17.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 422/70


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća SESAR za financijsku godinu 2014. s odgovorom Zajedničkog poduzeća

(2015/C 422/08)

SADRŽAJ

 

Odlomak

Stranica

Uvod

1.-5.

71

Informacije na kojima se temelji izjava o jamstvu

6.

71

Izjava o jamstvu

7.-14.

72

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

12.

73

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

13.

73

Primjedbe o proračunskom i financijskom upravljanju

15.-18.

73

Izvršenje proračuna za 2014. godinu

15.-16.

73

Multilateralni okvirni sporazum

17.-18.

73

Ostala pitanja

19.-21.

73

Pravni okvir

19.

73

Odjel za unutarnju reviziju i Služba Komisije za unutarnju reviziju

20.-21.

73

Praćenje mjera poduzetih u pogledu prethodnih opažanja

22.-26.

74

Praćenje projektnih rezultata istraživanja i izvješćivanje o njima

22.-24.

74

Sukobi interesa

25.

74

Druga srednjoročna evaluacija koju je provela Komisija

26.

74

UVOD

1.

Zajedničko poduzeće SESAR (u daljnjem tekstu: Zajedničko poduzeće), sa sjedištem u Bruxellesu, osnovano je u veljači 2007. godine (1) radi upravljanja tehnološkom komponentom projekta SESAR (projekt istraživanja u području upravljanja zračnim prometom jedinstvenog europskog neba) i započelo je sa samostalnim radom 10. kolovoza 2007. U lipnju 2014. (2) Vijeće je izmijenilo izvornu uredbu i produžilo trajanje Zajedničkog poduzeća do 31. prosinca 2024.

2.

Cilj je projekta SESAR modernizirati upravljanje zračnim prometom u Europi. Projekt je podijeljen u tri faze:

„faza definiranja” (2004. – 2007.), koju vodi Europska organizacija za sigurnost zračne plovidbe (Eurocontrol) uz sufinanciranje iz proračuna Europske unije u okviru programa za promet transeuropskim mrežama. Tijekom te faze osmišljen je glavni plan upravljanja europskim zračim prometom kojim je definiran sadržaj te opisan razvoj i uvođenje nove generacije sustava za upravljanje zračnim prometom,

„faza razvoja”, podijeljena u dva semestra (1. semestar: 2008. – 2016., financiran sredstvima programskog razdoblja 2008. – 2013., i 2. semestar: produžen do 2024., uz maksimalno trajanje programa u razdoblju 2016. – 2024.), kojom upravlja Zajedničko poduzeće i kojom će se omogućiti izrada novih tehnoloških sustava, komponenti i operativnih postupaka, kako je opisano u glavnom planu upravljanja europskim zračnim prometom,

„faza uvođenja” (2014. – 2024.), kojom će upravljati predmetni sektor i dionici, a koja će biti povezana s proizvodnjom u velikim količinama i uporabom nove infrastrukture za upravljanje zračnim prometom.

3.

Na temelju Okvirnog programa za istraživanje i inovacije Obzor 2020. (3) Vijeće je Zajedničkom poduzeću povjerilo nastavak istraživanja i inovacija u vezi s upravljanjem zračnim prometom, a osobito u vezi s koordiniranim pristupom, u kontekstu jedinstvenog europskog neba kako bi se postigle utvrđene ciljne vrijednosti uspješnosti. Program SESAR II u sklopu programa Obzor 2020. bit će pokrenut u drugoj polovici 2015. pod nazivom SESAR 2020.

4.

Zajedničko poduzeće osnovano je kao javno-privatno partnerstvo. Osnivački su članovi Europska unija, koju predstavlja Komisija, i Eurocontrol, koji predstavlja njegova agencija. Nakon poziva na iskaz interesa petnaest javnih i privatnih poduzeća iz sektora zračne plovidbe postali su članovi ovog Zajedničkog poduzeća. Među njima su proizvođači zrakoplova, zemaljske i zrakoplovne opreme, pružatelji usluga zračne plovidbe i uprave zračnih luka.

5.

