16.10.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 341/12 |
Završno izvješće službenika za usmene rasprave (1)
PRSfM/STIM/GEMA/JV
(M.6800)
(2015/C 341/07)
1. |
Dana 28. studenoga 2014. Europska komisija zaprimila je prijavu za predloženu koncentraciju („predložena koncentracija”) kojom „podnositelji prijave”, tj. PRS for Music Limited (PRSfM), Föreningen Svenska Tonsättares Internationella Musikbyrå u.p.a. (STIM) i Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte (GEMA) u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) („Uredba o koncentracijama”), a posebno nakon prihvaćenog zahtjeva u skladu s člankom 4. stavkom 5. te Uredbe kupnjom udjela stječu zajedničku kontrolu nad novoosnovanim zajedničkim pothvatom. |
2. |
Dana 14. siječnja 2015. Komisija je donijela odluku o pokretanju postupka u skladu s člankom 6. stavkom 1. točkom (c) Uredbe o koncentracijama. U toj odluci Komisija je navela da predložena transakcija podrazumijeva osnivanje koncentrativnog zajedničkog pothvata koji je obuhvaćen područjem primjene Uredbe o koncentracijama te da je ta transakcija potaknula ozbiljne sumnje u pogledu svoje usklađenosti s unutarnjim tržištem i Sporazumom o EGP-u. |
3. |
Dana 28. siječnja 2015. podnositelji prijave dostavili su svoje pisane primjedbe na tu odluku od 14. siječnja 2015. |
4. |
Razdoblje u kojem treba ispitati predloženu transakciju produžen je za 20 radnih dana nakon zahtjeva koji su tu svrhu podnijeli podnositelji prijave 4. veljače 2015. u skladu s člankom 10. stavkom 3. drugim podstavkom Uredbe o koncentracijama. |
5. |
Podnositelji prijave dostavili su 13. ožujka 2015. prvi skup predloženih obveza kako bi uklonili dvojbe Komisije u pogledu narušavanja tržišnog natjecanja. Istoga dana Komisija je pokrenula ispitivanje tržišta tih prijedloga na tržištu. Dana 25. ožujka 2015. priopćila je podnositeljima prijave ishod tog ispitivanja. |
6. |
Podnositelji prijave 1. travnja 2015. predali su revidirani skup predloženih obveza. |
7. |
Podnositelji prijave dostavili su 10. travnja 2015. izmijenjeni skup predloženih obveza („završne obveze”). |
8. |
Komisija nije izdala obavijest o utvrđenim činjenicama u skladu s člankom 13. stavkom 2. Uredbe Komisije (EZ) br. 802/2004 (3). Nije bilo usmene rasprave u skladu s člankom 14. te Uredbe. |
9. |
U ovom postupku nije bilo nijednog zahtjeva za saslušanje kao zainteresirane treće osobe. |
10. |
Komisija smatra da su se konačnim obvezama uklonile dvojbe u pogledu tržišnog natjecanja koje su potaknute predloženom transakcijom. U nacrtu odluke stoga je navedeno da je predložena transakcija u skladu s unutarnjim tržištem i Sporazumom o EGP-u, podložno ispunjavanju konačnih obveza utvrđenih kao obveze priložene nacrtu odluke. |
11. |
U skladu s člankom 16. Odluke 2011/695/EU ispitao sam jesu li nacrtom odluke obuhvaćene samo činjenice u odnosu na koje je strankama dana prilika za iznošenje njihovih stajališta. Zaključio sam da je tako. |
12. |
Općenito smatram da se tijekom tog postupka jamčilo djelotvorno ostvarenje postupovnih prava. |
Bruxelles, 8. lipnja 2015.
Joos STRAGIER
(1) U skladu s člancima 16. i 17. Odluke 2011/695/EU predsjednika Europske komisije od 13. listopada 2011. o funkciji i opisu posla službenika za usmene rasprave u određenim postupcima tržišnog natjecanja (SL L 275, 20.10.2011., str. 29.) („Odluka 2011/695/EU”).
(2) Uredba Vijeća (EZ) br. 139/2004 od 20. siječnja 2004. o kontroli koncentracija između poduzetnika (SL L 24, 29.1.2004., str. 1.).
(3) Uredba Komisije (EZ) br. 802/2004 od 7. travnja 2004. o provedbi Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 o kontroli koncentracija između poduzetnika (SL L 133, 30.4.2004., str. 1.).