52013PC0922

Prijedlog UREDBE VIJEĆA o uspostavi zajedničkog poduzeća Shift2Rail /* COM/2013/0922 final */


SADRŽAJ

OBRAZLOŽENJE................................................................... Error! Bookmark not defined.

1........... KONTEKST PRIJEDLOGA..................................... Error! Bookmark not defined.

1.1........ Opći kontekst.............................................................. Error! Bookmark not defined.

1.2........ Razlozi za zajedničko poduzeće u području željeznica i njegovi ciljevi Error! Bookmark not defined.

(2)......... REZULTATI SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANIM STRANAMA I PROCJENE UTJECAJA.................................................................................... Error! Bookmark not defined.

2.1........ Savjetovanja zainteresiranih strana i upotreba stručnog znanja Error! Bookmark not defined.

2.2........ Procjena utjecaja......................................................... Error! Bookmark not defined.

3........... PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA...................... Error! Bookmark not defined.

3.1........ Sadržaj prijedloga....................................................... Error! Bookmark not defined.

3.2........ Pravna osnova............................................................. Error! Bookmark not defined.

3.3........ Supsidijarnost i proporcionalnost................................ Error! Bookmark not defined.

4........... UTJECAJ NA PRORAČUN..................................... Error! Bookmark not defined.

UREDBA VIJEĆA o uspostavi zajedničkog poduzeća Shift2Rail........................................... 9

ZAKONODAVNI FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ.................... Error! Bookmark not defined.

1........... OKVIR PRIJEDLOGA/INICIJATIVE.................... Error! Bookmark not defined.

1.1........ Naslov prijedloga/inicijative........................................ Error! Bookmark not defined.

1.2........ Odgovarajuće područje (područja) politike u strukturi ABM/ABB Error! Bookmark not defined.

1.3........ Vrsta prijedloga/inicijative.......................................... Error! Bookmark not defined.

1.4........ Cilj (ciljevi).................................................................. Error! Bookmark not defined.

1.5........ Osnova prijedloga/inicijative....................................... Error! Bookmark not defined.

1.6........ Trajanje i financijski utjecaj......................................... Error! Bookmark not defined.

1.7........ Predviđena metoda (metode) upravljanja................... Error! Bookmark not defined.

(2)......... MJERE UPRAVLJANJA.......................................... Error! Bookmark not defined.

2.1........ Pravila nadzora i izvješćivanja.................................... Error! Bookmark not defined.

2.2........ Sustav upravljanja i kontrole....................................... Error! Bookmark not defined.

2.3........ Mjere za sprečavanje prijevare i nepravilnosti............. Error! Bookmark not defined.

3........... PROCIJENJENI FINANCIJSKI UTJECAJ PRIJEDLOGA/INICIJATIVE Error! Bookmark not defined.

3.1........ Naslov (naslovi) višegodišnjeg financijskog okvira i proračunska linija (linije) u okviru rashoda na koje se prijedlog/inicijativa odnosi.......................................... Error! Bookmark not defined.

3.2........ Procijenjeni utjecaj na rashode.................................... Error! Bookmark not defined.

3.2.1..... Sažetak procijenjenog utjecaja na rashode.................. Error! Bookmark not defined.

3.2.2..... Procijenjeni utjecaj na odobrena sredstva za poslovanje Error! Bookmark not defined.

3.2.3..... Procijenjeni utjecaj na odobrena sredstva administrativne prirode Error! Bookmark not defined.

3.2.4..... Usklađenost s tekućim višegodišnjim financijskim okvirom Error! Bookmark not defined.

3.2.5..... Doprinosi trećih strana................................................ Error! Bookmark not defined.

3.3........ Procijenjeni utjecaj na prihode.................................... Error! Bookmark not defined.

1........... OKVIR PRIJEDLOGA/INICIJATIVE.................... Error! Bookmark not defined.

1.1........ Naslov prijedloga/inicijative........................................ Error! Bookmark not defined.

1.2........ Odgovarajuće područje (područja) politike u strukturi ABM/ABB Error! Bookmark not defined.

1.3........ Vrsta prijedloga/inicijative.......................................... Error! Bookmark not defined.

1.4........ Cilj (ciljevi).................................................................. Error! Bookmark not defined.

1.4.1..... Višegodišnji strateški cilj (ciljevi) Komisije na koje se odnosi prijedlog/inicijativa...................................................... Error! Bookmark not defined.

1.4.2..... Posebni cilj (ciljevi) i predmetna aktivnost (aktivnosti) u okviru strukture ABM/ABB Error! Bookmark not defined.

1.4.3..... Očekivani rezultat (rezultati) i utjecaj......................... Error! Bookmark not defined.

1.4.4..... Pokazatelji rezultata i utjecaja..................................... Error! Bookmark not defined.

1.5........ Praćenje na razini programa i izvješćivanje o njemu na temelju projekta i podataka iz radnog paketa, uključujući praćenje kvalitete krajnjih rezultata u usporedbi sa skupom kriterija za zadovoljstvo; praćenje upravljanja projektom radi provjere njegove cjelokupne kvalitete i sukladnosti sa strateškim programom rada. Osnova prijedloga/inicijative.............................. Error! Bookmark not defined.

1.5.1..... Zahtjev (zahtjevi) koje treba kratkoročno ili dugoročno ispuniti Error! Bookmark not defined.

1.5.2..... Dodana vrijednost sudjelovanja EU-a........................ Error! Bookmark not defined.

1.5.3..... Pouke iz prijašnjih sličnih iskustava............................ Error! Bookmark not defined.

1.5.4..... Usklađenosti i moguća sinergija s ostalim odgovarajućim instrumentima Error! Bookmark not defined.

1.6........ Trajanje i financijski utjecaj......................................... Error! Bookmark not defined.

1.7........ Predviđena metoda (metode) upravljanja................... Error! Bookmark not defined.

(2)......... MJERE UPRAVLJANJA.......................................... Error! Bookmark not defined.

2.1........ Pravila nadzora i izvješćivanja.................................... Error! Bookmark not defined.

2.2........ Sustav upravljanja i kontrole....................................... Error! Bookmark not defined.

2.2.1..... Utvrđeni rizik (rizici)................................................... Error! Bookmark not defined.

2.2.2..... Uspostava sustava unutarnje kontrole......................... Error! Bookmark not defined.

2.2.3..... Troškovi i koristi kontrola........................................... Error! Bookmark not defined.

2.2.4..... Očekivana razina rizika od pogreške........................... Error! Bookmark not defined.

2.3........ Mjere za sprečavanje prijevare i nepravilnosti............. Error! Bookmark not defined.

3........... PROCIJENJENI FINANCIJSKI UTJECAJ PRIJEDLOGA/INICIJATIVE Error! Bookmark not defined.

3.1........ Naslov (naslovi) višegodišnjeg financijskog okvira i proračunska linija (linije) u okviru rashoda na koje se prijedlog/inicijativa odnosi.......................................... Error! Bookmark not defined.

3.2........ Procijenjeni utjecaj na rashode.................................... Error! Bookmark not defined.

3.2.1..... Sažetak procijenjenog utjecaja na rashode.................. Error! Bookmark not defined.

3.2.2..... Procijenjeni utjecaj na odobrena sredstva za poslovanje Error! Bookmark not defined.

3.2.3..... Procijenjeni utjecaj na odobrena sredstva administrativne prirode Error! Bookmark not defined.

3.2.3.1.. Sažetak........................................................................ Error! Bookmark not defined.

3.2.3.2.. Procijenjene potrebe u pogledu ljudskih potencijala... Error! Bookmark not defined.

3.2.4..... Usklađenost s tekućim višegodišnjim financijskim okvirom Error! Bookmark not defined.

3.2.5..... Doprinosi trećih strana................................................ Error! Bookmark not defined.

OBRAZLOŽENJE

1.           KONTEKST PRIJEDLOGA

1.1.        Opći kontekst

Ambiciozni ciljevi EU-a u pogledu klimatskih promjena, opskrbe energijom i okoliša znače da će u sljedećim desetljećima željeznički sektor morati preuzeti veliki udjel stalno rastuće potražnje usluga prijevoza. U svojoj Bijeloj knjizi o Planu za jedinstveni europski prometni prostor[1] iz 2011. Komisija naglašava važnost uspostave jedinstvenog europskog željezničkog prostora radi ostvarivanja europskog prometnog sustava koji je učinkovitiji u korištenju resursa. Zbog toga je Komisija donijela prijedloge za 4. željeznički paket[2] kojim se namjeravaju ukloniti preostale administrativne, tehničke i regulatorne prepreke kojima se ometa tržišno otvaranje i interoperabilnost željezničkog sektora. Međutim, glavni cilj uspostave unutarnjeg tržišta za željeznicu i ostvarenja učinkovitije industrije koja bolje odgovara na potrebe korisnika nužno će podrazumijevati pojavu inovativnih pristupa diljem cijelog željezničkog vrijednosnog lanca, u poslovnim modelima, uslugama i proizvodima, za što će, pak, biti potrebno značajno povećanje napora u pogledu istraživanja i inovacija.