Proračun za fazu razvoja programa SESAR I iznosi 2,1 milijardu eura, u kojem u jednakim dijelovima sudjeluju EU, Eurocontrol te javni i privatni partneri koji sudjeluju u programu. Doprinos EU-a financira se iz Sedmog okvirnog programa za istraživanje te iz programa za promet transeuropskim mrežama, a za SESAR 2020. iz programa Obzor 2020. Oko 90 % sredstava koje osiguravaju Eurocontrol i drugi dionici u obliku su doprinosa u naravi.

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

6.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, ispitivanje transakcija na razini Zajedničkog poduzeća i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava. Tomu se (po potrebi) pridodaju i dokazi prikupljeni radom ostalih revizora i analizom jamstava uprave.

IZJAVA O JAMSTVU

7.

U skladu s odredbama članka 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU), Sud je proveo reviziju:

(a)

godišnje računovodstvene dokumentacije Zajedničkog poduzeća SESAR, koja se sastoji od financijskih izvještaja (4) i izvješća o izvršenju proračuna (5) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2014., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom.

Odgovornost uprave

8.

U skladu s člankom 39. i 50. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1271/2013 (6), uprava je odgovorna za pripremu i vjerno prikazivanje godišnje računovodstvene dokumentacije Zajedničkog poduzeća te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija.

(a)

Odgovornosti uprave u vezi s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom Zajedničkog poduzeća uključuju izradu, primjenu i održavanje sustava unutarnje kontrole koji je važan za pripremu i vjerno prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške, odabir i primjenu prikladnih računovodstvenih politika na temelju računovodstvenih pravila koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije (7) te davanje razumnih računovodstvenih procjena u danim okolnostima. Direktor odobrava godišnju računovodstvenu dokumentaciju Zajedničkog poduzeća nakon što ju je računovodstveni službenik Zajedničkog poduzeća pripremio na temelju dostupnih informacija i sastavio bilješku kao prilog računovodstvenoj dokumentaciji u kojoj između ostalog izjavljuje da ima razumno jamstvo da ona u svim značajnim aspektima istinito i vjerno prikazuje financijsko stanje Zajedničkog poduzeća.

(b)

Odgovornosti uprave u vezi sa zakonitošću i pravilnošću povezanih transakcija te usklađenošću s načelom dobrog financijskog upravljanja uključuju izradu, primjenu i održavanje djelotvornog i učinkovitog sustava unutarnje kontrole koji obuhvaća primjereni nadzor i prikladne mjere za sprječavanje nepravilnosti i prijevara te, po potrebi, pravne postupke za povrat pogrešno isplaćenih ili korištenih sredstava.

Odgovornost revizora

9.

Odgovornost je Suda da na temelju svojih revizija Europskom parlamentu i Vijeću (8) podnese izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti godišnje računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Sud provodi reviziju u skladu s međunarodnim revizijskim standardima i etičkim kodeksom IFAC-a te međunarodnim standardima vrhovnih revizijskih institucija INTOSAI-ja. Prema tim standardima Sud je dužan isplanirati i provesti reviziju tako da njome dobije razumno jamstvo o tome ima li u godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne.

10.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i iskazima u računovodstvenoj dokumentaciji te o zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora koja se temelji na procjeni rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika revizor uzima u obzir postupke unutarnje kontrole koji su važni za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije, kao i nadzorne i kontrolne sustave koji su uspostavljeni kako bi se zajamčila zakonitost i pravilnost povezanih transakcija te zatim priprema odgovarajuće revizijske postupke u danim okolnostima. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti računovodstvenih politika, razumnosti računovodstvenih procjena te sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

11.

Sud tako prikupljene revizijske dokaze smatra dostatnima i prikladnima da budu osnova za izjavu o jamstvu.

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

12.

Prema mišljenju Suda godišnja računovodstvena dokumentacija Zajedničkog poduzeća u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Zajedničkog poduzeća na dan 31. prosinca 2014. te rezultate poslovanja i novčane tokove za godinu završenu tim danom, u skladu s odredbama financijskih pravila Zajedničkog poduzeća i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije.

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

13.

Prema mišljenju Suda transakcije povezane s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2014. u svim su značajnim aspektima zakonite i pravilne.

