9.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 409/111


IZVJEŠĆE

o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2014. s odgovorom Nadzornog tijela

(2015/C 409/13)

UVOD

1.

Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo (u daljnjem tekstu: Nadzorno tijelo ili EBA), sa sjedištem u Londonu, osnovano je Uredbom (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (1). Zadaća je Nadzornog tijela pridonijeti uspostavi visokokvalitetnih zajedničkih regulatornih i nadzornih standarda i praksi, pridonijeti dosljednoj primjeni pravno obvezujućih akata Unije, poticati i olakšavati delegiranje zadaća i odgovornosti među nadležnim tijelima, pratiti i procjenjivati tržišna kretanja u području svoje nadležnosti te poticati zaštitu deponenata i ulagatelja (2).

INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

2.

Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Nadzornog tijela. Tome se pridodaju i dokazi prikupljeni radom ostalih revizora i analizom jamstava uprave.

IZJAVA O JAMSTVU

3.

U skladu s odredbama članka 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU), Sud je proveo reviziju:

(a)

godišnje računovodstvene dokumentacije Nadzornog tijela, koja se sastoji od financijskih izvještaja (3) i izvješća o izvršenju proračuna (4) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2014., te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom.

Odgovornost uprave

4.

Uprava je odgovorna za pripremu i vjerno prikazivanje godišnje računovodstvene dokumentacije Nadzornog tijela te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija (5):

(a)

Odgovornosti uprave u vezi s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom Nadzornog tijela uključuju izradu, primjenu i održavanje sustava unutarnje kontrole koji je važan za pripremu i vjerno prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške, odabir i primjenu prikladnih računovodstvenih politika na temelju računovodstvenih pravila koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije (6) te davanje razumnih računovodstvenih procjena u danim okolnostima. Izvršni direktor odobrava godišnju računovodstvenu dokumentaciju Nadzornog tijela nakon što ju je računovodstveni službenik Nadzornog tijela pripremio na temelju dostupnih informacija i sastavio bilješku kao prilog računovodstvenoj dokumentaciji u kojoj između ostalog izjavljuje da ima razumno jamstvo da ona u svim značajnim aspektima istinito i vjerno prikazuje financijsko stanje Nadzornog tijela.

(b)

Odgovornosti uprave u vezi sa zakonitošću i pravilnošću povezanih transakcija te usklađenošću s načelom dobrog financijskog upravljanja uključuju izradu, primjenu i održavanje djelotvornog i učinkovitog sustava unutarnje kontrole koji obuhvaća primjereni nadzor i prikladne mjere za sprječavanje nepravilnosti i prijevara te, po potrebi, pravne postupke za povrat pogrešno isplaćenih ili korištenih sredstava.

Odgovornost revizora

5.

Odgovornost je Suda da na temelju svojih revizija Europskom parlamentu i Vijeću (7) podnese izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti godišnje računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Sud provodi reviziju u skladu s međunarodnim revizijskim standardima i etičkim kodeksom IFAC-a te međunarodnim standardima vrhovnih revizijskih institucija INTOSAI-ja. Prema tim standardima Sud je dužan isplanirati i provesti reviziju tako da njome dobije razumno jamstvo o tome ima li u godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Nadzornog tijela značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne.

6.

Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i iskazima u računovodstvenoj dokumentaciji te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora koja se temelji na procjeni rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika revizor uzima u obzir postupke unutarnje kontrole koji su važni za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije, kao i nadzorne i kontrolne sustave koji su uspostavljeni kako bi se zajamčila zakonitost i pravilnost povezanih transakcija te zatim priprema odgovarajuće revizijske postupke u danim okolnostima. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti računovodstvenih politika, razumnosti računovodstvenih procjena te sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije. U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je u obzir uzeo reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Nadzornog tijela izvršio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (8).

7.

Sud tako prikupljene revizijske dokaze smatra dostatnima i prikladnima da budu osnova za izjavu o jamstvu.

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

8.

