21.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

C 153/9


Objava zahtjeva u skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode

(2014/C 153/05)

Ova je objava temelj za podnošenje prigovora na zahtjev u skladu s člankom 51. Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (1).

JEDINSTVENI DOKUMENT

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 510/2006

o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda  (2)

„PIADINA ROMAGNOLA”/„PIADA ROMAGNOLA”

EZ br.: IT-PGI-0005-01067 – 11.12.2012.

ZOZP ( X ) ZOI ( )

1.   Naziv

„Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola”

2.   Država članica ili treća zemlja

Italija

3.   Opis poljoprivrednog ili prehrambenog proizvoda

3.1.   Vrsta proizvoda

Skupina 2.4.: kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi.

3.2.   Opis proizvoda na koji se odnosi naziv iz točke 1.

Naziv „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” odnosi se na pekarski proizvod dobiven pripremom i naknadnim pečenjem na ravnoj tavi tijesta pripremljenog od brašna, masti, soli i raznih drugih sastojaka koji nisu obvezni.

U trenutku stavljanja u promet kružnog je oblika i boje bjelokosti s naglašenim obilježjima boje jantara različite veličine i nijansi s obiju strana. Ima mirisnu aromu i prepoznatljiv miris svježe pečenoga kruha.

Prepoznatljiva fizička svojstva pogače „Piadina Romagnola/„Piada Romagnola” su:

oblik: okruglast

dimenzije:

promjera od 15 cm do 25 cm, a za vrstu Rimini od 23 cm do 30 cm;

između 4 mm i 8 mm debljine, ali samo do 3 mm debljine za vrstu Rimini;

vanjski izgled: površina je gruba i nepravilna, s obilježjima boje jantara ili mjehurićima različitih veličina koji se pojavljuju tijekom postupka pečenja;

organoleptička svojstva: mirisna aroma i prepoznatljiv miris sličan onome svježe pečenoga kruha.

3.3.   Sirovine (samo za prerađene proizvode)

Sljedeći se sastojci upotrebljavaju u proizvodnji pogača „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola”:

3.3.1.   Obvezni sastojci na 1 000 g brašna od obične pšenice

Brašno od obične pšenice;

Voda: koliko je potrebno da bi se dobilo čvrsto tijesto;

Sol: 25 g ili manje;

Mast: svinjska mast i/ili maslinovo ulje i/ili ekstra djevičansko maslinovo ulje, do 250 g.

3.3.2.   Neobvezni sastojci na 1 000 g brašna od obične pšenice

Sredstva za dizanje tijesta: natrijev bikarbonat, dinatrijev fosfat, kukuruzni ili pšenični škrob, do 20 g.

Zabranjeno je dodavati konzervanse, arome i/ili druge aditive.

3.4.   Hrana za životinje (samo za proizvode životinjskog podrijetla)

3.5.   Posebni proizvodni postupci koji se moraju provesti na određenom zemljopisnom području

Sve faze proizvodnje navedene u nastavku moraju se provesti unutar određenog zemljopisnog područja:

 

priprema tijesta (miješanje sastojaka s vodom dok se ne dobije čvrsto tijesto)

 

dijeljenje (tijesto se dijeli ručno ili s pomoću stroja u rolice ili kuglice)

 

valjanje (postupak valjanja rolica ili kuglica tijesta kako bi se oblikovala pogača „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” provodi se samo i isključivo strojno ili ručno)

 

pečenje (u pečenje je uključena toplinska obrada obiju strana izvaljanog tijesta. Tijesto se može okretati ručno ili strojno)

 

hlađenje

3.6.   Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itd.

Postupci proizvodnje i pakiranja moraju se odvijati jedan za drugim kako bi se izbjeglo da proizvod izgubi teksturu nakon hlađenja. Ostane li proizvod u izravnom dodiru sa zrakom tijekom razdoblja dužeg od njegova uobičajenog razdoblja hlađenja, njegova se posebna organoleptička svojstva umanjuju i on postaje suh i ustajao.

Pogača „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” prodaje se u papiru za umatanje hrane ili u omotu od tkanine za neposredno serviranje, dok se za kasniju potrošnju prodaje u zapečaćenim i nepropusnim omotima za hranu.