Jedan je od glavnih ciljeva okvirnog programa za istraživanje i inovacije Obzor 2020. koji obuhvaća razdoblje od 2014. do 2020. jačanje europske industrije aktivnostima koje podržavaju razvoj i inovacije u nizu ključnih industrijskih sektora. Točnije, njime se omogućuje stvaranje javno-privatnih partnerstava (JPP) za podršku tim sektorima i doprinos rješavanju nekih od ključnih izazova s kojima se Europa suočava. Komisija je u sklopu Paketa za ulaganje u inovacije, najavljenog u srpnju 2013.[3], već predložila brojne prijedloge zakonodavstva za JPP-ove osnovane u sklopu Okvirnog programa Obzor 2020. u obliku zajedničkih poduzeća s namjerom provođenja Zajedničkih tehnoloških inicijativa u različitim industrijskim sektorima. Ovaj je prijedlog u potpunosti sukladan pristupu zajedničkom poduzeću Zajedničke tehnološke inicijative Paketa za ulaganje u inovacije.

1.2.        Razlozi za zajedničko poduzeće u području željeznica i njegovi ciljevi

Revitalizacija europskih željeznica ključan je cilj prometne politike EU-a kako bi se željeznici omogućilo da uspješno konkurira ostalim vrstama prijevoza. Novim tehnologijama znatno se može doprinijeti modernizaciji europskih željeznica, čime se i smanjuju troškovi poslovanja i infrastrukture te otvaraju nove poslovne mogućnosti za europsku industriju opskrbe željeznice. U prošlim je desetljećima europska industrija opskrbe željeznice s pomoću velikih ulaganja u istraživanja i inovacije u području europskih željeznica, odnosno razvoja brzih vlakova, ERTMS-a, automatiziranih sustava podzemne željeznice itd., zadržala vodeće mjesto na svjetskoj razini. Međutim, nedavna studija Komisije o konkurentnosti industrije opskrbe željeznice[4] ukazuje na to da Azija sigurno preuzima mjesto Europe kao najvećeg tržišta opskrbe željeznice, ponajprije zahvaljujući naletu ulaganja u istraživanje i inovacije u zemljama poput Kine i Koreje.

Istovremeno, na istraživanje i inovacije u području željeznica negativno utječu sljedeći važni tržišni i sustavni nedostatci kojima se opravdava javna intervencija:

· visoka razina posebne prilagodbe proizvoda zbog različitih nacionalnih standarda i operativnih okvira,

· nedostatak sustavnog pristupa inovacijama zbog ograničenog ili nekoordiniranog sudjelovanja svih sudionika u cjelokupnom željezničkom vrijednosnom lancu te složenost sučelja među željezničkim podsustavima,

· ograničena privatna ulaganja u istraživanje i inovacije i ograničeni tržišni uzlet inovacija zbog niskih operativnih marži i nedostatka financiranja tijekom cijelog inovacijskog ciklusa,

· povećani financijski rizici zbog zahtjevnosti ulaganja u smislu kapitala i dugog životnog vijeka proizvoda.

Zbog navedenih se izazova predlaže koordinirani pristup EU-a istraživanju i inovacijama u željezničkom sektoru uspostavom zajedničkog poduzeća radi podrške dovršetku jedinstvenog europskog željezničkog prostora i povećanja konkurentnosti željezničkog sektora EU-a u usporedbi s ostalim vrstama prijevoza i stranom konkurencijom.

Opći u ciljevi predloženog zajedničkog poduzeća u području željeznice:

· potpora razvoju zajedničke vizije i utvrđivanju strateškog plana,

· razvoj programskog pristupa u europskom istraživanju i inovacijama radi postizanja širokog cilja kojim bi bili obuhvaćeni svi potencijalni partneri,

· jačanje kritične mase kako bi se osigurao potreban razmjer i područje primjene,

· osiguravanje učinkovite upotrebe javnih i privatnih resursa.

Detaljnije, razvojem, integracijom, demonstracijom i potvrđivanjem inovativnih tehnologija i rješenja za željeznička vozila, infrastrukturu i sustave upravljanja prometom, zajedničko poduzeće služit će ubrzanju i olakšavanju tržišnog uzleta tehnološkog napretka koji se može mjeriti u usporedbi sa sljedećim pokazateljima učinka koji se mogu brojčano odrediti, među ostalim:

· troškovi životnog vijeka i konkurentnost, ponajprije utvrđeni kao smanjenje ukupnih troškova željezničkog prijevoza, čime se smanjuju troškovi za korisnike i javne subvencije za poreznog obveznika,

· kapacitet i potražnja korisnika, ponajprije utvrđeni kao učestalost dostupnih vlakova / podzemne željeznice / tramvaja po satu na određenoj ruti te čimbenici opterećenja opcija putničkog i teretnog prijevoza,

· pouzdanost i kvaliteta usluge, ponajprije utvrđene kao poboljšanje dolazaka na vrijeme, čime se odražava potreba korisnika željeznice za boljom točnošću, ali i utječe na zahtjeve za ulaganja u nova vozila s obzirom na to da je potrebno manje pouzdanih vozila.

Osim toga, taj će napredak doprinijeti uklanjanju preostalih tehničkih prepreka koje ometaju interoperabilnost i učinkovitost željezničkog sektora te smanjenju negativnih vanjskih učinaka povezanih sa željezničkim prijevozom.

U skladu sa studijama o željezničkoj industriji, posljedica koordiniranog napora u pogledu istraživanja i inovacija u iznosu od 800 milijuna do 1 milijarde EUR u okviru dobro definirane strukture javno-privatnog partnerstva bila bi ukupno smanjenje troškova životnog ciklusa do 50 %, ukupno povećanje kapaciteta do 100 % te ukupno poboljšanje pouzdanosti do50 % u različitim segmentima željezničkog tržišta.

(2)          REZULTATI SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANIM STRANAMA I PROCJENE UTJECAJA

2.1.        Savjetovanja zainteresiranih strana i upotreba stručnog znanja

Organizirana su opsežna savjetovanja s dionicima. Otvoreno savjetovanje putem interneta pokrenuto je 28. lipnja 2013. i trajalo je 12 tjedana, do 19. rujna 2013., a svi su zainteresirani dionici imali priliku izraziti svoja stajališta. Dostavljena su 372 odgovora, uključujući 152 odgovora građana i 220 odgovora predstavnika organizacija ili institucija. Odgovori su stigli iz 24 različite zemlje EU-a te se stoga smatra da u velikoj mjeri predstavljaju cijeli EU. 60 % odgovora stiglo je iz pet zemalja, odnosno Francuske, Španjolske, Italije, Njemačke i Ujedinjene Kraljevine, koje trenutačno dobivaju najveći dio postojećeg financiranja EU-a za istraživanja u području željeznica.

Većina ispitanika bili su privatna trgovačka društva (42 %), zatim istraživačke organizacije i sveučilišta (21,8 %), udruženja industrije i gospodarske komore (11,5 %), mala i srednja poduzeća (10 %) i javna tijela (5,5 %). Ostatak su činile nevladine organizacije, samozaposleni i ostali. Ispitanici su uglavnom bili iz industrije opskrbe željeznice (željeznička vozila, sastavni dijelovi vozila, izgradnja), a samo je 5 % odgovora stiglo od upravitelja infrastrukture i 4 % od željezničkih prijevoznika.

Uz savjetovanje internetom održavali su se i individualni sastanci s predstavnicima sektora.

Organizirano je i saslušanje dionika 12. rujna 2013. na kojem je sudjelovalo 85 predstavnika dionika. Više informacija o ovom postupku savjetovanja nalazi se u Prilogu V. procjeni utjecaja.

