IZVJEŠĆE KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU I VIJEĆU o provedbi radova u okviru programa pomoći za razgradnju nuklearnih elektrana u Bugarskoj, Litvi i Slovačkoj u razdoblju od 2010. do 2014. /* COM/2015/078 final */
IZVJEŠĆE
KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU I VIJEĆU o provedbi radova u okviru programa
pomoći za razgradnju
nuklearnih elektrana u Bugarskoj, Litvi i Slovačkoj
u razdoblju od 2010. do 2014. Sadržaj 1............ Uvod. 3 2............ Upravljanje programom.. 4 3............ Izvješća o
pojedinačnim državama. 7 3.1......... Bugarska – Nuklearna
elektrana Kozloduy. 7 3.2......... Litva – Nuklearna elektrana
Ignalina. 8 3.3......... Slovačka – Nuklearna
elektrana Bohunice V1. 9 4............ Zaključci 10 1. Uvod U ovom izvješću iznosi se provedba
programa pomoći Europske unije za razgradnju nuklearnih elektrana u Bugarskoj,
Litvi i Slovačkoj za razdoblje od 2010. do 2014. Njime se ispunjavaju svi
zahtjevi za izvješćivanje o programu pomoći, kako aktualnom8,9 tako
i onom prethodnom4,5,6. Svrha i pravna osnova Nakon pristupanja EU-u, Bugarska, Litva i
Slovačka obvezale su se ranije, prije isteka njihova planiranog vijeka
trajanja, zatvoriti osam starih nuklearnih elektrana sovjetske proizvodnje.
Unija je zauzvrat trima državama članicama pristala pružiti financijsku
pomoć za zatvaranje dotičnih elektrana: reaktori 1 do 4 nuklearne elektrane Kozloduy u
Bugarskoj, Ignalina (INPP) jedinice 1 i 2 u Litvi te Bohunice V1 (V1 NPP) jedinice 1 i 2 u Slovačkoj. Vremenski okvir za Litvu i Slovačku
(pristupanje 2004.) razlikuje se od onoga za Bugarsku (pristupanje 2007.). Pomoć EU-a provedena je u tri
različita razdoblja: (1)
Pretpristupno razdoblje kroz program PHARE,[1] (2)
Postpristupno razdoblje u sklopu protokola iz
odgovarajućih akata o pristupanju,[2],[3],[4] (3)
Produljenje do 2013. u skladu s navedenim Uredbama
Vijeća.[5],[6],[7] Dvjema Uredbama Vijeća[8],[9]
i njihovim ispravcima utemeljena je nova pravna osnova, kojom se dodatno
podupire programe za razgradnju za razdoblje 2014. – 2020. U prethodnom izvješću o provedbi[10] opisuje se ispunjavanje početnih obveza triju država članica
te provedba programa pomoći do 2009. U ovom se izvješću opisuju
aktivnosti i rezultati za razdoblje počevši od 2010. do
31. listopada 2014., osim financijskih podataka koji se odnose na
razdoblje do 30. rujna 2014. Proračun i područje primjene Financijska pomoć EU-a osmišljena je radi
pružanja potpore državama članicama za sigurnu razgradnju reaktora
predviđenih za prijevremeno zatvaranje („okvir za razgradnju”) te radi
provedbe mjera ublažavanja u energetskom sektoru, kao što su primjerice
zamjenski kapaciteti, mjere unapređenja zaštite okoliša, modernizacija te
energetska učinkovitost („energetski okvir”). Područje primjene novog
programa pomoći usmjereno je na stabilni postupak prema krajnjem stanju
stavljanja izvan pogona. U skladu s time, nova financijska potpora dodijelit
će se projektima u sklopu energetskog okvira u novom razdoblju
financiranja (od 2014. do 2020.), no provedba već postojećih
projekata trajat će još nekoliko godina. Cilj financijske pomoći EU-a nije niti
pokrivanje ukupnih troškova razgradnje, kao ninaknada za sve ekonomske
posljedice prijevremenog zatvaranja elektrana, već se njome želi iskazati
solidarnost između EU-a i država članica. Financijska pomoć za programe za razgradnju (u milijunima
EUR) || Do kraja 2009., dodijeljena sredstva || Od 2010. do 2013., dodijeljena sredstva || Od 2014. do 2020., po trenutačnim cijenama || Ukupno Bugarska (Kozloduy) || 566 || 300 || 293 || 1 159 Litva (Ignalina) || 875 || 492 || 451 || 1 818 Slovačka (Bohunice) || 364 || 248 || 225 || 837 Ukupno || 1 805 || 1 040 || 969 || 3 814 2. Upravljanje programom 2.1. Način
provedbe Komisija (Glavna uprava za energetiku) provodi
program financijske pomoći EU-a na temelju neizravnog upravljanja za sve
tri države članice nakon njihova pristupanja. Proračun se provodi
putem Europske banke za obnovu i razvoj (EBRD), uz doprinose odgovarajućim
međunarodnim fondovima za potporu razgradnji nuklearnih elektrana (IDSF),
a za Litvu također putem nacionalne agencije, Središnje agencije za
projektno upravljanje (CPMA). Međunarodni fond za potporu
razgradnji nuklearnih elektrana Poseban fond za svaku od tri države
članice osnovan je 2000. Tim fondovima s više donatora upravlja Europska
banka za obnovu i razvoj. Od 2004. godine Komisija je jedini donator te je
osigurala više od 95 % ukupnog doprinosa fondu od njegova osnivanja. Godine 2013. Komisija je ponovno procijenila i
potvrdila ulogu Europske banke za obnovu i razvoj u upravljanju
međunarodnim fondovima za potporu razgradnji nuklearnih elektrana za
razdoblje od 2014. do 2020. Nacionalne agencije Trenutačno jedino Litva mjere provodi
putem nacionalne agencije, Središnje agencije za projektno upravljanje (CPMA).
