Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu Unije koje treba donijeti u Vijeću za pridruživanje uspostavljenom Sporazumom o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane, u odnosu na donošenje poslovnika Vijeća za pridruživanje i Odbora za pridruživanje, uspostavu dvaju specijaliziranih pododbora i delegiranje određenih ovlasti Vijeća za pridruživanje Odboru za pridruživanje u sastavu za trgovinu /* COM/2014/0587 final - 2014/0273 (NLE) */
OBRAZLOŽENJE 1. KONTEKST PRIJEDLOGA/POZADINA Priloženi prijedlog
predstavlja pravni instrument za odobrenje stajališta Unije koje treba donijeti
u Vijeću za pridruživanje uspostavljenom Sporazumom o pridruživanju (dalje
u tekstu „Sporazum”) između Europske unije i Republike Moldove u odnosu na
donošenje poslovnika Vijeća za pridruživanje i Odbora za pridruživanje,
uspostavu dvaju specijaliziranih pododbora i delegiranje određenih ovlasti
Vijeća za pridruživanje Odboru za pridruživanje u sastavu za trgovinu. Pregovori o opsežnom i ambicioznom Sporazumu o
pridruživanju između EU-a i Republike Moldove pokrenuti su u
siječnju 2010. U veljači 2012. EU i Republika Moldova
pokrenuli su i pregovore koji se odnose na područje produbljene i
sveobuhvatne slobodne trgovine (DCFTA) kao ključnom elementu Sporazuma o
pridruživanju. Europska unija i Republika Moldova
29. studenoga 2013. parafirale su tekst Sporazuma. Sporazum o
pridruživanju najnapredniji je sporazum te vrste koji je EU ikada dogovorio,
posebno u odnosu na trgovinsku i gospodarsku integraciju, kojom se nadilazi
obično otvaranje tržišta. Sporazumom o pridruživanju namjerava se ubrzati
produbljivanje političkih i gospodarskih odnosa između Republike
Moldove i EU-a te unaprijediti postupnu gospodarsku integraciju Republike
Moldove u unutarnje tržište EU-a u odabranim područjima, posebno
uspostavom DCFTA-a. Vijeće je 16.
lipnja 2014. donijelo odluku [1]
o potpisivanju, u ime Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i
njihovih država članica, i privremenoj primjeni određenih odredbi
Sporazuma o pridruživanju, uključujući dio o području
produbljene i sveobuhvatne slobodne trgovine (DCFTA) između Europske unije
i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s
jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane. Nakon toga, Sporazum je
potpisan u Bruxellesu u petak 27. lipnja 2014., na marginama Europskog
vijeća. Republika Moldova
ratificirala je Sporazum 2. srpnja 2014. i dovršila, paralelno s Europskom
unijom, potrebne postupke obavještavanja u istom mjesecu. Posljedično, u
skladu s člankom 464. Sporazuma, njegove određene odredbe (navedene u
članku 4. Odluke Vijeća o potpisivanju i privremenoj primjeni
Sporazuma s Republikom Moldovom od 16. lipnja 2014.) primjenjuju se privremeno od
1. rujna 2014., dok ga ne ratificiraju sve države članice EU-a. Privremena primjena
predviđena je radi održavanja ravnoteže između zajedničkih
gospodarskih interesa i vrijednosti, a zajednička volja EU-a i Republike
Moldove za započinjanje provedbe i primjene prihvatljivih dijelova
Sporazuma kako bi se prije zaključenja Sporazuma ubrzao početni
utjecaj reforme na pitanja povezana s određenim sektorima. 2. REZULTATI PREGOVORA U glavi VII.
Sporazuma s Republikom Moldovom predviđa se institucionalni okvir nužan za
pravilno funkcioniranje i provedbu Sporazuma. Sporazumom se uspostavlja
Vijeće za pridruživanje (članak 434. stavak 1.) na ministarskoj
razini za nadzor i praćenje primjene i provedbe Sporazuma. U cilju pripreme
sastanaka i rasprava Vijeća za pridruživanje i prema potrebi provedbe
njegovih odluka te, općenito, osiguravanja kontinuiteta odnosa
pridruživanja i pravilnog funkcioniranja Sporazuma, uspostavlja se i Odbor za
pridruživanje (članak 437. stavak 1. Sporazuma). Vijeće za
pridruživanje i Odbor za pridruživanje mogu odlučiti o uspostavi bilo
kojeg drugog specijaliziranog pododbora ili tijela koje im može pomoći u
obavljanju njihovih dužnosti te određuju sastav i dužnosti takvih odbora
ili tijela i način njihova funkcioniranja. Nadalje, Vijeće za
pridruživanje ima ovlasti izmijeniti ili ažurirati prilog Sporazumu
(članak 436. stavak 3. Sporazuma). Vijeće za pridruživanje može
delegirati svoje ovlasti Odboru za pridruživanje, uključujući ovlast
donošenja obvezujućih odluka (članak 438. stavak 2. Sporazuma). Odbor za
pridruživanje sastaje se u posebnom sastavu radi rješavanja svih pitanja koja
proizlaze iz glave V. (Trgovina i trgovinska pitanja). Dijelom Sporazuma koji
se odnosi na DCFTA-u predviđeni su specijalizirani pododbori za sanitarne
i fitosanitarne mjere, carinu, oznake zemljopisnog podrijetla te za trgovinu i
održivi razvoj koji bi pomagali Odboru za pridruživanje u sastavu za trgovinu
pri obavljanju dužnosti. Predviđeni su i
forumi za suradnju u području civilnog društva i parlamentarne suradnje. U cilju osiguranja
pravovremene provedbe dijela Sporazuma koji se odnosi na DCFTA-u, posebno u
odnosu na ažuriranja ili izmjene više priloga Sporazumu koji se odnose na
trgovinu, predlaže se da takve ovlasti Vijeće za pridruživanje delegira
Odboru za pridruživanje u sastavu za trgovinu. Takvim delegiranjem ovlasti
stvorit će se poveznica i uvjeti za pravovremeno praćenje
tehničkih rasprava unutar Odbora o provedbi obveza povezanih s trgovinom,
uključujući one koje se odnose na usklađivanje Republike Moldove
s pravnom stečevinom EU-a. U cilju dovršenja
institucionalnog okvira i omogućavanja rasprava na razini stručnjaka