14.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM I FINANCIJSKOM UPRAVLJANJU

Izvršenje proračuna za 2014. godinu

15.

Prvotnim proračunom za 2014. bilo je predviđeno 12,4 milijuna eura odobrenih sredstava za preuzete obveze i 116,4 milijuna eura odobrenih sredstava za plaćanja, a završnim proračunom 13,1 milijun eura odobrenih sredstava za preuzete obveze i 121,9 milijuna eura odobrenih sredstava za plaćanja.

16.

Stopa iskorištenosti odobrenih sredstava za preuzete obveze iznosila je 99,4 % (99,6 % 2013. godine). Stopa iskorištenosti odobrenih sredstva za plaćanja iznosila je 79,8 % (94,4 % 2013. godine) i u njoj se odražava to što je za 3 od 15 zahtjeva za naknadu godišnjih troškova članova plaćanje odgođeno s kraja 2014. na početak 2015.

Multilateralni okvirni sporazum

17.

Do 31. prosinca 2014. u fazu razvoja Zajedničkog poduzeća uključeno je 16 članova (uključujući Eurocontrol) koji rade na projektima kojima su obuhvaćene programske aktivnosti u koje je bilo uključeno više od 100 privatnih i javnih subjekata i podizvođača. Od 369 projekata programa SESAR u okviru četvrte izmjene multilateralnog okvirnog sporazuma provedeno je ili dovršeno njih 348 (94 %).

18.

Od 556 milijuna eura sufinanciranih doprinosa koje Europska unija i Eurocontrol isplaćuju u korist drugih 15 članova u okviru četvrte izmjene multilateralnog okvirnog sporazuma (od 1. siječnja 2014.), rezervirano je 100 % sredstava te je 31. prosinca 2014. isplaćeno 66 % (369 milijuna eura), dok se očekuje da će preostalih 34 % (187 milijuna eura) biti isplaćeno do 31. prosinca 2017.

OSTALA PITANJA

Pravni okvir

19.

Financijska pravila za programsko razdoblje 2014. – 2020. upravni odbor donio je 25. lipnja 2015. (9).

Odjel za unutarnju reviziju i Služba Komisije za unutarnju reviziju

20.

Odjel za unutarnju reviziju u sastavu Zajedničkog poduzeća proveo je revizije postupaka u vezi s ljudskim resursima i zapošljavanjem te potvrđivanjem odobrenja tijeka rada u sustavu ABAC i pružio druge usluge davanja jamstava i savjetovanja.

21.

Služba za unutarnju reviziju provela je reviziju upravljanja rizicima, nakon čega je slijedila procjena rizika. Na temelju revizije iznesene su i prihvaćene tri preporuke (10). Provedba akcijskog plana je u tijeku.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRETHODNIH OPAŽANJA

Praćenje projektnih rezultata istraživanja i izvješćivanje o njima

22.

Kad je riječ o praćenju projektnih rezultata istraživanja i izvješćivanju o njima (11), Zajedničko poduzeće koristi se vlastitim sustavom i alatima za prikupljanje podataka i objavljivanje rezultata operacijskih i tehnoloških poboljšanja koja razvijaju članovi i partneri SESAR-a (12). Rezultati se objavljuju na internetskim stranicama Zajedničkog poduzeća (13), te u njegovim godišnjim izvješćima o izdanjima i godišnjim izvješćima o radu.

23.

Komisija je 5. prosinca 2014. uspostavila tijelo pod nazivom upravitelj uvođenja SESAR-a (14) kako bi se zajamčilo da se nove tehnologije i rješenja koji su već ispitani i potvrđeni u fazi istraživanja i razvoja u sklopu Zajedničkog poduzeća SESAR uvedu u svakodnevne operacije. Upravitelj uvođenja odgovoran je za izvješćivanje i praćenje u vezi s uvođenjem rješenja.

24.

Zajedničko poduzeće trenutačno priprema sveobuhvatno izvješće o socijalnim i gospodarskim koristima dovršenih projekata, kao i informacije o doprinosu svih članova SESAR-a tom programu. Očekuje se da će to izvješće biti dostupno u drugoj polovici 2015.