Agencija djeluje od 2007. i jedini je kanal za provedbu novih projekata, dok je
Europska banka za obnovu i razvoj i dalje zadužena za završetak projekata
započetih prije 2014. U listopadu 2014. Slovačka je izrazila
želju za provedbom programa pomoći za razgradnju putem nacionalne agencije
(Slovačke agencije za inovacije i energetiku) te je Komisiji poslala
formalni prijedlog po tom pitanju. Komisija će ispitati usklađenost s
Financijskom uredbom i donijeti odluku 2015. Do današnjeg datuma Bugarska nije donijela
odluku o uspostavi sličnog nacionalnog kanala. 2.2. Postupovni
okvir i praćenje programa u razdoblju od 2010. do
2013. Za razdoblje od 2010. do 2013. nastavilo se s
provedbom u postojećem okviru, revidiranom 2010. zbog produljenja
pomoći Bugarskoj.[11] Svake godine države članice pripremile su
programski dokument kojim su definirani opći ciljevi za korištenje
pomoći EU-a za nadolazeću godinu. Te dokumente pregledala je Glavna
uprava za energetiku (GU ENER) i dostavila predstavnicima Odbora država
članica kako bi dali svoje mišljenje.[12]
Komisija je izdvojila sredstva za tri programa donošenjem godišnje Odluke
Komisije o financiranju kojoj su priloženi programski dokumenti. U sklopu postupka odobravanja detaljni
projektni prijedlozi pojedinačno su dostavljeni Glavnoj upravi za
energetiku kako bi dala svoju ocjenu i Odboru kako bi dao svoje mišljenje.
Sredstva su dodijeljena samo pojedinačnim projektima nakon odobrenja. Komisija je na zahtjev isplatila sredstva
Europskoj banci za obnovu i razvoj i Središnjoj agenciji za projektno
upravljanje, na temelju predviđanja plaćanja i napretka u provedbi
projekata. Provedbu je pratio odbor za nadzor za svaki
način provedbe po državi; u slučaju Međunarodnog fonda za
potporu razgradnji nuklearnih elektrana (IDSF), odgovarajuća Skupština
donatora ili poseban odbor za Središnju agenciju za projektno upravljanje u
Litvi. Iako projekti mogu biti financirani do 100 %, određene su
posebne granice sufinaniciranja za ključne projekte u kojima je primatelj
odgovoran za prekoračenje troškova. Program pomoći podložan je redovitim
revizijama i ocjenjivanjima. Europski revizorski sud proveo je reviziju na
osnovu koje su dane preporuke za tekuće programe i buduće produženje.[13] EZ je angažirala vanjske financijske revizije za Ignalinu IDSF
(IIDSF), za Bohunice IDSF (BIDSF) te Kozloduy IDSF (KIDSF), u skladu s
odgovarajućim uredbama Vijeća. Preporuke iz revizija trenutačno
se provode. 2.3. Revidirani
provedbeni postupci i ex ante uvjeti Na temelju iskustva iz prethodnih deset godina
provedbe i uzimajući u obzir preporuke iz prethodnih revizija, Komisija je
donijela revidirane provedbene postupke u kolovozu
2014. prije zahtjeva Uredbe.[14] Revidiranim postupcima za svaki se program za
razgradnju definiraju ciljevi, očekivani rezultati, ključne
točke, ciljani datumi te odgovarajući pokazatelji uspješnosti. Oni
također uključuju detaljne planove razgradnje koji obuhvaćaju
cjelovite programe razgradnje.15,16 Kako bi se ustanovila čvrsta osnovica
prije početka provedbe novog postupovnog okvira za razdoblje od 2014. do
2020., Uredbama Vijeća definirani su ex ante uvjeti, tj. preduvjeti
za primitak daljnje pomoći za svaku državu članicu.[15],[16] Svaka je država
članica u predviđenom vremenu Komisiji dostavila odgovarajuće
informacije na osnovu kojih se vidi da postupa u skladu s pravnom
stečevinom Unije u području nuklearne sigurnosti te osmislila
financijski plan za cjelovite programe razgradnje, kao i detaljan program