Prema mišljenju Suda godišnja računovodstvena dokumentacija Nadzornog tijela u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Nadzornog tijela na dan 31. prosinca 2014. te rezultate poslovanja i novčane tokove za godinu završenu tim danom, u skladu s odredbama Financijske uredbe Nadzornog tijela i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije.

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

9.

Prema mišljenju Suda transakcije povezane s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2014. u svim su značajnim aspektima zakonite i pravilne.

10.

Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

11.

Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava za glavu II. (administrativni rashodi) bila je visoka i iznosila je 3 4 31  070 eura, tj. 48 % (2013.: 1 9 74  511 eura, tj. 35 %) i uglavnom se odnosila na preseljenje Nadzornog tijela u novi poslovni prostor sredinom prosinca 2014.

PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

12.

Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u prilogu I.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda g. Milan Martin CVIKL, na sastanku održanom u Luxembourgu 8. rujna 2015.

Za Revizorski sud

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsjednik


(1)  SL L 331, 15.12.2010., str. 12.

(2)  U prilogu II. ukratko se opisuju nadležnosti i djelovanje Nadzornog tijela. Priložen je u informativne svrhe.

(3)  Oni obuhvaćaju bilancu i izvještaj o financijskom rezultatu, tablicu novčanog toka, izvještaj o promjenama u neto imovini te kratak prikaz važnih računovodstvenih politika, kao i druga pojašnjenja.

(4)  Ona obuhvaćaju izvještaj o realizaciji proračuna i prilog izvještaju o realizaciji proračuna.

(5)  Članci 39. i 50. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1271/2013 (SL L 328, 7.12.2013., str. 42.).

(6)  Računovodstvena pravila koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije proizlaze iz međunarodnih računovodstvenih standarda za javni sektor (IPSAS) koje je izdala Međunarodna federacija računovođa (IFAC), odnosno iz međunarodnih računovodstvenih standarda (IAS)/međunarodnih standarda financijskog izvještavanja (IFRS) koje je izdao Odbor za međunarodne računovodstvene standarde.

(7)  Članak 107. Uredbe (EU) br. 1271/2013.

(8)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


PRILOG I.

Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

Godina

Primjedba Suda

Faza korektivne mjere

(Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

2012.

Za pokrivanje viših školarina, Nadzorno tijelo svojim zaposlenicima čija djeca pohađaju osnovnu ili srednju školu isplaćuje doprinos za obrazovanje povrh naknada za obrazovanje propisanih Pravilnikom o osoblju (1). Ukupni doprinosi za obrazovanje u 2012. godini iznosili su oko 76  000 eura. Takvi doprinosi nisu predviđeni Pravilnikom o osoblju te su stoga nepravilni.

U tijeku (2)

2013.

Ukupna razina rezerviranih odobrenih sredstava 2013. godine iznosila je 90 % za razliku od 89 % 2012. godine i kretala se između 87 % za glavu I. (rashodi za osoblje), 98 % za glavu II. (administrativni rashodi) i 92 % za glavu III. (operativni rashodi). Na stopu obveza za glavu I. negativno je utjecala odluka Suda Europske unije protiv indeksacije plaća osoblja za razdoblje od 1. srpnja 2011. do 30. lipnja 2013. (1,8 milijuna eura).

2013.

Iako se ukupna razina prijenosa znatno smanjila na 3 8 76  564 eura (17 %) u odnosu na 6 5 47  808 eura (36 %) prethodne godine, prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava ostali su relativno visoki za glavu II. u iznosu od 1 9 74  511 eura (35 %) i glavu III. u iznosu od 1 6 51  203 eura (36 %). Do tih je prijenosa uglavnom došlo zbog planirane nabave infrastrukture i usluga za potrebe IT-a za koje su ugovori, kako je i planirano, potpisani u prosincu 2013. godine, a navedene će usluge biti pružene tijekom 2014. godine.


(1)  Člankom 3. priloga VII. predviđen je iznos od 505,62 eura, koji je dvostruko veći od osnovne naknade koja iznosi 252,81 eura.

(2)  Do kraja 2014. godine Nadzorno tijelo potpisalo je ugovore s 15 od 17 škola koje pohađaju djeca članova osoblja.


