopuštenim odstupanjima od 10 %.”

sljedeći zahtjev iz članka 2. točke 2.6. specifikacije proizvoda:

„masa (nakon sazrijevanja): 7–10 kg”

mijenja se kako slijedi:

„masa (nakon sazrijevanja): 8,5–12,00 kg”.

Izmjenom je predviđeno povećanje prosječne mase po svinji i posljedično povećanje mase sušene šunke. Poljoprivrednici su uočili da su posljednjih godina svinje pri klanju teže nego što su bile prije 10 ili 15 godina. Genetskim odabirom, uz istodobno očuvanje svojstvene kvalitete mesa koje se upotrebljava za proizvodnju šunke, svinjama se omogućuje postizanje većih masa pri klanju nego prije nekoliko godina. Kod novih su genetskih vrsta poboljšani dnevni dobitak tjelesne mase i omjer konverzije hrane; dobivaju uravnoteženije i učinkovitije obroke kojima se općenito, uz poboljšanja uvjeta dobrobiti životinja, omogućuje veće povećanje mase u jednakom razdoblju i proizvodnja butova optimalne kvalitete.

Povećanjem prosječne mase svinja pri klanju i posljedičnim povećanjem mase sušenih šunki, koja su obuhvaćena izmjenom specifikacije proizvoda, stoga se povezuju sljedeća dva cilja: ažuriranje specifikacija tako da odgovaraju stvarnim uvjetima proizvodnje na gospodarstvima i jamčenje kvalitete šunke ZOI-ja „Crudo di Cuneo” upotrebom svinjskih butova koji su dosegli optimalnu zrelost.

Ta se izmjena smatra „manjom izmjenom” u skladu s člankom 53. stavkom 2. trećim podstavkom točkama (a) do (e) Uredbe (EU) br. 1151/2012.

Način proizvodnje

Sljedeća rečenica iz članka 5. točke 5.5. u pogledu faze soljenja:

„Nakon soljenja koje traje najmanje dva tjedna”

mijenja se kako slijedi:

„Nakon soljenja koje traje najmanje 12 dana”.

Potreba za smanjenjem minimalnog razdoblja soljenja s 14 na 12 dana može se pripisati istraživanjima i poboljšanjima u tehnikama konzerviranja i obrade mesa u skladu s kojima se može upotrebljavati manje soli nego prethodnih godina. Posljedica toga smanjenje je potrebnog vremena za provođenje faze soljenja. Faza soljenja mora se smanjiti posebno za butove koji su obrezani i nisu osobito teški (12 do 13 kg), kako bi se izbjeglo njihovo pretjerano upijanje soli i proizvodnja šunke koja ne ispunjuje trenutačne prehrambene zahtjeve potrošača.

Ta se izmjena smatra „manjom izmjenom” u skladu s člankom 53. stavkom 2. trećim podstavkom točkama (a) do (e) Uredbe (EU) br. 1151/2012.

Ostalo: Ažuriranje zakonodavstva

Odredbe članka 8.:

„U svrhu provedbe ove specifikacije proizvoda zaštićenu oznaku izvornosti ‚Crudo di Cuneo’ ispituje ovlašteno tijelo u skladu s člankom 10. Uredbe Komisije (EZ) br. 510/2006.”

mijenjaju se kako slijedi:

„Verifikacija usklađenosti sa specifikacijom proizvoda provodi se u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1151/2012. Tijelo odgovorno za verifikaciju specifikacije proizvoda jest ISTITUTO Nord Ovest qualità Soc. Coop., Piazza Carlo Alberto Grosso, 82, 12033 Moretta (CN), ITALIA.”

Nakon stupanja na snagu Uredbe (EU) br. 1151/2012, smatralo se primjerenim ažurirati pravna upućivanja u ovom članku te uključiti pojedinosti o kontrolnom tijelu.

JEDINSTVENI DOKUMENT

„CRUDO DI CUNEO”

EU br.: PDO-IT-02118 – 4.2.2016

ZOI ( X ) ZOZP ( )

1.   Naziv (nazivi)

„Crudo di Cuneo”

2.   Država članica ili treća zemlja:

Italija

3.   Opis poljoprivrednog ili prehrambenog proizvoda

3.1.   Vrsta proizvoda

Razred 1.2. Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

3.2.   Opis proizvoda na koji se odnosi naziv iz točke 1.

Samo svježi svinjski butovi životinja koje su okoćene, uzgajane i zaklane na određenom području proizvodnje mogu se upotrebljavati u proizvodnji šunke „Crudo di Cuneo”.