razgradnje. 2.4. Postupovni
okvir i praćenje programa u 2014. Dana 30. listopada 2014. Komisija je
odobrila uporabu sredstava za tri programa donošenjem odluke o financiranju.[17] Sredstva namijenjena za 2014. bit će
dodijeljena u okviru sporazuma o delegiranju s provedbenim tijelima, tj. s
Europskom bankom za obnovu i razvoj i Središnjom agencijom za projektno
upravljanje. Ti su sporazumi u pripremi (stanje na dan
31. listopada 2014.) i očekuje se da će biti dovršeni na
vrijeme kako bi se iskoristila sredstva za 2014. Komisija će sredstva prenijeti Europskoj
banci za obnovu i razvoj i Središnjoj agenciji za projektno upravljanje na
temelju predviđanja plaćanja i napretka u provedbi projekata. Tijekom 2014. postupno je razvijen novi
postupovni okvir, a svi dionici počeli su ga primjenjivati pri pokretanju
novih projekata. Revidirani provedbeni postupci, koji imaju detaljnije zahtjeve
o izvješćivanju, također su primjenjivi na tekuće projekte
započete u okviru prethodnog postupovnog okvira, pod uvjetom da nova pravila
nisu u suprotnosti s postojećim službenim postupcima. Tijek provedbe mjera i financijske pomoći
prati se putem Odbora za praćenje za svaku zemlju i način provedbe. 3. Izvješća o
pojedinačnim državama Usprkos poteškoćama, reaktori su i dalje
zatvoreni, uklanjanje goriva se nastavilo te nije uklonjeno samo iz jednog
reaktora. U svim programima razgradnje postignut je znatan napredak, a to je
osobito vidljivo u slučajevima gdje su aktivnosti za rastavljanje dvorane
za turbine, kao što je i predviđeno, rezultirale znatnim količinama
materijala koji je uglavnom trebalo ukloniti, a zatim reciklirati na
uobičajen način ili odložiti kao radioaktivan otpad. 3.1. Bugarska – Nuklearna elektrana
Kozloduy Obveze u pogledu zatvaranja i razvoj financiranja Reaktori 1 i 2 bile su pod nadzorom Državnog
poduzeća za radioaktivni otpad (SERAW) od 2008. Reaktori 3 i 4 ne sadrže
gorivo od srpnja 2012. te su iz postojenja prebačeni Državnom
poduzeću za radioaktivni otpad u ožujku 2013., čime je ono postalo
nadležno za sve aktivnosti razgradnje. Velika korist pomoći EU-a bila je promjena
strategije razgradnje nuklearnih elektrana u 2006., odnosno prijelaz s
„odgođenog rastavljanja” na „neposredno rastavljanje”. Time se
skraćuje vremenski okvir za razgradnju i najučinkovitije se
upotrebljava raspoloživo osoblje, a trebali bi se smanjiti i ukupni troškovi. S
najnovijim ažuriranjem (2011.) godina završetka pomaknuta je na 2030. U nekim
projektima došlo je do kašnjenja, ali ona nisu utjecala na zacrtan put pa se
planirani datum dovršetka još uvijek može ostvariti. Ukupna pomoć EU-a dodijeljena Bugarskoj do
sada iznosi 868 milijuna EUR. Pojedinosti o tome kako su sredstva
dodijeljena Bugarskoj navedene su u tablici 1. priloga. Na kraju izvještajnog
razdoblja bilo je 238 milijuna EUR nepodmirenih plaćanja EU-a
(obveze u vrijednosti od 868 milijuna EUR minus stvarna plaćanja u
vrijednosti od 630 milijuna EUR). Provedba
projekata Postupak rastavljanja u dvoranama za turbine
reaktora 1 do 4 dobro napreduje. Očekuje da da će nadležno tijelo
uskoro dati dozvolu za razgradnju reaktora 1 i 2. Potreba za ponavljanjem
procjene utjecaja na okoliš (EIA) za nacionalno odlagalište povećala je
mogućnost odgode datuma završetka programa. Pravna pitanja u vezi s
procjenom učinka na okoliš povezani s pogonom za taljenje plazme i
dozvolom za razgradnju i dalje povećavaju mogućnost kašnjenja i
stvaranja dodatnih troškova na razini programa. Do kraja 2013.
