Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o izmjeni uredbi (EZ) br. 715/2007 i (EZ) br. 595/2009 u pogledu smanjenja emisija onečišćujućih tvari iz cestovnih vozila /* COM/2014/028 final - 2014/0012 (COD) */
OBRAZLOŽENJE 1. KONTEKST PRIJEDLOGA Svrha ovog prijedloga uvođenje je niza
izmjena Uredbe (EZ) 715/2007 i Uredbe (EZ) 595/2009 u pogledu smanjenja emisija
onečišćujućih tvari iz cestovnih vozila. Ovaj je nacrt
prijedloga usredotočen na ona područja u kojima tržišni i regulatorni
propusti sprječavaju rješavanje glavnih izazova u području politike
EU-a o kvaliteti zraka i Plana za bolju regulaciju. 2. REZULTATI SAVJETOVANJA SA
ZAINTERESIRANIM STRANAMA I OCJENE UČINKA Mjere su uravnotežene s obzirom na njihov
učinak na okoliš i njihovo opterećenje za industriju. Troškovna
učinkovitost mjera podržana je priloženom ocjenom učinka. 3. PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA Ovim se prijedlogom uvodi niz izmjena
Uredbe (EZ) 715/2007 i Uredbe (EZ) 595/2009 u pogledu smanjenja
emisija onečišćujućih tvari iz cestovnih vozila. 2014/0012 (COD) Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o izmjeni uredbi (EZ) br. 715/2007 i
(EZ) br. 595/2009 u pogledu smanjenja emisija onečišćujućih
tvari iz cestovnih vozila (Tekst značajan za EGP) EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE
EUROPSKE UNIJE, uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 114., uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije, nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog
akta nacionalnim parlamentima, uzimajući u obzir mišljenje Europskoga
gospodarskog i socijalnog odbora[1],
djelujući u skladu s redovnim
zakonodavnim postupkom, budući da: (1) Kako bi se smanjila
nepotrebna opterećenja za proizvođače vozila u slučaju
homologacije tipa platformi za vozila koja bi mogla biti obuhvaćena i
zakonodavstvom o vozilima lake kategorije i zakonodavstvom o teškim vozilima,
homologacija određenih teških vozila u skladu sa zahtjevima za vozila lake
kategorije s obzirom na njihove emisije onečišćujućih tvari
trebala bi biti moguća, a da se pritom ne smanji razina zaštite okoliša u
Uniji. (2) Iako emisije metana nemaju
dokazano izravno štetno djelovanje na zdravlje ljudi, metan je jak
staklenički plin. Stoga, u skladu s Komunikacijom Komisije o primjeni i
budućem razvoju zakonodavstva Zajednice u pogledu emisija iz vozila lake
kategorije i pristupa podacima o popravku i održavanju (Euro 5 i 6)[2] i u skladu s
člankom 14. stavkom 1. Uredbe (EZ) 715/2007 Europskog
parlamenta i Vijeća[3],
Komisija bi trebala razmotriti uključivanje emisija metana u izračun
emisija CO2. (3) Kako bi se olakšalo
uvođenje vozila na prirodni plin, potrebno je povećati
trenutačnu graničnu vrijednost emisija ukupnih ugljikovodika (THC) te
uzeti u obzir učinak emisija metana koji je potrebno izraziti kao
ekvivalent CO2 u regulatorne svrhe i radi informiranja
potrošača. (4) Moderna dizelska vozila
ispuštaju velike i sve veće količine NO2 kao udio ukupnih
emisija NOx koje nisu bile očekivane kada se donijela Uredba (EZ)
br. 715/2007. Čini se da je većina problema s kvalitetom zraka u
zahvaćenim urbanim područjima povezana s izravnim emisijama NO2.