2.2.        Procjena utjecaja

Predložena Uredba bila je predmet procjene utjecaja Komisije koja se prilaže prijedlogu. U procjeni utjecaja analizirane su različite opcije provedbe budućih aktivnosti istraživanja i inovacija, uključujući nastavak zajedničkih istraživanja, uspostavu ugovornog JPP-a, uspostavu institucionalnog JPP-a u obliku zajedničkog poduzeća ili koordinaciju aktivnosti istraživanja i inovacija Europske agencije za željeznice. U procjeni utjecaja zaključuje se da se, unatoč duljem roku, uspostavom zajedničkog poduzeća, uzimajući u obzir iskustva postojećih zajedničkih poduzeća, osigurava najprimjerenija upravljačka struktura za provedbu budućih aktivnosti istraživanja i inovacija u području željeznice.

Glavne koristi zajedničkog poduzeća jesu te da bi koordinacija, programiranje i izvršavanje aktivnosti istraživanja i inovacija u području željeznica bili u nadležnosti jedne, posebne administrativne strukture, čime se osigurava bolji kontinuitet i manja rascjepkanost napora u području istraživanja i inovacija. Razvojem strateškog dugoročnog plana i detaljnih programa rada u bliskoj suradnji sa svim sudionicima na tržištu osigurat će se kvaliteta i važnost budućih projekata u području istraživanja i inovacija u smislu podrške konkurentnosti željezničkog sektora. Glavnom ulogom Komisije osigurat će se i usklađivanje strategije istraživanja i inovacija s ciljevima postizanja jedinstvenog europskog željezničkog prostora. Stabilnom prirodom zajedničkog poduzeća i čvrstim, pravno obvezujućim obvezama EU-a i partnera iz industrije osigurat će se snažniji učinak poluge u usporedbi s ostalim opcijama. Zajedničkim poduzećem osigurava se i široko i ujednačeno sudjelovanje dionika zbog fleksibilnog i transparentnog upravljanja uvjetima članstva i savjetodavnim ulogama.

U skladu s rezultatima javnog savjetovanja zajedničko poduzeće je i poželjna opcija. Ono se ocjenjuje kao dvostruko učinkovitija opcija od bilo koje druge, pri čemu četiri od pet ispitanika ocjenjuje da bi ono bilo učinkovito ili vrlo učinkovito u odgovaranju na utvrđene izazove.

3.           PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA

3.1.        Sadržaj prijedloga

Ovaj se prijedlog odnosi na uspostavu zajedničkog poduzeća Shift2Rail (zajedničko poduzeće S2R) na temelju članka 187. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU). Za zajedničko poduzeće S2R, vrijedit će uobičajene odredbe koje vrijede za pet zajedničkih poduzeća Zajedničke tehnološke inicijative, predstavljene u srpnju 2013. Ipak, tijela javne vlasti imat će važniju ulogu u zajedničkom poduzeću SR2 nego što je to u slučaju zajedničkih poduzeća Zajedničke tehnološke inicijative, s obzirom na njegov osnovni cilj doprinošenja provođenju Jedinstvenog europskog željezničkog područja, stoga će upravljačka struktura zajedničkog poduzeća S2R biti drugačija.

Zajedničko poduzeće S2R treba osnovati na rok do 31. prosinca 2024. Osnovat će ga Unija koju predstavlja Europska komisija i ostali članovi osnivači navedeni u Prilogu II. ovoj Uredbi. Aktivnosti zajedničkog poduzeća S2R financirat će zajednički Unija i članovi zajedničkog poduzeća S2R.

3.2.        Pravna osnova

Pravna osnova za prijedlog jest članak 187. UFEU-a. Primjenjivat će se pravila sudjelovanja i širenja okvirnog programa Obzor 2020.

3.3.        Supsidijarnost i proporcionalnost

Ciljevi prijedloga ne mogu se dostatno postići nacionalnim programima jer opseg izazova nadmašuje sposobnost svake države članice da djeluje samostalno. Postoje znatne razlike među nacionalnim programima. Zbog njihove rascjepkanosti i njihova povremenog preklapanja potrebno je učinkovitije djelovanje na razini EU-a. Udruženi i koordinirani napori u pogledu istraživanja i inovacija na razini EU-a imaju više izgleda za uspjeh uzimajući u obzir transnacionalnu prirodu infrastrukture i tehnologije koje treba razviti te potrebu raspolaganja dovoljnom količinom resursa. Uključenost EU-a doprinijet će racionalizaciji istraživačkih programa i osiguravanju interoperabilnost razvijenih sustava ne samo zajedničkim prethodnim normativnim istraživanjem za pripremu standarda nego i de facto standardizacijom kao posljedicom bliske suradnje u istraživanju i transnacionalne demonstracije projekata. Tom standardizacijom otvorit će se šire tržište i promicati tržišno natjecanje. U skladu s načelom proporcionalnosti, odredbe ove Uredbe ne prelaze okvire onoga što je potrebno za ostvarivanje njezinih ciljeva.

4.           UTJECAJ NA PRORAČUN

Maksimalni financijski doprinos Unije inicijativi Shift2Rail iznosi 450 milijuna EUR[5], uključujući doprinose Europskog udruženja slobodne trgovine, isplaćen iz dodijeljenih sredstava iz odobrenih sredstava općeg proračuna Unije koja su dodijeljena posebnom programu Obzor 2020. kojim se provodi okvirni program Obzor 2020. Taj će se doprinos osigurati za izazov pametnog, ekološkog i integriranog transporta pod stupom Društveni izazovi[6]. Ovim su iznosom obuhvaćena 52 milijuna EUR namijenjenih financiranju zajedničkih aktivnosti istraživanja u području željeznice na temelju programa rada u području prometa programa Obzor 2020. za razdoblje od 2014. do 2015. dok se očekuje pokretanje zajedničkog poduzeća S2R. Te zajedničke aktivnosti istraživanja bit će preteča aktivnostima istraživanja i inovacija koje će financirati zajedničko poduzeće S2R. Upravljanje ovim aktivnostima i odgovarajući proračun te sve iznose koji nisu potvrđeni nakon poziva na podnošenje prijedloga, zajedničko poduzeće S2R može preuzeti nakon što ojača operativni kapacitet za provedbu vlastitog proračuna. Doprinosi industrije bit će najmanje jednaki sredstvima koja je Unija dodijelila za pokrivanje operativnih troškova.

Administrativni troškovi zajedničkog poduzeća S2R ne premašuju 27 milijuna EUR tijekom njegova trajanja. Te će troškove financijskim doprinosima u jednakim dijelovima podmiriti Unija i ostali članovi zajedničkog poduzeća S2R[7].

2013/0445 (NLE)

Prijedlog

UREDBE VIJEĆA

o uspostavi zajedničkog poduzeća Shift2Rail

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 187. i članak 188. stavak 1.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta[8],

uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora[9],

budući da:

(1)       Strategijom Europa 2020.[10] naglašava se potreba za razvoj povoljnih uvjeta ulaganja u znanje i inovacije, uključujući inovacije u području ekologije, kako bi se postigao pametan, održiv i uključiv rast u Uniji.

(2)       U Bijeloj knjizi o Planu za jedinstveni europski prometni prostor donesenoj 28. ožujka 2011. („Bijela knjiga iz 2011.”)[11] naglašava se potreba za uspostavom jedinstvenog europskog željezničkog prostora radi ostvarivanja prometnog sustava EU-a koji je učinkovitiji u korištenju resursa te suočavanja s glavnim društvenim pitanjima poput rastuće prometne potražnje, zagušenja, opskrbe energijom i klimatskih promjena. U njoj se dodaje da će inovacije biti ključne za tu strategiju te da se istraživanje EU-a treba usmjeriti cijelom ciklusu istraživanja, inovacija i primjene na integrirani način stavljanjem naglaska na tehnologije koje najviše obećavaju i okupljanjem svih uključenih sudionika.

(3)       Uredbom (EU) br. …/2013. Europskog parlamenta i Vijeća od … 2013. o osnivanju Okvirnog programa za istraživanje i inovacije Obzor 2020. za razdoblje od 2014. do 2020. („Okvirni program Obzor 2020.”)[12] želi se povećati učinak napora u pogledu istraživanja i inovacija povezivanjem sredstava EU-a i privatnog sektora u javno-privatna partnerstva (JPP) u područjima u kojima istraživanje i inovacije mogu doprinijeti ciljevima Unije u pogledu konkurentnosti u širem smislu i pomoći u suočavanju s društvenim izazovima. Uključenost Unije u ta partnerstva može biti u obliku financijskih doprinosa zajedničkim poduzećima osnovanima na temelju članka 187. Ugovora.

(4)       U skladu s Odlukom Vijeća (EU) br. …/2013. od … 2013. o osnivanju posebnog programa za provedbu Obzora 2020. (2014. – 2020.)[13] moguće je pružiti podršku zajedničkim poduzećima osnovanima u okviru Okvirnog programa Obzor 2020. uz uvjete utvrđene tom Odlukom.