u ključnim područjima koja su obuhvaćena privremenom primjenom
Sporazuma, predlaže se uspostava dvaju pododbora: (1) Pododbora za
pravdu, slobodu i sigurnost (JFS); (2) Pododbora za
suradnju u gospodarskom sektoru i ostalim sektorima Svrha je pododbora
usredotočiti se na one teme u kojima se očekuju konkretni rezultati,
a ne nužno obuhvatiti iste teme svake godine. Dodatni pododbori
mogu se uspostaviti u kasnijoj fazi nakon dogovora stranaka. Sporazumom o
pridruživanju predviđa se široka sektorska suradnja usmjerena na potporu
temeljnim reformama, gospodarski oporavak i rast, upravljanje i sektorsku
suradnju u 28 područja kao što su: pravosuđe, energetika, promet,
statistika, zaštita okoliša i njezino promicanje, industrijska suradnja te
suradnja u području malih i srednjih poduzeća, poljoprivreda i
ruralni razvoj, socijalne politike, suradnja u području civilnog društva,
potrošačka politika, reforma javne uprave, obrazovanje, osposobljavanje i
mladi te suradnja u području kulture. U svim tim
područjima pojačana suradnja počinje od temelja trenutačnih
okvira, kako bilateralnih, tako i multilateralnih, u cilju sustavnijeg dijaloga
te razmjene informacija i dobre prakse. Za poglavlja koja se odnose na
sektorsku suradnju ključan je sveobuhvatan niz koraka za postupno približavanje,
gdje je potrebno, pravnoj stečevini EU-a utvrđen u prilozima
Sporazumu. Posebnim rasporedima za približavanje i provedbu određenih
dijelova pravne stečevine EU-a u Republici Moldovi pružit će se
usmjerenje za trenutačnu suradnju i stvoriti temelj za plan unutarnje
reforme i modernizacije Republike Moldove. Svi „redoviti
dijalozi” na koje se često upućuje u Sporazumu mogu obuhvatiti sva
prethodno navedena područja politika. Drugi pododbor može se stoga
sastajati u različitim sastavima ovisno o potrebi.
Ovaj se prijedlog temelji na iskustvima sa Sporazumima o partnerstvu i
suradnji s tri zemlje i njegov cilju je pojednostavnjenje funkcioniranja
pododbora u skladu sa Sporazumom o pridruživanju. EU i Republika Moldova
obvezali su se na brzu i učinkovitu provedbu Sporazuma. Ovim prijedlogom
želi se osigurati da institucionalni okvir Sporazuma postane operativan
čim prije. Kako bi se to pojednostavilo ključno je brzo nastaviti s
postupkom donošenja poslovnika Vijeća za pridruživanje, Odbora za
pridruživanje i pododbora tako da oni uskoro mogu početi s radom. Prvi
sastanak Vijeća za pridruživanje s Republikom Moldovom namjerava se
održati 20. listopada 2014., istovremeno sa sastankom Vijeća za vanjske
poslove u Luksemburgu. Odabir trenutka od iznimne je važnosti za Republiku
Moldovu s obzirom na opće izbore koji će se održati 30. studenoga. 3. PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA Za EU pravna
osnova za odobrenje stajališta Unije koje treba donijeti u Vijeću za
pridruživanje uspostavljenom Sporazumom o pridruživanju između EU-a i
Republike Moldove je Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov
članak 218. stavak 9. UFEU-a. S
obzirom na gore navedene rezultate pregovora, na temelju članka 218.
stavka 9. UFEU-a Europska komisija predlaže da Vijeće donese Odluku kojom
se odobrava stajalište Unije koje treba donijeti na prvom Vijeću za
pridruživanje između EU-a i Republika Moldove u odnosu na: –
poslovnik Vijeća za pridruživanje i Odbora za
pridruživanje, –
uspostavu dvaju specijaliziranih pododbora, i –
delegiranje određenih ovlasti Vijeća za
pridruživanje Odboru za pridruživanje u sastavu za trgovinu. 2014/0273 (NLE) Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu Unije koje treba donijeti u
Vijeću za pridruživanje uspostavljenom Sporazumom o pridruživanju
između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih
država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane, u
odnosu na donošenje poslovnika Vijeća za pridruživanje i Odbora za
pridruživanje, uspostavu dvaju specijaliziranih pododbora i delegiranje
određenih ovlasti Vijeća za pridruživanje Odboru za pridruživanje u
sastavu za trgovinu VIJEĆE EUROPSKE UNIJE, uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 218. stavak 9., uzimajući u obzir prijedlog Komisije, budući da: (1) Člankom 464. Sporazuma o
pridruživanju (dalje u tekstu „Sporazum”) između Europske unije i Europske
zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i
Republike Moldove, s druge strane, osigurava se privremena primjena dijela
Sporazuma. (2) Člankom 4. Odluke
Vijeća od 23. lipnja 2014. o potpisivanju i privremenoj primjeni Sporazuma
utvrđuje se određene odredbe Sporazuma koje treba privremeno
primjenjivati. (3) Člankom 435.
stavkom 2. Sporazuma predviđa se da Vijeće za pridruživanje
donosi vlastiti poslovnik. (4) Člankom 435. stavkom 3.
Sporazuma propisuje se da Vijećem za pridruživanje naizmjence predsjedaju
predstavnik Unije i predstavnik Republike Moldove. (5) Člankom 437.
stavkom 1. Sporazuma propisuje se da Vijeću za pridruživanje u
obavljanju dužnosti pomaže Odbor za pridruživanje, dok se člankom 438.
stavkom 1. propisuje da Vijeće za pridruživanje u svojem poslovniku
određuje dužnosti i funkcioniranje Odbora za pridruživanje. (6) Člankom 439. stavkom 2. propisuje
se da Vijeće za pridruživanje može odlučiti o uspostavi bilo kojeg
drugog specijaliziranog pododbora ili tijela u posebnim područjima koje je
potrebno za provedbu Sporazuma i koje mu može pomoći u obavljanju njegovih
dužnosti. (7) Vijeće za pridruživanje
odgovorno je za nadzor i praćenje primjene i provedbe Sporazuma.
