52014PC0305

Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o zaštitnim mjerama predviđenim u Sporazumu između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije (kodifikacija) /* COM/2014/0305 final - 2014/0158 (COD) */


OBRAZLOŽENJE

1.           U kontekstu Europe građana Komisija veliku važnost pridaje pojednostavnjenju i objašnjenju prava Unije kako bi ono bilo jasnije i pristupačnije građanima te kako bi se građanima dala mogućnost i prilika da ostvare svoja posebna prava koja su im njime dana.

Taj cilj ne može se ostvariti sve dok su brojne odredbe koje su nekoliko puta izmijenjene, često i znatno, razasute u različitim aktima pa se moraju tražiti dijelom u izvornom aktu, a dijelom u aktima o izmjenama. Kako bi se pronašla pravila na snazi potreban je stoga opsežan istraživački rad i usporedba mnogih različitih akata.

Zbog toga je, ako pravo mora biti jasno i transparentno, od ključne važnosti i kodifikacija pravila koja su često mijenjana.

2.           Komisija je 1. travnja 1987. donijela odluku[1] da će svojem osoblju dati uputu o tome da bi sve akte trebalo kodificirati nakon najviše deset izmjena, u kojoj je naglasila da je riječ o minimalnom zahtjevu i da bi odjeli morali nastojati tekstove za koje su nadležni kodificirati i u kraćim razmacima kako bi se osiguralo da su odredbe jasno i lako razumljive.

3.           To je potvrđeno u Zaključcima predsjedništva Europskog vijeća u Edinburghu (u prosincu 1992.)[2] te je naglašena važnost kodifikacije jer se njome osigurava izvjesnost u pogledu prava koje se primjenjuje na određeni predmet u određeno vrijeme.

Kodifikacija se mora obaviti u cijelosti u skladu s uobičajenim postupkom za donošenje akata Unije.

Budući da se akti koji se kodificiraju sadržajno ne izmjenjuju, Europski parlament, Vijeće i Komisija sporazumjeli su se u međuinstitucijskom sporazumu od 20. prosinca 1994. da se za brzo donošenje kodificiranih akata može primijeniti ubrzani postupak.

4.           Svrha je ovog prijedloga kodificirati Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2841/72 od 19. prosinca 1972. o zaštitnim mjerama predviđenim u Sporazumu između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije[3]. Novom uredbom nadomjestit će se razni akti koji su u nju ugrađeni[4]; u ovaj se prijedlog u cijelosti prenosi sadržaj akata koji se kodificiraju te se njime oni objedinjuju u jedan akt samo uz one formalne izmjene koje su potrebne za kodifikaciju.

5.           Prijedlog kodifikacije izrađen je na temelju privremene konsolidacije, na 22 službena jezika, Uredbe (EEZ) br. 2841/72 i akta o njezinoj izmjeni, koju je obavio Ured za publikacije Europske unije s pomoću sustava za obradu podataka. U slučajevima kada su člancima dani novi brojevi, korelacija između starih i novih brojeva prikazana je u tablici u Prilogu II. kodificirane Uredbe.

ê 2841/1972 (prilagođeno)

2014/0158 (COD)

Prijedlog

UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

o zaštitnim mjerama predviđenim u Sporazumu između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije (kodifikacija)

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE ,

uzimajući u obzir Ugovor o Ö funkcioniranju Europske unije Õ, a posebno njegov članak Ö 207. stavak 2. Õ,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora[5],

u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom,

budući da:

ê

(1)       Uredba Vijeća (EEZ) br. 2841/72[6] bila je sadržajno izmijenjena nekoliko puta[7]. U interesu jasnoće i racionalnosti, ovu Uredbu potrebno je kodificirati.

ê 2841/1972 uv. izjava 1. (prilagođeno)

(2)       Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije Ö („Sporazum”) Õ potpisan je u Bruxellesu 22. srpnja 1972.

ê 37/2014 uv. izjava 3. (prilagođeno)

(3)       Detaljna pravila Ö potrebna su Õ za provođenje zaštitnih klauzula i mjere predostrožnosti predviđenih u člancima od 22. do 27. Sporazuma.

ê 37/2014 čl. 1. i Prilog, tč. 1.(1) (prilagođeno)

(4)       Za provedbu bilateralnih zaštitnih klauzula Sporazuma potrebni su jednaki uvjeti za donošenje zaštitnih mjera. Te bi mjere trebalo donijeti u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća[8].

(5)       Ako izvanredne okolnosti zahtijevaju hitno djelovanje, Komisija bi trebala donijeti provedbene akte koji se mogu odmah primijeniti kada, u valjano utemeljenim slučajevima povezanim sa situacijama iz članaka 24., 24.a i 26. Sporazuma ili u slučaju izvoznih potpora koje imaju izravan i neposredan učinak na trgovinu, to zahtijevaju krajnje hitni razlozi,

ê 2841/1972

DONIJELI SU OVU UREDBU:

ê 37/2014 čl. 1. i Prilog, tč. 1.(1)

Članak 1.

Komisija se može odlučiti na upućivanje Zajedničkom odboru koji je uspostavljen Sporazumom između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije, u daljnjem tekstu „Sporazum”, radi poduzimanja mjera predviđenih člancima 22., 24., 24.a i 26. Sporazuma. Komisija te mjere po potrebi donosi u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 6. stavka 2. ove Uredbe.