PRILOG II.

Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo (London)

Nadležnosti i djelovanje

Područja nadležnosti Europske unije u skladu s Ugovorom

(članci 26. i 114. Ugovora o funkcioniranju Europske unije)

Članak 26.

„1.

Unija usvaja mjere s ciljem uspostave ili osiguranja funkcioniranja unutarnjeg tržišta, u skladu s odgovarajućim odredbama Ugovora.

2.

Unutarnje tržište obuhvaća područje bez unutarnjih granica na kojem se slobodno kretanje robe, osoba, usluga i kapitala osigurava u skladu s odredbama Ugovora.

3.

Vijeće, na prijedlog Komisije, određuje smjernice i uvjete potrebne kako bi se osigurao ravnomjeran napredak u svim odnosnim sektorima.”

Članak 114.

„1.

Osim ako je Ugovorima drukčije predviđeno, sljedeće se odredbe primjenjuju za ostvarivanje ciljeva određenih člankom 26. Europski parlament i Vijeće, odlučujući u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom i nakon savjetovanja s Gospodarskim i socijalnim odborom, usvajaju mjere za usklađivanje odredaba zakona ili drugih propisa u državama članicama, čiji je cilj uspostava i funkcioniranje unutarnjeg tržišta.”

Nadležnosti Agencije

(Uredba (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća)

(Uredba (EU) br. 1022/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010)

Ciljevi

(a)

poboljšanje funkcioniranja unutarnjeg tržišta, posebno uključujući pouzdanu, djelotvornu i dosljednu razinu reguliranja i nadzora;

(b)

jamčenje cjelovitosti, transparentnosti, učinkovitosti i urednog funkcioniranja financijskih tržišta;

(c)

jačanje međunarodne koordinacije nadzora;

(d)

sprečavanje regulatorne arbitraže i promicanje jednakih uvjeta tržišnog natjecanja;

(e)

jamčenje primjerene regulacije i nadzora nad preuzimanjem kreditnog rizika i drugih rizika;

(f)

pojačanje zaštite potrošača.

Zadaće

(a)

doprinositi uspostavi visokokvalitetnih zajedničkih regulatornih i nadzornih standarda i praksi;

(b)

razvijati i ažurirati europski nadzorni priručnik o nadzoru nad financijskim institucijama u cijeloj Uniji;

(c)

doprinositi dosljednoj primjeni pravno obvezujućih akata Unije;

(d)

olakšavati delegiranje zadaća i odgovornosti među nadležnim tijelima;

(e)

blisko surađivati s ESRB-om (1);

(f)

organizirati i provoditi analize stručnih preispitivanja nadležnih tijela;

(g)

pratiti i procjenjivati tržišna kretanja u području svoje nadležnosti;

(h)

provoditi ekonomske analize tržišta kako bi se Nadzornom tijelu pružile informacije potrebne za obavljanje njegovih zadaća;

(i)

poticati zaštitu deponenata i ulagatelja;

(j)

promicati dosljedno i usklađeno funkcioniranje kolegija nadzornih tijela, praćenje, procjenu i mjerenje sistemskih rizika, razvoj i usklađivanje planova za oporavak i sanaciju, pružanje visoke razine zaštite deponenata i ulagatelja u cijeloj Uniji i razvoj metoda za sanaciju posrnulih financijskih institucija te procjena potrebe za odgovarajućim financijskim instrumentima;

(k)

ispunjavati sve druge posebne zadaće navedene u Uredbi ili u drugim zakonodavnim aktima;

(l)

na svojim internetskim stranicama objavljivati podatke o području svojeg djelovanja te ih redovito ažurirati.

Upravljanje

Odbor nadzornih tijela

Čine ga predsjednik, po jedan predstavnik svake države članice (voditelj NNT-a (2)), Komisije, ESB-a (3), ESRB-a, EIOPA-e (4) i ESMA-e (5).

Upravni odbor

Čine ga predsjednik i šest drugih članova Odbora nadzornih tijela.

Predsjednik

Imenuje ga Odbor nadzornih tijela.

Izvršni direktor

Imenuje ga Odbor nadzornih tijela.

