26.2.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 68/7


INFORMATIVNA OBAVIJEST – JAVNO SAVJETOVANJE

Oznake zemljopisnog podrijetla u Republici Moldovi

(2015/C 68/06)

Sporazum između Europske unije i Republike Moldove o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (1) stupio je na snagu 1. travnja 2013. Taj je sporazum nadalje ugrađen u Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica s jedne strane i Republike Moldove s druge strane (2).

Člankom 298. stavkom 1. prethodno navedenog Sporazuma o pridruživanju predviđeno je to da stranke mogu u prilozima XXX.-C i XXX.-D dodavati nove oznake zemljopisnog podrijetla koje je potrebno zaštititi u skladu s postupkom iz članka 306. stavka 3. U tom kontekstu razmatra se zaštita moldavskih naziva navedenih u nastavku kao oznaka zemljopisnog podrijetla u Europskoj uniji.

Komisija poziva sve države članice, treće zemlje ili sve fizičke ili pravne osobe koje imaju opravdani interes, boravište ili poslovni nastan u državi članici ili trećoj zemlji da ulože prigovor protiv navedene zaštite podnošenjem propisno obrazložene izjave.

Prigovori se moraju dostaviti Komisiji u roku od dva mjeseca od datuma objave ove obavijesti. Prigovori se šalju na sljedeću adresu e-pošte:

AGRI-A4-GI@ec.europa.eu

Prigovori se uzimaju u razmatranje samo ako su zaprimljeni u prethodno navedenom roku i ako se u njima dokazuje da bi na temelju zaštite predloženog naziva:

(a)

naziv bio jednak nazivu biljne sorte ili životinjske pasmine, što bi potrošača moglo dovesti u zabludu o pravom podrijetlu proizvoda;

(b)

naziv bio u cijelosti ili djelomično homonim u odnosu na naziv koji je već zaštićen u Uniji u skladu s Uredbom (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda (3) i Uredbom (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2008. o definiciji, opisivanju, prezentiranju, označavanju i zaštiti zemljopisnih oznaka jakih alkoholnih pića i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1576/89 (4) ili je dio sporazuma koje je Unija sklopila sa sljedećim državama:

Australijom (5),

Čileom (6),

Južnom Afrikom (7),

Švicarskom (8),

Meksikom (9),

Korejom (10),

Srednjom Amerikom (11),

Kolumbijom i Peruom (12),

bivšom jugoslavenskom republikom Makedonijom (13),

Kanadom (14),

Sjedinjenim Američkim Državama (15),

Albanijom (16),

Crnom Gorom (17),

Bosnom i Hercegovinom (18),

Srbijom (19),

Gruzijom (20);

(c)

moglo doći do zablude potrošača u vezi s pravim identitetom proizvoda, s obzirom na ugled i poznatost žiga i duljinu uporabe;

(d)

bilo ugroženo postojanje cjelokupno ili djelomično identičnog naziva ili žiga ili postojanje proizvoda koji su se zakonito nalazili na tržištu tijekom najmanje pet godina prije datuma ove obavijesti;

(e)

ili ako su uključene pojedinosti na temelju kojih se može zaključiti da je naziv čija se zaštita razmatra generički.

Prethodno navedeni kriteriji ocjenjuju se u odnosu na područje Unije, koje se u slučaju prava intelektualnog vlasništva odnosi samo na područje ili područja gdje su ta prava zaštićena. Moguća zaštita tih naziva u Europskoj uniji ovisi o uspješnom završetku navedenih pregovora i kasnijem zakonskom aktu.

Nema posljedica za proračun.

Popis oznaka zemljopisnog podrijetla za vina te poljoprivredne i prehrambene proizvode  (21)

Vrsta proizvoda

Naziv registriran u Republici Moldovi

Vina

Codru

Vina

Ştefan vodă

Vina

Vadul lui Traian

Jaka alkoholna pića

Divin


(1)  SL L 10, 15.1.2013., str. 3.

(2)  SL L 260, 31.8.2014., str. 4.

(3)  SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(4)  SL L 39, 13.2.2008., str. 16.

(5)  Odluka Vijeća br. 2009/49/EZ od 28. studenoga 2008. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Australije o trgovini vinom (SL L 28, 30.1.2009., str. 1.).