Ako odluči uputiti neki predmet Zajedničkom odboru, Komisija o tome obavještava države članice.

ê 2841/1972 (prilagođeno)

è1 37/2014 čl. 1. i Prilog, tč. 1.(2)

Članak 2.

1. U slučaju prakse koja može opravdati primjenu od strane Ö Unije Õ mjera predviđenih člankom 23.Sporazuma, Komisija nakon ispitivanja slučaja, na vlastitu inicijativu ili na zahtjev države članice, odlučuje je li takva praksa u skladu sa Sporazumom. è1 Komisija po potrebi donosi zaštitne mjere u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 6. stavka 2. ove Uredbe. ç

2. U slučaju prakse koja može uzrokovati da se zaštitne mjere primijene na Ö Uniju Õ temeljem članka 23. Sporazuma, Komisija, nakon ispitivanja slučaja, odlučuje je li praksa sukladna načelima određenim u Sporazumu. Prema potrebi, Komisija daje odgovarajuće preporuke.

Članak 3.

U slučaju prakse kojom Ö Unija Õ može opravdati primjenu mjera predviđenih u članku 25. Sporazuma, primjenjuju se postupci uspostavljeni Uredbom Vijeća (EZ) br. 597/2009[9] i Uredbom Vijeća (EZ) br. 1225/2009[10].

ê 37/2014 čl. 1. i Prilog, tč. 1.(3)

Članak 4.

1. Ako izvanredne okolnosti zahtijevaju hitno djelovanje u situacijama iz članaka 24., 24.a i 26. Sporazuma ili u slučaju izvoznih potpora koje imaju izravan i neposredan učinak na trgovinu, Komisija može donijeti mjere predostrožnosti predviđene u članku 27. stavku 3. točki (e) Sporazuma u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 6. stavka 2. ove Uredbe ili, u hitnim slučajevima, u skladu s člankom 6. stavkom 3. ove Uredbe.

2. Ako država članica zatraži od Komisije da poduzme mjere, Komisija će donijeti odluku u roku od najviše pet radnih dana od dana primitka zahtjeva.

ê 2841/1972 (prilagođeno)

Članak 5.

Komisija je odgovorna za obavijesti Zajedničkom odboru od strane Ö Unije Õ, kako je propisano člankom 27. stavkom 2. Sporazuma.

ê 37/2014 čl. 1. i Prilog, tč. 1.(5)

Članak 6.

1. Komisiji pomaže Odbor za zaštitne mjere koji je osnovan člankom 4. stavkom 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. 260/2009[11]. Navedeni odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.

2. Kod upućivanja na ovaj stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.

3. Kod upućivanja na ovaj stavak primjenjuje se članak 8. Uredbe (EU) br. 182/2011 u vezi s njezinim člankom 5.

Članak 7.

U skladu s člankom 22.a Uredbe (EZ) br. 1225/2009 o primjeni i provedbi mjera trgovinske zaštite, Komisija u svoje godišnje izvješće Europskom parlamentu i Vijeću uključuje podatke o provedbi ove Uredbe.

ê

Članak 8.

Uredba Vijeća (EEZ) br. 2841/72 stavlja se izvan snage.

Upućivanja na Uredbu stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Uredbu i čitaju se u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu II.

Članak 9.

Ova Uredba stupa na snagu na dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

ê 2841/1972

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu,

Za Europski parlament                                  Za Vijeće

Predsjednik                                                    Predsjednik

[1]           COM(87) 868 PV.

[2]               Vidi Prilog 3. dijelu A. Zaključaka.

[3]               Unesena u zakonodavni program za 2014.

[4]               Vidi Prilog I. ovog prijedloga.

[5]               SL C […], […], str. […].

[6]               Uredba Vijeća (EEZ) br. 2841/72 od 19. prosinca 1972. o zaštitnim mjerama predviđenim u Sporazumu između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije (SL L 300, 31.12.1972., str. 284.).

[7]               Vidi Prilog I.

[8]               Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).

[9]               Uredba Vijeća (EZ) br. 597/2009 od 11. lipnja 2009. o zaštiti od subvencioniranog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (SL L 188, 18.7.2009., str. 93.).

[10]             Uredba Vijeća (EZ) br. 1225/2009 od 30. studenoga 2009. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (SL L 343, 22.12.2009., str. 51.).

[11]             Uredba Vijeća (EZ) br. 260/2009 od 26. veljače 2009. o zajedničkim pravilima za uvoz (SL L 84, 31.3.2009., str. 1.).

é

PRILOG I.

Uredba stavljena izvan snage s popisom njezinih uzastopnih izmjena

Uredba Vijeća (EEZ) br. 2841/72 (SL L 300, 31.12.1972., str. 284.) ||

Uredba Vijeća (EEZ) br. 643/90 (SL L 74, 20.3.1990., str. 7.) ||

Uredba (EU) br. 37/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 18, 21.1.2014., str. 1.) || Samo točka 1. Priloga

_____________

PRILOG II.

Korelacijska Tablica

Uredba (EEZ) br. 2841/72 || Ova Uredba

Članci 1. do 4. || Članci 1. do 4.

Članak 6. || Članak 5.

Članak 7. || Članak 6.

Članak 8. || Članak 7.

- || Članak 8.

- || Članak 9.

- || Prilog I.

- || Prilog II.

_____________