Odbor za žalbe

Zajedničko tijelo triju europskih nadzornih tijela.

Vanjska revizija

Europski revizorski sud.

Tijelo zaduženo za davanje razrješnice

Europski parlament.

Sredstva stavljena na raspolaganje Nadzornom tijelu 2014. (2013.)

Proračun za 2014.

33,6(26) milijuna eura

Uključujući:

subvenciju Europske unije: 13,4(10,4) milijuna eura

doprinose država članica: 19,6(15,2) milijuna eura

doprinose promatrača: 0,6(0,4) milijuna eura

Popunjena radna mjesta na dan 31. prosinca 2014.

111 privremenih članova osoblja (93) – među kojima je i pet djelatnika koji su primili i prihvatili ponude za posao prije 31. prosinca 2014., ali zbog otkaznih rokova će s radom započeti u prvim mjesecima 2015.

22 ugovorna člana osoblja (14)

22 ustupljena nacionalna stručnjaka (17)

Proizvodi i usluge 2014.

Provođenje 66 javnih savjetovanja (u vezi s nacrtom regulatornih i provedbenih tehničkih standarda izrađenih na temelju zakonodavnog okvira Direktive/Uredbe o kapitalnim zahtjevima CRDIV/CRR, Direktive o oporavku i sanaciji banaka (BRRD), Uredbe o tržištima financijskih instrumenata (MiFIR), Uredbe o infrastrukturi europskih tržišta (EMIR), Direktive o računima za obavljanje platnog prometa (PAD), Direktive o hipotekarnim kreditima (MCD) i Direktive o financijskim konglomeratima (FICOD)), organizacija 32 javnih saslušanja (6).

Podnošenje 22 nacrta regulatornih tehničkih standarda i 10 nacrta provedbenih tehničkih standarda Komisiji radi konačnog odobrenja (uključujući zadaće u vezi s vlastitim sredstvima banaka, kreditnim rizikom, tržišnim rizikom, likvidnošću i primitcima u skladu sa zakonodavnim okvirima Direktive/Uredbe o kapitalnim zahtjevima CRDIV/CRR, kao i nekoliko zadaća u okviru BRRD-a).

Izdavanje 17 smjernica (u vezi s različitim temama kao što su scenariji za planove sanacije, prikupljanje podataka o subjektima s visokim zaradama ili sigurnost internetskih plaćanja) i jedne preporuke nacionalnim nadležnim tijelima (u vezi s uporabom identifikatora pravnih osoba).

Koordinacija ispitivanja otpornosti na stres na razini cijelog EU-a 2014. godine kako bi se procijenila otpornost 123 banaka u EU-u na nepovoljna gospodarska kretanja radi utvrđivanja preostalih osjetljivih točaka, dovršetka sanacije bankarskog sektora EU-a i povećanja povjerenja. Povrh toga, EBA je razvila zajedničku metodologiju i odigrala važnu ulogu u omogućavanju sveobuhvatne, dosljedne i usporedive objave rezultata.

Dostavljanje 13 mišljenja Komisiji, Europskom parlamentu i Vijeću i jednog tehničkog savjeta Europskoj komisiji o bonitetnom filtru za dobitke i gubitke nastale vrednovanjem po fer vrijednosti, koji proizlaze iz kreditnog rizika same institucije povezanog s obvezama po izvedenicama.

Usvajanje službene preporuke upućene Bugarskoj narodnoj banci (BNB) i Bugarskom fondu za osiguravanje depozita (BDIF) kojom se obavješćuju da krše zakone EU-a (članak 1. stavak 3. točka (i) i članak 10. Direktive o sustavima osiguranja depozita – DGSD).

Dostavljanje triju pisama s primjedbama IASB-u (o konceptualnom okviru za financijsko izvještavanje, o objavi i o računovodstvu za dinamično upravljanje rizikom) i dvaju pisama s primjedbama o reviziji IAASB-u (o predloženoj strategiji za razdoblje 2015. – 2019. i predloženom programu rada za razdoblje 2015. – 2016.).