Stoga je potrebno uvesti odgovarajuću granične vrijednosti emisija. (5) Trenutačne granične
vrijednosti emisija za CO i ukupne ugljikovodike (THC) nakon pokretanja hladnog
motora pri niskoj temperaturi prenesene su iz zahtjevâ za Euro 3 utvrđenih
u Direktivi 98/69/EZ Europskog parlamenta i Vijeća[4], koji su se pokazali
zastarjelima s obzirom na postojeće tehnologije vozila i potrebe u pogledu
kvalitete zraka. Uz to problemi s kvalitetom zraka i rezultati mjerenja emisija
vozila ukazuju na potrebu za uvođenjem odgovarajuće granične
vrijednosti za emisije NOx/NO2. Stoga bi se trebale uvesti
revidirane granične vrijednosti emisija u skladu s člankom 14.
stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 715/2007. (6) Granična vrijednost
emisija za NH3 propisana Uredbom (EZ) br. 595/2009
Europskog parlamenta i Vijeća[5]
zahtjev je kojim se želi ograničiti otpuštanje amonijaka iz NOx nakon
tretiranja tehnologijama u kojima se za redukciju NOx-a kao reagens
upotrebljava urea. Granična vrijednost NH3 trebala bi se stoga
primjenjivati samo na te tehnologije, a ne na motore s vanjskim izvorom
paljenja. (7) Kako bi se postigli ciljevi
EU-a u pogledu kvalitete zraka i zajamčilo ulaganje stalnih napora za
smanjenje emisija iz vozila, na Komisiju je potrebno prenijeti ovlast donošenja
delegiranih akata u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju
Europske unije (UFEU) u odnosu na detaljna pravila za primjenu Uredbe (EZ)
br. 715/2007 na vozila kategorije M1, M2, N1
i N2 čija referentna masa prelazi 2 610 kg, ali
čija najveća dopuštena masa ne prelazi 5 000 kg, na posebne
postupke, ispitivanja i zahtjeve za homologaciju tipa, na zahtjeve za
provođenje zabrane uporabe poremećajnih uređaja koji smanjuju
učinkovitost sustava za kontrolu emisija, na mjere potrebne za
provođenje obveze za proizvođače da osiguraju neograničen i
standardiziran pristup podacima za popravak i održavanje vozila, na zamjenu
podataka o masi emisija CO2 u certifikatu o sukladnosti podacima o
ukupnoj masi ekvivalenta emisija CO2, na povećanje ili ukidanje
granične vrijednosti emisija ukupnih ugljikovodika za vozila s vanjskim
izvorom paljenja, na izmjenu Uredbe (EZ) br. 715/2007 u svrhu ponovnog
određivanja graničnih vrijednosti temeljenih na masi čestica i
uvođenja graničnih vrijednosti temeljenih na broju čestica tako
da se dobije visoka korelacija između tih vrijednosti i graničnih
vrijednosti za masu čestica za benzinske i dizelske motore, na donošenje
revidiranog postupka mjerenja za čestice i granične vrijednosti za
broj čestica, granične vrijednosti za emisije NO2 i
graničnih vrijednosti za emisije iz ispušne cijevi pri niskim
temperaturama za vozila odobrena jer poštuju granične vrijednosti emisija
Euro 6. Pri pripremi i izradi delegiranih akata Komisija bi trebala osigurati
istodobno, pravovremeno i primjereno slanje relevantnih dokumenata Europskom
parlamentu i Vijeću. (8) Ugovorom iz Lisabona uvedena
je mogućnost da zakonodavac na Komisiju prenese ovlast donošenja
nezakonodavnih akata opće primjene radi dopune ili izmjene određenih
elemenata zakonodavnog akta koji nisu ključni. Mjere koje se mogu
obuhvatiti delegiranjem ovlasti u skladu s člankom 290. stavkom 1. UFEU-a
načelno odgovaraju mjerama obuhvaćenima regulatornim postupkom s
kontrolom utvrđenim člankom 5.a Odluke Vijeća 1999/468/EZ[6]. Stoga je potrebno
odredbe Uredbe (EZ) br. 715/2007 kojima je predviđena primjena
regulatornog postupka s kontrolom prilagoditi članku 290. UFEU-a. (9) Prilagodba odredaba Uredbe
(EZ) br. 715/2007 kojima je predviđena primjena regulatornog postupka
s kontrolom članku 290. UFEU-a, koja se provodi ovom Uredbom, ne bi smjela
utjecati na postupke u tijeku za koje je odbor već dostavio svoje
mišljenje u skladu s člankom 5.a Odluke 1999/468/EZ prije stupanja na
snagu ove Uredbe. (10) Kako bi se osigurali
jedinstveni uvjeti za provedbu članka 4.
