52015PC0026

Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje treba donijeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Europsko-mediteranskim privremenim sporazumom o pridruživanju u području trgovine i suradnje između Europske zajednice, s jedne strane, i Palestinske oslobodilačke organizacije (PLO) za dobrobit Palestinske samouprave na Zapadnoj obali i u pojasu Gaze, s druge strane, u pogledu zamjene Protokola 3. uz taj Sporazum o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje novim protokolom u kojem se u pogledu pravila o podrijetlu upućuje na Regionalnu konvenciju o paneuropsko-mediteranskim povlaštenim pravilima o podrijetlu /* COM/2015/026 final - 2015/0018 (NLE) */


OBRAZLOŽENJE

1.           KONTEKST PRIJEDLOGA

Regionalnom konvencijom o paneuropsko-mediteranskim povlaštenim pravilima o podrijetlu[1] (dalje u tekstu „Konvencija”) predviđene su odredbe o podrijetlu robe kojom se trguje na temelju odgovarajućih sporazuma sklopljenih između ugovornih stranaka. EU i Palestina[2] potpisali su Konvenciju 15. lipnja 2011. odnosno 18. rujna 2013.

EU i Palestina položili su kod depozitara Konvencije svoje isprave o prihvatu 26. ožujka 2012. odnosno 27. svibnja 2014. Stoga je Konvencija primjenom svojeg članka 10. stavka 3. stupila na snagu 1. svibnja 2012. za EU i 1. srpnja 2014. za Palestinu.

Člankom 6. Konvencije predviđa se da svaka ugovorna stranka poduzima odgovarajuće mjere kako bi se osigurala učinkovita primjena Konvencije. U tu bi svrhu Zajednički odbor osnovan Europsko-mediteranskim privremenim sporazumom o pridruživanju u području trgovine i suradnje između Europske zajednice, s jedne strane, i Palestinske oslobodilačke organizacije (PLO) za dobrobit Palestinske samouprave na Zapadnoj obali i u pojasu Gaze, s druge strane[3], trebao donijeti odluku kojom se Protokol 3. o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje zamjenjuje novim protokolom u kojem se u pogledu pravila o podrijetlu upućuje na Konvenciju. Stajalište koje treba zauzeti EU u okviru Zajedničkog odbora trebalo bi odrediti Vijeće.

2.           REZULTATI SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANIM STRANAMA I PROCJENA UČINKA

Na sastanku Odbora za Carinski zakonik, odjela za podrijetlo, 13. svibnja 2013. države članice EU-a obaviještene su o nacrtu Odluke Vijeća. Posljednja savjetovanja s ugovornim strankama održana su na sastanku paneuropsko-mediteranske radne skupine 22. i 23. listopada 2014.

Nije bilo potrebno obratiti se vanjskim stručnjacima. Nadalje, procjena učinka nije bila potrebna jer su predložene izmjene tehničke prirode i ne utječu na sadržaj Protokola o pravilima o podrijetlu koji je trenutačno na snazi.

3.           PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA

Pravna je osnova Odluke Vijeća članak 207. stavak 4. prvi podstavak u vezi s člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.

Prijedlog je u isključivoj nadležnosti Unije. Načelo supsidijarnosti stoga se ne primjenjuje.

Predloženi instrument: Odluka Vijeća.

2015/0018 (NLE)

Prijedlog

ODLUKE VIJEĆA

o stajalištu koje treba donijeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Europsko-mediteranskim privremenim sporazumom o pridruživanju u području trgovine i suradnje između Europske zajednice, s jedne strane, i Palestinske oslobodilačke organizacije (PLO) za dobrobit Palestinske samouprave na Zapadnoj obali i u pojasu Gaze, s druge strane, u pogledu zamjene Protokola 3. uz taj Sporazum o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje novim protokolom u kojem se u pogledu pravila o podrijetlu upućuje na Regionalnu konvenciju o paneuropsko-mediteranskim povlaštenim pravilima o podrijetlu

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak, u vezi s člankom 218. stavkom 9.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)       Protokol 3. uz Europsko-mediteranski privremeni sporazum o pridruživanju u području trgovine i suradnje između Europske zajednice, s jedne strane, i Palestinske oslobodilačke organizacije (PLO) za dobrobit Palestinske samouprave na Zapadnoj obali i u pojasu Gaze, s druge strane[4] (dalje u tekstu „Sporazum”), odnosi se na definiciju pojma „proizvodi s podrijetlom” i načine administrativne suradnje (dalje u tekstu „Protokol 3.”).