programom Kozloduy približno 40 % dodijeljenih sredstava bilo je
namijenjeno potpori ključnih projekata energetskog sektora u skladu s
energetskom strategijom Bugarske.[18] Napredak u ključnim projektima koji primaju potporu tijekom
izvještajnog razdoblja opisan je u tablici 2. priloga. 3.2. Litva
– Nuklearna elektrana Ignalina Obveze u
pogledu zatvaranja i razvoj financiranja Zahtjevne
političke okolnosti obilježene pritiskom da se ponovno pokrene reaktor 2 u
2012. prošle su, a Litva je ispunila svoje pristupne obveze. Obja reaktora
održava se na siguran način te su oba u postupku razgradnje; međutim,
iz reaktora 2 gorivo je i dalje samo djelomično uklonjeno. Državno poduzeće Nuklearna elektrana
Ignalina (INPP) koje je upravljalo reaktorima sada je odgovorno za sigurno
održavanje i razgradnju dvaju reaktora. „Proces upravljanja promjenama”, od
proizvodnje električne energije do organizacije razgradnje dokumentirane u
prethodnom izvješću, bio je uspješan, a Litva i INPP prihvatile su
odgovornost za postupak razgradnje. Uprava INPP-a potiče daljnju
modernizaciju poduzeća. Ukupna pomoć EU-a dodijeljena Litvi do sada
iznosi 1 367 milijuna EUR. Pojedinosti o tome kako su sredstva
dodijeljena Litvi navedene su u tablici 3. priloga. Na kraju izvještajnog
razdoblja bilo je 282 milijuna EUR nepodmirenih plaćanja EU-a
(obveze u vrijednosti od 1367 milijuna EUR minus stvarna plaćanja u
vrijednosti od 1 085 milijuna EUR). Provedba projekata Sigurno održavanje jedinica reaktora, pripreme
za razgradnju (uključujući stratešku dokumentaciju) i izgradnja
postrojenja za obradu i skladištenje otpada uvršteni su za pomoć EU-a.
Vlade na vlasti od 2009. znatno su povećale razinu uključenosti te
udio vlasništva INPP-a i Litve nad postupkom razgradnje elektrana. Dva ključna projekta ulaganja u infrastrukturu, „privremeno
skladište istrošenog goriva” i „obrada i skladištenje krutog otpada”, dovela su
do sporova tehničke i komercijalne prirode između INPP-a i
dobavljača. Od 2013. aktivno se radi na rješavanju spornih pitanja, a ona
se postupno rješavaju pomoću dogovorenog okvira. Ipak, situacija je dovela
do ozbiljnih kašnjenja i povećanja troškova jer se sada predviđa da
će se proces razgradnje postrojenja dovršiti 2038. (prvotno je bio
planiran za 2030.), a postignut trgovinski sporazum rezultirao je
povećanjem troška u iznosu od 72,9 milijuna EUR. Radovi koje je INPP izvršila uz pomoć vlastite radne snage
usmjereni su na rastavljanje dvorane za turbine i tu je vidljiv napredak.
Oprema za rastavljanje i razgradnju u ovoj zgradi trenutačno su u
rutinskom pogonu. Kako bi se pomogla obrada još neobrađenih materijala, ta
se oprema privremeno koristi u tri smjene. Do kraja 2013. programom za Ignalinu približno
25 % dodijeljenih sredstava bilo je namijenjeno potpori ključnih
projekata energetskog sektora u skladu s energetskom strategijom Litve.[19] Napredak u
ključnim projektima koji primaju potporu tijekom izvještajnog razdoblja
opisan je u tablici 4. priloga. 3.3. Slovačka
– Nuklearna elektrana Bohunice V1 Obveze u
pogledu zatvaranja i razvoj financiranja Nuklearnu elektranu Bohunice V1 čine dva
reaktora VVER 440/230. Državno poduzeće JAVYS odgovorno je za nadzor nakon
zatvaranja i razgradnju nuklearne elektrane Bohunice V1. Reaktor 1 trajno je
stavljen izvan pogona 2006., a reaktor 2 2008. Ukupna pomoć EU-a dodijeljena
Slovačkoj do današnjeg dana iznosi 612 milijuna EUR.