stavaka 2. i 3. Uredbe (EU) br. 715/2007, provedbene ovlasti
trebalo bi dodijeliti Komisiji. Te ovlasti treba izvršavati u skladu s Uredbom
(EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća[7]. (11) Stoga je potrebno izmijeniti
Uredbu (EZ) br. 715/2007 i Uredbu (EZ) br. 595/2009 na odgovarajući
način, DONIJELI SU OVU UREDBU: Članak 1. Uredba (EZ) br. 715/2007 mijenja se kako
slijedi: (1) U članku 2. stavak 2. zamjenjuje
se sljedećim: „2. Nakon objave delegiranih akata donesenih u
skladu s drugim podstavkom i na zahtjev proizvođača, ova se Uredba
primjenjuje na vozila kategorija M1, M2, N1 i
N2 , prema definiciji iz Priloga II. Direktivi 2007/46/EZ Europskog
parlamenta i Vijeća*, čija referentna masa prelazi
2 610 kg, ali čija najveća dopuštena masa ne prelazi
5 000 kg. Komisija je ovlaštena donositi delegirane akte u
skladu s člankom 14.a o detaljnim pravilima za primjenu ove Uredbe na
vozila kategorija M1, M2, N1 i N2,
prema definiciji iz Priloga II. Direktivi 2007/46/EZ, čija referentna masa
prelazi 2 610 kg, ali čija najveća dopuštena masa ne
prelazi 5 000 kg. Delegiranim aktima osobito se osigurava da se
prilikom testa na dinamometru s valjcima na odgovarajući način uzme u
obzir stvarna operativna masa vozila kako bi se utvrdila ekvivalentna inercija
i ostali zadani parametri snage i opterećenja. ____________________________ * SL L 263, 9.10.2007., str. 1.” (2) Članak 4. stavak 4. zamjenjuje
se sljedećim: „Komisija utvrđuje posebne
postupke i zahtjeve za provedbu stavaka 2. i 3. Ti se provedbeni akti donose u
skladu s postupkom ispitivanja iz članka 15. stavka 2.”. (3) U članku 5. stavku 3. prva
rečenica zamjenjuje se sljedećom: „Komisija je ovlaštena donositi
delegirane akte u skladu s člankom 14.a radi razvijanja posebnih
postupaka, ispitivanja i zahtjeva za homologaciju tipa predviđenih ovim
stavkom te zahtjeva za provedbu stavka 2.”. (4) Članak 8. zamjenjuje se
sljedećim: „Članak
8. Delegirani
akti o pristupu informacijama o popravku i održavanju vozila Komisija je ovlaštena
donositi delegirane akte u skladu s člankom 14.a radi provedbe
članaka 6. i 7. To obuhvaća definiranje i osuvremenjivanje
tehničkih specifikacija koje se odnose na način kojim se prenose
informacije o OBD sustavu i popravku i održavanju vozila, pri čemu se
posebna pozornost posvećuje specifičnim potrebama MSP-ova.”. (5) Članak 14. mijenja se kako
slijedi: (a) stavci 1., 2. i 3. zamjenjuju se
sljedećima: „1. Bez snižavanja razine zaštite okoliša u Uniji,
Komisija je ovlaštena donositi delegirane akte, u skladu s člankom 14.a,
koji se odnose: (a) na zamjenu podataka o masi emisija CO2
u certifikatu o sukladnosti iz članka 18. Direktive 2007/46/EZ podacima o ukupnoj
masi ekvivalenta emisija CO2, koja je zbroj mase emisija CO2
i mase emisija metana, izražen kao ekvivalent mase emisija CO2 s
obzirom na njihov staklenički učinak; (b) na povećanje ili ukidanje
granične vrijednosti emisija ukupnih ugljikovodika (THC) za vozila s
vanjskim izvorom paljenja. 2. Nakon dovršenja programa UN/ECE za mjerenje
čestica (PMP – Particulate Measurement Programme) pod pokroviteljstvom
