Bruxelles, 30.7.2015.

COM(2015) 374 final

IZVJEŠĆE KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU I VIJEĆU

o provedbi Uredbe (EZ) br. 862/2007 o statistici Zajednice o migracijama i međunarodnoj zaštiti

(Tekst značajan za EGP)


1.Uvod

Glavni je cilj Uredbe (EZ) br. 862/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. srpnja 2007. o statistici Zajednice o migracijama i međunarodnoj zaštiti 1  (u daljnjem tekstu Uredba) prikupljanje i izrada statistike EU-a o migracijama i međunarodnoj zaštiti.

Ovo se izvješće nadovezuje na ono koje je Komisija donijela na temelju članka 12. Uredbe (EZ) br. 862/2007 u rujnu 2012. 2  

U članku 12. Uredbe konkretno se navodi da „do 20. kolovoza 2012. i nakon toga svake tri godine, Komisija Europskomu parlamentu i Vijeću dostavlja izvještaj o statistici izrađenoj prema ovoj Uredbi i o njihovoj kvaliteti”.

U ovom se izvješću dokumentira napredak država članica i Komisije (Eurostata) u provedbi Uredbe od prvog izvješća.

2.Statistika obuhvaćena Uredbom

Uredba (EZ) br. 862/2007 odnosi se na izradu statistike EU-a u pogledu migracija i međunarodne zaštite (azila). Glavna su statistička područja uređena tom Uredbom:

međunarodni migracijski tokovi razvrstani u skupine prema državljanstvu, državi rođenja, prethodnoj/sljedećoj državi boravišta te prema dobi i spolu; ukupno stanovništvo razvrstano u skupine prema državljanstvu, državi rođenja te prema dobi i spolu, stjecanje državljanstva prema državi prethodnog državljanstva (članak 3.);

zahtjevi za azil, prvostupanjske odluke i odluke u žalbenom postupku kojima se odobrava ili ukida status međunarodne zaštite, zahtjevi za azil maloljetnika bez pratnje, razvrstani prema državljanstvu; statistika o primjeni Uredbe Dublin III 3 u državama članicama (članak 4.);

državljani trećih zemalja kojima je odbijen ulazak u državu članicu na vanjskoj granici, državljani trećih zemalja za koje je utvrđeno da nezakonito borave u državi članici u skladu s nacionalnim imigracijskim zakonodavstvom, razvrstani prema državljanstvu (članak 5.);

boravišne dozvole izdane državljanima trećih zemalja razvrstane prema državljanstvu, roku valjanosti dozvole i razlogu zbog kojeg se izdaje (imigracijska kategorija) (članak 6.);

državljani trećih zemalja kojima je naloženo da napuste državno područje država članica u skladu s imigracijskim zakonodavstvom i državljani trećih zemalja za koje postoje podaci da su napustili državu nakon izdavanja takvog naloga, razvrstani prema državljanstvu (članak 7.).

U okviru provedbenog postupka Komisija je nastavila razvijati i održavati blisku suradnju s različitim nacionalnim tijelima uključenima u stvaranje i dostavljanje podataka za svrhe Uredbe. Statistiku o migracijskim tokovima i ukupnom stanovništvu Komisiji (Eurostatu) uglavnom dostavljaju nacionalni zavodi za statistiku. Statistiku o boravišnim dozvolama i azilu obično dostavljaju izravno ministarstva unutarnjih poslova ili imigracijske službe. Statistiku o graničnim kontrolama i vraćanju nezakonitih migranata mogu dostavljati ministarstva unutarnjih poslova, imigracijske službe ili policijska tijela.

Glavna obilježja tih statistika navedena su u tablici 1. u nastavku.

Tablica 1.: Glavna obilježja statistika dostavljenih na temelju Uredbe (EZ) br. 862/2007

Članak 3.

Migracijski tokovi, ukupno stanovništvo, stjecanje državljanstva

Članak 4.

Azil

Članci 5. i 7.

Provedba imigracijskog zakonodavstva

Članak 6.