(5)       U Komunikaciji Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija o javno-privatnim partnerstvima u Obzoru 2020.: snažnim alatom za postizanje inovacija i rasta u Europi[14] utvrđena su pojedina javno-privatna partnerstva koja treba podržati, uključujući i pet zajedničkih poduzeća Zajedničke tehnološke inicijative i zajedničkog poduzeća SESAR (Single European Sky ATM Research – istraživanje i razvoj upravljanja zračnim prometom u jedinstvenom europskom nebu). Dodatno se zahtijeva zajedničko poduzeće u željezničkom sektoru s obzirom na razmjer napora u području istraživanja i inovacija potrebnih za vodeće mjesto EU-a u željezničkim tehnologijama te političke potrebe za dovršetkom jedinstvenog europskog željezničkog prostora.

(6)       U Komunikaciji Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija o Četvrtom željezničkom paketu – dovršetak jedinstvenog europskog željezničkog prostora za poticanje konkurentnosti i rasta u Europi („Četvrti željeznički paket”)[15] naglašava se potreba za zajedničkim poduzećem u željezničkom sektoru radi potpore razvoju željeznice kao vrste prijevoza promicanjem postupnih inovacija za putnička željeznička vozila, prijevoz tereta, sustave upravljanja prometom i željezničku infrastrukturu. Naglašava se važnost postizanja veće vrijednosti u novcu u željezničkom prijevozu s obzirom na manjak javnih sredstava zahvaljujući stvaranju jedinstvenog tržišta te se zahtijeva pristup željeznici koji je u većoj mjeri europski kako bi se potaknuo modalni prelazak s cestovnog i zračnog prometa.

(7)       Zajedničko poduzeće Shfit2Rail (u daljnjem tekstu: „zajedničko poduzeće S2R”) trebalo bi biti javno-privatno partnerstvo usmjereno poticanju i boljoj koordinaciji ulaganja Unije u istraživanje i inovacije u željezničkom sektoru u cilju ubrzavanja i olakšavanja prelaska na više integrirano, učinkovito, održivo i privlačno željezničko tržište EU-a u skladu s poslovnim potrebama željezničkog sektora i općim ciljem postizanja jedinstvenog europskog željezničkog prostora. Točnije, zajedničko poduzeće S2R trebalo bi doprinijeti posebnim ciljevima utvrđenima Bijelom knjigom iz 2011. i Četvrtim željezničkim paketom, uključujući bolju učinkovitost željezničkog sektora u korist javne blagajne, znatno proširenje ili modernizaciju kapaciteta željezničke mreže kako bi se željeznici omogućilo da bude uspješan konkurent i da preuzme znatno veći udjel putničkog i teretnog prometa, poboljšanje kvalitete usluga željezničkog prijevoza odgovaranjem na potrebe putnika i špeditera, uklanjanje tehničkih prepreka koje ometaju interoperabilnost sektora te smanjenje negativnih vanjskih učinaka povezanih sa željezničkim sektorom. Napredak zajedničkog poduzeća S2R u smjeru tih ciljeva treba mjeriti u usporedbi s ključnim pokazateljima učinka.

(8)       Pravila za organizaciju i djelovanje zajedničkog poduzeća S2R treba utvrditi Statutom zajedničkog poduzeća S2R kao dio ove Uredbe.

(9)       Unija, koju zastupa Komisija, i ostali članovi osnivači navedeni u Prilogu II. dokle god prihvaćaju Statut utvrđen Prilogom I. ovoj Uredbi, trebali bi biti članovi osnivači zajedničkog poduzeća S2R. Ti su ostali članovi osnivači, izuzev Unije, pojedinačni pravni subjekti dobrog financijskog stanja koji su financijski sposobni i pisanim su putem izrazili, nakon intenzivnih savjetovanja s dionicima, svoju suglasnost da znatno financijski doprinesu aktivnostima istraživanja u području zajedničkog poduzeća S2R unutar strukture koja je dobro prilagođena prirodi javno-privatnog partnerstva.

(10)     Bitan je element inicijative S2R znatno sudjelovanje industrije. Stoga je ključno da su doprinosi industrije najmanje jednaki javno proračunu za inicijativu S2R. Članstvo će stoga biti otvoreno ostalim javnim i privatnim subjektima koji su voljni upotrijebiti nužne resurse za provođenje aktivnosti istraživanja i inovacija u području zajedničkog poduzeća S2R.

(11)     Cilj je zajedničkog poduzeća S2R upravljanje aktivnostima istraživanja, razvoja i vrednovanja inicijative S2R združivanjem financiranja javnog i privatnog sektora koje osiguravaju njegovi članovi te korištenjem unutarnjih i vanjskih tehničkih resursa. Njime će se uspostaviti novi oblici suradnje koji su u skladu s pravilima o natjecanju, među dionicima cjelokupnog željezničkog vrijednosnog lanca i izvan tradicionalnog željezničkog sektora te iskoristiti iskustvo i stručno znanje Europske agencije za željeznice povezano s pitanjima interoperabilnosti i sigurnosti.

(12)     Kako bi se ti ciljevi ostvarili, zajedničko poduzeće S2R trebalo bi pružiti financijsku podršku, uglavnom u obliku bespovratnih poticaja članovima i najprimjerenijim mjerama poput nabave ili dodjele bespovratnih sredstava nakon poziva za podnošenje prijedloga.

(13)     Zajedničko poduzeće S2R trebalo bi poslovati transparentno tako da dostavlja sve relevantne dostupne informacije svojim odgovarajućim tijelima te promiče svoje aktivnosti na jednak način.

(14)     Aktivnosti kojima se bavi zajedničko poduzeće S2R uglavnom su aktivnosti istraživanja i inovacija. Stoga se financiranje Unije treba isplaćivati iz Okvirnog programa Obzor 2020. Za ostvarenje maksimalnog učinka zajedničko poduzeće S2R trebalo bi ostvariti bliske sinergije s ostalim programima Unije i instrumentima financiranja poput Instrumenta za povezivanje Europe, europskih strukturnih i ulagačkih fondova ili Instrumenta za smanjivanje financijskog rizika.

(15)     Doprinose ostalih članova treba utvrditi sporazumom o članstvu sa zajedničkim poduzećem S2R. Ti doprinosi privatnih članova ne bi trebali biti ograničeni samo na administrativne troškove zajedničkog poduzeća S2R i sufinanciranje potrebno za provođenje aktivnosti istraživanja i inovacija koje ono podupire. Njihovi bi se doprinosi trebali odnositi i na dodatne aktivnosti koje bi oni trebali poduzeti kako bi se osigurao snažniji učinak poluge. Te bi dodatne aktivnosti trebale predstavljati doprinose široj inicijativi S2R.

(16)     Sudjelovanje u neizravnim aktivnostima koje financira zajedničko poduzeće S2R treba biti u skladu s Uredbom (EU) br. … /2013 Europskog Parlamenta i Vijeća od … 2013. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje i širenje rezultata u „Okvirnom programu za istraživanje i inovacije (2014. – 2020.) – Obzor 2020”[16].

(17)     Financijskim doprinosima Unije zajedničkom poduzeću S2R treba  upravljati u skladu s načelima dobrog financijskog upravljanja i odgovarajućim pravilima neizravnog upravljanja utvrđenima Uredbom (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća[17] i Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 1268/2012.[18]

(18)     Revizije primatelja sredstava Unije na temelju ove Uredbe treba provoditi tako da se smanji administrativno opterećenje u skladu s Uredbom (EU) br. …/2013 [Okvirni program Obzor 2020.].

(19)     Financijski interes Unije i drugih članova zajedničkog poduzeća S2R tijekom cijelog ciklusa rashoda treba zaštititi proporcionalnim mjerama uključujući sprečavanje, otkrivanje i ispitivanje nepravilnosti, povrat izgubljenih, krivo isplaćenih ili nepravilno upotrijebljenih sredstava te, po potrebi, administrativne ili novčane kazne u skladu s Uredbom (EU, Euratom) br. 966/2012.

(20)     Unutarnji revizor Komisije trebao bi imati jednake ovlasti u zajedničkom poduzeću S2R kao što ih ima u odnosu s Komisijom.