Dovršen je jedan pregled koji su proveli stručnjaci iste razine o provedbi smjernica EBA-e u vezi s kreditnim koncentracijskim rizikom.

Primjena, održavanje i poboljšanje alata za pitanja i odgovore u vezi s jedinstvenim priručnikom na internetskim stranicama Nadzornog tijela koji je namijenjen institucijama, nadzornim tijelima i drugim dionicima.

Objavljivanje 23 tematskih izvješća u različitim stručnim područjima EBA-e (uključujući izvješća o dosljednosti rizikom ponderirane imovine banaka, izvješće o kretanjima potrošačkih navika, izvješće o rezultatima programa za praćenje Basel, izvješće o likvidnosti banaka, izvješće o određivanju referentnih vrijednosti (benchmarking) za planove oporavka, izvješće o usklađivanju statističkog i nadzornog izvješćivanja, izvješće o odbitku vlastitih sredstava u vezi s neto mirovinama/imovinom).

Izrada polugodišnjih izvješća o bankarskom sektoru i međusektorskim rizicima, tromjesečnih prikaza rizika, tjednih izvješća o likvidnosti i uvjetima financiranja europskih banaka te tržišnim pokazateljima u bankarstvu, redovite informacije o rizicima i osjetljivim točkama koje se dostavljaju institucijama i tijelima EU-a.

Opsežan rad na redovitoj tematskoj analizi niza područja, uključujući dovršetak rada na dosljednosti ishoda u vezi s rizikom ponderiranom imovinom banaka.

Aktivno sudjelovanje na sastancima i u aktivnostima kolegija nacionalnih nadzornih tijela, uključujući promicanje i praćenje suradnje kolegija u području nadzora te pomoć u procesu uspostave sanacijskih kolegija.

Rad povezan s EURIBOR-om i pitanja povezana s referentnim vrijednostima u suradnji s ESMA-om, uključujući rad na praćenju provedbe preporuka za Euribor-EBF (objavljenih u veljači 2014.) i rad na prikupljanju podataka i mogućem određivanju Euribora na temelju transakcija na način da predstavlja neosigurane veleprodajne troškove financiranja banaka EU-a.

Godišnja procjena načina na koji banke provode obveze objavljivanja iz 3. stupa.

Doprinos programu za procjenu regulatorne dosljednosti (RCAP) koji je izradio Bazelski odbor za nadzor nad bankama.

Predsjedanje Zajedničkim odborom europskih nadzornih tijela s naglaskom na međusektorskim rizicima, uključujući upravljanje poslovnim rizikom i zaštitu potrošača.

U području zajedničkog rada europskih nadzornih tijela na zaštiti potrošača, naglasak na razvoju regulatornih proizvoda u skladu s mandatom iz zakonodavstva o paketima investicijskih proizvoda namijenjenih malim ulagateljima i proizvodima na temelju osiguranja, objavljivanje dokumenta za raspravu o dokumentima s ključnim informacijama, dovršetak zajedničkih smjernica za rješavanje žalbi, izdavanje podsjetnika financijskim institucijama u vezi s plasmanom vlastitih proizvoda, tj. plasmanom vlastitih instrumenata namijenjenih malim ulagateljima, izdavanje zajedničkih načela o nadgledanju proizvoda i upravljanju te organizacija drugog Zajedničkog dana zaštite potrošača.

U području zajedničkog rada europskih nadzornih tijela na međusektorskim rizicima, izrada dvaju zajedničkih izvješća o utvrđivanju ključnih međusektorskih rizika i osjetljivih točaka financijskog sustava EU-a.

U području zajedničkog rada europskih nadzornih tijela u vezi s financijskim konglomeratima, dovršetak smjernica za dosljednost nadzornih praksi za financijske konglomerate te objavljivanje godišnjeg popisa utvrđenih financijskih konglomerata.

Vođenje operativne i administrativne potpore koju europska nadzorna tijela pružaju Žalbenom vijeću europskih nadzornih tijela.

