19.12.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 372/21


Obavijest o pokretanju revizije zbog predstojećeg isteka antidampinških mjera koje se primjenjuju na uvoz određenih varenih cijevi od željeza ili nelegiranog čelika podrijetlom iz Belarusa, Narodne Republike Kine, Rusije i Ukrajine

(2013/C 372/10)

Nakon objave obavijesti o skorom isteku (1) važećih antidampinških mjera koje se primjenjuju na uvoz određenih varenih cijevi od željeza ili nelegiranog čelika podrijetlom iz Belarusa, Narodne Republike Kine, Rusije, Tajlanda i Ukrajine, Europska komisija („Komisija”) zaprimila je zahtjev za reviziju u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1225/2009 od 30. studenoga 2009. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (2) („osnovna Uredba”).

1.   Zahtjev za reviziju

Zahtjev je 18. rujna 2013. podnio Odbor za obranu industrije varenih čeličnih cijevi Europske unije („podnositelj zahtjeva”) u ime proizvođača koji predstavljaju više od 25 % ukupne proizvodnje određenih varenih cijevi od željeza ili nelegiranog čelika u Uniji.

2.   Proizvod iz postupka revizije

Proizvod koji podliježe ovoj reviziji su varene cijevi od željeza ili nelegiranog čelika, kružnog poprečnog presjeka i vanjskog promjera koji ne prelazi 168,3 mm, isključujući cijevi vrsta koje se rabe za naftovode ili plinovode, zaštitne cijevi (casing) i proizvodne cijevi (tubing) vrsta koje se rabe pri bušenju za pridobivanje nafte ili plina, precizne cijevi i cijevi s priključnim priborom, prikladne za vođenje plinova ili tekućina, za uporabu u civilnom zrakoplovstvu podrijetlom iz Belarusa, Narodne Republike Kine, Rusije i Ukrajine („proizvod iz postupka revizije”), trenutačno obuhvaćene oznakama KN ex 7306 30 41, ex 7306 30 49, ex 7306 30 72 i ex 7306 30 77.

3.   Postojeće mjere

Mjere koje su trenutačno na snazi konačne su antidampinške pristojbe uvedene Uredbom Vijeća (EZ) br. 1256/2008 od 16. prosinca 2008 (3).

4.   Razlozi za reviziju

Zahtjev se temelji na činjenici da bi istekom mjera za uvoz iz Belarusa, Narodne Republike Kine, Rusije i Ukrajine („dotične zemlje”) vjerojatno došlo do ponovnog dampinga i ponavljanja štete industriji Unije.

4.1.    Tvrdnja o vjerojatnosti ponavljanja dampinga

S obzirom na to da se sukladno odredbama članka 2. stavka 7. osnovne Uredbe, Belarus i Narodna Republika Kina smatraju zemljama bez tržišnog gospodarstva, podnositelj zahtjeva utvrdio je uobičajenu vrijednost uvoza iz Belarusa i Narodne Republike Kine na temelju cijene u trećoj zemlji s tržišnim gospodarstvom tj. Sjedinjenim Američkim Državama koja je navodno i dalje odgovarajuća zemlja za usporedbu. U pogledu uvoza iz Belarusa, tvrdnja o vjerojatnosti ponavljanja dampinga temelji se na usporedbi na taj način utvrđene uobičajene vrijednosti s izvoznom cijenom proizvoda iz postupka revizije (na razini franko tvornica) pri prodaji za izvoz u Rusiju budući da trenutačno nema znatnijeg uvoza iz Belarusa u Uniju. U pogledu uvoza iz Narodne Republike Kine, tvrdnja o vjerojatnosti ponavljanja dampinga temelji se na usporedbi na taj način utvrđene uobičajene vrijednosti s izvoznom cijenom proizvoda iz postupka revizije (na razini franko tvornica) pri prodaji u sva odredišta budući da trenutačno nema znatnijeg uvoza iz Narodne Republike Kine u Uniju.

U pogledu uvoza iz Rusije, tvrdnja o vjerojatnosti ponavljanja dampinga temelji se na usporedbi domaće cijene s izvoznom cijenom proizvoda iz postupka revizije (na razini franko tvornica) pri prodaji za izvoz u Azerbajdžan budući da trenutačno nema znatnijeg uvoza iz Rusije u Uniju. U pogledu uvoza iz Ukrajine, tvrdnja o vjerojatnosti ponavljanja dampinga temelji se na usporedbi domaće cijene s izvoznom cijenom proizvoda iz postupka revizije (na razini franko tvornica) pri prodaji za izvoz u sva odredišta budući da trenutačno nema znatnijeg uvoza iz Ukrajine u Uniju.