Boravišne dozvole

Geografski obuhvat

36 država

(32 države

EU-a/EFTA-e)

32 države EU-a/EFTA-e

32 države

EU-a/EFTA-e

32 države

EU-a/EFTA-e

Prva godina prikupljanja podataka

2008.

2008.

2008.

2008.

Učestalost

godišnje

mjesečno / tromjesečno / godišnje

godišnje

godišnje

Rok za prijenos podataka

12 mjeseci nakon završetka referentne godine

dva mjeseca nakon referentnog razdoblja za mjesečne / tromjesečne podatke

tri mjeseca nakon referentnog razdoblja za godišnje podatke

tri mjeseca nakon završetka referentne godine

šest mjeseci nakon završetka referentne godine

Pružatelji podataka

nacionalni zavodi za statistiku

ministarstva unutarnjih poslova (ili povezane imigracijske agencije)

ministarstva unutarnjih poslova, imigracijske agencije ili granična policija.

ministarstva unutarnjih poslova (ili povezane imigracijske agencije)

3.Ostalo relevantno zakonodavstvo

Od 2012. na snagu su stupila dva nova pravna akta u području demografske statistike. Oni su važni za izradu statistike o međunarodnim migracijskim tokovima i ukupnom stanovništvu razvrstanima prema državljanstvu i državi rođenja na temelju članka 3. Uredbe (EZ) br. 862/2007, posebno u vezi s dosljednošću zatraženih statističkih skupova:

1.Uredba (EU) br. 1260/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. studenoga 2013. o europskoj demografskoj statistici 4 ;

2.Provedbena uredba Komisije (EU) br. 205/2014 оd 4. ožujka 2014. o utvrđivanju jedinstvenih uvjeta za provedbu Uredbe (EU) br. 1260/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. studenoga 2013. o europskoj demografskoj statistici, u pogledu raščlanjivanja podataka, rokova i revizija podataka 5 .

Osim toga, stupili su na snagu i drugi novi zakonodavni akti u području zakonite migracije. Ti su akti važni za izradu statistike o boravišnim dozvolama na temelju članka 6. Uredbe i uključeni su (ili će uskoro biti uključeni) u ovo prikupljanje podataka:

1.Direktiva Vijeća 2009/50/EZ o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja radi visokokvalificiranog zapošljavanja 6 (prikupljanje podataka počelo je 2013., a referentna godina bila je 2012.);

2.Direktiva 2011/98/EU Europskog parlamenta i Vijeća o jedinstvenom postupku obrade zahtjeva za izdavanje jedinstvene dozvole za boravak i rad državljanima trećih zemalja na državnom području države članice te o zajedničkom skupu prava za radnike iz trećih zemalja koji zakonito borave u državi članici 7 (prikupljanje podataka počelo je 2014., a referentna godina bila je 2013.);

3.Direktiva 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika 8 (prikupljanje podataka počet će 2018., a referentna godina bit će 2017.);

4.Direktiva 2014/66/EU Europskog parlamenta i Vijeća o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u okviru premještaja unutar društva 9 (prikupljanje podataka počet će 2018., a referentna godina bit će 2017.).

Pristupanjem Hrvatske u srpnju 2013. Uredba (EZ) br. 862/2007 za nju je postala obvezna, a sva upućivanja na zatražene agregate implicitno su postala dio EU28.

Statistika dostavljena u okviru prethodno navedenih novih pravnih akata nije uključena u procjenu kvalitete u nastavku zbog različite pravne osnove, već će biti predmet posebnih evaluacijskih izvješća koja će se sastaviti na temelju tih navedenih pravnih akata.

4.Opći napredak od izvješća iz 2012.

Od izvješća iz 2012. znatno se poboljšala dostupnost i cjelovitost svih prikupljenih podataka. Vidljivo je opće poboljšanje kvalitete podataka, što dovodi do njihove veće preciznosti, dosljednosti i usporedivosti. Države članice rade na poboljšanju osnovnih izvora podataka i statističkih alata koji se upotrebljavaju za pripremu podataka, a kojima se postiže njihova veća preciznost, pokrivenost i pravodobnost njihove dostave Komisiji.

