Zajednički prijedlog UREDBE VIJEĆA o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Srednjoafričkoj Republici /* JOIN/2014/01 final - 2014/0004 (NLE) */
OBRAZLOŽENJE (1)
Vijeće je 23. prosinca 2013. donijelo Odluku
2013/798/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Srednjoafričke
Republike, u kojoj se predviđa embargo na oružje protiv
Srednjoafričke Republike, u skladu s Rezolucijom Vijeća sigurnosti
Ujedinjenih naroda 2127 (2013) od 5. prosinca 2013. (2)
Za provedbu Odluke 2013/798/ZSVP potrebno je
daljnje djelovanje Unije. (3)
Visoka predstavnica Unije za vanjske poslove i
sigurnosnu politiku i Komisija stoga bi trebali iznijeti prijedlog Uredbe o
mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Srednjoafričkoj
Republici. 2014/0004 (NLE) Zajednički prijedlog UREDBE VIJEĆA o mjerama ograničavanja s obzirom na
stanje u Srednjoafričkoj Republici VIJEĆE EUROPSKE UNIJE, uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 215., Uzimajući u obzir Odluku Vijeća
2013/798/ZVSP[1]
od 23. prosinca 2013. o mjerama ograničavanja protiv
Srednjoafričke Republike, uzimajući u obzir zajednički
prijedlog Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i
Komisije, budući da: (1) U skladu s Rezolucijom
Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda (UNSCR) 2127 (2013) od 5. prosinca
2013., u Odluci Vijeća 2013/798/ZVSP predviđa se embargo na oružje
protiv Srednjoafričke Republike. (2) Određeni aspekti te mjere
obuhvaćeni su područjem primjene Ugovora o funkcioniranju Europske
unije i stoga su, osobito kako bi se osiguralo da ih ujednačeno provode
gospodarski subjekti u svim državama članicama, za njihovu provedbu
potrebne regulatorne mjere na razini Unije. DONIJELO JE OVU UREDBU: Članak 1. Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se
sljedeće definicije: (a) „usluge posredovanja” znači: i. pregovaranje ili dogovor o transakcijama
u vezi s kupnjom, prodajom ili isporukom robe i tehnologije ili financijskih i
tehničkih usluga, uključujući iz jedne treće zemlje u drugu
ili ii. prodaja ili kupnja robe i tehnologije
ili financijskih i tehničkih usluga, uključujući i kada se
nalaze u trećoj zemlji radi prijenosa u drugu treću zemlju; (b) „Odbor za sankcije” znači Odbor
Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda koji je osnovan u skladu sa
člankom 57. Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda („UNSCR”)
2127 (2013); (c) „tehnička pomoć”
znači bilo kakva tehnička potpora u vezi s popravkom, razvojem,
proizvodnjom, sastavljanjem, ispitivanjem, održavanjem ili bilo kakva druga
tehnička usluga te može biti i u obliku, primjerice, davanja uputa,
savjeta, obuke, prijenosa praktičnog znanja ili vještina odnosno usluga
savjetovanja; tehnička pomoć uključuje i pomoć u usmenom
obliku.” (d) „područje Unije” znači
državna područja država članica na koje se primjenjuje Ugovor, u
skladu s uvjetima utvrđenima Ugovorom, uključujući i njihov
zračni prostor; Članak 2. 1. Zabranjeno je: (a)
neposredno ili posredno pružati tehničku
pomoć ili usluge posredovanja u vezi s robom i tehnologijom navedenom u
Zajedničkom popisu robe vojne namjene Europske unije[2] (Zajednički popis
robe vojne namjene), ili u vezi s pribavljanjem, proizvodnjom, održavanjem i
uporabom robe sa toga popisa bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u
Srednjoafričkoj Republici ili za uporabu u Srednjoafričkoj Republici;
(b)
neposredno ili posredno financirati ili pružati
financijsku pomoć u vezi s prodajom, dostavom, prijenosom ili izvozom robe
i tehnologije sa Zajedničkog popisa robe vojne namjene,
uključujući konkretno bespovratna sredstva, kredite i osiguranje
izvoznih kredita, kao i osiguranje i reosiguranje, za svaku prodaju, dostavu,
prijenos ili izvoz takve robe i tehnologije, ili za bilo kakvo pružanje s time
povezane tehničke pomoći ili usluga posredovanja bilo kojoj osobi,
subjektu ili tijelu u Srednjoafričkoj Republici ili za uporabu u
Srednjoafričkoj Republici; (c)
neposredno ili posredno pružati tehničku
pomoć, financirati ili pružati financijsku pomoć te usluge
posredovanja ili prijevoza u vezi s osiguravanjem naoružanog
plaćeničkog osoblja u Srednjoafričkoj Republici ili za uporabu u
Srednjoafričkoj Republici; (d)
svjesno i namjerno sudjelovati u aktivnostima
čiji je cilj ili posljedica izbjegavati zabrane iz točaka (a) do (c). 2. Odstupajući od stavka 1.,
zabrane iz tog stavka ne primjenjuju se na: (a)
pružanje tehničke pomoći ili usluga posredovanja
u vezi s neubojitom vojnom opremom koja je namijenjena isključivo za
humanitarne potrebe ili za zaštitu; (b)
pružanje tehničke pomoći, financiranje
ili pružanje financijske pomoći za prodaju, prijenos ili izvoz robe i
tehnologije sa Zajedničkog popisa robe vojne namjene ili bilo kakvo
pružanje s time povezane tehničke pomoći ili usluga posredovanja pod uvjetom da Odbor za sankcije unaprijed odobri
takvo pružanje tehničke pomoći ili usluga posredovanja, financiranje
ili pružanje financijske pomoći. Članak 3. Postupanja fizičkih ili pravnih osoba,
subjekata ili tijela ne mogu za posljedicu imati bilo kakvu odgovornost za
fizičke ili pravne osobe, subjekte i tijela ako nisu znali ili nisu imali
opravdan razlog smatrati da svojim postupanjem krše mjere iz ove Uredbe. Članak 4. 1. Države članice utvrđuju
pravila o kaznama koje se primjenjuju na povrede odredaba ove Uredbe i
poduzimaju sve potrebne mjere kako bi osigurale njihovu provedbu.
Predviđene sankcije moraju biti učinkovite, razmjerne i s
učinkom odvraćanja. 2. Države članice nakon stupanja
na snagu ove Uredbe odmah obavješćuju Komisiju o predviđenim kaznama
te o svim naknadnim izmjenama. Članak 5. Ako ova Uredba sadržava obavezu
obavješćivanja ili informiranja Komisije odnosno nekog drugog načina
komuniciranja s njome, za takvu se komunikaciju koriste adresa i drugi
kontaktni podaci navedeni u Prilogu. Članak 6. Ova se Uredba primjenjuje: (a) na području Unije,
uključujući njezin zračni prostor; (b) u svim zrakoplovima i na svim
plovilima koji su u nadležnosti države članice; (c) na sve osobe na području ili
izvan područja Unije koje su državljani neke od država članica; (d) na sve pravne osobe, subjekte i
tijela koji su osnovani ili utemeljeni u skladu sa zakonom neke od država
članica; (e) na sve pravne osobe, subjekte ili
tijela u vezi s bilo kojim poslom koji se u cijelosti ili djelomično
obavlja u Uniji. Članak 7. Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana
od dana objave u Službenom listu Europske unije. Ova je Uredba u cijelosti
obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama. Sastavljeno u Bruxellesu, Za
Vijeće Predsjednik [1] SL L 352, 24.12.2013., str. 51. [2] SL C 69, 18.3.2010., str. 9.