(21)     U skladu s člankom 287. stavkom 1. Ugovora, osnivačkim aktom tijela, ureda ili agencija koje osniva Unija, može se Revizorskom sudu onemogućiti ispitivanje računovodstvene evidencije svih prihoda i rashoda tih tijela, ureda ili agencija. U skladu s člankom 60. stavkom 5. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012, financijska izvješća tijela iz članka 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 mora provjeriti neovisno revizorsko tijelo koje, među ostalim, daje mišljenje o pouzdanosti financijskih izvješća te zakonitosti i pravilnosti osnovnih transakcija. Izbjegavanje dupliciranja provjere računa opravdava to što računi zajedničkog poduzeća S2R ne bi trebali biti predmetom provjera Revizorskog suda.

(22)     Radi lakše uspostave zajedničkog poduzeća S2R, Komisija bi trebala biti odgovorna za njegovu uspostavu i početno djelovanje sve dok ono ne razvije operativnu sposobnost za provedbu vlastitog proračuna.

(23)     S obzirom na to da države članice ne mogu uspješno ostvariti ciljeve zajedničkog poduzeća S2R u pogledu jačanja industrijskih istraživanja i inovacija diljem Unije te da se oni mogu uspješnije ostvariti na razini Unije, čime se izbjegava dupliciranje, zadržava kritična masa i osigurava optimalna upotreba javnog financiranja, Unija može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti kako je utvrđeno člankom 5. Ugovora o Europskoj uniji. U skladu s načelom proporcionalnosti, kako je utvrđeno tim člankom, ova Odluka ne prelazi okvire onog što je potrebno za ostvarivanje tih ciljeva.

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1. – Uspostava

1.           Radi koordinacije ulaganja Unije u istraživanje i inovacije u europskom željezničkom sektoru i upravljanja njima osniva se zajedničko poduzeće u smislu članka 187. Ugovora („zajedničko poduzeće Shift2Rail” ili „zajedničko poduzeće S2R”) do 31. prosinca 2024.

2.           Zajedničko poduzeće S2R tijelo je kojemu je povjerena provedba javno-privatnog partnerstva navedenog u članku 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog Parlamenta i Vijeća[19].

3.           Zajedničko poduzeće S2R pravna je osoba. U svakoj državi članici ima najveću pravnu sposobnost koju prema pravu te države imaju pravne osobe. Ono može steći ili raspolagati pokretninama i nekretninama i može biti stranka u sudskom postupku.

4.           Sjedište je zajedničkog poduzeća S2R u Bruxellesu, u Belgiji.

5.           Statut zajedničkog poduzeća S2R utvrđen je Prilogom I.

Članak 2. – Ciljevi

6.           Ciljevi su zajedničkog poduzeća S2R kako slijedi:

(a) doprinos provedbi Uredbe (EU) br. .../2013 Europskog parlamenta i Vijeća od ...2013. o uspostavi Okvirnog programa Obzor 2020., a posebno dijela izazova „Pametan, ekološki i integrirani promet” pod stupom Društveni izazovi Odluke Vijeća br. .../2013 EU od ... 2013. o uspostavi posebnog programa Obzor 2020;

(b) doprinos postizanju jedinstvenog europskog željezničkog prostora, bržem i jeftinijem prelasku na privlačniji, konkurentan, učinkovit i održiv europski željeznički sustav te modalnom prelasku s cestovnog i zračnog na željeznički prijevoz s pomoću obuhvatnog i koordiniranog pristupa ispunjivanju potreba u pogledu istraživanja i inovacija željezničkog sustava i njegovih korisnika. Taj pristup obuhvaća željeznička vozila, infrastruktura i upravljanje prometom za tržišne segmente teretnog i dugolinijskog, regionalnog, lokalnog i gradskog prometa te intermodalne veze između željezničkog i ostalih vrsta prijevoza, čime se putnicima pružaju cjelovita rješenja njihovih potreba za putovanjem i prijevozom željeznicom – od podrške pri transakcijama do pomoći tijekom putovanja;

(c) razvoj i osiguravanje djelotvorne i učinkovite provedbe strateškog glavnog plana („glavni plan S2R-a”) iz članka 1. stavka 4. Statuta iz Priloga I;

(d) djelovanje kao središnja referentna točka u pogledu aktivnosti istraživanja i inovacija povezanih sa željeznicom koje se financiraju na razini EU-a koordiniranjem projekata i dostavljanjem relevantnih informacija svim dionicima;

(e) aktivno promicanje sudjelovanja i bliskog uključivanja svih relevantnih dionika cjelokupnog željezničkog vrijednosnog lanca i izvan željezničke industrije, osobito proizvođača željezničke opreme (željezničkih vozila i upravljačkih sustava vlakova) i njihovog opskrbnog lanca, upravitelja infrastrukture, željezničkih prijevoznika (u putničkom i teretnom prometu), društava za lizing željezničkih vozila, agencija za certifikaciju, udruženja profesionalaca, udruženja korisnika (u putničkom i teretnom prometu) te relevantnih znanstvenih institucija ili relevantne znanstvene zajednice. Potiče se uključivanje malih i srednjih poduzeća kako je definirano Preporukom Komisije 2003/361/EC[20].

7.           Detaljnije, zajedničko poduzeće S2R nastoji razviti, objediniti, demonstrirati i vrednovati inovativne tehnologije i rješenja u skladu s najstrožim sigurnosnim standardima čija se vrijednost može mjeriti u usporedbi sa sljedećim ključnim pokazateljima učinka, među ostalim:

(f) smanjenje od 50 % životnog ciklusa troška sustava željezničkog prijevoza smanjenjem troškova razvoja, održavanja, korištenja i obnove infrastrukture i željezničkih vozila te boljom energetskom učinkovitošću;

(g) povećanje od 100 % kapaciteta sustava željezničkog prijevoza radi zadovoljavanja povećane potražnje za uslugama željezničkog prijevoza putnika i tereta;

(h) smanjenje od 50 % pouzdanosti i točnosti usluga željezničkog prijevoza;

(i) uklanjanje preostalih tehničkih prepreka koje ometaju interoperabilnost i učinkovitost željezničkog sektora, osobito nastojanjem da se riješe otvorena pitanja iz tehničkih specifikacija za interoperabilnost (TSI) zbog nedostatka tehnoloških rješenja te osiguravanjem potpune interoperabilnosti svih sustava i rješenja koje je razvilo zajedničko poduzeće S2R;

(j) smanjenje negativnih vanjskih učinaka povezanih sa željezničkim prometom, osobito buke, vibracija, emisija i ostalih učinaka na okoliš.

Članak 3. – Financijski doprinos Unije

8.           Maksimalni financijski doprinos Unije inicijativi Shift2Rail iznosi 450 milijuna EUR, uključujući doprinose Europskog udruženja slobodne trgovine, isplaćeno odobrenim sredstvima općeg proračuna Unije koja su dodijeljena Posebnom programu Obzor 2020. kojim se provodi Okvirni program Obzor 2020. u skladu s odgovarajućim odredbama članka 58. stavka 1. točke (c) podtočke (iv.) i članaka 60. i 61. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 za tijela iz članka 209. te Uredbe. Taj iznos uključuje:

(k) maksimalni doprinos u iznosu od 398 milijuna EUR za pokrivanje administrativnih i operativnih troškova zajedničkog poduzeća S2R. Maksimalni iznos doprinosa Unije koji je predviđen za pokrivanje administrativnih troškova iznosi 13,5 milijuna EUR;

(l) dodatni iznos od najviše 52 milijuna EUR predviđen programom rada u području prometa programa Obzor 2020. za razdoblje od 2014. do 2015. Zajedničko poduzeće S2R može preuzeti upravljanje ovim dodatnim doprinosom nakon što ojača operativni kapacitet za provedbu vlastitog proračuna.

9.           Iz ostalih instrumenata Unije mogu se dodijeliti dodatna sredstva kao dopuna doprinosu iz stavka 1. radi potpore aktivnostima za primjenu zrelih ishoda zajedničkog poduzeća S2R.

10.         Uvjeti za financijski doprinos Unije utvrđuju se sporazumom o delegiranju i godišnjim sporazumima o prijenosu sredstava koje sklapa Komisija u ime Unije i zajedničko poduzeće S2R.