Sukobi interesa

25.

Komisija radi na izradi zajedničkog predloška za sva zajednička poduzeća. U međuvremenu na snazi ostaje postupak Zajedničkog poduzeća SESAR.

Druga srednjoročna evaluacija koju je provela Komisija

26.

Slijedom druge srednjoročne evaluacije koju provodi Komisija (15) upravni je odbor u listopadu i prosincu 2014. (16) razmotrio i usvojio posebne mjere (17) u vezi s dvjema preporukama. Te su mjere u tijeku i prati se njihova provedba.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda g. Milan Martin CVIKL, na sastanku održanom u Luxembourgu 6. listopada 2015.

Za Revizorski sud

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsjednik


(1)  Uredba Vijeća (EZ) br. 219/2007 od 27. veljače 2007. o uspostavljanju zajedničkog poduzeća za razvoj nove generacije Europskog sustava upravljanja zračnim prometom (SESAR) (SL L 64, 2.3.2007., str. 1.), koja je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1361/2008 (SL L 352, 31.12.2008., str. 12.).

(2)  Uredba Vijeća (EU) br. 721/2014 od 16. lipnja 2014. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 219/2007 o uspostavljanju zajedničkog poduzeća za razvoj nove generacije Europskog sustava upravljanja zračnim prometom (SESAR) vezano za produženje trajanja zajedničkog poduzeća do 2024. (SL L 192, 1.7.2014., str. 1.).

(3)  Okvirni program za istraživanja i inovacije Obzor 2020., donesen Uredbom (EU) br. 1291/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o osnivanju Okvirnog programa za istraživanja i inovacije Obzor 2020. (2014. – 2020.) i o stavljanju izvan snage Odluke br. 1982/2006/EZ (SL L 347, 20.12.2013., str. 104.), program je za istraživanja i inovacije za razdoblje 2014. – 2020. kojim se objedinjuju sva postojeća sredstva EU-a za istraživanja i inovacije.

(4)  Oni obuhvaćaju bilancu i izvještaj o poslovnom rezultatu, tablicu novčanog toka, izvještaj o promjenama u neto imovini te kratak prikaz važnih računovodstvenih politika, kao i druga pojašnjenja.

(5)  Ona obuhvaćaju izvješća o izvršenju proračuna, kratki prikaz proračunskih načela, kao i druga pojašnjenja.

(6)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 328, 7.12.2013., str. 42.).

(7)  Računovodstvena pravila koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije proizlaze iz međunarodnih računovodstvenih standarda za javni sektor (IPSAS) koje je izdala Međunarodna federacija računovođa (IFAC), odnosno iz međunarodnih računovodstvenih standarda (IAS)/međunarodnih standarda financijskog izvještavanja (IFRS) koje je izdao Odbor za međunarodne računovodstvene standarde.

(8)  Članak 107. Delegirane uredbe (EU) br. 1271/2013.

(9)  Odluka upravnog odbora Zajedničkog poduzeća o donošenju financijskih pravila uslijedila je nakon što je Komisija 4. lipnja 2015. donijela Provedbenu odluku Komisije o odobrenju odstupanja u pogledu financijskih pravila Zajedničkog poduzeća u odnosu na Delegiranu uredbu (EU) br. 1271/2013, koja je stupila na snagu 1. siječnja 2014.

(10)  Riječ je o sljedeće tri preporuke: i. osmišljavanje (povezivanje rizika i ciljeva), ii. učinkovit rad i iii. nadzor i izvješćivanje koje provodi uprava.

(11)  Odlomak 21. izvješća Suda za 2013. godinu (SL C 452, 16.12.2014., str. 58.).

(12)  Projektni rezultati istraživanja i inovacija SESAR-a nazivaju se rješenja SESAR-a. Rješenja se sastoje od operacijskih i tehnoloških poboljšanja koja razvijaju članovi i partneri SESAR-a. Njihov je cilj doprinijeti modernizaciji europskog i globalnog sustava za upravljanje zračnim prometom kako bi se pokazale jasne poslovne koristi za sektor upravljanja zračnim prometom na temelju djelotvorne primjene rješenja.