(2)       Regionalnom konvencijom o paneuropsko-mediteranskim povlaštenim pravilima o podrijetlu[5] (dalje u tekstu „Konvencija”) predviđene su odredbe o podrijetlu robe kojom se trguje na temelju odgovarajućih sporazuma sklopljenih između ugovornih stranaka.

(3)       Unija i Palestina[6] potpisale su Konvenciju 15. lipnja 2011. odnosno 18. rujna 2013.

(4)       Unija i Palestina položile su kod depozitara Konvencije svoje isprave o prihvatu 26. ožujka 2012. odnosno 27. svibnja 2014. Stoga je Konvencija primjenom svojeg članka 10. stavka 3. stupila na snagu 1. svibnja 2012. za Uniju i 1. srpnja 2014. za Palestinu.

(5)       Člankom 6. Konvencije predviđa se da svaka ugovorna stranka poduzima odgovarajuće mjere kako bi se osigurala učinkovita primjena Konvencije. U tu svrhu Zajednički odbor osnovan Sporazumom trebao bi donijeti odluku kojom se Protokol 3. zamjenjuje novim protokolom u kojem se u pogledu pravila o podrijetlu upućuje na Konvenciju.

(6)       Stajalište Unije u okviru Zajedničkog odbora trebalo bi se stoga temeljiti na priloženom nacrtu Odluke,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Stajalište koje treba donijeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Europsko-mediteranskim privremenim sporazumom o pridruživanju u području trgovine i suradnje između Europske zajednice, s jedne strane, i Palestinske oslobodilačke organizacije (PLO) za dobrobit Palestinske samouprave na Zapadnoj obali i u pojasu Gaze, s druge strane, u pogledu zamjene Protokola 3. uz taj Sporazum o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje novim protokolom u kojem se u pogledu pravila o podrijetlu upućuje na Regionalnu konvenciju o paneuropsko-mediteranskim povlaštenim pravilima o podrijetlu temelji se na nacrtu Odluke Zajedničkog odbora priloženom ovoj Odluci.

Predstavnici Unije u Zajedničkom odboru mogu dogovoriti manje izmjene nacrta Odluke Zajedničkog odbora bez daljnje odluke Vijeća.

Članak 2.

Odluka Zajedničkog odbora objavljuje se u Službenom listu Europske unije.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u Bruxellesu

                                                                       Za Vijeće

                                                                       Predsjednik

[1]               SL L 54, 26.2.2013., str. 4.

[2]               Ovaj naziv ne tumači se kao da se njime priznaje Država Palestina niti se njime dovode u pitanje pojedinačna stajališta država članica u tom pogledu.

[3]               SL L 187, 16.7.1997., str. 3.

[4]               SL L 187, 16.7.1997., str. 3.

[5]               SL L 54, 26.2.2013., str. 4.

[6]               Ovaj naziv ne tumači se kao da se njime priznaje Država Palestina niti se njime dovode u pitanje pojedinačna stajališta država članica u tom pogledu.

Nacrt ODLUKE br. ... ZAJEDNIČKOG ODBORA EU – PALESTINA

od

o zamjeni Protokola 3. uz Europsko-mediteranski privremeni sporazum o pridruživanju u području trgovine i suradnje između Europske zajednice, s jedne strane, i Palestinske oslobodilačke organizacije (PLO) za dobrobit Palestinske samouprave na Zapadnoj obali i u pojasu Gaze, s druge strane, o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje

ZAJEDNIČKI ODBOR EU – PALESTINA,

uzimajući u obzir Europsko-mediteranski privremeni sporazum o pridruživanju u području trgovine i suradnje između Europske zajednice, s jedne strane, i Palestinske oslobodilačke organizacije (PLO) za dobrobit Palestinske samouprave na Zapadnoj obali i u pojasu Gaze, s druge strane[1], posebno njegov članak 25.,

uzimajući u obzir Protokol 3. uz Europsko-mediteranski privremeni sporazum o pridruživanju u području trgovine i suradnje između Europske zajednice, s jedne strane, i Palestinske oslobodilačke organizacije (PLO) za dobrobit Palestinske samouprave na Zapadnoj obali i u pojasu Gaze, s druge strane, o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje,

budući da:

(1) U članku 25. Europsko-mediteranskog privremenog sporazuma o pridruživanju u području trgovine i suradnje između Europske zajednice, s jedne strane, i Palestinske oslobodilačke organizacije (PLO) za dobrobit Palestinske samouprave na Zapadnoj obali i u pojasu Gaze, s druge strane (dalje u tekstu „Sporazum”), upućuje se na Protokol 3. uz Sporazum (dalje u tekstu „Protokol 3.”) kojim se utvrđuju pravila o podrijetlu i predviđa kumulacija podrijetla između Europske unije, Palestine i drugih ugovornih stranaka Konvencije.