(6)  Odluka Vijeća 2002/979/EZ od 18. studenoga 2002. o potpisivanju i privremenoj primjeni određenih odredaba Sporazuma o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Čilea, s druge strane (SL L 352, 30.12.2002., str. 1.).

(7)  Odluka Vijeća 2002/51/EZ od 21. siječnja 2002. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Republike Južne Afrike o trgovini vinom (SL L 28, 30.1.2002., str. 3.) i Odluka Vijeća 2002/52/EZ od 21. siječnja 2002. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Republike Južne Afrike o trgovini jakim alkoholnim pićima (SL L 28, 30.1.2002., str. 112.).

(8)  Odluka Vijeća i Komisije br. 2002/309/EZ, Euratom o Sporazumu o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji od 4. travnja 2002. o sklapanju sedam sporazuma sa Švicarskom Konfederacijom (SL L 114, 30.4.2002., str. 1.), a posebno o sporazumu između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima – Prilog 7.

(9)  Odluka Vijeća 97/361/EZ od 27. svibnja 1997. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Sjedinjenih Meksičkih Država o uzajamnom priznavanju i zaštiti naziva za jaka alkoholna pića (SL L 152, 11.6.1997., str. 15.).

(10)  Odluka Vijeća 2011/265/EU od 16. rujna 2010. o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane (SL L 127, 14.5.2011., str. 1.).

(11)  Sporazum o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Srednje Amerike, s druge strane (SL L 346, 15.12.2012., str. 3.).

(12)  Trgovinski sporazum između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane (SL L 354, 21.12.2012., str. 3.).

(13)  Odluka Vijeća 2001/916/EZ od 3. prosinca 2001. o sklapanju Dodatnog protokola o usklađivanju trgovinskih aspekata Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i bivše jugoslavenske republike Makedonije, s druge strane, kako bi se uzeo u obzir ishod pregovora između stranaka o uzajamnim preferencijalnim koncesijama za određena vina, o uzajamnom priznavanju, zaštiti i kontroli imena vina te o uzajamnom priznavanju, zaštiti i kontroli oznaka za jaka alkoholna i aromatizirana pića (SL L 342, 27.12.2001., str. 6.).

(14)  Odluka Vijeća 2004/91/EZ od 30. srpnja 2003. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Kanade o trgovini vinima i jakim alkoholnim pićima (SL L 35, 6.2.2004., str. 1.).

(15)  Odluka Vijeća 2006/232/EZ od 20. prosinca 2005. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Sjedinjenih Američkih Država o trgovini vinom (SL L 87, 24.3.2006., str. 1.).

(16)  Odluka Vijeća 2006/580/EZ od 12. lipnja 2006. o potpisivanju i sklapanju Privremenog sporazuma o trgovini i trgovinskim pitanjima povezanima s trgovinom između Europske zajednice, s jedne strane, i Republike Albanije, s druge strane – Protokol 3. o uzajamnim povlaštenim koncesijama za određena vina, uzajamnom priznavanju, uzajamnoj zaštiti i uzajamnom nadzoru naziva vina, jakih alkoholnih pića i aromatiziranih vina (SL L 239, 1.9.2006., str. 1.).

(17)  Odluka Vijeća 2007/855/EZ od 15. listopada 2007. o potpisivanju i sklapanju Privremenog sporazuma o trgovini i trgovinskim pitanjima između Europske zajednice, s jedne strane, i Republike Crne Gore, s druge strane (SL L 345, 28.12.2007., str. 1.).

(18)  Odluka Vijeća 2008/474/EZ od 16. lipnja 2008. o potpisivanju i sklapanju Privremenog sporazuma o trgovini i trgovinskim pitanjima između Europske zajednice, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane (SL L 169, 30.6.2008., str. 10.) – Protokol 6.

(19)  Odluka Vijeća 2010/36/EZ od 29. travnja 2008. o potpisivanju i sklapanju Privremenog sporazuma o trgovini i trgovinskim pitanjima između Europske zajednice, s jedne strane, i Republike Srbije, s druge strane (SL L 28, 30.1.2010., str. 1.).

(20)  Odluka Vijeća 2012/164/EU od 14. veljače 2012. o sklapanju Sporazuma između Europske unije i Gruzije o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (SL L 93, 30.3.2012., str. 1.).

(21)  Popis, koji su dostavila moldovska državna tijela u okviru tekućih pregovora, registriran u Republici Moldovi.