Boljom kvalitetom i sve većom točnošću podataka koje države članice dostavljaju Komisiji skratilo se vrijeme potrebno za širenje podataka, čime se postiglo njihovo pravodobnije objavljivanje i poboljšala se dostupnost podataka korisnicima.

Uz to, u pogledu statistike prikupljene na temelju članka 3., od referentne godine 2013. prikupljeni podaci spojeni su s podacima zatraženima na temelju Uredbe (EU) br. 1260/2013 kako bi se postigla dosljednost unutar različitih raspodjela stanovništva i, u najvećoj mogućoj mjeri, demografskih ravnoteža stanovništva, ključnih događaja i migracijskih tokova. Spojeni su i metapodaci koje države članice moraju obavezno navesti.

Nadalje, u pogledu statistike prikupljene na temelju članaka 4. – 7., statistička suradnja unutar Komisije, s drugim tijelima EU-a i državama članicama rezultirala je izmjenama smjernica za podatke prikupljene na temelju Uredbe 10 . Metodološkim poboljšanjima povećala se jasnoća statističkih definicija i koncepata. Nedavne zakonodavne promjene u području migracija i azila uključene su u metodološke smjernice za prikupljanje podataka o azilu i boravišnim dozvolama.

Komisija je uvela tehnička poboljšanja kojima se osigurala učinkovitija validacija i obrada podataka, a prikupljenim opsežnim i kvalitetnim informacijama olakšala se potpuna procjena kvalitete ulaznih podataka. Po potrebi su poduzete mjere protiv nesukladnosti (administrativna pisma) kako bi se osigurala nužna razina sukladnosti sa zahtjevima.

5.Kvaliteta sastavljene statistike

5.1.Relevantnost

Unutar Komisije najveći je korisnik statistike o migracijama i azilu GU za migracije i unutarnje poslove. Međutim, tom se statistikom često koriste i druge službe Komisije, posebno GU za zapošljavanje, socijalna pitanja i uključenost te GU za pravosuđe.

Jedna od važnih primjena ove statistike bila je u okviru godišnje dodjele proračunske omotnice svakoj državi članici za fondove programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima”. Od izvješća iz 2012. promijenila se struktura tih fondova i sada ima novu pravnu osnovu; Fond za azil, migracije i integraciju (FAMI) osnovan je na temelju Uredbe (EU) br. 516/2014 11 , a Fond za unutarnju sigurnost (FUS) na temelju Uredbe (EU) br. 515/2014 12 za razdoblje 2014. – 2020. Zbog višegodišnjeg načina financiranja u okviru tih novih fondova podaci se više ne dostavljaju na godišnjoj osnovi. Dodijeljena sredstva izračunana su na temelju prethodno dostavljenih statistika, s iznimkom FUS-a kod kojeg je potrebna revizija sredinom razdoblja.

Komisija se koristi statistikom o migracijama i međunarodnoj zaštiti pri pripremi redovnih izvješća, prijedloga politika, izvješća o provedbi koja zahtijevaju temeljni akti te analize politike. Na primjer, Godišnje izvješće Europske migracijske mreže o imigraciji i azilu 13 daje činjenični pregled glavnih događaja u području migracija i međunarodne zaštite na razini EU-a i nacionalnoj razini. Statistika EU-a o migracijskim tokovima i ukupnom stanovništvu prema državi rođenja i državljanstvu važna je za publikacije poput Posebnog dodatka o demografskim trendovima Tromjesečnom pregledu stanja zapošljavanja i socijalne situacije u EU-u 14 .

Europska migracijska mreža (EMN) 15 i dalje je glavni korisnik statistike Eurostata o migracijama i međunarodnoj zaštiti za potrebe svojih godišnjih statističkih i analitičkih izvješća na razini EU-a i nacionalnoj razini.

Od izvješća iz 2012. statistika EU-a sve se više upotrebljava za potporu radu agencija EU-a povezanih s migracijama kao što su Europska agencija za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama država članica Europske unije (FRONTEX) i Europski potporni ured za azil (EASO). Eurostat vrlo usko surađuje s tim agencijama pri razvoju zbirki podataka i srodne statističke metodologije.