11.         Sporazumom o delegiranju iz stavka 3. obuhvaćeni su aspekti utvrđeni člankom 58. stavkom 3., člancima 60. i 61. Uredbe (EU, Euroatom) br. 966/2012 i člankom 40. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1268/2012 te, među ostalim, sljedeće:

(m) zahtjevi za doprinos zajedničkog poduzeća S2R u pogledu mjerodavnih pokazatelja učinka navedenih u Prilogu II. Odluci br. …/EU [Posebni program za provedbu Okvirnog programa Obzor 2020.];

(n) zahtjevi za doprinos zajedničkog poduzeća S2R u cilju praćenja navedenog u Prilogu III. Odluci br. …/EU [Posebni program za provedbu Okvirnog programa Obzor 2020.];

(o) posebni pokazatelji učinka povezani s funkcioniranjem zajedničkog poduzeća S2R;

(p) dogovori u pogledu pružanja potrebnih podataka kako bi se osiguralo da Komisija može sastaviti svoju politiku u području istraživanja i inovacija te ispuniti svoje obveze širenja i izvješćivanja;

(q) korištenje ljudskih potencijala i promjene u njima, osobito zapošljavanje u skladu s funkcijskom grupom, platnim razredom i kategorijom, postupak ponovne klasifikacije i sve promjene broja zaposlenika.

Članak 4. – Doprinosi ostalih članova

12.         Svi ostali članovi zajedničkog poduzeća S2R daju ili organiziraju da njihovi povezani subjekti daju svoj odgovarajući doprinos. Ukupni doprinos ostalih članova iznosi najmanje 470 milijuna EUR tijekom razdoblja utvrđenog člankom 1.

13.         Doprinos iz stavka 1. sastoji se od sljedećeg:

(r) doprinosa zajedničkom poduzeću S2R u iznosu od najmanje 350 milijuna EUR kako je utvrđeno člankom 15. stavkom 2. i člankom 15. stavkom 3. točkom (b) Statuta utvrđenog Prilogom I., uključujući najmanje 200 milijuna EUR od ostalih članova osnivača i njihovih povezanih subjekata te najmanje 150 milijuna EUR od pridruženih članova i njihovih povezanih subjekata;

(s) doprinosa u naravi od najmanje 120 milijuna EUR, od čega najmanje 70 milijuna EUR od ostalih članova osnivača i njihovih povezanih subjekata te najmanje 50 milijuna EUR od pridruženih članova i njihovih povezanih subjekata, koji se sastoje od troškova koje su oni imali pri provedbi dodatnih aktivnosti izvan plana rada zajedničkog poduzeća S2R koje nadopunjuju ovaj plan rada i doprinose ciljevima glavnog plana S2R-a. Ostali programi koje financira Unija mogu poduprijeti te troškove u skladu s primjenjivim pravilima i postupcima. U takvim slučajevima, financiranje koje vrši Unija ne zamjenjuje doprinose u naravi ostalih članova ili njihovih povezanih subjekata.

Troškovi navedeni u točki (b) nisu prihvatljivi kao financijska potpora zajedničkog poduzeća S2R. Odgovarajuće aktivnosti utvrđene su sporazumom o članstvu iz članka 3. stavka 2. Statuta iz Priloga I. u kojem se navodi procijenjena vrijednost tih doprinosa.

14.         Ostali članovi zajedničkog poduzeća S2R svake godine do 31. siječnja podnose izvješće upravnom odboru zajedničkog poduzeća S2Ru o vrijednosti doprinosa navedenih u stavku 2. koji su dani u svakoj prethodnoj financijskoj godini.

15.         U svrhu vrednovanja doprinosa u naravi iz stavka 2. točke (b) i članka 15. stavka 3. točke (b) Statuta iz Priloga I., troškovi se utvrđuju u skladu s uobičajenom praksom troškovnog računovodstva predmetnih subjekata, u skladu s mjerodavnim računovodstvenim standardima države u kojoj subjekt ima poslovni nastan i u skladu s mjerodavnim međunarodnim računovodstvenim standardima / međunarodnim standardima financijskog izvješćivanja. Troškove potvrđuje neovisni vanjski revizor kojeg imenuje predmetni subjekt. Zajedničko poduzeće S2R potvrđuje vrednovanje doprinosa. U slučaju preostalih nejasnoća zajedničko poduzeće S2R može izvršiti reviziju vrednovanja kako je navedeno u članku 20. Statuta.

16.         Svi ostali članovi zajedničkog poduzeća koji ne ispune obveze u pogledu doprinosa iz stavka 2. unutar šest mjeseci od roka utvrđenog sporazumom o članstvu diskvalificiraju se tijekom glasovanja upravnog odbora do ispunjenja obveza. Ako ne ispune obveze nakon isteka dodatnog šestomjesečnog roka, njihovo se članstvo ukida.

17.         Nastavno na stavak 5., Komisija može okončati, proporcionalno smanjiti ili suspendirati financijski doprinos Unije zajedničkom poduzeću S2R ili pokrenuti postupak likvidacije iz članka 23. stavka 2. Statuta iz Priloga I. ako ti članovi ili njihovi povezani subjekti ne daju doprinose, daju samo djelomične doprinose ili naknadne doprinose iz stavka 2.

Članak 5. – Financijska pravila

Zajedničko poduzeće S2R donosi svoja posebna financijska pravila u skladu s člankom 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 i Uredbe (EU) br. … [Delegirana uredba o predlošku financijske uredbe za tijela iz članka 209. Financijske uredbe].

Članak 6. – Osoblje

18.         Na osoblje zaposleno u zajedničkom poduzeću S2R primjenjuje se Pravilnik o osoblju za dužnosnike i Uvjeti zaposlenja ostalih službenika Europske unije koji su utvrđeni Uredbom (EEZ, Euratom, EZUČ) br. 259/68[21] i pravila donesena sporazumom sklopljenim među institucijama Unije za potrebe stupanja na snagu tog Pravilnika o osoblju za dužnosnike i Uvjeta zaposlenja ostalih službenika.

19.         Upravni odbor u odnosu na osoblje zajedničkog poduzeća S2R izvršava ovlasti tijela za imenovanje koje su mu dodijeljene Pravilnikom o osoblju i ovlasti koje su Uvjetima zaposlenja ostalih službenika dodijeljene tijelu nadležnom za sklapanje ugovora o radu (u daljnjem tekstu „ovlasti tijela za imenovanja”).

Upravni odbor u skladu s člankom 110. Pravilnika o osoblju donosi odluku na temelju članka 2. stavka 1. Pravilnika o osoblju i članka 6. Uvjeta zapošljavanja ostalih službenika kojom se relevantne ovlasti tijela za imenovanje delegiraju izvršnom direktoru i definiraju uvjeti pod kojima se delegiranje ovlasti može suspendirati. Izvršni direktor ovlašten je dalje prenijeti te ovlasti.

Ako izvanredne okolnosti to zahtijevaju, upravni odbor odlukom može privremeno suspendirati delegiranje ovlasti tijela za imenovanja izvršnom direktoru i onima na koje je on dalje prenio te ovlasti i izvršavati ih samostalno ili ih prenijeti jednom od svojih članova ili članu osoblja zajedničkog poduzeća S2R koji nije izvršni direktor.

20.         Upravni odbor donosi odgovarajuća provedbena pravila uz Pravilnik o osoblju i Uvjete zapošljavanja ostalih službenika u skladu s člankom 110. Pravilnika o osoblju.

21.         Ljudski resursi utvrđuju se planom radnih mjesta za osoblje zajedničkog poduzeća S2R u kojem se navodi broj privremenih radnih mjesta po funkcijskoj grupi i platnom razredu i broj ugovornog osoblja iskazan ekvivalentima punog radnog vremena u skladu s njegovim godišnjim proračunom.

22.         Osoblje zajedničkog poduzeća S2R sastoji se od privremenih i ugovornih djelatnika.

23.         Sve troškove koji se odnose na osoblje snosi zajedničko poduzeće S2R.

Članak 7. – Upućeni nacionalni stručnjaci i vježbenici

24.         Zajedničko poduzeće S2R može koristiti upućene nacionalne stručnjake i vježbenike koji nisu zaposleni u njemu. Broj upućenih nacionalnih stručnjaka iskazan ekvivalentima punog radnog vremena dodaje se u skladu s godišnjim proračunom u informacije o osoblju iz članka 6. stavka 4. ove Uredbe.

25.         Upravni odbor donosi odluku kojom se utvrđuju pravila o upućivanju nacionalnih stručnjaka u zajedničko poduzeće S2R i o korištenju vježbenika.

Članak 8. – Povlastice i imuniteti

Protokol o povlasticama i imunitetima Unije primjenjuje se na zajedničko poduzeće S2R i njegovo osoblje.

Članak 9. – Odgovornost zajedničkog poduzeća S2R

26.         Ugovorna odgovornost zajedničkog poduzeća S2R uređuje se odgovarajućim odredbama ugovora i pravom koje se primjenjuje na predmetni sporazum, odluku ili ugovor.