Vijeće za pridruživanje može delegirati svoje ovlasti Odboru za
pridruživanje, uključujući ovlast donošenja obvezujućih odluka.
Primjereno je da Vijeće za pridruživanje delegira Odboru za pridruživanje
sastavu za trgovinu, iz članka 438. stavka 4. Sporazuma, ovlast za
ažuriranje ili izmjene priloga ovom Sporazumu koji se odnose na poglavlja 1.,
3., 5., 6. i 8. glave IV. (Trgovina i trgovinska pitanja), u skladu s
člankom 436. stavkom 3. i člankom 438. stavkom 2. Sporazuma pod
uvjetom da u tim poglavljima nema posebnih odredbi koje se odnose na ažuriranje
ili izmjenu priloga ovom Sporazumu. DONIJELO JE OVU ODLUKU: Članak 1. 1. Stajalište koje Unija treba donijeti u Vijeću za
pridruživanje uspostavljenog člankom 434. Sporazuma o pridruživanju
između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih
država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane,
određuje se u odnosu na: –
donošenje poslovnika Vijeća za pridruživanje i
Odbora za pridruživanje, –
uspostavu specijaliziranih pododbora i donošenje
njihovih nadležnosti, i –
delegiranje određenih ovlasti Vijeća za
pridruživanje Odboru za pridruživanje u sastavu za trgovinu u skladu s uvjetima
nacrta odluka Vijeća za pridruživanje priloženih ovoj Odluci. 2. Predstavnici Unije u Vijeću za pridruživanje mogu
prihvatiti manje izmjene nacrta odluka bez daljnje odluke Vijeća. Članak 2. Vijećem za pridruživanje predsjeda, u ime
Unije, Visoki predstavnik za vanjske poslove i sigurnosnu politiku. Sastavljeno u Bruxellesu Za
Vijeće Predsjednik [1] SL L 260, 30.8.2014. PRILOG 1.
ODLUKA br. 1/2014
VIJEĆA ZA PRIDRUŽIVANJE EU-a i Republike MOLDOVE
od ... 2014.
o donošenju njegova poslovnika i poslovnika Odbora za pridruživanje
VIJEĆE ZA PRIDRUŽIVANJE EU-a I MOLDOVE, uzimajući u obzir Sporazum o
pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku
energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s
druge strane (dalje u tekstu „Sporazum”), a posebno njegov
članak 434., budući da: (1)
U skladu s njegovim člankom 464.,
dijelovi Sporazuma privremeno se primjenjuju od 1. rujna 2014. (2)
Člankom 435. stavkom 2. Sporazuma
propisano je da Vijeće za pridruživanje treba utvrditi svoj poslovnik. (3)
Člankom 437. stavkom 1. Sporazuma
propisano je da Vijeću za pridruživanje u izvršavanju njegovih dužnosti
pomaže Odbor za pridruživanje, dok je člankom 438. stavkom 1.
propisano da Vijeće za pridruživanje u svojem poslovniku utvrđuje
dužnosti i način djelovanja Odbora za pridruživanje. ODLUČILO JE: Jedini
članak Ovime se donose Poslovnik Vijeća za
pridruživanje i Poslovnik Odbora za pridruživanje, kako su utvrđeni u
Prilozima A i B. Sastavljeno u …, .... || Za Europsku uniju Za Republiku Moldovu DODATAK
A Poslovnik Vijeća za pridruživanje Sporazum o pridruživanju između EU-a i Republike
Moldove – područje produbljene i sveobuhvatne slobodne trgovine Članak 1. Opće
odredbe 1. Vijeće za pridruživanje uspostavljeno na temelju
članka 434. stavka 1. Sporazuma o pridruživanju između
Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država
članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane (dalje u
tekstu „Sporazum”), vrši svoje dužnosti kako je predviđeno u člancima
434. i 436. Sporazuma. 2. Kako je predviđeno člankom 435.
stavkom 1. Sporazuma, Vijeće za pridruživanje sastoji se od
članova Vijeća Europske unije i članova Europske komisije, s
jedne strane, te članova vlade Republike Moldove, s druge strane. Pri
određivanju sastava Vijeća za pridruživanje uzimaju se u obzir
posebna pitanja o kojima će se raspravljati na svakom sastanku. Prema
potrebi i ako su na to pristale obje stranke, Vijeće za pridruživanje
sastaje se na razini šefova država ili vlada. 3. Kako je predviđeno člankom 436.
stavkom 1. Sporazuma, Vijeće za pridruživanje radi postizanja svojih
ciljeva ima ovlasti donositi odluke koje su obvezujuće za stranke.
Vijeće za pridruživanje poduzima odgovarajuće mjere za provedbu
svojih odluka, uključujući, ako je potrebno, davanje ovlasti posebnim
tijelima uspostavljenima na temelju Sporazuma da djeluju u njegovo ime.