Na temelju navedene usporedbe kojom se ukazuje na postojanje dampinga, podnositelj zahtjeva iznosi tvrdnju da postoji vjerojatnost da dotične zemlje ponove damping.

4.2.    Tvrdnja o vjerojatnosti ponavljanja dampinga

Podnositelj zahtjeva iznosi tvrdnju o vjerojatnosti ponavljanja štete. U tom pogledu podnositelj zahtjeva dostavio je dostatne dokaze da će, ako se dopusti istek mjera, vjerojatno porasti trenutačna razina uvoza proizvoda iz postupka revizije iz dotičnih zemalja u Uniju zbog neiskorištenih kapaciteta proizvodnih postrojenja proizvođača izvoznika u dotičnim zemljama i zbog privlačnosti tržišta Europske unije u pogledu veličine i zemljopisne blizine (potonje se odnosi na Belarus, Rusiju i Ukrajinu).

Naposljetku, podnositelj zahtjeva iznosi tvrdnju da je uklanjanje štete većinom posljedica postojanja mjera te da bi, ako se dopusti istek mjera, svako ponavljanje znatnog uvoza po dampinškim cijenama iz dotičnih zemalja dovelo do ponavljanja štete industriji Unije.

5.   Postupak

Nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom Komisija je utvrdila da postoje dostatni dokazi koji opravdavaju pokretanje postupka revizije zbog predstojećeg isteka mjera, te zatim pokreće reviziju sukladno članku 11. stavku 2. osnovne Uredbe.

5.1.    Postupak za određivanje vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja dampinga

Pozivaju se proizvođači izvoznici (4) proizvoda iz postupka revizije iz dotičnih zemalja, uključujući one koji nisu surađivali u istražnom postupku/istražnim postupcima koji su doveli do primjene mjera na sudjelovanje u istražnom postupku Komisije.

5.1.1.   Proizvođači izvoznici u istražnom postupku

5.1.1.1.   Postupak odabira proizvođača izvoznika na koje će se odnositi istražni postupak u Narodnoj Republici Kini, Rusiji i Ukrajini

Odabir uzorka

S obzirom na potencijalno velik broj proizvođača izvoznika u Narodnoj Republici Kini, Rusiji i Ukrajini u ovom postupku revizije zbog predstojećeg isteka mjera te radi završetka istražnog postupka u propisanim rokovima, Komisija odabirom uzorka može ograničiti broj proizvođača izvoznika koji će sudjelovati u istražnom postupku (postupak se naziva i „odabir uzorka”) na razumnu mjeru. Odabir uzorka provodi se u skladu s člankom 17. osnovne Uredbe.

Kako bi Komisija mogla odlučiti o potrebi odabira uzorka te kako bi joj se omogućio odabir uzorka ako je on potreban, svi proizvođači izvoznici ili njihovi predstavnici koji ih zastupaju, uključujući one koji nisu surađivali u istražnom postupku koji je doveo do primjene mjera podložnih ovoj reviziji, moraju se javiti Komisiji. Te strane dužne su javiti se Komisiji u roku od 15 dana od datuma objave ove obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je drukčije određeno i priložiti podatke o svojem društvu/svojim društvima koji se traže u Prilogu A ovoj obavijesti.

Kako bi prikupila podatke koje smatra potrebnima za odabir uzorka proizvođača izvoznika, Komisija će kontaktirati i s nadležnim tijelima Narodne Republike Kine, Rusije i Ukrajine te može kontaktirati sa svim poznatim udruženjima proizvođača izvoznika.

Sve zainteresirane strane koje žele dostaviti ostale relevantne podatke u vezi s odabirom uzorka, izuzev podataka koji su zatraženi u navedenom stavku, moraju to učiniti u roku od 21 dan od objave ove obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drugačije.

Ako je potrebno odabrati uzorak, proizvođači izvoznici mogu se odabrati na temelju najvećeg reprezentativnog obujma izvoza u Uniju koji se razumno može ispitati u raspoloživom razdoblju. Komisija će obavijestiti sve poznate proizvođače izvoznike, nadležna tijela Narodne Republike Kine, Rusije i Ukrajine i udruženja proizvođača izvoznika, ako je potrebno preko nadležnih tijela dotičnih zemalja, o tome koja su društva odabrana za uzorak.