27.         U slučaju izvanugovorne odgovornosti, zajedničko poduzeće S2R, u skladu s općim načelima koja su zajednička svim pravima država članica, nadoknađuje svu štetu koju je prouzročilo njegovo osoblje tijekom izvršavanja svojih dužnosti.

28.         Sva plaćanja zajedničkog poduzeća S2R u pogledu odgovornosti iz stavaka 1. i 2. te troškovi i izdatci nastali s tim u vezi smatraju se troškovima zajedničkog poduzeća S2R i obuhvaćeni su njegovim sredstvima.

29.         Zajedničko poduzeće S2R isključivo je odgovorno za ispunjivanju svojih obveza.

Članak 10. – Nadležnost Suda i mjerodavno pravo

30.         Sud je nadležan u uvjetima utvrđenim Sporazumom i u sljedećim slučajevima:

(t) u svim sporovima između članova u vezi s predmetom ove Uredbe;

(u) u skladu s odredbama o arbitraži u sporazumima, odlukama ili ugovorima koje je sklopilo zajedničko poduzeće S2R;

(v) u sporovima povezanima s nadoknadama za štete koje je osoblje zajedničkog poduzeća S2R prouzročilo pri izvršavanju svojih dužnosti;

(w) u svim sporovima između zajedničkog poduzeća S2R i njegova osoblja u okvirima i uz uvjete Pravilnika o osoblju za dužnosnike i Uvjetima zapošljavanja ostalih službenika Europske unije.

31.         Na sva pitanja koja nisu obuhvaćena ovom Uredbom ili drugim pravnim aktima Unije primjenjuje se pravo države u kojoj se nalazi sjedište zajedničkog poduzeća S2R.

Članak 11. – Vrednovanje

32.         Komisija do 31. prosinca 2017. provodi privremeno vrednovanje zajedničkog poduzeća S2R. Komisija dostavlja zaključke tog vrednovanja i svoja zapažanja Europskom parlamentu i Vijeću do 30. lipnja 2018.

33.         Na temelju zaključaka privremenog vrednovanja iz stavka 1. Komisija može djelovati u skladu s člankom 4. stavkom 5. ili poduzeti druge prikladne mjere.

34.         U roku od šest mjeseci od likvidacije zajedničkog poduzeća S2R, ali ni u kom slučaju kasnije od dvije godine nakon pokretanja postupka likvidacije iz članka 23. Statuta iz Priloga I., Komisija provodi završno vrednovanje zajedničkog poduzeća S2R. Rezultati završnog vrednovanja dostavljaju se Europskom parlamentu i Vijeću.

Članak 12. – Razrješnica

35.         Razrješnica za izvršenje proračuna u pogledu doprinosa Unije zajedničkom poduzeću S2R dio je razrješnice koju Europski parlament preporukom Vijeća daje Komisiji u skladu s postupkom predviđenim člankom 319. Ugovora.

36.         Zajedničko poduzeće S2R u potpunosti surađuje s institucijama uključenima u postupak davanja razrješnice te, prema potrebi, dostavlja sve potrebne dodatne podatke. U tom se smislu od njega može zatražiti da bude zastupljeno na sastancima s odgovarajućim institucijama ili tijelima i da pomaže dužnosniku Komisije za ovjeravanje na osnovi delegiranja ovlasti.

Članak 13. – Ex-post revizije

37.         Ex-post revizije rashoda za neizravne aktivnosti zajedničko poduzeće S2R provodi u skladu s člankom 23. Uredbe (EU) br. …[Okvirni program Obzor 2020.] kao dio neizravnih aktivnosti Okvirnog programa Obzor 2020.

38.         Radi osiguranja dosljednosti, Komisija može odlučiti provesti revizije iz stavka 1.

Članak 14. – Zaštita financijskih interesa članova

39.         Ne dovodeći u pitanje članak 19. stavak 4. Statuta iz Priloga I., zajedničko poduzeće S2R osoblju Komisije, ostalim osobama koje ono ili ona ovlasti i Revizorskom sudu odobrava pristup svojim lokacijama i prostorima te informacijama, uključujući informacije u elektroničkom obliku koji su potrebne za provedbu revizija.

40.         Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) može provoditi istrage, uključujući provjere i inspekcije na licu mjesta, u skladu s odredbama i postupcima utvrđenima Uredbom (EU, Euratom) br. 883/2013 Europskog parlamenta i Vijeća[22] i Uredbom Vijeća (Euratom, EZ) br. 2185/96 od 11. studenoga 1996.[23] u cilju utvrđivanja je li došlo do prijevare, korupcije ili bilo koje druge protuzakonite aktivnosti koja utječe na financijske interese Unije u pogledu sporazuma ili odluke ili ugovora financiranima na temelju ove Uredbe.

41.         Ne dovodeći u pitanje stavke 1. i 2., ugovori, sporazumi i odluke koje proizlaze iz provedbe ove Uredbe sadržavaju odredbe kojima se Komisija, zajedničko poduzeće S2R, Revizorski sud i OLAF izričito ovlašćuju za provedbu takvih revizija i istraga u skladu sa svojim nadležnostima.

42.         Zajedničko poduzeće S2R osigurava prikladnu zaštitu financijskih interesa svojih članova izvršavanjem ili dopuštanjem odgovarajućih unutarnjih i vanjskih provjera.

43.         Zajedničko poduzeće S2R pristupa Međuinstitucionalnom sporazumu od 25. svibnja 1999. među Europskim parlamentom, Vijećem i Komisijom o unutarnjim istragama koje provodi OLAF[24]. Zajedničko poduzeće S2R donosi mjere potrebne za olakšavanje unutarnjih istraga koje provodi OLAF.

Članak 15. – Zaštita podataka

Ne dovodeći u pitanje članak 16., zajedničko poduzeće S2R osigurava zaštitu osjetljivih podataka čije bi otkrivanje moglo naštetiti interesima njegovih članova ili sudionika u njegovim aktivnostima.

Članak 16. – Transparentnost

44.         Na dokumente zajedničkog poduzeća S2R primjenjuje se Uredba (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2001. o javnom pristupu dokumentima Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije[25].

45.         Zajedničko poduzeće S2R donosi rješenja za provedbu Uredbe (EZ) br. 1049/2001.

46.         Ne dovodeći u pitanje članak 10., na odluke koje donosi zajedničko poduzeće S2R u skladu s člankom 8. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 može se uložiti prigovor javnom pravobranitelju u uvjetima utvrđenima člankom 228. Ugovora.

47.         Zajedničko poduzeće S2R donosi praktična rješenja za provedbu Uredbe (EZ) br. 1367/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. rujna 2006. o primjeni odredaba Aarhuške konvencije o pristupu informacijama, sudjelovanju javnosti u odlučivanju i pristupu pravosuđu u pitanjima okoliša na institucije i tijela Zajednice[26].

Članak 17. – Pravila za sudjelovanje i širenje

Uredba (EU) br. … [Pravila za sudjelovanje i širenje u programu Obzor 2020.] primjenjuje se na aktivnosti koje financira zajedničko poduzeće S2R. U skladu s tom Uredbom, zajedničko poduzeće S2R smatra se tijelom za financiranje i ono dodjeljuje financijsku potporu neizravnim aktivnostima kako je navedeno u članku 2. Statuta iz Priloga I.

Članak 18. – Potpora države domaćina

Moguće je sklopiti administrativni sporazum između zajedničkog poduzeća S2R i države u kojoj se nalazi njegovo sjedište o povlasticama i imunitetu i ostalim oblicima koje ta država osigurava zajedničkom poduzeću S2R.

Članak 19. – Početne aktivnosti

48.         Komisija je odgovorna za uspostavu i početno djelovanje zajedničkog poduzeća S2R dok ono ne ojača operativni kapacitet za provedbu vlastitog proračuna. Komisija, u skladu s pravom Unije, provodi sve potrebne mjere u suradnji s ostalim članovima i uz uključenost nadležnih tijela zajedničkog poduzeća S2R.

49.         U tu svrhu,

(x) Komisija može imenovati svojeg dužnosnika za privremeno obnašanje dužnosti izvršnog direktora i izvršavanje dužnosti dodijeljenih izvršnom direktoru uz pomoć određenog broja dužnosnika Komisije, sve dok izvršni direktor ne preuzme svoje dužnosti nakon što ga upravni odbor imenuje u skladu s člankom 9. Priloga I.;

(y) odstupajući od članka 6. stavka 2. ove Uredbe, privremeni direktor izvršava ovlasti tijela za imenovanje;

(z) Komisija može privremeno imenovati određeni broj svojih dužnosnika.

