14.2.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 55/15


Objava zahtjeva u skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode

(2015/C 55/10)

Ova je objava temelj za podnošenje prigovora na zahtjev u skladu s člankom 51. Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (1).

JEDINSTVENI DOKUMENT

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 510/2006

o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda  (2)

„OBAZDA”/„OBATZTER”

EZ br.: DE-PGI-0005-01069 – 13.12.2012.

ZOZP ( X ) ZOI ( )

1.   Naziv

„Obazda/Obatzter”

2.   Država članica ili treća zemlja

Njemačka

3.   Opis poljoprivrednog ili prehrambenog proizvoda

3.1.   Vrsta proizvoda

Razred 1.4. Ostali proizvodi životinjskog podrijetla

3.2.   Opis proizvoda na koji se odnosi naziv iz točke 1.

„Obazda/Obatzter” proizvod je od sira, koji sadržava sljedeće sastojke:

Obvezni sastojci:

Camembert i/ili Brie, po izboru i Romadur i/ili Limburger i/ili svježi sir,

maslac,

paprika u prahu i/ili ekstrakt paprike,

sol.

Neobvezni sastojci:

luk,

kim,

drugi začini i/ili začinski pripravci i/ili začinsko bije i/ili pripravci od začinskog bilja,

vrhnje i/ili mlijeko i/ili bjelančevine mlijeka ili sirutke,

pivo.

Udio sira vrste Camembert i/ili Brie u proizvodu mora iznositi najmanje 40 %, a ukupni udio sira najmanje 50 %.

Tijekom proizvodnje Camembert i/ili Brie usitnjavaju se do željene veličine te miješaju s ostalim sastojcima u homogenu, svijetlonarančastu smjesu koja se može razmazivati. „Obazda”/„Obatzter” sadržava prepoznatljive komade sira. Proizvod je pikantno-aromatičnog mirisa i okusa. „Obazda”/„Obatzter” se tradicionalno konzumira hladan, u pravilu kao namaz za kruh.

3.3.   Sirovine (samo za prerađene proizvode)

Sirevi koji se upotrebljavaju pri proizvodnji moraju sadržavati sljedeći udio masti kao postotak suhe tvari: Camembert od 30 do 85 %, Brie od 45 do 85 %, Romadur od 20 do 85 %, Limburger od 20 do 59 %, svježi sir od 10 do 85 %. Konzistencija sireva Camembert i Brie mora biti kremasta i meka. Maslac mora sadržavati najmanje 80 %, a najviše 90 % mliječne masnoće. Paprika u prahu i ekstrakt paprike moraju biti crvene boje.

Nabava sirovina za izradu proizvoda „Obazda”/„Obatzter” nije ograničena na definirano zemljopisno područje.

3.4.   Hrana za životinje (samo za proizvode životinjskog podrijetla)

3.5.   Posebni proizvodni postupci koji se moraju provesti na određenom zemljopisnom području

Prerada svih sastojaka proizvoda „Obazda”/„Obatzter” mora se obavljati u Bavarskoj.

3.6.   Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itd.

3.7.   Posebna pravila za označivanje

4.   Sažeta definicija zemljopisnog područja

Savezna država Bavarska

5.   Povezanost sa zemljopisnim područjem

5.1.   Posebnosti zemljopisnog područja

Proizvod „Obazda”/„Obatzter” tradicionalno se proizvodi u Bavarskoj i potrošači ga smatraju tipično bavarskim specijalitetom, koji je osobito popularan kao užina. Na taj je način proizvod postao neizbježni sastavni dio jedinstvene bavarske kulture pivnica na otvorenom, poznate diljem svijeta. Bavarska je tradicionalno središte proizvodnje mlijeka u Europi i jedna od vodećih regija u proizvodnji sira.

Stoga nije iznenađujuće da vrlo razvijena prerada mlijeka u Bavarskoj datira daleko prije nego u ostalim europskim regijama. Područja tradicionalno prekrivena travnjacima, poput Allgäua i gornje Bavarske, jedna su od prvih u kojima se počeo proizvoditi i prerađivati sir. U južnim regijama Bavarske uz proizvodnju tvrdih sireva ubrzo se razvila i visokocijenjena proizvodnja mekih sireva. Meki sirevi, kao što su Camembert, Brie, Romadur i Limburger, brzo su postali regionalni specijaliteti.

