12.1.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 11/152 |
P8_TA(2016)0015
Prigovor na delegirani akt o posebnim zahtjevima u pogledu sastojaka i informacija za prerađenu hranu na bazi žitarica i dječju hranu
Rezolucija Europskog parlamenta od 20. siječnja 2016. o Delegiranoj uredbi Komisije od 25. rujna 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 609/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s posebnim zahtjevima u pogledu sastojaka i informacija za prerađenu hranu na bazi žitarica i dječju hranu (C(2015)06507 – 2015/2863(DEA))
(2018/C 011/23)
Europski parlament,
— |
uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (C(2015)06507), |
— |
uzimajući u obzir članak 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, |
— |
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 609/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. lipnja 2013. o hrani za dojenčad i malu djecu, hrani za posebne medicinske potrebe i zamjeni za cjelodnevnu prehranu pri redukcijskoj dijeti te o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 92/52/EEZ, direktiva Komisije 96/8/EZ, 1999/21/EZ, 2006/125/EZ i 2006/141/EZ, Direktive 2009/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i uredbi Komisije (EZ) br. 41/2009 i (EZ) br. 953/2009 (1), a posebno njezin članak 11. stavak 1., |
— |
uzimajući u obzir Konvenciju Ujedinjenih naroda o pravima djeteta, |
— |
uzimajući u obzir Međunarodni kodeks za stavljanje na tržište nadomjestaka za majčino mlijeko koji je Svjetska zdravstvena skupština donijela 1981. (2) i 16 relevantnih rezolucija Svjetske zdravstvene skupštine koje su uslijedile na tu temu, a posebno Rezoluciju WHA63.23 od 21. svibnja 2010. koja potiče države članice da „stanu na kraj neprikladnom promicanju hrane za dojenčad i malu djecu te da zajamče da prehrambene i zdravstvene tvrdnje nisu dozvoljene na hrani za dojenčad i malu djecu, osim gdje je to izričito predviđeno relevantnim standardima Codexa Alimentariusa ili nacionalnim zakonodavstvom”, |
— |
uzimajući u obzir stajalište Savjetodavnog znanstvenog odbora vlade Ujedinjene Kraljevine za prehranu (SACN) od 24. rujna 2007. (3), |
— |
uzimajući u obzir članak 5. Uredbe (EU) br. 609/2013 i načelo predostrožnosti koje se u njoj nalazi, |
— |
uzimajući u obzir prijedlog rezolucije Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane, |
— |
uzimajući u obzir članak 105. stavak 3. Poslovnika, |
A. |
budući da Komisija nije podnijela Parlamentu i Vijeću izvješće o hrani za malu djecu koje se zahtijeva Uredbom (EU) br. 609/2013 (članak 12.) i koje je nužni uvjet za nacionalne strategije za smanjenje pretilosti djece; |
B. |
budući da se dijelom 3. Priloga I. Delegiranoj uredbi dozvoljava da 30 % energetske vrijednosti u dječjoj hrani dolazi iz šećera (7,5 g šećera/100 kcal jednako je 30 kcal iz šećera u 100 kcal energije); |
C. |
budući da su odredbe iz Priloga I. dijela 3. suprotne svim zdravstvenim savjetima Svjetske zdravstvene organizacije (SZO) (4), koja preporučuje da se unos slobodnih šećera ograniči na manje od 10 % ukupnog unosa energije, uz dodatno smanjenje na manje od 5 % ukupnog unosa energije za dodatne zdravstvene koristi, i savjetima znanstvenih odbora u državama članicama koji su predložili znatno smanjenje ukupnog unosa šećera; budući da uvođenje takve hrane, posebno u tako ranoj fazi, može doprinijeti rastućoj razini pretilosti djece i može utjecati na razvoj sklonosti prema okusima koje se kod djece još razvijaju; budući da bi posebno u slučaju dojenčadi i male djece, razina dodanog šećera trebala biti minimalna; |
D. |
budući da je loša prehrana daleko najveći temeljni uzrok bolesti i smrti na svjetskoj razini, veći čak od duhana, alkohola i fizičke neaktivnosti razmatranih zajedno (5); |
E. |
budući da Svjetska zdravstvena organizacija preporučuje da se od šestog mjeseca majčino mlijeko dopuni raznovrsnom odgovarajućom, sigurnom i veoma hranjivom dohranom, u koju ne bi trebalo dodavati sol i šećere (6); |
F. |
