14.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 362/7 |
Završno izvješće službenika za usmene rasprave (1)
Čelični abrazivi
(AT.39792)
2014/C 362/06
Europska komisija pokrenula je 16. siječnja 2013. postupak u skladu s člankom 11. stavkom 6. Uredbe (EZ) br. 1/2003 (2) protiv poduzetnika Ervin (3), MTS (4), [drugi poduzetnik] (5), Winoa (6), i Würth (7).
Nakon rasprava o nagodbi i prijedloga za nagodbu u skladu s člankom 10.a stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 773/2004 (8), Europska komisija donijela je 13. veljače 2014. obavijest o utvrđenim činjenicama upućenu poduzetnicima Ervin, MTS, Winoa i Würth („strankama u nagodbi”) (9) u kojoj se navodi da su stranke sudjelovale u jednoj jedinstvenoj i trajnoj povredi članka 101. Ugovora o funkcioniranju Europske unije i članka 53. Sporazuma o EGP-u. U obavijesti o utvrđenim činjenicama tvrdi se, da su stranke u nagodbi navodnim bilateralnim i multilateralnim komunikacijama usklađivale svoje ponašanje u pogledu određivanja cijena čeličnih abraziva u EGP-u uspostavljanjem jedinstvenog modela izračuna za zajedničku dodatnu naknadu za otpadni materijal, uvođenjem dodatne naknade na energiju i ograničavanjem tržišnog natjecanja u pogledu pojedinačnih kupaca.
U odgovorima na obavijest o utvrđenim činjenicama stranke u nagodbi potvrdile su da ta obavijest odražava sadržaj njihovih prijedloga za nagodbu.
U skladu s člankom 16. Odluke 2011/695/EU, ispitao sam bavi li se nacrt odluke samo činjenicama u odnosu na koje je strankama dana prilika za iznošenje njihovih stajališta i utvrdio sam da je tako.
S obzirom na prethodno navedeno i uzimajući u obzir da mi stranke u nagodbi nisu uputile nikakve zahtjeve ni pritužbe (10), smatram da je u ovom predmetu omogućeno djelotvorno ostvarenje njihovih postupovnih prava.
Bruxelles, 31. ožujka 2014.
Wouter WILS
(1) U skladu s člancima 16. i 17. Odluke 2011/695/EU predsjednika Europske komisije od 13. listopada 2011. o funkciji i opisu posla službenika za usmene rasprave u određenim postupcima tržišnog natjecanja (SL L 275, 20.10.2011., str. 29.).
(2) Uredba Vijeća (EZ) br. 1/2003 od 16. prosinca 2002. o provedbi pravila o tržišnom natjecanju koja su propisana člancima 81. i 82. Ugovora o EZ-u (SL L 1, 4.1.2003., str. 1.).
(3) Ervin Industries Inc. i Ervin Amasteel.
(4) Metalltechnik Schmidt GmbH & Co. KG.
(5) […].
(6) WHA Holding SAS i Winoa SA.
(7) Eisenwerk Würth GmbH.
(8) Uredba Komisije (EZ) br. 773/2004 od 7. travnja 2004. o postupcima koje Komisija vodi na temelju članaka 81. i 82. Ugovora o EZ-u (SL L 123, 27.4.2004., str. 18.).
(9) [Drugi poduzetnik] nije podnio formalni zahtjev za nagodbu u skladu s člankom 10.a stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 773/2004. U tijeku je upravni postupak u skladu s člankom 7. Uredbe (EZ) br. 1/2003 protiv [tog drugog poduzetnika].
(10) U skladu s člankom 15. stavkom 2. Odluke 2011/695/EU, stranke u postupku u predmetima kartela, koje su uključene u razgovore o nagodbi prema članku 10.a Uredbe (EZ) br. 773/2004, mogu se obratiti službeniku za usmene rasprave u svakoj fazi postupka nagodbe kako bi osigurale djelotvorno ostvarenje svojih postupovnih prava. Vidjeti i stavak 18. Obavijesti Komisije o vođenju postupaka nagodbe s ciljem donošenja odluka u skladu s člankom 7. i člankom 23. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1/2003 u predmetima kartela (SL C 167, 2.7.2008., str. 1.).