Šunka prije nego što se stavi na tržište mora sazrijevati najmanje 10 mjeseci, što se računa od početka proizvodnog procesa; masa (nakon sazrijevanja): 8,5–12,00 kg; rezanjem šunke otkriva se jednolika crvena boja; vanjsko je meso kao i mekano unutarnje krto meso čvrsto i kompaktno; vidljiva (vanjska) masnoća bijele je boje, koja blago graniči sa žutom, čvrsta je i nije masna; aroma i okus presjeka: mirisan, začinjen, blag; unutarnja je masnoća bijela i prisutna je u malim količinama oko glavnog mišićnog tkiva i unutar njega; nema neugodnih mirisa. Kad se ubode, masnoća ne smije ispuštati pretjerano užegao ili mliječan miris, miris koji podsjeća na ribu, ili bilo kakav drugi neugodan miris. Udio krtog mesa u sastavu mišića buta mora biti u skladu sa sljedećim maksimalnim i minimalnim vrijednostima kemijskog sastava: sol, između 4,5 i 6,9; udio vlage između 57 % i 63 %; i proteaze od 22 % do 31 %. Nepostojanje vanjskih anomalija: koža i kost moraju biti cjelovite, bez vidljivih znakova skorivanja ili pretjerane mekoće. Boja presjeka: u presjeku se mora vidjeti jednolika boja bez mrlja ili pruga.

3.3.   Hrana za životinje (samo za proizvode životinjskog podrijetla) i sirovine (samo za prerađene proizvode)

Hrana za životinje

Unos hrane prilagođen je postizanju analitičkog sastava koji je u skladu s potrebama životinja u trima fazama: rani rast, uzgojna faza i tovljenje:

1.   RANI RAST (do 30 kg žive vage)

Značajke unosa hrane:

sirove bjelančevine od 16 % do 22 %

dnevni unos energije od 3 230 do 3 900

lizin (g/kg) od 10 % do 16 %

sirova vlakna od 3 % do 5 %

Dnevna porcija (svedena na postotke prikazane po različitim sastavnicama; porcija iznosi 4 % žive vage)

kukuruz od 35 do 40

soja (brašno) od 16 do 20

pšenica od 12 do 15

ječam od 13 do 17

sojino ulje od 1 do 3

pšenične mekinje od 8 do 12

mineralni i vitaminski dodatci od 3 do 5

Svinjska plazma osušena raspršivanjem, svježi mliječni proizvodi, mliječni nusproizvodi i mliječni koncentrati ne smiju se upotrebljavati u ovoj fazi.

2.   UZGOJNA FAZA (30 do 80 kg žive vage)

Značajke unosa hrane:

sirove bjelančevine od 15,50 % do 18 %

dnevni unos energije od 3 200 do 3 600

lizin (g/kg) od 7 % do 16 %

sirova vlakna od 3,5 % do 5 %

Dnevna porcija (svedena na postotke prikazane po različitim sastavnicama; porcija iznosi 3 % žive vage)

kukuruz od 45 do 49

soja (brašno) od 14 do 18

pšenica od 10 do 13

ječam od 9 do 12

masti od 1,5 do 2

pšenične mekinje od 10 do 14

mineralni i vitaminski dodatci od 3 do 5

3.   TOVLJENJE (80 do 165 kg žive vage)

Značajke unosa hrane:

sirove bjelančevine od 13,5 % do 17,5 %

dnevni unos energije od 3 100 do 3 400

lizin (g/kg) od 6 % do 9 %

sirova vlakna od 3,5 % do 5,5 %

Dnevna porcija (svedena na postotke prikazane po različitim sastavnicama; porcija iznosi 2,3 % žive vage)

kukuruz od 49 do 53

soja (brašno) od 12 do 16

pšenica od 9 do 12

ječam od 8 do 11

masti od 1 do 1,5

pšenične mekinje od 10 do 14

mineralni i vitaminski dodatci od 3 do 5

U ovoj je fazi zabranjena upotreba organskih kuhinjskih otpadaka, ribljeg ulja (za životinje teže od 40 kg žive vage), pogača s više od 4 % sadržaja masti (životinje teže od 120 kg), piškota, grisina, grickalica (od 60 kg žive vage za klanje), otpadaka od klanja, životinjskog brašna te nusproizvoda od riže.

Zahtjevi svake faze mogu se razlikovati ovisno o brzini rasta svinja ili kao posljedica neuobičajenih vremenskih uvjeta nastalih uslijed iznimno vrućih ljeta.

Sirovine koje se upotrebljavaju u hrani za životinje potječu uglavnom s područja na kojemu se proizvodi šunka „Crudo di Cuneo”, a žitarice se većinom uzgajaju na gospodarstvima na kojima se uzgajaju svinje.