Pojedinosti o tome kako su sredstva dodijeljena Slovačkoj navedene su u
tablici 5. priloga. Na kraju izvještajnog razdoblja bilo je 250 milijuna
EUR nepodmirenih plaćanja EU-a (obveze u vrijednosti od
612 milijuna EUR minus stvarna plaćanja u vrijednosti od
362 milijuna EUR). Provedba
projekata Dozvola za prvu fazu razgradnje kojom su
dopuštene aktivnosti rastavljanja izvan kontroliranih područja izdana je
2011. kako je i predviđeno. Aktivnosti rastavljanja nastavljene su u
relevantnim područjima kao što su dvorane za turbine te je došlo do
znatnog napretka. Izvedeni su pripremni radovi za razgradnju. Strategija za
razgradnju elektrana ažurirana je 2012. Kašnjenja u velikim projektima nisu utjecala
na zacrtani plan za razgradnju. Cjelokupni raspored ide po planu, a završetak
svih aktivnosti predviđen je za 2025. U programu za razgradnju vidi se jasan
napredak: zahtjevni projekti (npr. dekontaminacija primarnih krugova) dosegli
su visok stupanj dovršenosti, a izdavanje ključne dozvole za drugu fazu
razgradnje očekuje se do kraja 2014. U pripremi su veliki pozivi na
podnošenje ponuda za rastavljanje sustava u kontroliranom području te
glavnih sastavnih dijelova sustava za hlađenje reaktora. Do kraja 2013. programom za Bohunice približno
35 % dodijeljenih sredstava bilo je namijenjeno potpori ključnih
projekata energetskog sektora u skladu s energetskom strategijom Slovačke
Republike.[20] Napredak u ključnim projektima koji
primaju potporu tijekom izvještajnog razdoblja opisan je u tablici 6. priloga. 4. Zaključci Političke poteškoće iz prethodnog
izvješća u velikoj su mjeri riješene, a sve obveze povezane sa zatvaranjem
poštuju se. U skladu s tim, naglasak je nepovratno stavljen na razgradnju
nuklearnih elektrana. To ne bi bilo moguće ostvariti bez programa
pomoći za razgradnju nuklearnih elektrana. Litva, Slovačka i Bugarska ostvarile
su napredak u odnosu na svoju obvezu za zatvaranjem tako što su nastavile s
radom na razgradnji reaktora koji se gase. Iako je bilo određenih
kašnjenja, ipak je ostvaren znatan napredak, i to ne samo u pripremnim
aktivnostima i organizacijskim promjenama, već i u stvarnom uklanjanju
objekata i opreme. Utvrđene su financijske potrebe za
završetak programa razgradnje. Financijskim planovima utvrđena je razlika
između potreba i već osiguranih sredstava, kojima je program
pomoći EU-a veliki doprinos. Pribavljanje dodatnih potrebnih sredstava
zahtijeva pažljivo praćenje. Okvir razgradnje Naglasak bi se trebao postupno pomaknuti sa
pripremnih radova na rastavljanje i obradu s tim povezanog otpada, kako je
detaljno opisano u trima planovima za razgradnju. U tijeku je izgradnja
objekata za razgradnju, obradu i skladištenje radioaktivnog otpada i istrošenog
nuklearnog goriva. Dokumentacija za dozvole je pripremljena, a rastavljanje je
započelo. U Bugarskoj i Slovačkoj očekuje se skoro izdavanje
dozvole za potpunu razgradnju. Iako je došlo do kašnjenja u nekim programima za
razgradnju, tim se pitanjem aktivno bavi kako bi se maksimalno smanjio utjecaj
kašnjenja na datum završetka razgradnje, iako su u Litvi kašnjenja neizbježna u
odnosu na cjelokupni vremenski okvir. Energetski okvir Energetski sektor ostvario je uspjeh s
projektima koji su u skladu s nacionalnim energetskim politikama. Tijekom
izvještajnog razdoblja pažnja je preusmjerena na razgradnju elektrana, iako je
u Bugarskoj znatan dio pomoći dodijeljen energetskom sektoru. Provedba
već započetih projekata nastavit će se još nekoliko godina, ali
neće se podupirati novi projekti u energetskom sektoru. Perspektiva Izdavanjem dozvole za drugu fazu razgradnje
elektrane u Bugarskoj i Slovačkoj započet će se s radom na
uklanjanju osnovnih sustava. Zbog toga bi se u idućoj godini trebala
povećati količina materijala uklonjenog iz nuklearnih elektrana. Detaljni ciljevi i pokazatelji definirani u
postupcima provedbe omogućit će precizno praćenje napredovanja
radova s kvantitativnim podacima. Planirano uvođenje metodologije