Kako bi prikupila podatke koje smatra potrebnima za svoj istražni postupak u vezi s proizvođačima izvoznicima, Komisija će poslati upitnike proizvođačima izvoznicima odabranima za uzorak, svim poznatim udruženjima proizvođača izvoznika i tijelima Narodne Republike Kine, Rusije i Ukrajine.

Svi proizvođači izvoznici odabrani za uzorak, sva poznata udruženja proizvođača izvoznika i nadležna tijela Narodne Republike Kine, Rusije i Ukrajine obvezni su predati ispunjeni upitnik u roku od 37 dana od datuma obavijesti o odabiru uzorka, osim ako je određeno drugačije.

Ne dovodeći u pitanje moguću primjenu članka 18. osnovne Uredbe, smatrat će se da društva koja su odobrila svoje moguće uključenje u uzorak, ali nisu u njega odabrana, surađuju („proizvođači izvoznici izvan uzorka koji surađuju”).

5.1.1.2.   Postupak odabira proizvođača izvoznika na koje će se odnositi istražni postupak u Belarusu

Kako bi prikupila podatke koje smatra potrebnima za svoj istražni postupak u vezi s proizvođačima izvoznicima, Komisija će poslati upitnike poznatim proizvođačima izvoznicima u Belarusu, svim poznatim udruženjima proizvođača izvoznika i nadležnim tijelima Belarusa.

Proizvođači izvoznici te, prema potrebi, udruženja proizvođača izvoznika i nadležna tijela Belarusa obvezni su dostaviti ispunjeni upitnik u roku od 37 dana od datuma objave ove obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drugačije.

5.1.2.   Dodatni postupak u vezi s proizvođačima izvoznicima u dotičnim zemljama bez tržišnog gospodarstva

Odabir treće zemlje s tržišnim gospodarstvom

U skladu s člankom 2. stavkom 7. točkom (a) osnovne Uredbe, u slučaju uvoza iz Belarusa i Narodne Republike Kine uobičajena vrijednost će se odrediti na temelju cijene ili izračunane vrijednosti u trećoj zemlji s tržišnim gospodarstvom.

U prethodnom istražnom postupku Sjedinjene Američke Države korištene su u svojstvu treće zemlje s tržišnim gospodarstvom radi utvrđivanja uobičajene vrijednosti u vezi s Belarusom i Narodnom Republikom Kinom. Za postojeći istražni postupak Komisija ponovno predviđa Sjedinjene Američke Države. Ovime se zainteresirane strane pozivaju da se očituju o prikladnosti tog odabira u roku od 10 dana od datuma objave ove obavijesti u Službenom listu Europske unije.

5.1.3.   Nepovezani uvoznici u istražnom postupku  (5)  (6)

Nepovezani uvoznici koji proizvod iz postupka revizije uvoze iz Belarusa, Narodne Republike Kine, Rusije i Ukrajine u Uniju pozivaju se na sudjelovanje u ovom istražnom postupku.

S obzirom na potencijalno velik broj nepovezanih uvoznika uključenih u ovaj postupak revizije zbog predstojećeg isteka mjera i radi završetka istražnog postupka u propisanim rokovima, Komisija odabirom uzorka može ograničiti broj nepovezanih uvoznika koji će sudjelovati u istražnom postupku (postupak se naziva i „odabir uzorka”) na razumnu mjeru. Odabir uzorka provodi se u skladu s člankom 17. osnovne Uredbe.

Kako bi Komisija mogla odlučiti o potrebi odabira uzorka te kako bi joj se omogućio odabir uzorka ako je on potreban, svi nepovezani uvoznici ili njihovi predstavnici koji ih zastupaju, uključujući one koji nisu surađivali u istražnom postupku koji je doveo do primjene mjera podložnih ovoj reviziji, moraju se javiti Komisiji. Te strane dužne su javiti se Komisiji u roku od 15 dana od datuma objave ove obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drugačije, tako da dostave podatke o svojem društvu/svojim društvima koji se traže u Prilogu B ovoj obavijesti.

Kako bi prikupila podatke koje smatra potrebnima za odabir uzorka nepovezanih uvoznika, Komisija može kontaktirati i sa svim poznatim udruženjima uvoznika.