Statistiku sastavljenu u okviru Uredbe redovito upotrebljavaju nacionalne uprave, međunarodne organizacije, akademski istraživači i skupine civilnog društva koje rade na širokom rasponu tema uključujući integraciju imigranata, razvoj i praćenje nacionalnih postupaka za azil i imigraciju, te projekcije budućeg stanovništva i radne snage.

5.2.Preciznost

Od izvješća iz 2012. vidljivo je znatno poboljšanje preciznosti podataka koje dostavljaju države članice. Posebno u pogledu statistike sastavljene na temelju članaka 4. – 7. Uredbe, opća reforma administrativnih sustava povezanih s azilom i imigracijskim kontrolama te sustava za registraciju stanovništva imala je iznimno pozitivan utjecaj na preciznost statističkih podataka. Države članice i dalje uvode integriranije sveobuhvatne administrativne sustave u kojima se primjenjuju suvremene informatičke i komunikacijske metode. Novim sustavima bolje se ispunjavaju metodološki i tehnički zahtjevi Eurostatovih metoda prikupljanja podataka. Države članice obavještavale su Eurostat o tekućim promjenama u administrativnim sustavima te tražile savjete i potvrdu da podaci ispunjavaju zahtjeve ove Uredbe.

Eurostat prikuplja metapodatke, osobito informacije koje se odnose na preciznost podataka, a kojima se među ostalim aspektima objašnjavaju izvori podataka i postupci, svi procesi procjene ili modeliranja koji se primjenjuju na podatke te njihovi mogući učinci na stupanj sukladnosti s definicijama u Uredbi. Osim toga, Eurostat je osmislio posebne upitnike o kvaliteti kako bi prikupio detaljnije informacije o kvaliteti podataka.

Od izvješća iz 2012. količina nepostojećih i nepotpunih podataka bitno se smanjila. Niz nacionalnih tijela poboljšao je svoj način rada kako bi se osiguralo prikupljanje potrebnih informacija u administrativnim postupcima povezanima s imigracijom te nadogradio računalne sustave kojima se olakšalo dobivanje podataka u statističke svrhe.

Iako je postignut napredak, u pogledu članka 3. još uvijek postoje određeni problemi povezani s preciznošću, kao što je premala pokrivenost (tj. osoba ne prijavi svoje boravište) i prevelika pokrivenost (osoba se ne odjavi jer često ne postoji obveza ili poticaj za to).

U pogledu statistike o azilu riješeni su početni problemi s nedostupnošću ili ograničenom dostupnošću podataka o dobi i spolu preuzetih iz administrativne evidencije u nekim državama članicama pa su podaci sad potpuni. I dalje nedostaju određeni podaci iz početnih godina prikupljanja podataka na temelju Uredbe, također i za statistiku boravišnih dozvola, te se zbog tehničkih ograničenja više ne mogu nadopuniti. U pogledu statistike obuhvaćene člankom 4. stavkom 4. (statistika Uredbe Dublin) i dalje su vidljivi određeni problemi povezani s preciznošću u različitim izvješćima o latenciji i praksi u državama članicama. To dovodi do ograničene dosljednosti podataka o ulaznim i izlaznim zahtjevima za prijenos.

5.3.Pravodobnost i točnost

Ovisno o vrsti podataka, rok za dostavljanje je između dva i dvanaest mjeseci nakon referentnog datuma ili završetka referentnog razdoblja.

Od izvješća iz 2012. vidljivo je znatno poboljšanje točnosti dostavljenih podataka. Uvođenjem automatiziranih postupaka izvlačenja podataka na nacionalnoj razini i redovitim Eurostatovim praćenjem sukladnosti osigurana je pravodobna dostava podataka. Neki preostali problemi izolirani su jedinstveni slučajevi (npr. problemi povezani s promjenama osoblja ili smetnjama zbog promjena u računalnim sustavima).