Svjetskog foruma za usklađivanje pravilnika o vozilima, a najkasnije nakon
stupanja na snagu stupnja Euro 6, Komisija je ovlaštena donositi delegirane
akte u skladu s člankom 14.a radi donošenja sljedećih mjera bez
snižavanja razine zaštite okoliša u Uniji: (a) izmjena ove Uredbe u svrhu ponovnog
određivanja graničnih vrijednosti temeljenih na masi čestica
koje su propisane u Prilogu I. i uvođenja graničnih vrijednosti
temeljenih na broju čestica iz istog Priloga tako da se dobije visoka
korelacija između tih vrijednosti i graničnih vrijednosti za masu
čestica za benzinske i dizelske motore; (b) donošenje revidiranog postupka mjerenja
za čestice i granične vrijednosti za broj čestica. 3. Komisija stalno prati postupke, ispitivanja i
zahtjeve iz članka 5. stavka 3. kao i cikluse ispitivanja koji se
upotrebljavaju za mjerenje emisija. Ako se praćenjem pokaže da ti
postupci, ispitivanja, zahtjevi i ciklusi ispitivanja više ne odgovaraju ili
više ne odražavaju stvarne emisije na svjetskoj razini, Komisija djeluje u
skladu s člankom 5. stavkom 3. kako bi ih prilagodila tako da na
odgovarajući način odražavaju emisije koje stvarno nastaju u
cestovnom prometu.” (b) u stavku 4. dodaje se sljedeći
podstavak: „Komisija je ovlaštena donositi delegirane akte u
skladu s člankom 14.a radi utvrđivanja, uz postojeću
graničnu vrijednost emisija ukupnog NOx, granične
vrijednosti emisija NO2 za vozila odobrena jer poštuju granične
vrijednosti emisija Euro 6 propisane u tablici 2. Priloga I. Granična
vrijednost emisija NO2 određuje se na temelju ocjene utjecaja,
a pri njezinu određivanju uzima se u obzir tehnička izvedivost i
ciljevi u pogledu kvalitete zraka utvrđeni Direktivom (EZ)
br. 2008/50 Europskog parlamenta i Vijeća*. __________________ * Direktiva
2008/50/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. svibnja 2008. o kvaliteti
zraka i čišćem zraku za Europu (SL L 152, 11.6.2008.,
str. 1).”; (c) stavak 5. zamjenjuje se sljedećim: „5. „Komisija je ovlaštena donositi delegirane
akte u skladu s člankom 14.a radi izmjene i dopune tablice 4. Priloga I.
kako bi se utvrdile granične vrijednosti za emisije iz ispušne cijevi pri
niskim temperaturama za vozila odobrena jer poštuju granične vrijednosti
emisija Euro 6 propisane u tablici 2. Priloga I. Granične vrijednosti
emisija NOx i NO2 određuju se na temelju ocjene
utjecaja, a pri njihovu određivanju uzima se u obzir tehnička
izvedivost i ciljevi u pogledu kvalitete zraka utvrđeni Direktivom (EZ)
br. 2008/50 Europskog parlamenta i Vijeća.”. (6) Umeće se sljedeći
članak 14.a: „Članak
14.a Postupak
delegiranja 1. Komisiji se dodjeljuje ovlast za
donošenje delegiranih akata podložno uvjetima predviđenima ovim
člankom. 2. Ovlast za donošenje delegiranih akata iz
drugog podstavka članka 2. stavka 2., članka 5.
stavka 3., članka 8. i članka 14.
stavaka 1. do 5. dodjeljuju se Komisiji na neodređeno
razdoblje od […][Publications Office, please
insert the exact date of entry into force]. 3. Europski parlament ili Vijeće mogu
delegiranu ovlast iz drugog podstavka članka 2. stavka 2., članka 5.
stavka 3., članka 8. i članka 14.