upravljanja ostvarenom vrijednošću (EVM)[21]
u tri programa poduprijet će upravljanje projektima na lokalnoj razini te
dodatno ojačati učinkovitost praćenja i izvješćivanja koje
provodi Komisija. Od 2015 očekuje se detaljan kvantitativni opis provedbe
radova s obzirom na program rada, a temeljit će se na se na pouzdanim,
dosljednim i usporedivim pokazateljima. Službe Komisije (GU ENER i njegova uprava za
resurse) pripremaju reviziju predložene nacionalne agencije u Slovačkoj i
općenito podupiru razvoj prema punim ovlastima za razgradnju elektrana na
nacionalnoj razini. [1] Program potpore zemljama srednje i istočne Europe [2] SL L 236, 23.9.2003., str. 33. i str. 944. [3] SL L 236, 23.9.2003., str. 33. i str. 954. [4] SL L 157, 21.6.2005., str. 11. i str. 38. [5] SL L 411, 30.12.2006., str. 10. [6] SL L 131, 23.5.2007., str. 1. [7] SL L 189, 22.7.2010., str. 9. [8] SL L 346, 20.12.2013., str. 1. i SL L 8, 11.1.2014.,
str. 31. [9] SL L 346, 20.12.2013., str. 7. i SL L 8, 11.1.2014.,
str. 30. i SL L 121, 24.4.2014., str. 59. [10] Izvješće Komisije Europskom parlamentu i Vijeću o upotrebi
financijskih sredstava u razdoblju od 2004. do 2009. osiguranih za Litvu,
Slovačku i Bugarsku i namijenjenih prijevremenom zatvaranju nuklearnih
elektrani u skladu s aktima o pristupanju (COM(2011) 432 završna verzija). [11] Odluka Komisije o postupcima koji se odnose na programiranje i
nadziranje mjera i financijske pomoći u okviru programa za Bohunice, Ignalinu
i Kozloduy za razdoblje od 2007. do 2013., C(2010) 6885 [12] Program za razgradnju nuklearnih elektrana (NDAPC) [13] Posebno izvješće Europskog revizorskog suda 16/2011 o
financijskoj pomoći EU-a za stavljanje nuklearnih elektrana u Bugarskoj,
Litvi i Slovačkoj izvan pogona [14] Provedbena odluka Komisije od 7.8.2014. o pravilima za primjenu
programa pomoći za razgradnju nuklearnih elektrana u Bugarskoj, Litvi i
Slovačkoj za razdoblje od 2014. do 2020., C (2014) 5449 završna verzija [15] SL L 346, 20.12.2013., str. 1. i SL L 8, 11.1.2014.,
str. 31. [16] SL L 346, 20.12.2013., str. 7. i SL L 8, 11.1.2014.,
str. 30. i SL L 121, 24.4.2014., str. 59. [17] Provedbena odluka Komisije od 30. listopada 2014. o donošenju odluke o
financiranju za provedbu programa pomoći za razgradnju za Bohunice,
Ignalinu i Kozloduy u 2014. [18] Energetska strategija Bugarske do 2020., objavljena u SG br. 43
od 7. lipnja 2011. [19] Rezolucija o odobrenju nacionalne energetske strategije od
18. siječnja 2007. br. X- 1046 Vilnius [20] Energetsku politiku Slovačke Republike rezolucijom br. 29 od
11. siječnja 2006. odobrila je vlada Slovačke Republike. [21] Tehnika upravljanja projektima za mjerenje uspješnosti i napretka
projekata Bugarska Tablica 1. – Sažetak financijskih podataka za Bugarsku (u milijunima EUR) || Do 2009. || 2010. – 2013. || Siječanj – rujan 2014. || Ukupno Doprinos iz EU-a || 568 || 300 || 0 || 868 Doprinos iz drugih izvora || 15 || 0 || 0 || 15 Kamate || 23 || 6 || 0 || 29 Ukupna potraživanja || 606 || 306 || 0 || 911 || || || || Preneseno iz EU-a || 363 || 188 || 79 || 630 Preneseno iz drugih izvora || 14 || 0 || 0 || 14 Kamate || 23 || 6 || 0 || 29 Ukupna dodijeljena sredstva || 400 || 194 || 80 || 673 || || || || Sredstva dodijeljena za projekte || 513 || 384 || –36* || 861 Potpisani ugovori || 328 || 229 || 51 || 608 Isplaćeno na temelju potpisanih ugovora || 173 || 255 || 37 || 465 Kumulativni troškovi || 5 || 3 || 0 || 8 (*)
Projekt razgradnje bio je znatno smanjenog opsega, a projekt za izgradnju postrojenja za proizvodnju topline otkazan je. Zaključeni su
odgovarajući sporazumi o dodjeli bespovratnih sredstava u ukupnom iznosu