Pakiranjem proizvoda za kasniju potrošnju u zapečaćene i nepropusne omote za hranu sprječava se umanjenje njegovih organoleptičkih svojstava te se sprječava i izloženost vanjskim izvorima kontaminacije, a posebno u pogledu štetnih učinaka napada parazita u brašnu (posebno brašnenih moljaca).

3.7.   Posebna pravila o označivanju

Na svim pakiranjima pogača „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” ZOZP moraju biti navedeni sljedeći elementi jasnim, čitljivim, neizbrisivim i lako prepoznatljivim tiskom:

logotip EU-a;

naziv „Piadina Romagnola” ili „Piada Romagnola” nakon kojeg slijede riječi „Indicazione Geografica Protetta” [„Zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla”] ili odgovarajuća kratica „IGP” [„ZOZP”];

logotip.

Kako bi potrošačima bilo što je jasnije moguće, na pakiranju vrste pogače Rimini „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” moraju se nalaziti i dodatne riječi „alla Riminese” [„na način Rimini”] jasnim, čitljivim, neizbrisivim i lako prepoznatljivim tiskom jednake vrste koja je upotrijebljena za naziv „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola”.

Logotip je prikazan u nastavku.

Image

Boje koje se upotrebljavaju su smeđa 724 C i bež 728 C.

Ako se proizvod proizvodi i prodaje isključivo izravno, prethodno opisani logotip i riječi mogu se postaviti pored oznake naziva prodajnog mjesta. Slova koja se upotrebljavaju za riječi „Piadina Romagnola” ili „Piada Romagnola” ZOZP i ostale riječi utvrđene u ovom dokumentu moraju se nalaziti u istom vidnom polju istaknuta na jasan način, čitljiva i neizbrisiva te biti dovoljno velika kako bi se isticala od pozadine na kojoj su otisnuta da bi ih se moglo jasno razlikovati od svih drugih riječi i/ili slika.

Na oznakama mogu biti navedeni i drugi podatci kojima se pomaže potrošaču i/ili podatci o hranjivim vrijednostima te nazivi poduzeća i žigovi, pod uvjetom da nemaju pohvalni ton i da ne dovode potrošača u zabludu. Za proizvode namijenjene međunarodnim tržištima, izraz „zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla” može se navesti na jeziku predmetne zemlje.

4.   Sažeta definicija zemljopisnog područja

Područje u kojem se pogača „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” može proizvoditi i pakirati povijesna je regija Romagna, točnije čitavo područje provincija Rimini, Forlì-Cesena i Ravenna te sljedeće općine provincije Bologna: Borgo Tossignano, Casalfiumanese, Castel del Rio, Castel Guelfo, Castel San Pietro, Dozza, Fontanelice, Imola, Mordano.

5.   Povezanost sa zemljopisnim područjem

5.1.   Posebnosti zemljopisnog područja

Povijesna regija Romagna najistočniji je dio regije Emilia-Romagna. Proteže se od Jadranskog mora na istoku do granice s provincijom Bologna na zapadu te od granice s regijom Marche na jugu do granice s provincijom Ferrara na sjeveru. Ima umjerenu subkontinentalnu klimu koja se razlikuje ovisno o nadmorskoj visini i udaljenosti od obale. Iako se klima regije Romagna ne razlikuje znatno od klime ostatka sjeverne Italije, ima vlastite značajke koje proizlaze iz postupnog sužavanja ravnice.

Povijesno se proizvodnja i potrošnja pogača „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” proširila regijom Romagna kao alternativa kruhu, koji je bio dostupan u ograničenim količinama. Pogača je zbog toga stekla definiciju koju joj je dodijelio proslavljeni pjesnik iz regije Romagna Giovanni Pascoli, nazvavši je „nacionalnim kruhom stanovnika regije Romagna”.

Višestoljetno oblikovanje te tradicije i posebne tehnike proizvodnje bili su osnova za početak komercijalne proizvodnje manjeg opsega pogača „Piadina Romagnola”/Piada Romagnola” 1970-ih godina na malim prodajnim mjestima (kioscima) za neposredno serviranje.