Sve zainteresirane strane koje žele dostaviti ostale relevantne podatke u vezi s odabirom uzorka, izuzev podataka koji su zatraženi u prethodnom tekstu, moraju to učiniti u roku od 21 dan od objave ove obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drugačije.

Ako je potrebno odabrati uzorak, uvoznici se mogu odabrati na temelju najvećeg reprezentativnog obujma prodaje proizvoda iz postupka revizije u Uniji koji se razumno može istražiti u raspoloživom razdoblju. Komisija će o društvima odabranima za uzorak obavijestiti sve poznate nepovezane uvoznike i udruženja uvoznika.

Kako bi prikupila podatke koje smatra potrebnima za svoj istražni postupak, Komisija će poslati upitnike nepovezanim uvoznicima iz uzorka i svim poznatim udruženjima uvoznika. Te strane dužne su dostaviti ispunjeni upitnik u roku od 37 dana od datuma obavijesti o odabiru uzorka, osim ako je određeno drugačije.

5.2.    Postupak za određivanje vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja dampinga

Kako bi se utvrdilo postojanje vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja štete industriji Unije, proizvođači proizvoda iz postupka revizije iz Unije pozivaju se na sudjelovanje u istražnom postupku Komisije.

5.2.1.   Istraga nad proizvođačima Unije

S obzirom na potencijalno velik broj proizvođača Unije uključenih u ovaj postupak revizije zbog predstojećeg isteka mjera i radi završetka istražnog postupka u propisanim rokovima, Komisija je odabirom uzorka odlučila ograničiti broj proizvođača Unije koji će sudjelovati u istražnom postupku (postupak se naziva i „odabir uzorka”) na razumnu mjeru. Odabir uzorka provodi se u skladu s člankom 17. osnovne Uredbe.

Komisija je privremeno odabrala uzorak proizvođača Unije. Zainteresirane strane mogu naći podatke u spisu za pregled. Ovime se zainteresirane strane pozivaju da pogledaju spis za pregled (u tu svrhu bi trebali kontaktirati s Komisijom s pomoću podataka za kontakt iz odjeljka 5.6. u nastavku). Ostali proizvođači iz Unije ili njihovi predstavnici koji djeluju u njihove ime, uključujući one koji nisu surađivali u istražnom postupku/istražnim postupcima koji su doveli do mjera na snazi, a koji smatraju da postoje razlozi za njihovo uključenje u uzorak moraju se obratiti Komisiji u roku od 15 dana od datuma objave ove obavijesti u Službenom listu Europske unije.

Sve zainteresirane strane koje žele dostaviti ostale relevantne podatke u vezi s odabirom uzorka moraju to učiniti u roku od 21 dan od objave ove obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drugačije.

Komisija će o društvima odabranima za uzorak obavijestiti sve poznate proizvođače iz Unije i/ili i udruženja proizvođača iz Unije.

Kako bi prikupila podatke koje smatra potrebnima za svoj istražni postupak, Komisija će poslati upitnike proizvođačima Unije iz uzorka i svim poznatim udruženjima proizvođača Unije. Te strane dužne su dostaviti ispunjeni upitnik u roku od 37 dana od datuma obavijesti o odabiru uzorka, osim ako je određeno drugačije.

5.3.    Postupak utvrđivanja interesa Unije

Potvrdi li se vjerojatnost nastavka ili ponavljanja dampinga i štete, u skladu s člankom 21. osnovne Uredbe donijet će se odluka o tome bi li zadržavanje antidampinških mjera bilo protivno interesu Unije. Proizvođači iz Unije, uvoznici i njihova predstavnička udruženja, korisnici i njihova predstavnička udruženja te predstavničke organizacije potrošača pozivaju se da se jave u roku od 15 dana od datuma objave ove obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drugačije. Kako bi sudjelovale u istražnom postupku, predstavničke organizacije potrošača moraju u istom vremenskom razdoblju dokazati da postoji objektivna veza između njihovih aktivnosti i proizvoda iz postupka revizije.

Strane koje se jave u prethodno navedenom roku Komisiji mogu dostaviti podatke o interesu Unije u roku od 37 dana od datuma objave ove obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drugačije. Ti podaci mogu se dostaviti u slobodnom obliku ili ispunjavanjem upitnika koji je pripremila Komisija. U svakom slučaju, podaci dostavljeni u skladu s člankom 21. uzet će se u obzir samo ako su u trenutku dostave potkrijepljeni činjeničnim dokazima.