Sirovine

Pasmine ili genetske vrste kojima pripadaju životinje namijenjene za proizvodnju šunke „Crudo di Cuneo” jesu tradicionalne talijanske pasmine large white i landrace poboljšane u skladu s talijanskom matičnom knjigom pasmina, ili potomci divljih svinja tih pasmina, potomci divljih svinja talijanske pasmine duroc poboljšane u skladu s matičnom knjigom pasmina te potomci divljih svinja drugih pasmina ili divljih svinja miješanih pasmina, pod uvjetom da su uzgojene na temelju programa selekcije i križanja čiji su ciljevi u skladu s ciljevima matične knjige pasmina u pogledu proizvodnje teških svinja.

U proizvodnji šunke „Crudo di Cuneo” nije dopuštena upotreba zamrznutih butova. Zabranjena je upotreba mesa nerasta i krmača. Svinjski butovi koji se upotrebljavaju u proizvodnom procesu moraju potjecati od životinja zaklanih prije najmanje 24 sata, ali ne prije više od 120 sati.

3.4.   Posebni proizvodni postupci koji se moraju provesti na određenom zemljopisnom području

Samo svježi svinjski butovi životinja koje su okoćene i uzgajane u skladu s visokim standardima dobrobiti mogu se upotrebljavati u proizvodnji šunke ZOI-ja „Crudo di Cuneo”. Ispunjenje tih standarda osigurava se neizlaganjem životinja stresu tijekom prijevoza ili preseljenja tijekom razdoblja odvikavanja od sisanja, uzgojne faze ili tovljenja. Osim toga, gospodarstvo mora osigurati da faza tovljenja donosi rezultate koji su u skladu sa značajkama konačnog proizvoda. Jedna je od iznimnih značajki šunke „Crudo di Cuneo” njezina optimalna količina vanjske masti. Zbog toga životinje moraju biti okoćene i uzgojene na području proizvodnje.

Klanje se isto tako mora odvijati unutar proizvodnog područja, djelomično zbog toga što između klanja i obrade mesa ne smije proteći više od određenog vremena i djelomično zbog toga što bi tijekom prijevoza na većim udaljenostima mogli nastati modricea i hematomi te pruge, čime bi se ugrozili zahtjevi obrade.

Obrada i sazrijevanje šunki strogo se vežu uz ljudske i prirodne čimbenike na proizvodnom području te je stoga nužno ograničiti proizvodnju šunke „Crudo di Cuneo” na to područje.

3.5.   Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itd. proizvoda na koji se odnosi registrirani naziv

Šunka „Crudo di Cuneo” može se prodavati cijela, s kostima ili otkoštena, vakuumirana, u debelim komadima ili narezana.

Šunka „Crudo di Cuneo” mora biti narezana tako da se na koži svake kriške vidjeti proizvođačev pečat kojim je šunka označena tijekom proizvodnje.

3.6.   Posebna pravila za označivanje proizvoda na koji se odnosi registrirani naziv

Pri stavljanju na tržište šunka „Crudo di Cuneo” (ZOI) mora imati prepoznatljiv pečat kojim se jamči izvornost i identifikacija proizvoda. Na pečatu se nalazi logotip te se njime u tvornici označuju šunke na dvjema najvećim stranama.

Sljedeći elementi moraju biti ispisani jasno i neizbrisivo te se moraju jasno isticati među svim ostalim informacijama navedenima na pakiranju šunke ZOI-ja „Crudo di Cuneo” ili na etiketama na proizvodu ili na karticama, obručima i oznakama zavezanima za njega: poseban, nezamjenjiv logotip, simbol Zajednice naveden u članku 12. Uredbe (EU) br. 1151/2012; te identifikacijski broj dodijeljen svakom proizvođaču unutar sustava provjere. Dvije glavne sastavnice logotipa šunke „Crudo di Cuneo” sa zaštićenom oznakom izvornosti u pogledu prepoznatljivosti proizvoda jesu stilizirani prikaz šunke i trokut ili klin koji se odnose na Cuneo, glavni grad pokrajine čiji je izgled izvorno bio u obliku klina (tal. cuneo).