Raširena i očita prisutnost u regiji Romagna kioska u kojima se proizvode i prodaju pogače „piadine” za neposrednu potrošnju specifična je značajka tog područja koja je dobro poznata lokalnom stanovništvu i turistima. Od toga se razvila proizvodnja pogača „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” pakiranih za kasniju potrošnju.

Pri pripremi pogača „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” treba uzeti u obzir tehnike prenošene tijekom vremena u regiji Romagna kojima se proizvodu daju tipična svojstva. Pri miješanju sastojaka treba pratiti precizan slijed, tijesto ne treba predugo mijesiti te treba postići dovoljnu čvrstoću kako bi se mogli oblikovati listovi. Mora se peći pri odgovarajućoj temperaturi i tijekom određenog vremena, obraćajući pažnju na to da se pogaču okrene kako bi proizvod poprimio svojstva opisana u točki 3.2.

Te vještine proizlaze iz znanja i dugogodišnjeg iskustva lokalnih proizvođača te se njima omogućuju prepoznatljiva svojstva pogače „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola”. Ta su svojstva ostala nepromijenjena od početaka proizvodnje tog proizvoda i zbog njih je tijekom vremena očuvan ugled pogače.

5.2.   Posebnosti proizvoda

Pogača „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” tipičan je specijalitet regije Romagna. Može ga se pronaći gotovo posvuda na ulicama regije Romagna, gdje ga proizvode „piadinare” [žene koje peku pogače „piadina”] u prepoznatljivim šarenim kioscima, restoranima te specijaliziranim trgovinama i prehrambenim objektima. Pogača „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” toliko je slavna da je poznata i izvan granica te regije.

Proizvod se dobiva od tijesta pripremljenog od brašna, vode, soli, masti i određenih neobveznih sastojaka koje se prerađuje u skladu sa starom tradicijom. Kružnog je oblika i boje bjelokosti s naglašenim obilježjima boje jantara različite veličine i nijansi s obiju strana te ima mirisnu aromu i prepoznatljiv miris sličan onome svježe pečenog kruha.

5.3.   Uzročna povezanost zemljopisnog područja i kvalitete ili karakteristika proizvoda (za ZOI) odnosno određene kvalitete, ugleda ili drugih karakteristika proizvoda (za ZOZP)

Ugled pogače „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” isprepleten je s lokalnom poviješću i tradicijama te čak i s jezičnim stilskim figurama i narodnim vjerovanjima.

Izraz piada službeno je osmislio Giovanni Pascoli, prilagodivši talijanskom jeziku riječ piè iz dijalekta regije Romagna. U poznatoj kratkoj pjesmi opjevao je pogaču piadina, hranu staru „gotovo kao i samo čovječanstvo”, koju je opisao kao „nacionalni kruh stanovnika regije Romagna”, stvorivši tako nerazdvojivu povezanost pogače „piadina” s regijom Romagna.

U raznim pisanim djelima, često monografijama, opisana su svojstva pogače „Piadina Romagnola”. Povijesnim se izvorima dokazuje njezino podrijetlo, opisuju se razlike između dviju vrsta pogače „Piadina” te se pridonosi njezinoj slavi prijedlozima za pripremu i o tome što posluživati uz nju. Antonio Sassi je 1910. pišući za časopis Il Plaustro opisao pogače „Piadine” (množina) kao „tradicionalne, ukusne pogače (schiacciate) stanovnika regije Romagna”.

U rječniku Vocabolario Romagnolo-Italiano autora Adelma Masottija, koji je 1996. uredila izdavačka kuća Zanichelli, pogača „piada” definirana je kao „tanki beskvasni kruh focaccia tipičan za regiju Romagna i pečen na vrelom roštilju”.

U raznim se književnim djelima razlučuje između pogače „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” i vrste Rimini u pogledu promjera i debljine. Primjeri za to su djela Graziana Pozzetta pod nazivom La Piadina Romagnola Tradizionale, Panozzo Editore, Rimini, 2005. i Cucina di Romagna, Ed. Franco Muzzio, 2004., u kojima se razlučuje između te dvije vrste.