5.4.    Ostali podnesci

U skladu s odredbama ove obavijesti, sve zainteresirane strane ovime se pozivaju da iskažu svoja mišljenja, dostave podatke i prilože popratne dokaze. Ako nije određeno drugačije, ti podaci i popratni dokazi moraju se dostaviti Komisiji u roku od 37 dana od datuma objave ove obavijesti u Službenom listu Europske unije.

5.5.    Mogućnost saslušanja pred istražnim službama Komisije

Sve zainteresirane strane mogu zatražiti saslušanje pred istražnim službama Komisije. Zahtjev za saslušanje podnosi se u pisanom obliku i mora sadržavati razloge na kojima se on temelji. Zahtjev za saslušanje o pitanjima povezanima s početnom fazom istražnog postupka mora se podnijeti u roku od 15 dana od datuma objave ove obavijesti u Službenom listu Europske unije. Nakon toga, zahtjev za saslušanje mora se predati u rokovima koje je u svojoj komunikaciji sa stranama odredila Komisija.

5.6.    Upute za izradu podnesaka i slanje ispunjenih upitnika i korespondencije

Svi podnesci uključujući podatke koji se traže u ovoj obavijesti, ispunjeni upitnici i korespondencija zainteresiranih strana za koje se zahtijeva povjerljivo postupanje nose oznaku „Ograničeno” (7).

Zainteresirane strane koje dostavljaju podatke označene oznakom „Ograničeno” moraju dostaviti sažetke tih podataka u verziji koja nije povjerljiva u skladu s člankom 19. stavkom 2. osnovne Uredbe koji se označuju oznakom „Na pregled zainteresiranim stranama”. Sažeci moraju biti dovoljno detaljni kako bi omogućili razumijevanje suštine podataka dostavljenih kao povjerljivih. Ako zainteresirana strana koja dostavlja povjerljive podatke ne dostavi sažetak u verziji koja nije povjerljiva u traženom obliku i na traženoj razini kvalitete, ti se podaci ne moraju uzeti u obzir.

Zainteresirane strane dužne su dostaviti sve podneske i zahtjeve u elektroničkom obliku (podneske koji nisu povjerljive prirode e-poštom, a povjerljive na CD-R-u/DVD-u) i moraju navesti svoje ime, adresu, adresu e-pošte, brojeve telefona i telefaksa. Međutim, sve punomoći, potpisane potvrde i njihove ažurirane verzije uz odgovore na upitnike moraju se dostaviti na papiru, tj. poštom ili osobno na adresu navedenu u nastavku. Ako zainteresirana strana ne može dostaviti svoje podneske i zahtjeve u elektroničkom obliku, dužna je odmah uspostaviti kontakt s Komisijom u skladu s člankom 18. stavkom 2. osnovne Uredbe. Dodatne informacije povezane s korespondencijom s Komisijom zainteresirane strane mogu naći na odgovarajućim internetskim stranicama web-mjesta Glavne uprave za trgovinu: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence

Adresa Komisije za korespondenciju:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N105 08/020

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks +32 22956505

Adresa e-pošte:

(a)

Trade-R589-Welded-Tubes-Dumping@ec.europa.eu (mogu je koristiti proizvođači izvoznici, povezani uvoznici, udruženja i predstavnici Belarusa, Narodne Republike Kine, Rusije i Ukrajine)

(b)

Trade-R589-Welded-Tubes-Injury@ec.europa.eu (mogu je koristiti proizvođači iz Unije, povezani uvoznici, dobavljači, korisnici, potrošači i udruženja iz Unije).

6.   Nesuradnja

Ako zainteresirana strana odbije odobriti pristup podacima ili ne dostavi potrebne podatke u rokovima ili ako znatno ometa istražni postupak, nalazi se mogu, bilo da su pozitivni ili negativni, donijeti na temelju raspoloživih činjenica u skladu s člankom 18. osnovne Uredbe.

Ako se utvrdi da je zainteresirana strana dostavila lažne ili obmanjujuće podatke, podaci se zanemaruju, a mogu se upotrijebiti raspoloživi podaci.

Ako zainteresirana strana ne surađuje ili surađuje djelomično te se stoga nalazi temelje na činjenicama dostupnima u skladu s člankom 18. osnovne Uredbe, ishod za tu zainteresiranu stranu može biti manje pogodan nego što bi bio da je ona surađivala.