Bržom i potpunijom dostavom podataka na temelju Uredbe Eurostatu se omogućilo da pravodobnije obrađuje i širi podatke. Vremenski razmak između primanja podataka i objave potvrđenih podataka na Eurostatovoj internetskoj stranici za njihovo javno širenje smanjio se od izvješća iz 2012. Osim toga, postupnim uvođenjem automatskih postupaka interne validacije uz povratna izvješća o greškama koja se dostavljaju nacionalnim pružateljima podataka dodatno se skratilo vrijeme obrade.

5.4.Dostupnost

Podaci (i metapodaci) o migracijama za sva četiri područja (migracije, ukupno stanovništvo, stjecanje državljanstva; azil; provedba imigracijskog zakonodavstva; boravišne dozvole) dostupni su besplatno na internetskoj stranici Eurostata pod temama Population (Demography, migration and projections) 16 (Stanovništvo (demografija, migracije i projekcije)) i Asylum and managed migration 17 (Azil i upravljanje migracijama). Podaci su uključeni u zbirne publikacije kao što je Eurostatov godišnjak 18 i detaljne publikacije o konkretnim migracijskim temama 19 . Od izvješća iz 2012. Eurostat je promicao svoje članke pod nazivom Statistics Explained (Objašnjenja o statistici) u kojima pruža više informacija o statistici, trendovima i njihovu tumačenju. Takvi članci pišu se i redovito ažuriraju za sve podatke prikupljene na temelju Uredbe 20 .

Temom Population (Stanovništvo) na internetskoj stranici Eurostata obuhvaćena je statistika prikupljena na temelju Uredbe, a posjećuje je sve veći broj korisnika (od 50 do 60 tisuća pregleda stranice mjesečno i od 5,7 % do 7,2 % ukupnih pregleda Eurostatovih stranica u zadnje tri godine) te se u tom pogledu nalazi na drugom mjestu u Eurostatu.

5.5.Usporedivost i dosljednost

5.5.1.Definicije

Od izvješća iz 2012. uvelike se poboljšala usporedivost podataka primjenom usklađenih definicija za sve podatke prikupljene na temelju Uredbe.

Probleme zbog stroge primjene definicija najteže je bilo ukloniti u slučaju statistike o migracijama i stjecanju državljanstva obuhvaćene člankom 3. Uredbe. Upravo kod tih podataka pojavljuju se najveće nejednakosti među nacionalnim sustavima zbog raznolikosti korištenih izvora podataka. Napori se i dalje ulažu, ali neke države nisu mogle primijeniti kriterij od 12 mjeseci pri definiranju imigracijskih/emigracijskih tokova često zato što se nacionalna statistička definicija migracija temeljila na trajnom kriteriju za državljane ili kriteriju od šest mjeseci za neka državljanstva EGP-a (nordijski sporazum). Četiri zemlje nisu mogle primijeniti kriterij života u državi za stjecanje državljanstva jer ono uključuje dodjelu državljanstva osobama koje ne žive u državi ili nemaju prebivalište u državi.

Dogovorom s državama članicama oko istih definicija dobi i iste podjele po tom kriteriju te oko definicije agregata u EU-u u slučaju proširenja kao npr. 2013. pristupanjem Hrvatske 21 postigla se veća dosljednost i usporedivost statistike obuhvaćene člankom 3.

Zahvaljujući popisu stanovništva i kućanstava EU-a iz 2011. kao korisnom izvoru podataka te upotrebi zrcalnih statističkih podataka poboljšane su definicije, metode i izvori podataka. Međutim, na usporedivost podataka utječe konkretno pitanje isključive upotrebe koncepta trajne prijave bez vremenskog kriterija za boravak.

Uvedene su nove metodološke smjernice za prikupljanje podataka u skladu s člancima 4. – 7. Novim smjernicama daju se preciznije i jasnije upute za primjenu definicija i koncepata prikupljenih podataka o azilu, boravišnim dozvolama i provedbi imigracijskog zakonodavstva. Njima su obuhvaćene i najnovije promjene u zakonodavstvu. Na primjer, novi skup preinaka zakonodavstva u području azila donesenih između 2011. i 2013. 22 uključen je u reviziju metodoloških smjernica podataka prikupljenih na temelju članka 4.