(2) Člankom 39. Protokola 3. predviđa se da Zajednički odbor utvrđen člankom 63. Sporazuma može odlučiti izmijeniti odredbe ovog Protokola.

(3) Regionalnom konvencijom o paneuropsko-mediteranskim povlaštenim pravilima o podrijetlu[2] (dalje u tekstu „Konvencija”) nastoji se protokole o pravilima o podrijetlu koji su trenutačno na snazi u zemljama paneuropsko-mediteranskog područja zamijeniti jedinstvenim pravnim aktom.

(4) Europska unija i Palestina[3] potpisale su Konvenciju 15. lipnja 2011. odnosno 18. rujna 2013.

(5) Europska unija i Palestina položile su kod depozitara Konvencije svoje isprave o prihvatu 26. ožujka 2012. odnosno 27. svibnja 2014. Stoga je Konvencija primjenom svojeg članka 10. stavka 3. stupila na snagu 1. svibnja 2012. za Europsku uniju i 1. srpnja 2014. za Palestinu.

(6) Protokol 3. stoga bi trebalo zamijeniti novim protokolom u kojem se upućuje na Konvenciju,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Protokol 3. uz Europsko-mediteranski privremeni sporazum o pridruživanju u području trgovine i suradnje između Europske zajednice, s jedne strane, i Palestinske oslobodilačke organizacije (PLO) za dobrobit Palestinske samouprave na Zapadnoj obali i u pojasu Gaze, s druge strane, o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Primjenjuje se od ...

Sastavljeno u

                                                                       Za Zajednički odbor

                                                                       Predsjednik

Prilog

Protokol 3.

o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje

Članak 1.

Primjenjiva pravila o podrijetlu

1.         Za potrebe provedbe ovog Sporazuma primjenjuju se Dodatak I. i odgovarajuće odredbe Dodatka II. Regionalnoj konvenciji o paneuropsko-mediteranskim povlaštenim pravilima o podrijetlu[4] (dalje u tekstu „Konvencija”).

2.         Sva upućivanja na „odgovarajući Sporazum” u Dodatku I. i u odgovarajućim odredbama Dodatka II. Regionalnoj konvenciji o paneuropsko-mediteranskim povlaštenim pravilima o podrijetlu smatraju se upućivanjima na ovaj Sporazum.

Članak 2.

Rješavanje sporova

1.         Sporovi o postupcima provjere iz članka 32. Dodatka I. Konvenciji, koji se ne mogu riješiti između carinskih tijela koja traže provjeru i carinskih tijela odgovornih za provedbu provjere, podnose se na rješavanje Zajedničkom odboru.

2.         U svim slučajevima rješavanje sporova između uvoznika i carinskih tijela zemlje uvoznice provodi se na temelju zakonodavstva te zemlje.

Članak 3.

Izmjene Protokola

Zajednički odbor može odlučiti izmijeniti odredbe ovog Protokola.

Članak 4.

Povlačenje iz Konvencije

1.         Ako Europska unija ili Palestina[5] depozitaru Konvencije dostave pisanu obavijest o svojoj namjeri povlačenja iz Konvencije u skladu s člankom 9. Konvencije, Europska unija i Palestina odmah započinju pregovore o pravilima o podrijetlu radi provedbe ovog Sporazuma.

2.         Do stupanja na snagu novoutvrđenih pravila o podrijetlu na ovaj Sporazum i dalje se primjenjuju pravila o podrijetlu iz Dodatka I. i, prema potrebi, odgovarajuće odredbe Dodatka II. Konvenciji koji su primjenjivi u trenutku povlačenja. Međutim, od trenutka povlačenja smatra se da je pravilima o podrijetlu iz Dodatka I. i, prema potrebi, odgovarajućim odredbama Dodatka II. Konvenciji dopuštena dvostrana kumulacija samo između Europske unije i Palestine.

[1]               SL L 187, 16.7.1997., str. 3.

[2]               SL L 54, 26.2.2013., str. 4.

[3]               Ovaj naziv ne tumači se kao da se njime priznaje Država Palestina niti se njime dovode u pitanje pojedinačna stajališta država članica u tom pogledu.

[4]               SL L 54, 26.2.2013., str. 4.

[5]               Ovaj naziv ne tumači se kao da se njime priznaje Država Palestina niti se njime dovode u pitanje pojedinačna stajališta država članica u tom pogledu.