Povijest proizvoda „Obazda”/„Obatzter” povezana je sa 150-godišnjom povijesti bavarskih pivnica na otvorenom. Prve pivnice na otvorenom otvorene su upravo u vrijeme kada su se u Bavarskoj počeli proizvoditi sirevi Camembert i Brie. Kako bi se sir Camembert odnosno Brie mogao konzumirati i u vrlo zrelom stanju, bavarska gastronomija osmislila je proizvod „Obazda”/„Obatzter”. Pritom je poslužila činjenica da okus oba meka sira s vremenom postane pikantniji. Postupak sazrijevanja bio je ubrzan zbog nemogućnosti hlađenja, pogotovo tijekom vrućih ljetnih mjeseci. Miješanjem mekih sireva i ostalih sastojaka dobiven je ukusni proizvod od sira „Obazda”/„Obatzter”, koji se u najvećem dijelu sastojao od sireva kao što su Camembert, Brie, Romadur i Limburger. Kao tipični proizvod od sira „Obazda”/„Obatzter” brzo se proširio u bavarske pivnice na otvorenom, u kojima su posjetitelji smjeli i sami donositi svoju užinu.

Izvan bavarskih granica proizvod „Obazda”/„Obatzter” najvjerojatnije je popularizirala Katharina Eisenreich, vlasnica pivnice u Weihenstephanu od 1920. do 1958., sjedištu najstarije pivovare na svijetu, koja je posluživala porciju proizvoda „Obazda”/„Obatzter” svojim jutarnjim gostima koji su dolazili na piće, užinu i kartanje. Od tog vremena, ako ne i prije, proizvod „Obazda”/„Obatzter” neizbježni je sastavni dio bavarskih pivnica na otvorenom te klasični bavarski specijalitet koji se poslužuje kao užina. Proizvod je danas visokocijenjen diljem svijeta, a pogotovo u Bavarskoj.

5.2.   Posebnosti proizvoda

„Obazda”/„Obatzter” razlikuje se od ostalih proizvoda od sira po mješavini sastojaka. Proizvod se temelji na siru Camembert i/ili Brie u vrlo zrelom stanju. Na taj način „Obazda”/„Obatzter” dobiva svoj umjereno pikantan okus. Okus proizvoda ublažava se miješanjem zrelog sira s maslacem i svježim sirom te eventualno s vrhnjem i/ili mlijekom.

Obvezni sastojci neizbježno moraju uključivati papriku u prahu ili ekstrakt paprike, čime se upotpunjava okus proizvoda „Obazda”/„Obatzter”. Taj se okus može dodatno profiniti dodavanjem male količine piva, luka, kima i drugih začina.

Proizvod „Obazda”/„Obatzter” visoko je cijenjen u Bavarskoj upravo zbog te jedinstvene mješavine sastojaka.

5.3.   Uzročna povezanost zemljopisnog područja i kvalitete ili karakteristika proizvoda (za ZOI), odnosno određene kvalitete, ugleda ili drugih karakteristika proizvoda (za ZOZP)

U Bavarskoj je proizvod „Obazda”/„Obatzter” tradicionalno visokocijenjen. Osmišljen je u Bavarskoj i njegova povijest datira unazad više od 100 godina. Potrošači ga smatraju tipično bavarskim specijalitetom.

Nazivom „Obazda”/„Obatzter” opisuje se način proizvodnje, tj. gnječenje i miješanje raznih sastojaka radi proizvodnje smjese koja se može razmazivati. Taj postupak se na bavarskom dijalektu naziva „obatzn”, pa je ta riječ korijen naziva „Obazda”/„Obatzter”. Nazivi „Obazda” i „Obatzter” sinonimi su i oba su naziva ušla u jezičnu uporabu te se mogu pronaći u relevantnoj literaturi.

Činjenica da Bavarsko ministarstvo poljoprivrede i šumarstva navodi proizvod „Obazda” odnosno „Obatzter” u svojoj bazi podataka tradicionalnih bavarskih specijaliteta dokaz je da se taj proizvod doista smatra tradicionalnim regionalnim specijalitetom. Nadalje, mnoge knjige s receptima i leksikoni o sirevima navode da je „Obazda”/„Obatzter” tipično bavarski specijalitet. Taj je proizvod standardno jelo i na meniju sve češćih festivala bavarskih pivnica na otvorenom diljem svijeta, što je isto tako potvrda da je „Obazda”/„Obatzter” visokocijenjen proizvod te dokaz njegove povezanosti s Bavarskom.

Zahvaljujući dugogodišnjoj proizvodnji tog proizvoda isključivo u Bavarskoj razvile su se napredne specijalizirane vještine u bavarskoj gastronomiji i proizvodnji proizvoda „Obazda”/„Obatzter”, što je rezultiralo velikom raznolikošću visokokvalitetnih proizvoda „Obazda”/„Obatzter”, koje potrošači izuzetno cijene.

Upućivanje na objavu specifikacije

(članak 5. stavak 7. Uredbe (EZ) br. 510/2006 (3))

https://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/40853


(1)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.

(2)  SL L 93, 31.3.2006., str. 12. Zamijenjena Uredbom (EU) br. 1151/2012.

(3)  Vidjeti bilješku 2.