5.5.2.Izvori podataka

Od izvješća iz 2012. u vezi s člankom 3. države su poboljšale kvalitetu statistike dostavljene Eurostatu upotrebom dodatnih izvora (registri zdravstvenog osiguranja, porezni registri, popis stanovništva iz 2011.), a posebno zrcalnih tokova o kojima su izvijestile države partneri, radi rješavanja grešaka povezanih s pokrivenošću koje nastaju zbog nesklonosti prijavljivanju i odjavljivanju te, posljedično, slabije procjene migracijskih tokova i dvostrukog računanja dijela ukupnog stanovništva. Taj rad nadzire Eurostat koji vodi dubinske rasprave s nacionalnim statističkim institutima i olakšava razmjenu podataka među državama.

Komisija (Eurostat) obaviještena je o unapređenjima i reformama upravnih registara u području azila, boravišnih dozvola i provedbe imigracijskog zakonodavstva nacionalnih pružatelja podataka. Ta su se poboljšanja odnosila uglavnom na modernizaciju registara, uključujući veću sukladnost s metodološkim i tehničkim zahtjevima za prikupljanje podataka na temelju Uredbe. U nekim su državama članicama takve tehničke promjene dovele do prekida u dostavi podataka. Pri takvim prekidima Eurostat se mora prethodno obavijestiti, ali u konačnici dovode do poboljšanja kvalitete podataka.

5.5.3.Dosljednost

U slučajevima u kojima je moguća usporedba, rezultati pokazuju visok stupanj dosljednosti u odnosu na podatke prikupljene i objavljene u drugim postupcima prikupljanja te na one koje su prikupile i objavile nacionalne i međunarodne organizacije. Eurostat blisko surađuje s agencijama EU-a EASO-m i FRONTEX-om kako bi se osigurala potpuna dosljednost podataka koje prikupe te agencije. Sve razlike između podataka koji se dostavljaju Eurostatu i statistike koju objavljuju nacionalna tijela mogu se objasniti razlikama u definiciji u slučaju kad države članice odluče zadržati različite definicije u statistici objavljenoj na nacionalnoj razini. Uredbom (EU) br. 1260/2013 od država članica zahtijeva se da osiguraju da podaci o stanovništvu budu u skladu s onima koji se zahtijevaju u članku 3. Uredbe (EZ) br. 862/2007.

5.6.Mjere za poboljšanje kvalitete

Komisija nastavlja poduzimati daljnje mjere u slučajevima nesukladnosti s Uredbom. U nekim su slučajevima podaci koje je dostavila neka država bili nepotpuni, nekvalitetni ili nisu isporučeni unutar zakonskih rokova. Te se mjere poduzimaju u okviru Eurostatova redovnog godišnjeg praćenja sukladnosti.

Od izvješća iz 2012. države članice tim su mjerama pokazale vrlo velik napredak u pogledu cjelovitosti podataka, njihove kvalitete i pravodobnosti. To je vidljivo u smanjenju broja administrativnih pisama o nesukladnosti upućenih nacionalnim statističkim tijelima (tablica 2.).

Tablica 2.: Pregled broja država članica koje su primile pisma o nesukladnosti u okviru praćenja sukladnosti

Članak 3.

Migracije, ukupno stanovništvo, stjecanje državljanstva

Članak 4.

Azil

Članci 5. i 7.

Provedba imigracijskog zakonodavstva

Članak 6.

Boravišne dozvole

2011.

6

5

3

5

2012.

0

1

0

1

2013.

2

1

0

3

2014.

1

1

0

0

Zbog potrebe za učinkovitijim ocjenjivanjem kvalitete podataka u postupak obrade uveden je novi alat za validaciju. Taj je automatski alat dostupan i nacionalnim pružateljima podataka, a provjere se temelje na skupovima validacijskih pravila oko kojih su se Eurostat i države članice dogovorili.

Kako bi dodatno procijenio kvalitetu ulaznih podataka, Eurostat radi na prikupljanju opsežnijih metapodataka i podataka o kvaliteti. U skladu sa standardima kvalitete Europskog statističkog sustava, od 2014. osmišljavani su upitnici o kvaliteti za pojedina područja u pogledu azila, boravišnih dozvola i statistike provedbe. Nacionalna izvješća o kvaliteti služit će za provjere kvalitete, procjenu i poboljšanja te će biti dostupni široj javnosti.