Vijeće za pridruživanje može davati i preporuke. Vijeće za
pridruživanje donosi odluke i daje preporuke na temelju dogovora među
strankama nakon završetka njihovih unutarnjih postupaka. Vijeće za
pridruživanje može delegirati svoje ovlasti Odboru za pridruživanje. 4. Stranke ovog Poslovnika jednake su onima navedenima u
članku 461. Sporazuma. Članak 2. Predsjedanje Stranke naizmjenično predsjedaju
Vijećem za pridruživanje na razdoblje od 12 mjeseci. Prvo razdoblje
započinje na datum prvog sastanka Vijeća za pridruživanje, a završava
31. prosinca iste godine. Članak 3. Sastanci 1. Vijeće za pridruživanje sastaje se barem jednom
godišnje te kada to okolnosti zahtijevaju, na temelju uzajamnog dogovora. 2. Svaka sjednica Vijeća za pridruživanje održava se na
datum koji su dogovorile stranke. 3. Sastanke Vijeća za pridruživanje zajednički
sazivaju tajnici Vijeća za pridruživanje u dogovoru s predsjedateljem
Vijeća za pridruživanje najkasnije 30 dana prije datuma sastanka. Članak 4. Zamjenici
članova 1. Ako nisu u mogućnosti prisustvovati sastanku,
članovi Vijeća za pridruživanje mogu biti zastupani. Ako član
želi da ga na sastanku mijenja zastupnik, ime svojeg zastupnika mora
priopćiti predsjedatelju prije sastanka na kojem će ga taj zastupnik
mijenjati. 2. Zastupnik člana Vijeća za pridruživanje ima sva
prava tog člana. Članak 5. Delegacije 1. Članove Vijeća za pridruživanje mogu pratiti
službenici. Prije svakog sastanka Tajništvo obavješćuje predsjedatelja o
predviđenom sastavu delegacije svake stranke. 2. Vijeće za pridruživanje može dogovorom između
stranaka pozvati predstavnike drugih tijela stranaka ili nezavisne
stručnjake u predmetnom području da sudjeluju na njegovim sastancima
kao promatrači ili kako bi pružili informacije o određenim pitanjima.
Stranke se dogovaraju o uvjetima pod kojima ti promatrači mogu
prisustvovati sastancima. Članak 6. Tajništvo Predstavnik Glavnog tajništva Vijeća
Europske unije i predstavnik Republike Moldove djeluju zajednički kao
tajnici Vijeća za pridruživanje. Članak 7. Korespondencija 1. Korespondencija naslovljena na Vijeće za
pridruživanje šalje se tajniku Unije ili Republike Moldove, koji će zatim
obavijestiti drugog tajnika. 2. Tajništvo osigurava da se korespondencija proslijedi
predsjedatelju i prema potrebi Vijeću za pridruživanje. 3. Tajništvo šalje korespondenciju, ako je to potrebno,
Glavnom tajništvu Europske komisije, Europskoj službi za vanjsko djelovanje,
stalnim predstavništvima država članica u Europskoj uniji i Glavnom
tajništvu Vijeća Europske unije, kao i Misiji Republike Moldove pri
Europskoj uniji, a jedan primjerak, kad je to primjenjivo, šalje se
ministarstvu nadležnom za vanjske poslove ili ministarstvu nadležnom za
trgovinu i pitanja povezana s trgovinom u Republici Moldovi. 4. Komunikacije predsjedatelja Vijeća za pridruživanje
primateljima šalje Tajništvo u ime predsjedatelja Vijeća za pridruživanje.
Takve komunikacije šalju se, prema potrebi, i članovima Vijeća za
pridruživanje kako je predviđeno trećim stavkom. Članak 8. Povjerljivost Osim ako su stranke odlučile
drugačije, sastanci Vijeća za pridruživanje nisu javni. Kad jedna
stranka Vijeću za pridruživanje dostavi informacije označene kao
povjerljive, druga stranka s njima postupa kao s takvima. Članak 9. Dnevni
red sastanaka 1. Predsjedatelj sastavlja okvirni dnevni red za svaki
sastanak, a tajnici Vijeća za pridruživanje šalju ga primateljima iz
članka 7. Poslovnika najkasnije 15 kalendarskih dana prije
početka sastanka. Okvirni dnevni red
sadržava točke u vezi s kojima je predsjedatelj zaprimio zahtjev za
uključivanje u dnevni red najkasnije 21 kalendarski dan prije početka
sastanka. Te točke uvrštavaju se u okvirni dnevni red samo ako su
odgovarajući popratni dokumenti poslani tajnicima prije datuma slanja
dnevnog reda. 2. Vijeće za pridruživanje donosi dnevni red na
početku svakog sastanka. Ako se stranke slože, u dnevni red moguće je
uključiti točku koja se ne nalazi na okvirnom dnevnom redu. 3. U savjetovanju sa strankama predsjedatelj može skratiti
rokove utvrđene u stavku 1. kako bi se u obzir uzeli zahtjevi
određenog slučaja. Članak 10. Zapisnik 1. Nacrt zapisnika svakog sastanka zajednički sastavlja
dvoje tajnika. 2. U pravilu se u zapisniku u vezi sa svakom točkom
dnevnog reda navodi: (a) dokumentacija koja je dostavljena Vijeću za pridruživanje;
(b) izjave čije je uključivanje u zapisnik zatražio
član Vijeća za pridruživanje i (c) pitanja koja su dogovorile stranke, kao što su, među
ostalim, donesene odluke, dogovorene izjave i svi zaključci. 3. Nacrt zapisnika podnosi se na odobrenje Vijeću za
pridruživanje u roku od 20 kalendarskih dana nakon svakog sastanka Vijeća
za pridruživanje. Odobrava se u roku od 45 kalendarskih dana nakon svakog
sastanka Vijeća za pridruživanje. Nakon što se zapisnik odobri, potpisuju
ga predsjedatelj i dvoje tajnika. Ovjerena preslika šalje se svim primateljima
iz članka 7. ovog Poslovnika. Članak 11. Odluke
i preporuke 1. Vijeće za pridruživanje donosi odluke i daje
preporuke na temelju međusobnog dogovora stranaka. Svaku odluku ili
preporuku potpisuju Unija i Republika Moldova. 2. Vijeće za pridruživanje može donositi odluke ili
davati preporuke i pismenim postupkom ako se stranke tako dogovore. U tu svrhu
predsjedatelj Vijeća za pridruživanje tekst prijedloga pismeno
prosljeđuje njegovim članovima u skladu s člankom 7.