Pružanje informacija i resursa, u suradnji s ostalim europskim nadzornim tijelima, te doprinos procesu provjere europskog sustava financijskog nadzora koji provodi Europska komisija, kao i pružanje informacija Europskom revizorskom sudu za reviziju EBA-e i njezine uspješnosti u uspostavi novih mehanizama za reguliranje i nadzor.

Provedba i koordinacija 19 seminara i aktivnosti osposobljavanja za osoblje nacionalnih nadzornih tijela EU-a (među kojima je njih četiri provedeno u suradnji s ostalim europskim nadzornim tijelima); organiziranje pravne radionice za donositelje politika, predstavnike nadzornih tijela i pravne znanstvenike, kao i treće radionice za istraživanje politika namijenjene ekonomistima, predstavnicima nadzornih tijela i znanstvenicima radi rasprave o dosljednom mjerenju rizika banaka.

Četrnaest sastanaka Odbora nadzornih tijela (osam fizičkih sastanaka, šest telefonskih konferencija), šest sastanaka Upravnog odbora (fizičkih sastanaka), te sedam sastanaka Interesne skupine za bankarstvo (dva zajedno s Odborom nadzornih tijela).

Popunjavanje radnih mjesta u skladu s planom radnih mjesta (EBA je 2014. godine objavila 69 oglasa za slobodna radna mjesta (41 privremeni djelatnik, 9 ugovornih djelatnika i 19 ustupljenih nacionalnih stručnjaka), na koje se prijavilo 1  850 kandidata te je obavljen razgovor sa 173 kandidata; pritom nije uložena nijedna žalba izvršnom direktoru EBA-e ili ombudsmanu).

Dodatno poboljšanje provedbe i transparentnosti postupka zapošljavanja.

Od siječnja 2014., primjena postupka za davanje izjave o nepostojanju sukoba interesa za novo osoblje prije početka njihova ugovora.

Dodatna poboljšanja uvodnog osposobljavanja za nove djelatnike.

Utvrđivanje i provedba politike stažiranja, zapošljavanje prvih stažista u prosincu 2014. s datumom početka rada u 2015.

Izmjena politike jezičnog osposobljavanja za osoblje koje zadovoljava uvjete za njegovo pohađanje s naglaskom na ekonomičnost i dobro financijsko upravljanje.

Uvođenje fleksibilnog radnog vremena za osoblje EBA-e, uključujući softverska rješenja i povezane postupke, koje se primjenjuje od travnja 2014.

U vezi sa sustavom Allegro, dodatne izmjene i poboljšanja (izmjene kojima se uzimaju u obzir Opći provedbeni postupci Europske komisije za ocjenjivanje osoblja, pojednostavnjenje izvješća o ocjenjivanju uspješnosti, e-poruke s obavijestima, izmjene u vezi s prijavom službenih putovanja u vrijeme vikenda te bolovanja s priloženom liječničkom potvrdom ili bez nje, pri čemu tu aktivnost više ne provodi osoblje, već samo služba za ljudske resurse).

Za proračun za 2014. ostvarena je stopa izvršenja od 99,8 %.

Obrađeno je 469 transakcija u vezi s financijskim obvezama i 2  711 platnih transakcija.

Poboljšani su statistički podatci o rokovima plaćanja te nije bilo kamata za zakašnjelo plaćanje.

Poboljšanje praćenja proračuna i alata za izvješćivanje.

Održano je nekoliko tečajeva osposobljavanja o financijskim tokovima i pravilima javne nabave.

Uspješan dovršetak 12 postupaka nabave koji su potpuno u skladu s pravilima nabave EU-a.

Obnova 29 ugovora koji su prvi put potpisani 2013. godine na razdoblje od 12 mjeseci.


(1)  Europski odbor za sistemske rizike.

(2)  Nacionalno nadzorno tijelo.

(3)  Europska središnja banka.

(4)  Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje.

(5)  Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržište kapitala.

(6)  Neka javna saslušanja obuhvatila su više od jednog regulatornog prijedloga EBA-e.

Izvor: prilog koji je dostavilo Nadzorno tijelo.


ODGOVOR NADZORNOG TIJELA

11.

Nadzorno tijelo je primilo na znanje sadržaj izvješća Suda.