budući da su sve države članice podržale Međunarodni kodeks o stavljanju na tržište nadomjestaka za majčino mlijeko koji je Svjetska zdravstvena skupština donijela 1981. („Međunarodni kodeks”) i 16 relevantnih rezolucija Svjetske zdravstvene skupštine koje su uslijedile na tu temu; |
G. |
budući da je Uredba (EU) br. 609/2013 donesena prije nego je Europska agencija za sigurnost hrane objavila Znanstveno mišljenje o sastavu početne i prijelazne hrane za dojenčad od 5. kolovoza 2014. (7); |
H. |
budući da je Unija u svojim odnosima sa zemljama koje nisu članice EU-a i međunarodnim organizacijama u području javnog zdravlja obvezna promicati visokokvalitetna načela, standarde i zakonodavstvo u području javnog zdravlja te je obvezna uspostaviti djelotvoran okvir za zaštitu zdravlja; |
I. |
budući da su dojenčad i mala djeca posebno osjetljiva na kemikalije koje djeluju kao endokrini disruptori i druge zagađivače; |
J. |
budući da je 20. ožujka 2015. Međunarodna agencija za istraživanje raka, specijalizirana agencija Svjetske zdravstvene organizacije za rak, glifosat smjestila u kategoriju tvari koje su vjerojatno kancerogene za čovjeka (8); |
1. |
ulaže prigovor na Delegiranu uredbu Komisije; |
Pretilost
2. |
smatra da mjere sadržane u Delegiranoj uredbi nisu dovoljne za zaštitu dojenčadi i male djece od pretilosti te da bi maksimalnu razinu šećera trebalo znatno smanjiti u skladu s preporukama SZO-a; |
Tehnologije u nastajanju
3. |
smatra da bi u skladu s načelom predostrožnosti tehnologije u nastajanju, poput GMO-ova i nanotehnologija, čije dugoročne opasnosti još nisu poznate, trebale biti zabranjene u hrani na bazi žitarica i dječjoj hrani; |
Označivanje
4. |
smatra da bi s obzirom na globalne preporuke za javno zdravlje, uključujući Rezoluciju Svjetske zdravstvene skupštine 63.23, Globalnu strategiju Svjetske zdravstvene skupštine za hranjenje dojenčadi i male djece te globalni utjecaj izvoza iz Unije u treće zemlje, prilikom označivanja i stavljanja na tržište prerađene dječje hrane trebalo jasno naglasiti da ti proizvodi nisu prikladni za dojenčad mlađu od šest mjeseci te se njima ne bi trebalo dovoditi u pitanje preporuku o isključivom dojenju tijekom prvih šest mjeseci; stoga smatra da bi označivanje i stavljanje na tržište trebalo revidirati u skladu s preporukama Svjetske zdravstvene skupštine za hranu za dojenčad i malu djecu; |
Transparentnost
5. |
smatra da u cilju transparentnosti i povećanja povjerenja javnosti u institucije Unije i postupak donošenja odluka u EU-u treba objaviti popis „bilateralnih sastanaka” (uključujući datume njihova održavanja i sudionike) koje je Komisija održala sa zainteresiranim stranama u postupku sastavljanja Delegirane uredbe; |
o
o o
6. |
nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Komisiji te da je obavijesti da Delegirana uredba ne može stupiti na snagu; |
7. |
poziva Komisiju da podnese novi delegirani akt kojim će se u obzir uzeti rezultati izvješća Europske agencije za sigurnost hrane o zahtjevima u pogledu sastojaka prerađene hrane na bazi žitarica i dječje hrane te znanstveni dokazi o učincima dodanog šećera i ranog uvođenja prerađene hrane s obzirom na preporuke za optimalnu prehranu dojenčadi i male djece; |
8. |
nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću te vladama i parlamentima država članica. |
(1) SL L 181, 29.6.2013., str. 35.
(2) http://www.who.int/nutrition/publications/code_english.pdf
(3) http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20140507013106/http://www.sacn.gov.uk/pdfs/position_statement_2007_09_24.pdf
(4) http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs394/en/
(5) Promjena zdravstvenog stanja u Engleskoj, s analizom engleskih regija i siromašnih područja, 1990. – 2013.: sustavna analiza za Studiju o globalnom teretu bolesti 2013., Lancet 2015.; 386: 2257–74 objavljeno na internetu 15. rujna 2015.
http://thelancet.com/pdfs/journals/lancet/PIIS0140-6736(15)00195-6.pdf
(6) http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs394/en/
(7) http://www.efsa.europa.eu/sites/default/files/scientific_output/files/main_documents/3760.pdf
(8) http://www.iarc.fr/en/media-centre/iarcnews/pdf/MonographVolume112.pdf