Poslovnika, s rokom od najmanje 21 kalendarski dan unutar kojeg članovi
moraju iznijeti sve željene zadrške ili izmjene. U savjetovanju sa strankama
predsjedatelj može skratiti navedene rokove kako bi se u obzir uzeli zahtjevi
određenog slučaja. 3. Nakon što se dogovori tekst, odluku ili preporuku
potpisuju samostalno i redom predstavnici Unije i Republike Moldove. Akti
Vijeća za pridruživanje naslovljavaju se redom kao „Odluka” ili
„Preporuka” u smislu članka 436. stavka 1. Sporazuma. Tajništvo
Vijeća za pridruživanje sve odluke ili preporuke označuje serijskim
brojem, datumom donošenja i opisom njihova predmeta. U svakoj odluci
predviđen je datum stupanja na snagu. 4. Odluke i preporuke Vijeća za pridruživanje ovjerava
dvoje tajnika. 5. Odluke i preporuke šalju se svim primateljima iz
članka 7. ovog Poslovnika. 6. Svaka stranka može odlučiti o objavljivanju odluka i
preporuka Vijeća za pridruživanje u svojim službenim publikacijama. Članak 12. Jezici 1. Službeni jezici stranaka
službeni su jezici Vijeća za pridruživanje. 2. Osim ako je odlučeno drugačije, Vijeće za
pridruživanje svoje rasprave u pravilu temelji na dokumentaciji pripremljenoj
na tim jezicima. Članak 13. Troškovi 1. Svaka stranka snosi sve troškove nastale njezinim sudjelovanjem
na sastancima Vijeća za pridruživanje, kako u vezi s osobljem, putovanjima
i dnevnicama, tako i u vezi s poštanskim i telekomunikacijskim izdacima. 2.
Troškove povezane s usmenim
prevođenjem na sastancima te pismenim prevođenjem i umnožavanjem
dokumenata snosi Europska unija. Ako Republika Moldova zahtijeva usmeno ili
pismeno prevođenje na druge jezike ili s drugih jezika osim onih
predviđenih člankom 12. ovog Poslovnika, troškove povezane s
njima snosi Republika Moldova. 3. Ostale troškove koji se odnose na praktičnu
organizaciju sastanaka snosi stranka koja je domaćin sastanaka. Članak 14. Odbor
za pridruživanje 1. U skladu s člankom 437. stavkom 1.
Sporazuma Odbor za pridruživanje pomaže Vijeću za pridruživanje u
izvršavanju njegovih dužnosti. Odbor se sastoji od predstavnikâ Unije, s jedne
strane, i predstavnikâ Republike Moldove, s druge strane, na razini
utvrđenoj Sporazumom. 2. Odbor za pridruživanje priprema sastanke i rasprave
Vijeća za pridruživanje, prema potrebi provodi odluke Vijeća za
pridruživanje i općenito osigurava kontinuitet odnosa pridruživanja i
pravilno funkcioniranje Sporazuma. On razmatra sva pitanja koja mu uputi
Vijeće za pridruživanje te sva ostala pitanja koja se mogu pojaviti
tijekom provedbe Sporazuma. On Vijeću za pridruživanje na odobrenje
podnosi prijedloge ili nacrte odluka ili preporuka. U skladu s
člankom 438. stavkom 2. Sporazuma Vijeće za pridruživanje
može ovlastiti Odbor za pridruživanje da donosi odluke. 3. Odbor za pridruživanje donosi odluke i daje preporuke za
koje je ovlašten Sporazumom. 4. U slučajevima kad se u Sporazumu upućuje na
obvezu ili mogućnost savjetovanja ili kad se stranke uzajamnim dogovorom
odluče međusobno savjetovati, takvo se savjetovanje može održati
unutar Odbora za pridruživanje, osim ako je u Sporazumu određeno
drugačije. Savjetovanje se može nastaviti unutar Vijeća za
pridruživanje ako se obje stranke s time slože. Članak 15. Izmjena
Poslovnika Poslovnik se može izmijeniti u skladu s
člankom 11. DODATAK
B Poslovnik Odbora za pridruživanje i pododborâ Sporazum o pridruživanju između EU-a i Republike
Moldove – područje produbljene i sveobuhvatne slobodne trgovine Članak 1. Opće
odredbe 1. Odbor za pridruživanje koji je uspostavljen u skladu s
člankom 437. stavkom 1. Sporazuma o pridruživanju između
Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država
članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane (dalje u
tekstu „Sporazum”), pomaže Vijeću za pridruživanje u obavljanju njegovih
dužnosti i funkcija te obavlja zadaće predviđene Sporazumom i
zadaće koje mu dodijeli Vijeće za pridruživanje. U skladu s
člankom 438. stavkom 1. Vijeće za pridruživanje u svojem
poslovniku utvrđuje dužnosti i način djelovanja Odbora za
pridruživanje. 2. Odbor za pridruživanje priprema sastanke i rasprave
Vijeća za pridruživanje, prema potrebi provodi odluke Vijeća za
pridruživanje i općenito osigurava kontinuitet odnosa pridruživanja i
pravilno funkcioniranje Sporazuma. On razmatra sva pitanja koja mu uputi Vijeće
za pridruživanje, kao i sva ostala pitanja koja se mogu pojaviti tijekom
svakodnevne provedbe Sporazuma o pridruživanju. On Vijeću za pridruživanje
podnosi prijedloge ili nacrte odluka ili preporuka za donošenje. 3. Kako je predviđeno člankom 437.
stavkom 2. Sporazuma, Odbor za pridruživanje sastoji se od predstavnikâ
Unije i predstavnikâ Republike Moldove, načelno na razini viših državnih
službenika nadležnih za posebna pitanja o kojima će se raspravljati na
pojedinim sastancima. 4. U skladu s člankom 438. stavkom 4.
Sporazuma, kad Odbor za pridruživanje u sastavu za trgovinu izvršava dužnosti
koje su mu dodijeljene na temelju glave V. Sporazuma, sastojat će se
od visokih dužnosnika Europske komisije i Republike Moldove nadležnih za
trgovinu i pitanja povezana s trgovinom. Predstavnik Europske komisije ili
Republike Moldove nadležan za trgovinu i pitanja povezana s trgovinom djeluje
kao predsjedatelj u skladu s člankom 2. u nastavku. Na sastancima
će prisustvovati i predstavnik Europske službe za vanjsko djelovanje. 5. U skladu s člankom 438. stavkom 3.