od 41 milijuna EUR, a odgovarajuća sredstva su preraspoređena. Tablica 2. – Ključni projekti koji primaju potporu u Bugarskoj Okvir razgradnje || Dekontaminacija i rastavljanje || Otprilike 4 000 tona materijala rastavljeno je do današnjeg datuma u dvoranama s turbinama 1-4, općenito u skladu s ciljem. Dozvola za razgradnju reaktora 1 i 2 nuklearne elektrane Kozloduy stupila je na snagu u studenome 2014. Karakterizacija || Popis radiološkog inventara reaktora 1 do 4 je u tijeku: završeni su izračuni za radove i kontaminaciju, dok je uzorkovanje za utvrđivanje vektora nuklida još u tijeku. Obrada otpada i kondicioniranje || Dostavljeni su svi popratni dokumenti za postrojenje za taljenje plazme, a izdavanje završne građevinske dozvole očekuje se u 2014. Započeli su preliminarni građevinski radovi. Dovršeno je uzorkovanje koncentrata isparivača. Dok analiza uzoraka ne bude dovršena, financijska ponuda izvođača za fazu obrade podložna je neovisnom preispitivanju. Izdana je građevinska dozvola za prostor za usitnjavanje i dekontaminaciju. Građevinski radovi započeli su odmah nakon toga. Privremeno skladištenje i odlaganje otpada || Dovršeno je stavljanje u pogon skladišta istrošenog goriva s primitkom šest popunjenih bačvi. Zahtjev za izdavanje dozvole za rad u konačnoj je fazi pripreme. Potreba za ponavljanjem procjene utjecaja na okoliš za nacionalno odlagalište odgodit će izgradnju. U međuvremenu pripremne aktivnosti napreduju prema planu, primjerice praćenje postrojenja prije odlaganja otpada te pripremanje infrastrukture. Energetski okvir || Obnova termoelektrane Maritza istok 2 || Dovršena je ugradnja gipsanog sustava za odvodnjavanje. Obnova pumpne stanice za hlađenje bit će dovršena u prvom tromjesečju 2015. Obnova i produljenje nacionalnog sustava distribucije električne energije || Dovršena je obnova podstanica Tsaravetz, Bourgas, Metallurgichna, Zlatitza i Mayak te su one stavljene u pogon. Izdan je certifikat za dovršenje podstanice Kavarna, a operativno prihvaćanje očekuje se do kraja listopada 2014. Izgradnja visokotlačnih plinovoda i stanica za regulaciju plina || Građevinski radovi su gotovo dovršeni, a iznimku čini mali dio cjevovoda u zaštićenom području Suhata Reka. Mjere za energetsku učinkovitost u javnim zgradama || Dovršen je velik projekt obnove glavne zgrade sveučilišta Ruse. Od 5. listopada 2014. mjere energetske učinkovitosti potpuno su provedene u 120 od ukupno 168 javnih zgrada. Mjere energetske učinkovitosti provedene su u svih 49 općinskih zgrada u Burgasu, Plovdivu i Staroj Zagori u 2013. Litva Tablica 3.
– Sažetak financijskih podataka za Litvu (u milijunima EUR) || Do 2009. || 2010. – 2013. || Siječanj – rujan 2014. || Ukupno Doprinos iz EU-a || 875 || 492 || 0 || 1 367 Doprinos iz drugih izvora || 33 || 0 || 0 || 33 Kamate || 49 || 7 || 0 || 56 Ukupna potraživanja || 957 || 499 || 0 || 1 456 || || || || Preneseno iz EU-a || 712 || 324 || 50 || 1 085 Preneseno iz drugih izvora || 33 || 0 || 0 || 33 Kamate || 49 || 7 || 0 || 56 Ukupna dodijeljena sredstva || 794 || 331 || 50 || 1 174 || || || || Sredstva dodijeljena za projekte || 862 || 348 || –16 || 1 194 Potpisani ugovori || 772 || 356 || 9 || 1 137 Isplaćeno na temelju potpisanih ugovora || 422 || 449 || 94 || 965 Kumulativni troškovi || 6 || 6 || 0 || 12 Tablica 4. – Ključni projekti koji primaju potporu u Litvi Okvir razgradnje || Dekontaminacija i rastavljanje || Dekontaminacija primarnog kruga trenutačno je stavljena na čekanje slijedom neuspješnog pokušaja dekontaminacije. U tijeku je pravni postupak protiv izvođača radova. Upravitelj postrojenja i dalje radi na osmišljavanju strategije oporavka projekta. Od 2010. do današnjeg dana u dvoranama s turbinama rastavljeno je više od 8 000 tona materijala. Obrada otpada i kondicioniranje || Upravljanje krutim otpadom i skladišnim prostorom: izgradnja i instalacijski radovi napreduju bez većih kašnjenja. Inženjerski radovi i izdavanje dozvola u okviru priprema za hladno ispitivanje napreduju u skladu s revidiranim rasporedom. Privremeno skladištenje i odlaganje otpada || Prostorije za privremeno skladištenje sklopova istrošenog goriva: dovršeni su građevinski radovi, a hladno ispitivanja ugrađene opreme je u tijeku. Građevinski radovi i proizvodnja bačvi napreduju u skladu s revidiranim planom. Nadogradnja dizalica u dvoranama s