Na temelju članka 8. Uredbe (EU) br. 1260/2013 države moraju provesti studije izvedivosti povezane s upotrebom definicije „uobičajenog boravišta” za stanovništvo. Studije uključuju analizu trenutačnih i potencijalnih izvora podataka, obradu podataka i mogućnost procjene potrebne statistike. Njima se ponajprije želi poboljšati usporedivost koncepata i definicija te dobiti kvalitetniji podaci i bolja usporedivost. Upotrijebit će se u izvješću o Uredbi (EU) br. 1260/2013 koje će Komisija pripremiti do kraja 2018. Rezultati prethodno navedene studije izvedivosti i izvješće mogu se odraziti na statistiku o stanovništvu EU-a i slijedom toga na dosljednost s podacima dostavljenima na temelju članka 3. Uredbe (EZ) br. 862/2007.

6.Zaključak

Uredbom (EZ) br. 862/2007 postigla su se znatna poboljšanja statistike EU-a o migracijama i međunarodnoj zaštiti. Štoviše, od izvješća iz 2012. vidljiv je napredak u pogledu dostupnosti podataka, njihove cjelovitosti, kvalitete i pravodobnosti. Uvedene su daljnje metodološke i tehničke promjene u prikupljanje podataka na temelju Uredbe, što je dovelo do poboljšanih smjernica za države članice. Kvaliteti podataka primljenih na temelju Uredbe također je pridonijelo stupanje na snagu Uredbe (EU) br. 1260/2013 i povezanih provedbenih mjera te popis stanovništva iz 2011. Poboljšanje kvalitete trebalo bi se nastaviti u budućnosti, posebno u pogledu veće pravodobnosti podataka, preciznosti i rješavanja premale ili prevelike pokrivenosti.

Službena tijela na razini EU-a i nacionalnoj razini te nevladina tijela i građani također sve više primjenjuju tu statistiku.

U podacima koji se zahtijevaju na temelju Uredbe trebale bi se odražavati promjenjive potrebe korisnika, uzimajući u obzir kapacitet pružatelja podataka. Time bi se moglo dovesti do budućih prijedloga izmjena Uredbe kako bi se dodale nove kategorije podataka ili posebna raščlanjivanja i/ili uklonili zahtjevi za podatke kad god se oni smatraju manje korisnima. Komisija je otkrila nove manjke podataka i pokušala ih riješiti drugim pristupima prikupljanju podataka poput džentlmenskih sporazuma (npr. prikupljanje podataka o osobama koje prvi put podnose zahtjev za azil, podataka o vrsti povratka nezakonitih migranata, podataka o boravišnim dozvolama razvrstanih prema dobi i spolu te istovremeno i prema drugim kriterijima). Drugi utvrđeni manjci podataka npr. podataka o stanovništvu iz članka 3. razvrstanih prema pojedinim državama državljanstva kao i podataka o imigraciji/emigraciji prema pojedinim prethodnim/sljedećim državama boravišta ne mogu se rješavati u okviru dobrovoljnih sporazuma.

Na duži će se rok reformom statistike dobivene iz europskih popisa stanovništva nakon 2021., ako se k tomu podaci budu prikupljali češće (na godišnjoj osnovi), vjerojatno postići veća dostupnost podataka o različitim aspektima migracija. Time bi se trebalo pridonijeti i ispunjenju promjenjivih i novih potreba za statističkim podacima o migracijama.

U okviru projekta REFIT kojim želi osigurati prikladnost i učinkovitost propisa, Komisija će poduzeti mjere da se zakonodavstvo EU-a pojednostavni i regulatorni troškovi smanje te će tako pridonijeti jasnom, stabilnom i predvidljivom regulatornom okviru kojim se podupiru rast i radna mjesta. Već su utvrđena neka preklapanja u vezi sa statističkim izvješćivanjem u postojećem zakonodavstvu u pogledu stanovništva i migracija (npr. u području statistike o boravišnim dozvolama), a mogla bi se riješiti pojednostavnjenjem zakonodavstva.