7.   Službenik za saslušanja

Zainteresirane strane mogu zatražiti intervenciju službenika za saslušanja Glavne uprave za trgovinu. Službenik za saslušanja veza je između zainteresiranih strana i istražnih službi Komisije. Službenik za saslušanja ispituje zahtjeve za pristup predmetu, sporove povezane s povjerljivošću dokumenata, zahtjeve za produljenje rokova i zahtjeve trećih osoba za saslušanja. Službenik za saslušanja može organizirati saslušanje s pojedinačnom zainteresiranom stranom te posredovati kako bi osigurao da zainteresirana strana u potpunosti ostvaruje svoja prava na obranu.

Svaki zahtjev za saslušanje pred službenikom za saslušanja podnosi se u pisanom obliku i mora sadržavati razloge za podnošenje zahtjeva. Zahtjev za saslušanje o pitanjima povezanima s početnom fazom istražnog postupka mora se podnijeti u roku od 15 dana od datuma objave ove obavijesti u Službenom listu Europske unije. Nakon toga, zahtjev za saslušanje mora se predati u određenim rokovima koje je u svojoj komunikaciji sa stranama odredila Komisija.

Službenik za saslušanja omogućuje saslušanje uz sudjelovanje stranaka kako bi se mogla predstaviti različita stajališta i ponuditi pobijajući dokazi o pitanjima koja su među ostalim povezana s vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja dampinga i štete te s interesom Unije.

Zainteresirane strane mogu naći više informacija i podatke za kontakt na internetskim stranicama službenika za saslušanja na web-mjestu Glavne uprave za trgovinu: http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/degucht/contact/hearing-officer/

8.   Trajanje istražnog postupka

Istražni postupak završit će, prema članku 11. stavku 5. osnovne Uredbe, u roku od 15 mjeseci od datuma objave ove obavijesti u Službenom listu Europske unije.

9.   Mogućnost zahtjeva za postupak revizije u skladu s člankom 11. stavkom 3. osnovne Uredbe

S obzirom na to da je ovaj postupak revizije zbog predstojećeg isteka mjera pokrenut u skladu s odredbama članka 11. stavka 2. osnovne Uredbe, njegovi nalazi neće dovesti do izmjene postojećih mjera, već će dovesti do povlačenja ili zadržavanja mjera u skladu s člankom 11. stavkom 6. osnovne Uredbe.

Ako bilo koja od zainteresiranih strana smatra da se revizijom mjera opravdava mogućnost izmjene mjera, ta strana može zatražiti reviziju u skladu s člankom 11. stavkom 3. osnovne Uredbe.

Strane koje žele zatražiti takav postupak revizije koji bi se proveo neovisno o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera navedenoj u ovoj obavijesti mogu se obratiti Komisiji na navedenu adresu.

10.   Obrada osobnih podataka

Osobni podaci prikupljeni u ovom istražnom postupku obrađuju se u skladu s Uredbom (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i o slobodnom kretanju takvih podataka (8).


(1)  SL C 136, 15.5.2013., str. 25.

(2)  SL L 343, 22.12.2009., str. 51.

(3)  SL L 343, 19.12.2008., str. 1.

(4)  Proizvođač izvoznik je svako društvo u dotičnim zemljama koje proizvodi i izvozi proizvod iz istražnog postupka na tržište Unije, bilo izravno ili putem treće osobe, uključujući svako njegovo povezano društvo uključeno u proizvodnju, domaću prodaju ili izvoz dotičnog proizvoda.

(5)  U uzorak se mogu uvrstiti samo uvoznici koji nisu povezani s proizvođačima izvoznicima. Uvoznici koji su povezani s proizvođačima izvoznicima moraju ispuniti Prilog 1. upitniku za te proizvođače izvoznike. Za definiciju povezane strane vidi bilješku 13.

(6)  Podaci koje dostave nepovezani uvoznici mogu se koristiti i u ostalim vidovima istražnog postupka osim utvrđivanja dampinga.

(7)  Dokument s oznakom „Ograničeno” dokument je koji se smatra povjerljivim u skladu s člankom 19. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1225/2009 (SL L 343, 22.12.2009., str. 51.) i člankom 6. Sporazuma WTO-a o provedbi članka VI. GATT-a iz 1994. (Sporazum o antidampingu). Osim toga, taj je dokument zaštićen u skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 145, 31.5.2001., str. 43.).

(8)  SL L 8, 12.1.2001., str. 1.


PRILOG I.

Image

Image


PRILOG II.

Image

Image