Sporazuma, Odbor za pridruživanje može donositi odluke u slučajevima
navedenima u Sporazumu i u područjima za koja mu je Vijeće za
pridruživanje delegiralo ovlasti. Te su odluke obvezujuće za stranke, koje
moraju poduzeti mjere potrebne za njihovu provedbu. Odbor za pridruživanje
donosi svoje odluke na temelju dogovora između stranaka nakon dovršetka
njihovih unutarnjih postupaka za donošenje tih odluka. 6. Stranke ovog Poslovnika utvrđuju se u skladu s
člankom 461. Sporazuma. Članak 2. Predsjedanje Stranke naizmjenično predsjedaju Odborom
za pridruživanje na razdoblje od 12 mjeseci. Prvo razdoblje započinje na
datum prvog sastanka Odbora za pridruživanje, a završava 31. prosinca iste
godine. Članak 3. Sastanci 1. Osim ako su stranke dogovorile drugačije, Odbor za
pridruživanje sastaje se redovito, barem jednom godišnje. Izvanredne sjednice
Odbora za pridruživanje mogu se održati na zahtjev bilo koje stranke, ako se
stranke tako dogovore. 2. Svaki sastanak Odbora za pridruživanje saziva
predsjedatelj u vrijeme i na mjestu o kojima su se stranke dogovorile.
Obavijest o sazivanju sastanka izdaje Tajništvo Odbora za pridruživanje
najkasnije 28 kalendarskih dana prije početka sastanka, osim ako su
stranke dogovorile drugačije. 3. Odbor za pridruživanje u sastavu za trgovinu sastaje se
najmanje jednom godišnje i kada to okolnosti zahtijevaju. Svaki sastanak saziva
predsjedatelj Odbora za pridruživanje u sastavu za trgovinu u vrijeme, na
mjestu i na način o kojima su se stranke dogovorile. Obavijest o sazivanju
sastanka izdaje Tajništvo Odbora za pridruživanje u sastavu za trgovinu
najkasnije 15 kalendarskih dana prije početka sastanka, osim ako su
stranke dogovorile drugačije. 4. Kad god je to moguće, redovit sastanak Odbora za
pridruživanje saziva se pravodobno prije redovitog sastanka Vijeća za
pridruživanje. 5. Iznimno i ako se stranke tako dogovore, sastanci Odbora za
pridruživanje mogu se održati bilo kojim dogovorenim tehnološkim sredstvima,
kao što je videokonferencija. Članak 4. Delegacije Prije svakog sastanka Tajništvo
obavješćuje stranke o predviđenom sastavu delegacija koje će sa
svake strane prisustvovati sastanku. Članak 5. Tajništvo 1. Predstavnik Unije i predstavnik Republike Moldove djeluju
zajednički kao tajnici Odbora za pridruživanje i zajednički obavljaju
tajničke poslove, osim ako ovim Poslovnikom nije, u duhu obostranog
povjerenja i suradnje, određeno drugačije. 2. Predstavnik Europske komisije i predstavnik Republike
Moldove nadležni za trgovinu i pitanja povezana s trgovinom zajednički
djeluju kao tajnici Odbora za pridruživanje u sastavu za trgovinu. Članak 6. Korespondencija 1. Korespondencija naslovljena na Odbor za pridruživanje
šalje se tajniku jedne od stranaka, koji će zatim obavijestiti drugog
tajnika. 2. Tajništvo osigurava da se korespondencija naslovljena na
Odbor za pridruživanje proslijedi predsjedatelju Odbora i prema potrebi dostavi
kao dokumenti iz članka 7. ovog Poslovnika. 3. Korespondenciju predsjedatelja Odbora za pridruživanje
Tajništvo šalje primateljima u ime predsjedatelja Odbora za pridruživanje.
Takva korespondencija šalje se, prema potrebi, kako je opisano u
članku 7. ovog Poslovnika. Članak
7. Dokumentacija 1. Dokumentacija se šalje preko tajnikâ. 2. Svaka stranka šalje svoju dokumentaciju svojem tajniku.
Tajnik će tu dokumentaciju proslijediti tajniku druge stranke. 3. Tajnik Unije šalje dokumentaciju odgovornim predstavnicima
Unije te u takvu korespondenciju sustavno uključuje i tajnika Republike
Moldove. 4. Tajnik Republike Moldove šalje dokumentaciju odgovornim
predstavnicima Republike Moldove te u takvu korespondenciju sustavno
uključuje i tajnika Unije. Članak 8. Povjerljivost Osim ako je među strankama odlučeno
drugačije, sastanci Odbora za pridruživanje nisu javni. Kad jedna stranka
Odboru za pridruživanje dostavi informacije označene kao povjerljive,
druga stranka s njima postupa kao s takvima. Članak 9. Dnevni
red sastanaka 1. Tajništvo Odbora za pridruživanje na temelju prijedloga
stranaka sastavlja okvirni dnevni red za svaki sastanak, kao i nacrt
operativnih zaključaka, kako je predviđeno člankom 10. u
nastavku. Okvirni dnevni red sadržava točke u vezi s kojima je Tajništvo
Odbora za pridruživanje od jedne od stranaka zaprimilo zahtjev za
uključivanje u dnevni red, popraćen odgovarajućom
dokumentacijom, najkasnije 21 kalendarski dan prije datuma sastanka. 2. Okvirni dnevni red, zajedno s odgovarajućom
dokumentacijom, šalje se u skladu s člankom 7. najkasnije 15
kalendarskih dana prije početka sastanka. 3. Odbor za pridruživanje donosi dnevni red na početku
svakog sastanka. Ako se stranke slože, u dnevni red moguće je
uključiti točke koje se ne nalaze na okvirnom dnevnom redu. 4. Predsjedatelj sastanka Odbora za pridruživanje može nakon
dogovora s drugom strankom na ad hoc bazi pozvati predstavnike drugih
tijela stranaka ili nezavisne stručnjake u predmetnom području da
sudjeluju na sastancima kako bi pružili informacije o određenim pitanjima.