(13)  http://www.sesarju.eu/solutions

(14)  Pod nadzorom Europske komisije, upravitelj uvođenja SESAR-a sinkronizira i koordinira modernizaciju europskog sustava upravljanja zračnim prometom. Upravitelj uvođenja uspostavljen je na temelju okvirnog sporazuma o partnerstvu s Europskom komisijom te stoga djeluje kao zasebno tijelo, odvojeno od Zajedničkog poduzeća SESAR. Zajedničko poduzeće SESAR i upravitelj uvođenja SESAR-a formalno su dva stupa zajedničkog projekta SESAR u okviru inicijative za jedinstveno europsko nebo.

(15)  Odlomak 26. izvješća Suda za 2013. godinu.

(16)  Ponajprije, nova komunikacijska strategija i plan upravljanja zaključenjem programa.

(17)  Dogovor o pripremi i provedbi plana upravljanja zaključenjem programa postignut je tijekom triju sastanaka skupine za zaključenje programa i triju sastanaka za zaključenje programa održanih u razdoblju od listopada 2014. do ožujka 2015.


PRILOG

Zajedničko poduzeće SESAR (Bruxelles)

Nadležnosti i djelovanje

Područja nadležnosti Europske unije u skladu s Ugovorom

(članci 187. i 188. Ugovora o funkcioniranju Europske unije)

Odlukom br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu propisuje se da Zajednica potpomaže uspostavu dugoročnih javno-privatnih partnerstava u obliku zajedničkih tehnoloških inicijativa koje bi mogla provoditi zajednička poduzeća u smislu članka 187. Ugovora.

Uredba Vijeća (EZ) br. 219/2007 o uspostavljanju Zajedničkog poduzeća SESAR, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1361/2008 (SL L 352, 31.12.2008.).

Uredba Vijeća (EU) br. 721/2014 od 16. lipnja 2014. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 219/2007 o uspostavljanju zajedničkog poduzeća za razvoj nove generacije Europskog sustava upravljanja zračnim prometom (SESAR) vezano za produženje trajanja zajedničkog poduzeća do 2024.

Nadležnosti Zajedničkog poduzeća

(Uredba Vijeća (EZ) br. 219/2007, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1361/2008)

Ciljevi

Cilj je Zajedničkog poduzeća zajamčiti modernizaciju europskog sustava upravljanja zračnim prometom usklađivanjem i koncentriranjem svih odgovarajućih istraživačkih i razvojnih nastojanja u Uniji. Zajedničko poduzeće odgovorno je za provedbu glavnog plana upravljanja zračnim prometom, osobito u pogledu sljedećih zadataka:

organiziranje i usklađivanje aktivnosti u fazi razvoja projekta SESAR u skladu s glavnim planom upravljanja europskim zračnim prometom nastalim u fazi definiranja projekta kojim upravlja Eurocontrol, združivanjem i upravljanjem financijskim sredstvima iz javnog i privatnog sektora u okviru jedinstvene strukture,

osiguravanje potrebnih financijskih sredstava za aktivnosti faze razvoja projekta SESAR u skladu s glavnim planom upravljanja zračnim prometom,

jamčenje sudjelovanja interesnih skupina iz sektora upravljanja zračnim prometom u Europi, posebno davatelja usluga u zračnoj plovidbi, korisnika zračnog prostora, strukovnih udruga, zračnih luka i proizvođača, kao i odgovarajućih znanstvenih ustanova ili odgovarajuće znanstvene zajednice,

organiziranje tehničkih poslova u okviru istraživanja i razvoja, vrednovanja i proučavanja koji se izvode pod njegovim vodstvom, kako bi se izbjegla fragmentacija tih aktivnosti,

jamčenje nadzora nad aktivnostima povezanim s razvojem zajedničkih proizvoda točno utvrđenih u glavnom planu upravljanja zračnim prometom i, po potrebi, organiziranje posebnih javnih natječaja.

