Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o zaštitnim mjerama predviđenim u Sporazumu između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije (kodifikacija) /* COM/2014/0305 final - 2014/0158 (COD) */
OBRAZLOŽENJE 1. U kontekstu
Europe građana Komisija veliku važnost pridaje pojednostavnjenju i
objašnjenju prava Unije kako bi ono bilo jasnije i pristupačnije
građanima te kako bi se građanima dala mogućnost i prilika da
ostvare svoja posebna prava koja su im njime dana. Taj cilj ne može se ostvariti sve dok su brojne odredbe koje su nekoliko puta izmijenjene, često i znatno,
razasute u različitim aktima pa se moraju tražiti dijelom u izvornom aktu,
a dijelom u aktima o izmjenama. Kako bi se pronašla pravila na snazi potreban
je stoga opsežan istraživački rad i usporedba mnogih različitih
akata. Zbog toga je, ako pravo mora biti jasno i
transparentno, od ključne važnosti i kodifikacija pravila koja su
često mijenjana. 2. Komisija je 1. travnja 1987.
donijela odluku[1] da će svojem osoblju dati uputu o tome da bi
sve akte trebalo kodificirati nakon
najviše deset izmjena, u kojoj je naglasila da je
riječ o minimalnom zahtjevu i da bi odjeli morali nastojati tekstove za
koje su nadležni kodificirati i u kraćim razmacima kako bi se osiguralo da su odredbe jasno i lako razumljive. 3. To je potvrđeno u Zaključcima predsjedništva
Europskog vijeća u Edinburghu (u prosincu 1992.)[2] te je naglašena važnost kodifikacije jer se njome osigurava izvjesnost
u pogledu prava koje se primjenjuje na određeni
predmet u određeno vrijeme. Kodifikacija se mora obaviti
u cijelosti u skladu s uobičajenim postupkom za donošenje akata Unije. Budući da se akti koji
se kodificiraju sadržajno ne izmjenjuju, Europski
parlament, Vijeće i Komisija sporazumjeli su se u
međuinstitucijskom sporazumu od 20. prosinca 1994.
da se za brzo donošenje kodificiranih akata može primijeniti ubrzani postupak. 4. Svrha je ovog prijedloga
kodificirati Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2841/72 od 19. prosinca 1972. o zaštitnim
mjerama predviđenim u Sporazumu između Europske ekonomske zajednice i
Švicarske Konfederacije[3]. Novom uredbom nadomjestit
će se razni akti koji su u nju ugrađeni[4]; u
ovaj se prijedlog u cijelosti prenosi sadržaj akata koji se kodificiraju te se
njime oni objedinjuju u jedan akt samo uz one formalne izmjene koje su potrebne
za kodifikaciju. 5. Prijedlog kodifikacije izrađen je na temelju privremene
konsolidacije, na 22 službena jezika, Uredbe (EEZ) br. 2841/72 i akta o
njezinoj izmjeni, koju je obavio Ured za publikacije
Europske unije s pomoću sustava za obradu podataka. U slučajevima kada su
člancima dani novi brojevi, korelacija između starih i novih brojeva
prikazana je u tablici u Prilogu II. kodificirane Uredbe. ê 2841/1972 (prilagođeno) 2014/0158 (COD) Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o zaštitnim mjerama predviđenim u
Sporazumu između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije
(kodifikacija) EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE
EUROPSKE UNIJE , uzimajući u obzir Ugovor o Ö funkcioniranju
Europske unije Õ, a posebno njegov
članak Ö 207. stavak 2. Õ, uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije, nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog
akta nacionalnim parlamentima, uzimajući u obzir mišljenje Europskoga
gospodarskog i socijalnog odbora[5], u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom, budući da: ê (1) Uredba Vijeća (EEZ) br. 2841/72[6]
bila je sadržajno izmijenjena nekoliko puta[7]. U interesu
jasnoće i racionalnosti, ovu Uredbu potrebno je kodificirati. ê 2841/1972 uv.
izjava 1. (prilagođeno) (2) Sporazum između Europske
ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije Ö („Sporazum”) Õ potpisan je u
Bruxellesu 22. srpnja 1972. ê 37/2014 uv.
izjava 3. (prilagođeno) (3) Detaljna pravila Ö potrebna su Õ za provođenje
zaštitnih klauzula i mjere predostrožnosti predviđenih u člancima od
22. do 27. Sporazuma. ê 37/2014 čl.
1. i Prilog, tč. 1.(1) (prilagođeno) (4) Za provedbu bilateralnih
zaštitnih klauzula Sporazuma potrebni su jednaki uvjeti za donošenje zaštitnih
mjera. Te bi mjere trebalo donijeti u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011
Europskog parlamenta i Vijeća[8]. (5) Ako izvanredne okolnosti
zahtijevaju hitno djelovanje, Komisija bi trebala donijeti provedbene akte koji
se mogu odmah primijeniti kada, u valjano utemeljenim slučajevima
povezanim sa situacijama iz članaka 24., 24.a i 26. Sporazuma ili u slučaju
izvoznih potpora koje imaju izravan i neposredan učinak na trgovinu, to
zahtijevaju krajnje hitni razlozi, ê 2841/1972 DONIJELI SU OVU UREDBU: ê 37/2014 čl.
1. i Prilog, tč. 1.(1) Članak 1. Komisija se može odlučiti na upućivanje
Zajedničkom odboru koji je uspostavljen Sporazumom između Europske
ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije, u daljnjem tekstu „Sporazum”,
radi poduzimanja mjera predviđenih člancima 22., 24., 24.a i 26.