Stranke osiguravaju da ti promatrači ili stručnjaci poštuju zahtjeve
o povjerljivosti. 5. U savjetovanju sa strankama predsjedatelj sastanka Odbora
za pridruživanje može skratiti rokove utvrđene u stavcima 1. i 2. kako bi
se u obzir uzele posebne okolnosti. Članak 10. Zapisnik i operativni zaključci 1. Nacrt zapisnika svakog sastanka zajednički sastavlja
dvoje tajnika. 2. U pravilu se u zapisniku u vezi sa svakom točkom
dnevnog reda navodi: (a) popis sudionika sastanka, popis službenika u njihovoj pratnji
i popis svih eventualnih promatrača ili stručnjaka koji su
prisustvovali sastanku; (b) dokumentaciju koja je dostavljena Odboru za pridruživanje; (c) izjave čije je uključivanje u zapisnik zatražio Odbor
za pridruživanje i (d) operativne zaključke sa sastanka, kako je predviđeno
u stavku 4. 3. Nacrt dnevnog reda podnosi se na odobrenje Odboru za
pridruživanje. Odobrava se u roku od 28 kalendarskih dana nakon svakog sastanka
Odbora za pridruživanje. Nakon što se zapisnik odobri, potpisuju ga
predsjedatelj i dvoje tajnika. Ovjerena preslika šalje se svim primateljima iz
članka 7. ovog Poslovnika. 4. Nacrt operativnih zaključaka svakog sastanka
sastavlja tajnik Odbora za pridruživanje iz stranke koja predsjeda sastankom te
se on dostavlja strankama zajedno s dnevnim redom, u pravilu najkasnije 15
kalendarskih dana prije početka sastanka. Taj se nacrt ažurira tijekom
sastanka te Odbor za pridruživanje na kraju sastanka donosi operativne
zaključke u koje su uključeni naknadni postupci stranaka, osim ako su
se stranke dogovorile drugačije. Nakon usuglašavanja, operativni
zaključi prilažu se zapisniku i njihova provedba preispituje se na svakom
sljedećem sastanku Odbora za pridruživanje. U tu svrhu Odbor za pridruživanje
donosi predložak kojim se omogućuje praćenje svake aktivnosti u
odnosu na poseban rok. . Članak 11. Odluke
i preporuke 1. U posebnim slučajevima kad su mu Sporazumom
dodijeljene ovlasti donošenja odluka ili kad mu je takve ovlasti delegiralo
Vijeće za pridruživanje, Odbor za pridruživanje donosi odluke i daje
preporuke. Odluke i preporuke donose se zajedničkim dogovorom među
strankama. Svaku odluku ili preporuku potpisuju predstavnici obiju stranaka. Ne
dovodeći u pitanje stavak 2., predstavnici potpisuju te dokumente
tijekom sastanka na kojem je donesena odgovarajuća odluka ili preporuka. 2. Odbor za pridruživanje može donositi odluke ili davati
preporuke i pismenim postupkom ako se stranke tako dogovore. Pismeni postupak
sastoji se od razmjene nota između dvoje tajnika, koji djeluju u dogovoru
sa strankama. U tu svrhu, tekst prijedloga šalje se u skladu s
člankom 7. s rokom od najmanje 21 kalendarskog dana, unutar kojeg
članovi moraju iznijeti sve željene zadrške ili izmjene. U savjetovanju sa
strankama predsjedatelj Odbora za pridruživanje može skratiti rokove navedene u
ovom stavku kako bi se u obzir uzele posebne okolnosti. Nakon što se tekst
dogovori, odluku ili preporuku potpisuju samostalno i redom predstavnici svake
stranke. 3. Akti Odbora za pridruživanje naslovljavaju se kao „Odluka”
ili „Preporuka”. U svakoj odluci predviđen je datum stupanja na snagu. 4. Odluke i preporuke Odbora za pridruživanje ovjerava dvoje
tajnika. 5. Odluke i preporuke šalju se objema strankama. 6. Svaka stranka može odlučiti o objavljivanju odluka i
preporuka Odbora za pridruživanje u svojim službenim publikacijama. Članak 12. Izvješća Odbor za pridruživanje na svakom redovitom
sastanku Vijeća za pridruživanje izvješćuje Vijeće za
pridruživanje o svojim aktivnostima i aktivnostima svojih pododbora, radnih
skupina i drugih tijela. Članak 13. Jezici
1. Službeni jezici Odbora za pridruživanje jesu engleski i
rumunjski. 2. Osim ako je odlučeno drugačije, Odbor za
pridruživanje svoje rasprave temelji na dokumentaciji pripremljenoj na ta dva
jezika. Članak 14. Troškovi 1. Svaka stranka snosi sve troškove nastale njezinim
sudjelovanjem na sastancima Odbora za pridruživanje, kako u vezi s osobljem,
putovanjima i dnevnicama, tako i u vezi s poštanskim i telekomunikacijskim
izdacima. 2. Troškove povezane s organizacijom sastanaka i umnožavanjem
dokumenata snosi stranka koja je domaćin sastanka. 3. Troškove povezane s usmenim prevođenjem na sastancima
te pismenim prevođenjem dokumenata na engleski i rumunjski ili s engleskog
i rumunjskog kako je navedeno u članku 13. stavku 1. ovog
Poslovnika snosi stranka koja je domaćin sastanka. Troškove usmenog i
pismenog prevođenja na druge jezike ili s njih snosi izravno stranka koja
ih je zatražila. Članak 15. Izmjena
Poslovnika Ovaj se
Poslovnik može izmijeniti odlukom Vijeća za pridruživanje u skladu s
člankom 438. stavkom 1. Članak
16. Pododbori
i specijalizirane radne skupine 1. U skladu s člankom 439. stavkom 2.