Upravljanje

(Uredba Vijeća (EZ) br. 219/2007, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1361/2008)

Upravni odbor

Upravni odbor odgovoran je za:

(a)

usvajanje glavnog plana upravljanja zračnim prometom, koji je potvrdilo Vijeće, kako je navedeno u članku 1. stavku 2. Uredbe te odobravanje prijedloga za njegovu izmjenu;

(b)

davanje smjernica i donošenje odluka potrebnih za provedbu faze razvoja projekta SESAR i obavljanje sveobuhvatnog nadzora nad njegovom provedbom;

(c)

odobravanje programa rada Zajedničkog poduzeća i godišnjih programa rada iz članka 16. stavka 1., kao i godišnjeg proračuna te plana radnih mjesta;

(d)

odobravanje pregovora i odlučivanje o pristupu novih članova te o sporazumima u vezi s tim, kako je navedeno u članku 1. stavku 3.;

(e)

nadziranje izvršenja sporazuma između članova i Zajedničkog poduzeća;

(f)

imenovanje i razrješenje izvršnog direktora te odobravanje organizacijske sheme i praćenje rada izvršnog direktora;

(g)

odlučivanje o iznosima i postupcima uplaćivanja financijskih doprinosa članova i procjenjivanje doprinosa u naravi;

(h)

usvajanje financijskih pravila Zajedničkog poduzeća;

(i)

odobravanje godišnje računovodstvene dokumentacije i bilance;

(j)

usvajanje godišnjeg izvješća o napretku faze razvoja projekta SESAR i njegovom financijskom stanju iz članka 16. stavka 2.;

(k)

odlučivanje o prijedlozima Komisiji o produžetku djelovanja ili raspuštanju Zajedničkog poduzeća;

(l)

uspostavljanje postupaka za odobravanje prava pristupa materijalnoj i nematerijalnoj imovini u vlasništvu Zajedničkog poduzeća te za prijenos takve imovine;

(m)

utvrđivanje pravila i postupaka za dodjelu ugovora potrebnih za primjenu glavnog plana upravljanja zračnim prometom, uključujući posebne postupke u vezi sa sukobom interesa;

(n)

odlučivanje o prijedlozima Komisiji o izmjeni statuta u skladu s člankom 24.;

(o)

izvršavanje drugih ovlasti i obavljanje drugih funkcija, uključujući osnivanje pomoćnih tijela, ako je to potrebno u svrhu faze razvoja projekta SESAR;

(p)

usvajanje rješenja za provedbu članka 8.

Izvršni direktor

Izvršni direktor obavlja svoje zadaće potpuno neovisno te u okviru ovlasti koje su mu povjerene.

Unutarnja revizija

Unutarnji revizor Europske komisije

Vanjska revizija

Europski revizorski sud

Tijelo zaduženo za davanje razrješnice

Europski parlament, Europsko vijeće i upravni odbor Zajedničkog poduzeća

Sredstva stavljena na raspolaganje Zajedničkom poduzeću 2014.

Završna računovodstvena dokumentacija Zajedničkog poduzeća SESAR za 2014.

Proračun

1 3 1 19  600 eura za obveze

12 1 9 42  760 eura za plaćanja

Osoblje na dan 31. prosinca 2014.

Operativnim proračunom za 2014. predviđen je plan radnih mjesta koji obuhvaća 39 privremenih djelatnika i tri ustupljena nacionalna stručnjaka. To ukupno čini 42 radna mjesta, od kojih je na kraju 2014. godine popunjeno 37:

31 privremeni djelatnik, zaposlen na temelju vanjskog postupka,

1 član osoblja kojeg su ustupili članovi Zajedničkog poduzeća u skladu s člankom 8. Uredbe (EZ) br. 219/2007,

3 ugovorna djelatnika,

2 ustupljena nacionalna stručnjaka.

Raspored osoblja

Operativni zadatci: 20

Administrativni zadatci i podrška: 16

Mješoviti zadatci: 1

Aktivnosti i usluge 2014.

Vidjeti godišnje izvješće o radu Zajedničkog poduzeća za 2014. godinu na http://www.sesarju.eu/

Izvor: informacije dobivene od Zajedničkog poduzeća SESAR.


ODGOVOR ZAJEDNIČKOG PODUZEĆA

Zajedničko poduzeće primilo je na znanje izvješće Suda.