U jednom je izdanju 2004. jednako tako po prvi put objavljen recept za pogaču „Piadina Romagnola” preveden na arapski, francuski, engleski, japanski, kineski, ruski, španjolski i njemački jezik.

Česta su upućivanja na pogaču „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” u časopisima i vodičima za gastronomiju.

U vodiču pod nazivom Italia a tavola – Guida GastronomicaItalian restaurants – Gastronomic Guide (stranica 30., Touring Club Italiano, 1984.) spominje se i opisuje pogača „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” u poglavlju pod nazivom „Popularna jela iz prošlosti ponovno postaju popularna”. U članku su opisani sastojci koji se upotrebljavaju u pripremi, kako se jede, reže ili puni i savija te njezin karakterističan plosnati izgled.

U turističkom vodiču Gastronomski turizam u Italiji (stranice 367. – 368., Touring Club Italiano, 2001.), u odjeljku o regiji Emilia Romagna, nakon kratkog predstavljanja provincije Rimini navodi se pogača „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” punjena suhim mesom i sirom kao najpopularnije jelo u toj provinciji.

U djelu Romagna – viaggio attraverso le regioni italiane – „Romagna – putovanje talijanskim regijama” (stranica 53., Finintenet S.p.A., 2002.) poglavlje pod nazivom „Rimini, il regno della Piadina” – „Rimini – gdje vlada Piadina” posvećeno je opisu pogače „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola”, postupku proizvodnje te tome kako u njoj uživati, posebno kada je punjena sirom i suhim mesom.

Čak su i nacionalne televizijske mreže izvješćivale o pogači „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola”. Na primjer, podsjećamo na televizijsku emisiju Terra e Sapori – „Zemlja i okusi”, koju je emitirala televizija Rai 18. srpnja 2008. pod nazivom „Emilia Romagna: tajne pogače Piadina” u kojoj su opisani sastojci, recepti i načini pripreme pogače „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola”.

Na kraju, događaji i gastronomska natjecanja na kojima se predstavlja pogača „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” održavaju se već neko vrijeme u regiji Romagna.

U gradu Cervia (provincija Ravenna) od 1993. održava se događanje pod nazivom Piadina d’Autore – „Proizvođač Piadine”. Na njemu se dodjeljuje nagrada za najbolju pogaču „piadina” proizvedenu u lokalnim kioscima.

U općini Santarcangelo di Romagna od 1998. održava se događanje pod nazivom Palio della Piadina, koje kao cilj ima održavanje tradicija povezanih s ovim autentičnim proizvodom gastronomije regije Romagna.

U članku objavljenom 6. srpnja 2009. izvješćuje se o dodjeli nagrade za najbolju pogaču „piadina” („Najbolja pogača piadina: dodijeljena nagrada za vrhunski recept iz regije Romagna”).

Izdano je priopćenje za tisak za izdanje nagrade Premio Piadina Romagnola, miglior piadina 2010 („Nagrada Piadina Romagnola, najbolja piadina 2010.”) za 2010.

Među najnovijim događanjima nalaze se sljedeća:

Lo Sposalizio della Piadina koje je započelo 2002. u Ceseni s namjerom daljnjeg razvoja tradicije pogače „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola”.

Piadina Days („Dani piadine”) izložbeni je događaj koji se održava od 2010. kao dio festivala vina i hrane Wine Food Festival regije Emilia-Romagna. U izložbu su uključena dva dana događanja, priredbi, koncerata i degustacija pogače „piadina” diljem regije Romagna.

Upućivanje na objavu specifikacije

(članak 5. stavak 7. Uredbe (EZ) br. 510/2006 (3))

Cjelokupan tekst specifikacije proizvoda nalazi se na sljedećoj internetskoj stranici: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

ili:

možete otići izravno na početnu stranicu Ministarstva poljoprivredne, prehrambene i šumarske politike (www.politicheagricole.it) te odabrati „Qualità e sicurezza” (u gornjem desnom kutu ekrana) te zatim „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE”.


(1)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.

(2)  SL L 93, 31.3.2006., str. 12., zamijenjena Uredbom (EU) br. 1151/2012.

(3)  SL L 93, 31.3.2006., str. 12., zamijenjena Uredbom (EU) br. 1151/2012.