bazenima za istrošeno gorivo napreduje usprkos trgovinskim sporovima između izvođača i INPP-a koji su u tijeku. Taj projekt ide prema zacrtanom planu za aktivnosti uklanjanja goriva u jedinici 2 nuklearne elektrane Ignalina. Projekt zbrinjavanja otpada blizu površine trebao bi doživjeti prekretnicu kada izvođač dostavi tehnički projekt do kraja 2014. Projekt za odlagalište otpada odgođen je te je i dalje u fazi javne nabave. Energetski okvir || Elektrana na kombinirani proces plinske turbine || Nova elektrana na kombinirani proces plinske turbine jačine 455 MW u pogonu je od 15. listopada 2012. u skladu s rasporedom potražnje litavskog operatera prijenosnog sustava LITGRID AB. Daljinsko grijanje Visaginas || Zamijenjena su dva plinska kotla za daljinsko grijanje, a u polovinu zgrada ugrađeni su novi izmjenjivači topline. Poboljšanje energetske učinkovitosti u stambenim zgradama s više stanova i javnim zgradama || Značajan napredak postignut je u zgradama u Ignalini gdje su 33 zgrade nadograđene, a 67 ih je ugovoreno. Bilo je poteškoća u razvoju projekata u Zarasaiju i Visaginasu. Energetska međupovezanost između Litve i Poljske || Građevinski radovi u okviru projekta LitPol Link dobro napreduju, a sufinancira ih Europska komisija. Dovršenje prvog dijela projekta (500 MW) i dalje je predviđeno do kraja prosinca 2015. Slovačka Tablica 5. –
Sažetak financijskih podataka za Slovačku (u milijunima EUR) || Do 2009. || 2010. – 2013. || Siječanj – rujan 2014. || Ukupno Doprinos iz EU-a || 364 || 248 || 0 || 612 Doprinos iz drugih izvora || 11 || 0 || 0 || 11 Kamate || 11 || 3 || 1 || 15 Ukupna potraživanja || 386 || 251 || 1 || 638 || || || || Preneseno iz EU-a || 168 || 158 || 36 || 362 Preneseno iz drugih izvora || 11 || 0 || 0 || 11 Kamate || 11 || 3 || 1 || 15 Ukupna dodijeljena sredstva || 190 || 161 || 36 || 388 || || || || Sredstva dodijeljena za projekte || 272 || 275 || 76 || 623 Potpisani ugovori || 87 || 193 || 19 || 299 Isplaćeno na temelju potpisanih ugovora || 65 || 144 || 28 || 237 Kumulativni troškovi || 5 || 3 || 0 || 8 Tablica 6. – Ključni projekti koji primaju potporu u
Slovačkoj Okvir razgradnje || Dekontaminacija i rastavljanje || Postignuti su vidljivi rezultati, osobito kod uklanjanja metalne opreme (uklonjeno je 97 %) i betonskih konstrukcija iz dvorane s turbinama. Oprema za dekontaminaciju primarnog kruga dostavljena je i ugrađena te su uspješno provedena prva testiranja. Dekontaminacija bi prema planu trebala biti dovršena u prvom tromjesečju 2015. Prva faza dozvole za dekontaminaciju završit će 2014. Druga faza, kojom će se omogućiti rastavljanje u kontaminiranim područjima, trebala bi početi u siječnju 2015. Obrada otpada i kondicioniranje || Projekt za obradu mulja i sorbensa izmijenjen je kako bi se uzelo u obzir veće količine i više aktivnosti nego što je početno procijenjeno. On napreduje dobro i prema planu. Privremeno skladištenje i odlaganje otpada || Projekti napreduju i u skladu su s rasporedom za projektiranje novog odlagališta otpada vrlo niske razine te za proširenje postojećih odlagališta niskih i srednjih razina radioaktivnosti, kao i odlagališta SL kratkoga vijeka. Energetski okvir || Obnova sustava prijenosnika snage || TR Bošáca – Transformator T402. Razdoblje za izvješćivanje o kvarovima zaključeno je 3. kolovoza 2014. Pretvorba 400/110 kV u TR Medzibrod. Rok za obavješćivanje o kvarovima je u tijeku, a istječe 29. rujna 2015. Do današnjeg datuma nisu prijavljeni kvarovi. Prijenosna mreža 400 kV za ES Medzibrod. Rok za obavješćivanje o kvarovima je u tijeku, a istječe 29. rujna 2015. Svi dosad poznati kvarovi su uklonjeni. Radovi rekultiviranja i revitalizacije šumskih površina pogođenih projektom dovršeni su 30. rujna 2014. Instrument za financiranje održive energije || Izračuni pokazuju da se ulaganjima u stambeni i industrijski sektor postigla prosječna ušteda energije od 33 % odnosno 17 %. Mjere za energetsku učinkovitost u javnim zgradama || Svi projekti su dovršeni.