stavaka 1. do 5. ukinuti u svakom trenutku. Odlukom o opozivu
okončava se delegiranje ovlasti utvrđeno u toj odluci. Ona proizvodi
učinke sljedećeg dana od dana objave odluke u Službenom listu
Europske unije ili od kasnijeg dana utvrđenog u odluci. Ona ne
utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi. 4. Čim donese delegirani akt, Komisija
o njemu istodobno obavješćuje Europski parlament i Vijeće. 5. Delegirani akt donesen u skladu s drugim
podstavkom članka 2. stavka 2., člankom 5. stavkom 3.,
člankom 8. i člankom 14. stavcima 1. do 5. stupa na snagu samo ako se
Europski parlament ili Vijeće nisu usprotivili u roku od dva mjeseca od
obavještavanja Europskog parlamenta i Vijeća o tom aktu ili ako prije
isteka tog razdoblja i Europski parlament i Vijeće obavijeste Komisiju da
se neće protiviti. Taj se rok produljuje za dva mjeseca na inicijativu
Europskog parlamenta ili Vijeća.”. (7) Članak
15. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 15. Postupak odbora 1. Komisiji u radu pomaže odbor.
Taj odbor jest odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011. 2. Kod upućivanja na ovaj
stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011. Kada
odbor ne donese mišljenje, Komisija ne donosi nacrt provedbenog akta i
primjenjuje se treći podstavak članka 5. stavka 4. Uredbe (EU) br.
182/2011.”. Članak 2. Uredba (EZ) br. 595/2009 mijenja se kako
slijedi: (1) U članku 2. drugi stavak
zamjenjuje se sljedećim: „Ova se Uredba ne primjenjuje na vozila za koje se
proizvođač odlučio primjenjivati Uredbu (EZ)
br. 715/2007 u skladu s prvim podstavkom članka 2.
stavka 2. te Uredbe.” (2) U Prilogu I. u tablici
„Granične vrijednosti emisija Euro VI.” redak koji odgovara unosu „WHTC
(PI)” zamjenjuje se sljedećim: „WHTC (PI) || 4 000 || || 160 || 500 || 460 || - || 10 || ( 3 )”. Članak 3. Ova Uredba ne utječe na postupke u tijeku
u skladu s člankom 5. stavkom 3., člankom 8. i
člankom 14. stavcima 2. i 3. Uredbe (EZ) br. 715/2007
u okviru kojih je odbor već donio mišljenje u skladu s člankom 5.a
Odluke 1999/468/EZ. Članak 4. Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od
dana objave u Službenom listu Europske unije. Ova je Uredba u cijelosti
obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama. Sastavljeno u Bruxellesu Za Europski parlament Za
Vijeće Predsjednik Predsjednik [1] SL C , , str. . [2] SL C 182, 19.7.2008., str. 17. [3] Uredba (EZ) 715/2007 Europskog parlamenta i Vijeća
od 20. lipnja 2007. o homologaciji tipa motornih vozila u odnosu na emisije iz
lakih osobnih i gospodarskih vozila (Euro 5 i Euro 6) i pristupu podacima za
popravke i održavanje vozila (SL L 171, 29.6.2007., str. 1.). [4] Direktiva 98/69/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od
13. listopada 1998. o mjerama koje se poduzimaju protiv onečišćenja
zraka emisijama iz motornih vozila i o izmjeni Direktive Vijeća 70/220/EEZ
(SL L 350, 28.12.1998., str. 1.). [5] Uredba (EZ) br. 595/2009 Europskog parlamenta i
Vijeća od 18. lipnja 2009. o homologaciji tipa motornih vozila i motora s
obzirom na emisije iz teških teretnih vozila (Euro VI) i pristupu informacijama
o popravku i održavanju vozila i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 715/2007 i
Direktive 2007/46/EZ te stavljaju izvan snage direktiva 80/1269/EEZ, 2005/55/EZ
i 2005/78/EZ (SL L 188, 18.7.2009., str. 1.). [6] Odluka Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o
utvrđivanju postupaka za provedbu izvršnih ovlasti danih Komisiji (SL L
184, 17.7.1999., str. 23.). [7] Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i
Vijeća od 16. veljače 2011. o pravilima i općim
načelima na temelju kojih države članice nadziru Komisiju u
izvršavanju njezinih provedbenih ovlasti (SL L 55, 28.2.2011.,
str. 13.).