(1) SL L 199, 31.7.2007., str. 23.
(2) COM(2012) 528 završna verzija.
(3) SL L 180, 29.6.2013., str. 31.
(4) SL L 330, 10.12.2013., str. 39.
(5) SL L 65, 5.3.2014., str. 10.
(6) SL L 155, 18.6.2009., str. 17.
(7) SL L 343, 23.12.2011., str. 1.
(8) SL L 94, 28.3.2014., str. 375.
(9) SL L 157, 27.5.2014., str. 1.
(10) Revizije Tehničkih smjernica za prikupljanje podataka na temelju članka 4. stavaka 1. – 3. Uredbe (EZ) br. 862/2007.; Statistika o azilu, Tehničkih smjernica za prikupljanje podataka na temelju članka 6. Uredbe (EZ) br. 862/2007.; Statistika o boravišnim dozvolama iz 2014. i Tehničkih smjernica za prikupljanje podataka na temelju članaka 5. i 7. Uredbe (EZ) br. 862/2007.; Statistika o provedbi imigracijskog zakonodavstva iz 2014.; revizija Tehničkih smjernica za prikupljanje podataka na temelju članka 4. stavka 4. Uredbe 862/2007; Statistika na temelju Uredbe Dublin iz 2015.
(11)

Uredba (EU) br. 516/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o uspostavi Fonda za azil, migracije i integraciju, o izmjeni Odluke Vijeća 2008/381/EZ i o stavljanju izvan snage odluka br. 573/2007/EZ i br. 575/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te Odluke Vijeća 2007/435/EZ (SL L 150, 20.5.2014., str. 168.) .

(12)

Uredba (EU) br. 515/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o uspostavljanju, u okviru Fonda za unutarnju sigurnost, instrumenta za financijsku potporu u području vanjskih granica i viza i stavljanju izvan snage Odluke br. 574/2007/EZ (SL L 150, 20.5.2014., str. 143.) .

(13)

   Godišnje izvješće Europske migracijske mreže (EMN) o imigraciji i azilu 2014.: Sažetak godišnjih političkih izvješća  2014. koje su podnijele države članice EU-a i Norveška te Statistički prilog . 

(14) http://ec.europa.eu/eurostat/documents/3217494/5775829/KE-BH-13-0S2-EN.PDF   
(15) http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/index_en.htm
(16) http://ec.europa.eu/eurostat/web/population-demography-migration-projections/statistics-illustrated
(17) http://ec.europa.eu/eurostat/web/asylum-and-managed-migration/statistics-illustrated
(18)  http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Europe_in_figures_-_Eurostat_yearbook
(19) Vidjeti publikacije Eurostata pod nazivom Podaci u žarištu, npr. Podnositelji zahtjeva za azil i prvostupanjske odluke o zahtjevima za azil: treće tromjesečje 2014., broj izdanja 15/2014 http://ec.europa.eu/eurostat/web/products-data-in-focus/-/KS-QA-14-015
(20) http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Population
(21)  Na primjer, određivanje agregata EU-a za 2013. mijenja se ovisno o tome govorimo li o agregatu na početku 2013. (još uvijek EU 27) ili na kraju 2013. ( EU 28).
(22) Direktiva 2011/95/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2011. o standardima za kvalifikaciju državljana trećih zemalja ili osoba bez državljanstva za ostvarivanje međunarodne zaštite, za jedinstveni statusa izbjeglica ili osoba koje ispunjavaju uvjete za supsidijarnu zaštitu te sadržaj odobrene zaštite (SL L 337, 20.12.2011., str. 9.). Uredba (EU) br. 604/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o utvrđivanju kriterija i mehanizama za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva (SL L 180, 29.6.2013., str. 31.). Direktiva 2013/32/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o zajedničkim postupcima za priznavanje i oduzimanje međunarodne zaštite (SL L 180, 29.6.2013., str. 60.). Direktiva 2013/33/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o utvrđivanju normi za prihvat podnositelja zahtjeva za međunarodnu zaštitu (SL L 180, 29.6.2013., str. 96.).