Sporazuma, Odbor za pridruživanje može odlučiti uspostaviti pododbore ili
bilo koji poseban odbor ili tijelo u posebnim područjima potrebnim za
provedbu Sporazuma, osim onih koji su predviđeni Sporazumom, kako bi mu
pomogli pri obavljanju dužnosti. Odbor za pridruživanje može odlučiti
ukinuti bilo koji takav pododbor, poseban odbor ili tijelo te utvrditi ili
izmijeniti njihovu nadležnost. Ako nije odlučeno drugačije, ti
pododbori djeluju pod nadležnošću Odbora za pridruživanje, kojem podnose
izvješća nakon svakog sastanka. 2. Ako Sporazumom nije predviđeno drugačije ili
dogovoreno u Vijeću za pridruživanje, ovaj se poslovnik primjenjuje mutatis
mutandis na sve pododbore, poseban odbor ili tijela kako je opisano u prvom
stavku. 3. Sastanci pododborâ stvorenih na temelju Sporazuma mogu se
održavati fleksibilno kad se ukaže potreba, osobno, u Bruxellesu ili u
partnerskoj zemlji ili npr. putem videokonferencije. Pododbori bi trebali biti
platforma za praćenje napretka u približavanju u posebnim područjima,
za rasprave o određenim pitanjima i izazovima koji proizlaze iz tog
procesa i za formuliranje preporuka i operativnih zaključaka. 4. Tajništvo Odbora za pridruživanje mora biti uključeno u
svu relevantnu korespondenciju, dokumentaciju i komunikaciju povezanu s
pododborima, posebnim odborom ili tijelima kako je opisano u prvom stavku. 5. Osim ako je Sporazumom predviđeno drugačije ili
ako su se stranke unutar Vijeća za pridruživanje drugačije
dogovorile, pododbori, poseban odbor ili tijela imaju ovlasti samo za davanje
preporuka Odboru za pridruživanje. Članak
17. Ovaj se Poslovnik primjenjuje na Odbor za
pridruživanje u sastavu za trgovinu mutatis mutandis, osim ako je
navedeno drugačije. PRILOG
II. ODLUKA
br. 2/2014 VIJEĆA ZA PRIDRUŽIVANJE EU-a i Republike MOLDOVE od
.. 2014. o
osnivanju dvaju specijaliziranih pododbora VIJEĆE ZA
PRIDRUŽIVANJE EU-a I Republike MOLDOVE, uzimajući u obzir Sporazum o
pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku
energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s
druge strane (dalje u tekstu „Sporazum”), a posebno njegov
članak 439., budući da: (1) U skladu s njegovim člankom 465., dijelovi
Sporazuma privremeno se primjenjuju od 1. rujna 2014. (2) Člankom 439. stavkom 2. predviđa se da
Vijeće za pridruživanje može odlučiti uspostaviti bilo koji drugi
specijalizirani pododbor ili tijelo u posebnim područjima potrebnim za
provedbu Sporazuma koji mu može pomagati u izvršavanju njegovih dužnosti. (3) Kako bi se omogućile rasprave na stručnoj razini
u ključnim područjima obuhvaćenima područjem privremene
primjene Sporazuma, trebalo bi uspostaviti dva pododbora. Uz dodatni dogovor
stranaka mogu se izmijeniti kako popis pododbora, tako i djelokrug pojedinih
pododbora. DONIJELO JE OVU ODLUKU: Jedini
članak Ovime se osnivaju pododbori navedeni u Dodatku
A. Poslovnici pododborâ uređeni su člankom 16. Poslovnika Odbora
za pridruživanje i pododbora iz Sporazuma o pridruživanju između EU-a i
Moldove kako je donesen Odlukom br. 1/2014 Vijeća za pridruživanje
EU-a i Moldove. Sastavljeno u Za Europsku uniju Za Republiku Moldovu Dodatak A PRILOGU II. Vijeće za pridruživanje EU-a i Republike Moldove Uspostavljeni pododbori: (1) Pododbor za pravdu, slobodu i sigurnost; (2) Pododbor za suradnju u gospodarskom sektoru i ostalim
sektorima PRILOG
III. ODLUKA
br. 3/2014 VIJEĆA ZA PRIDRUŽIVANJE EU-a i Republike Moldove od
.. 2014. o
delegiranju određenih ovlasti Vijeća za pridruživanje Odboru za
pridruživanje u sastavu za trgovinu VIJEĆE ZA
PRIDRUŽIVANJE EU-a I REPUBLIKE MOLDOVE, uzimajući u obzir Sporazum o pridruživanju
između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih
država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane (dalje
u tekstu „Sporazum”), a posebno njegov članak 436. stavak 3. i
članak 438. stavak 2., budući da: (1) Dijelovi Sporazuma privremeno se primjenjuju od
1. rujna 2014. u skladu s člankom 464. Sporazuma. (2) Vijeće za pridruživanje odgovorno je za nadzor i
praćenje primjene i provedbe Sporazuma. (3) Vijeće za pridruživanje može Odboru za pridruživanje
delegirati bilo koje svoje ovlasti, uključujući ovlast za donošenje
obvezujućih odluka u skladu s člankom 438. stavkom 2.
Sporazuma. (4) Odbor za pridruživanje u sastavu za trgovinu bavi se svim
pitanjima koja se odnose na glavu V. (Trgovina i pitanja povezana s
trgovinom) kako je navedeno u članku 438. stavku 4. Sporazuma. (5) Kako bi se osigurala neometana i pravovremena provedba
dijela Sporazuma o produbljenoj i sveobuhvatnoj slobodnoj trgovini primjereno
je da Vijeće za pridruživanje Odboru za pridruživanje u sastavu za
trgovinu delegira ovlasti za ažuriranje ili izmjenu Priloga ovom Sporazumu koji
se odnose na poglavlja 1., 3., 5., 6. i 8. glave V. (Trgovina i pitanja
povezana s trgovinom) Sporazuma pod uvjetom da u tim poglavljima nema posebnih
odredaba koje se odnose na ažuriranje ili izmjenu tih Priloga Sporazumu. DONIJELO JE OVU ODLUKU: Jedini
članak Vijeće za pridruživanje Odboru za
pridruživanje sastavu za trgovinu, kako se navodi u članku 438.
stavku 4. Sporazuma, delegira ovlast za ažuriranje ili izmjenu Priloga
koji se odnose na poglavlja 1., 3., 5., 6. i 8. glave V. (Trgovina i
pitanja povezana s trgovinom) Sporazuma pod uvjetom da u tim poglavljima nema
posebnih odredaba koje se odnose na ažuriranje ili izmjenu tih Priloga
Sporazumu. Za Europsku uniju Za Republiku Moldovu