Image

4.   Sažeta definicija zemljopisnog područja

Područje na kojemu se proizvodi šunka „Crudo di Cuneo” (ZOI) proteže se od Ligurskih Alpa između prijevoja Colle di Cadibona i Colle di Nava, preko Primorskih Alpa do masiva Colle di Tenda i preko područja Kotijskih Alpa. Ti planinski predjeli tvore rub u obliku slova U te okružuju visoravan kojom sa sjevera na jug protječu rijeke Tanaro i Po te njihovi pritoci. Tim su područjem obuhvaćene pokrajine Cuneo i Asti te područja sljedećih općina u pokrajini Turin: Airasca, Andezeno, Arignano, Baldissero Torinese, Bibiana, Bricherasio, Buriasco, Cambiano, Campiglione Fenile, Candiolo, Cantalupa, Carignano, Carmagnola, Castagnole Piemonte, Cavour, Cercenasco, Chieri, Cumiana, Frossasco, Garzigliana, Isolabella, Lombriasco, Luserna S. Giovanni, Lusernetta, Macello, Marentino, Mombello di Torino, Montaldo Torinese, Moriondo Torinese, None, Osasco, Osasio, Pancalieri, Pavarolo, Pecetto Torinese, Pinerolo, Pino Torinese, Piobesi Torinese, Piossasco, Piscina, Poirino, Pralormo, Prarostino, Riva, Roletto, Rora’, S. Secondo di Pinerolo, Santena, Scalenghe, Trofarello, Vigone, Villafranca Piemonte, Villastellone i Vinovo. Razina vlažnosti na tom je području stabilna (između 50 % i 70 %) zahvaljujući povjetarcima te uz prosječne temperature, koje nisu pretjerano niske zimi ni pretjerano visoke ljeti, omogućuje ujednačen proces sazrijevanja koji u šunki „Crudo di Cuneo” pospješuje prepoznatljivi proces razgradnje bjelančevina i nizak sadržaj vlage.

5.   Povezanost sa zemljopisnim područjem

Povezanost područja proizvodnje ZOI-ja sa svinjogojstvom te proizvodnjom i sazrijevanjem šunke „Crudo di Cuneo” potječe još iz drevnih vremena zahvaljujući posebnim uvjetima tla i klime zbog kojih se to područje razlikuje od ostalih i koji tom proizvodu daju karakteristične kvalitativne značajke koje su lako prepoznatljive krajnjem potrošaču.

Planinski povjetarci koji pušu u suprotnim smjerovima ujutro i navečer smanjuju vlagu u zraku te utječu na udio vlage u šunki „Crudo di Cuneo”, koji je usko povezan s udjelomsoli, čime omogućuju idealne uvjete za sazrijevanje proizvoda s niskom razinom vlage, vremenom sazrijevanja i razgradnjom proteina koji šunku „Crudo di Cuneo” čine prepoznatljivom. Sirovine isto tako predstavljaju važnu poveznicu između proizvoda i okoliša; proteoliza šunke zapravo je moguća zahvaljujući značajkama tih sirovina. Prosječna nadmorska visina na kojoj se uzgajaju svinje cuneo iznosi 350 m, a izostanak zimske magle i ljetne sumaglice pogoduju dobrom zdravlju životinja. Osim zdravog zraka i čiste vode sazrijevanje mesa pospješuje i tradicionalno zdrava i prirodna ishrana koja se temelji na lokalno proizvedenim žitaricama. Proteoliza se povezuje sa stvaranjem mikroorganizama na površini mesa: mesari pažljivo sole meso buta kako bi vlaga koja je u njemu još uvijek prisutna izišla na površinu djelovanjem kapilarnosti. Time se proizvode mikroklimatski uvjeti na površini krtog mesa šunke zbog kojih dolazi do blagog porasta vlage, što pospješuje stvaranje plijesni i kvasca koji razgradnjom bjelančevina prisutnih u krtom mesu otpuštaju peptide koji uvelike utječu i na okus i na miris šunke „Crudo di Cuneo”.

Razvojem posebnih proizvodnih tehnika koje se do danas stoljećima prenose s koljena na koljeno čovjek je dao ključan doprinos kvaliteti šunke sa zaštićenom oznakom izvornosti. U djelu Guglielmina Prata iz 1618. Clypeo del gentilhuomo potanko je opisan rad mesara (norcini) iz Piedmonta.

Konzumacija šunke „Crudo di Cuneo” uvelike je dokumentirana te postoje brojni povijesni zapisi o tome kako su tu šunku naručivale plemićke obitelji, samostani i opatovine s tog područja. Porast potražnje za šunkom potaknuo je mnoge prerađivače da pokrenu posao.

Šunka ZOI-ja „Crudo di Cuneo” rezultat je kombinacije nekoliko ljudskih i okolišnih čimbenika koji su tijekom vremena utjecali na konačni proizvod i pridonijeli značajkama njegove kvalitete.

Upućivanje na objavu specifikacije

(članak 6. stavak 1. drugi podstavak ove Uredbe)

Ministarstvo je pokrenulo nacionalni postupak prigovora uz objavu prijedloga izmjene ZOI-ja „Crudo di Cuneo” u Službenom listu Talijanske Republike br. 265. od 13. studenoga 2015.

Pročišćeni tekst specifikacije proizvoda dostupan je na sljedećoj poveznici: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

ili:

izravno na početnoj stranici Ministarstva za poljoprivrednu, prehrambenu i šumarsku politiku (www.politicheagricole.it) klikom na „Prodotti DOP IGP” (u gornjem desnom kutu zaslona), zatim na „Prodotti DOP IGP STG” (na lijevoj strani zaslona) te na kraju na „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE”.


(1)  SL L 179, 19.6.2014., str. 17.

(2)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.