Sporazuma. Komisija te mjere po potrebi donosi u skladu s postupkom ispitivanja
iz članka 6. stavka 2. ove Uredbe. Ako odluči uputiti neki predmet
Zajedničkom odboru, Komisija o tome obavještava države članice. ê 2841/1972
(prilagođeno) è1 37/2014
čl. 1. i Prilog, tč. 1.(2) Članak 2. 1. U slučaju prakse koja može opravdati primjenu
od strane Ö Unije Õ mjera predviđenih
člankom 23.Sporazuma, Komisija nakon ispitivanja slučaja, na vlastitu
inicijativu ili na zahtjev države članice, odlučuje je li takva
praksa u skladu sa Sporazumom. è1 Komisija
po potrebi donosi zaštitne mjere u skladu s postupkom ispitivanja iz
članka 6. stavka 2. ove Uredbe. ç 2. U slučaju prakse koja može uzrokovati
da se zaštitne mjere primijene na Ö Uniju Õ temeljem članka
23. Sporazuma, Komisija, nakon ispitivanja slučaja, odlučuje je li
praksa sukladna načelima određenim u Sporazumu. Prema potrebi,
Komisija daje odgovarajuće preporuke. Članak 3. U slučaju prakse kojom Ö Unija Õ može opravdati
primjenu mjera predviđenih u članku 25. Sporazuma, primjenjuju
se postupci uspostavljeni Uredbom Vijeća (EZ) br. 597/2009[9] i Uredbom Vijeća
(EZ) br. 1225/2009[10]. ê 37/2014 čl.
1. i Prilog, tč. 1.(3) Članak 4. 1. Ako izvanredne okolnosti zahtijevaju hitno
djelovanje u situacijama iz članaka 24., 24.a i 26. Sporazuma ili u
slučaju izvoznih potpora koje imaju izravan i neposredan učinak na
trgovinu, Komisija može donijeti mjere predostrožnosti predviđene u
članku 27. stavku 3. točki (e) Sporazuma u skladu s postupkom
ispitivanja iz članka 6. stavka 2. ove Uredbe ili, u hitnim
slučajevima, u skladu s člankom 6. stavkom 3. ove Uredbe. 2. Ako država članica zatraži od Komisije
da poduzme mjere, Komisija će donijeti odluku u roku od najviše pet radnih
dana od dana primitka zahtjeva. ê 2841/1972
(prilagođeno) Članak 5. Komisija je odgovorna za obavijesti
Zajedničkom odboru od strane Ö Unije Õ, kako je propisano
člankom 27. stavkom 2. Sporazuma. ê 37/2014 čl.
1. i Prilog, tč. 1.(5) Članak 6. 1. Komisiji pomaže Odbor za zaštitne mjere
koji je osnovan člankom 4. stavkom 1. Uredbe Vijeća (EZ)
br. 260/2009[11].
Navedeni odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011. 2. Kod upućivanja na ovaj stavak
primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011. 3. Kod upućivanja na ovaj stavak
primjenjuje se članak 8. Uredbe (EU) br. 182/2011 u vezi s njezinim
člankom 5. Članak 7. U skladu s člankom 22.a Uredbe (EZ)
br. 1225/2009 o primjeni i provedbi mjera trgovinske zaštite, Komisija u
svoje godišnje izvješće Europskom parlamentu i Vijeću uključuje
podatke o provedbi ove Uredbe. ê Članak 8. Uredba Vijeća (EEZ) br. 2841/72 stavlja
se izvan snage. Upućivanja na Uredbu stavljenu izvan
snage smatraju se upućivanjima na ovu Uredbu i čitaju se u skladu s
korelacijskom tablicom u Prilogu II. Članak 9. Ova Uredba stupa na snagu na dvadesetog dana
od dana objave u Službenom listu Europske unije. ê 2841/1972 Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća
i izravno se primjenjuje u svim državama članicama. Sastavljeno u Bruxellesu, Za Europski parlament Za
Vijeće Predsjednik Predsjednik [1] COM(87) 868 PV. [2] Vidi Prilog 3. dijelu A. Zaključaka. [3] Unesena u zakonodavni program za 2014. [4] Vidi Prilog I. ovog prijedloga. [5] SL C […], […], str. […]. [6] Uredba Vijeća (EEZ) br. 2841/72 od 19. prosinca
1972. o zaštitnim mjerama predviđenim u Sporazumu između Europske
ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije (SL L 300, 31.12.1972., str.
284.). [7] Vidi Prilog I. [8] Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i
Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih
načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem
provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.). [9] Uredba Vijeća (EZ) br. 597/2009 od 11. lipnja
2009. o zaštiti od subvencioniranog uvoza iz zemalja koje nisu članice
Europske zajednice (SL L 188, 18.7.2009., str. 93.). [10] Uredba Vijeća (EZ) br. 1225/2009 od 30. studenoga
2009. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske
zajednice (SL L 343, 22.12.2009., str. 51.). [11] Uredba Vijeća (EZ) br. 260/2009 od 26.
veljače 2009. o zajedničkim pravilima za uvoz (SL L 84, 31.3.2009.,
str. 1.). é PRILOG I. Uredba stavljena izvan snage s popisom njezinih uzastopnih izmjena Uredba Vijeća (EEZ) br. 2841/72 (SL L 300, 31.12.1972., str. 284.) || Uredba Vijeća (EEZ) br. 643/90 (SL L 74, 20.3.1990., str. 7.) || Uredba (EU) br. 37/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 18, 21.1.2014., str. 1.) || Samo točka 1. Priloga _____________ PRILOG II. Korelacijska
Tablica Uredba (EEZ) br. 2841/72 || Ova Uredba Članci 1. do 4. || Članci 1. do 4. Članak 6. || Članak 5. Članak 7. || Članak 6. Članak 8. || Članak 7. - || Članak 8. - || Članak 9. - || Prilog I. - || Prilog II. _____________