50.         Privremeni izvršni direktor može, nakon odobrenja upravnog odbora, odobriti sva plaćanja koja su obuhvaćena odobrenim sredstvima iz godišnjeg proračuna zajedničkog poduzeća S2R te sklapati sporazume, odluke i ugovore, uključujući ugovore o zapošljavanju, nakon što zajedničko poduzeće S2R donese plan radnih mjesta.

51.         Privremeni izvršni direktor u dogovoru s izvršnim direktorom zajedničkog poduzeća S2R i uz suglasnost upravnog odbora određuje datum od kojeg zajedničko poduzeće S2R ima kapacitet za provedbu vlastitog proračuna. Od tog datuma Komisija više ne preuzima obveze i ne izvršava plaćanja za aktivnosti zajedničkog poduzeća S2R.

Članak 20. – Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu,

                                                                       Za Vijeće

                                                                       Predsjednik

ZAKONODAVNI FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ

1.           OKVIR PRIJEDLOGA/INICIJATIVE

              1.1.    Naslov prijedloga/inicijative

              1.2.    Odgovarajuće područje (područja) politike u strukturi ABM/ABB

              1.3.    Vrsta prijedloga/inicijative

              1.4.    Cilj (ciljevi)

              1.5.    Osnova prijedloga/inicijative

              1.6.    Trajanje i financijski utjecaj

              1.7.    Predviđena metoda (metode) upravljanja

2.           MJERE UPRAVLJANJA

              2.1.    Pravila nadzora i izvješćivanja

              2.2.    Sustav upravljanja i kontrole

              2.3.    Mjere za sprečavanja prijevare i nepravilnosti

3.           PROCIJENJENI FINANCIJSKI UTJECAJ PRIJEDLOGA/INICIJATIVE

              3.1.    Naslov (naslovi) višegodišnjeg financijskog okvira i proračunska linija/linije u okviru rashoda na koje se prijedlog/inicijativa odnosi

              3.2.    Procijenjeni utjecaj na rashode

              3.2.1. Sažetak procijenjenog utjecaja na rashode

              3.2.2. Procijenjeni utjecaj na odobrena sredstva za poslovanje

              3.2.3. Procijenjeni utjecaj na odobrena sredstva administrativne prirode

              3.2.4. Usklađenost s tekućim višegodišnjim financijskim okvirom

              3.2.5. Sudjelovanje trećih strana u financiranju

              3.3.    Procijenjeni utjecaj na prihode

ZAKONODAVNI FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ

1.           OKVIR PRIJEDLOGA/INICIJATIVE

1.1.        Naslov prijedloga/inicijative

Prijedlog Uredbe Vijeća o uspostavi zajedničkog poduzeća Shift2Rail

1.2.        Odgovarajuće područje (područja) politike u strukturi ABM/ABB[27]

Područje politike: Glava 6. – Promet

Aktivnost: Poglavlje 06.03. „Obzor 2020.: istraživanje i inovacije povezani s prometom”

1.3.        Vrsta prijedloga/inicijative

X Prijedlog/inicijativa odnosi se na novo djelovanje

¨Prijedlog/inicijativa odnosi se na novo djelovanje nakon pilot-projekta /pripremnog djelovanja[28]

¨Prijedlog/inicijativa odnosi se na produženje postojećeg djelovanja

Prijedlog/inicijativa odnosi se na djelovanje koje je preusmjereno na novo djelovanje

1.4.        Cilj (ciljevi)

1.4.1.     Višegodišnji strateški cilj (ciljevi) Komisije na koje se odnosi prijedlog/inicijativa

Opći je cilj predložene inicijative bolje usklađivanje napora EU-a u pogledu istraživanja i inovacija radi podrške dovršetku jedinstvenog europskog željezničkog prostora i istovremeno ubrzavanje tržišnog uzleta inovativnih rješenja, čime se povećava konkurentnost željezničkog sektor EU-a.

1.4.2.     Posebni cilj (ciljevi) i odgovarajuća (odgovarajuće) aktivnost (aktivnosti) u okviru strukture ABM/ABB

Posebni cilj br.

(2) promicati ciljana, koordinirana i dugoročna ulaganja u istraživanje i inovacije u području željeznica EU-a;

(3) povećati učinak financiranja istraživanja i inovacija u području željeznica EU-a;

(4) uspostaviti održive mreže i razmjenu znanja između različitih dionika;

(5) ublažiti rizike povezane s inovacijom;

(6) povećati operativni učinak i učinkovitost istraživanja i inovacija u području željeznice.

Odgovarajuća (odgovarajuće) aktivnost (aktivnosti) u okviru strukture ABM/ABB

06.03.03.01, Ostvarivanje europskog prometnog sustava koji je učinkovit u korištenju resursa, ekološki prihvatljiv, siguran i homogen

1.4.3.     Očekivani rezultat (rezultati) i utjecaj

Očekuje se da će se inicijativom ubrzati penetracija tehnoloških inovacija kojima će se doprinijeti nastanku doista integriranog i interoperabilnog željezničkog tržišta EU-a, čime će se povećati konkurentnost željezničkog sektora EU-a u usporedbi s drugim vrstama prijevoza i stranim konkurentima. Na taj će se način, pak, doprinijeti poboljšanju kvalitete, pouzdanosti i ekonomičnosti usluga željezničkog prijevoza EU-a.

1.4.4.     Pokazatelji rezultata i utjecaja

Zajedničko poduzeće S2R razvit će precizan okvir za praćenje i vrednovanje, ali će postupci uključivati: redovno (tromjesečno) praćenje radnog paketa na razini projekta i izvješćivanje o njemu na temelju sažetog skupa pouzdanih ključnih pokazatelja učinka (key performance indicators – KPI) 

1.5.        Nadzor na razini programa i izvješćivanje o njemu na temelju projekta i podataka iz radnog paketa, uključujući nadzor kvalitete krajnjih rezultata u usporedbi sa skupom kriterija za zadovoljstvo; nadzor upravljanja projektom radi provjere njegove cjelokupne kvalitete i sukladnosti sa strateškim programom rada. Osnova prijedloga/inicijative

1.5.1.     Zahtjev (zahtjevi) koje je potrebno kratkoročno ili dugoročno ispuniti

Uspostava zajedničkog poduzeća kao nove strukture partnerstva između Komisije i industrije za financiranje istraživanja i inovacija.

Definiranje prioritetnih aktivnosti istraživanja i inovacija u strateškom glavnom planu, uključujući opsežne demonstracijske aktivnosti potrebne za ostvarivanje ciljeva zajedničkog poduzeća.

Mobilizacija sredstava javnog i privatnog sektora za financiranje aktivnosti strateškoga glavnog plana.

Organizacija konkurentnih poziva na podnošenje prijedloga, vrednovanje i odabir projekata.

Nadzor i praćenje financijskih i znanstvenih aspekata projekta.

Uspostava i provedba svih postupaka zajedničkog poduzeća S2R, uključujući financijsku reviziju.

Organizacija svih ostalih aktivnosti povezanih sa zajedničkim poduzećem S2R.

1.5.2.     Dodana vrijednost sudjelovanja EU-a

Razine financiranja istraživanja i inovacija u području željeznica u povijesti su bile niske, a ulaganja do kojih dođe, negativno obilježavaju rascjepkanost i neučinkovitosti zbog značajnih razlika u nacionalnim programima i željezničkim sustavima. Udruženi i koordinirani napori u istraživanju i inovacijama na razini EU-a imaju više izgleda za uspjeh uzimajući u obzir transnacionalnu prirodu infrastrukture i tehnologija koje treba razviti za podršku jedinstvenom Europskom željezničkom prostoru te potrebu postizanja dostatne količine resursa. Djelovanjem na razini EU-a doprinijet će se racionalizaciji istraživačkih programa te osigurati interoperabilnost razvijenih sustava. Tom standardizacijom otvorit će se šire tržište i promicati tržišno natjecanje.

1.5.3.     Pouke iz prijašnjih sličnih iskustava

Ranijim razinama istraživanja i inovacija u području željeznica nije se uspjela pružiti podrška novim tehnologijama kojima bi se omogućila daljnja integracija različitih nacionalnih željezničkih ekosustava i različitih željezničkih podsustava. Štoviše, tržišni uzlet i učinak projekata istraživanja i inovacija u području željeznica EU-a na temelju prethodnih okvirnih programa bili su slabi i spori.

U novom programu za istraživanje i inovacije EU-a Obzor 2020. naglašava se potreba za poboljšanjem učinkovitosti financiranja EU-a združivanjem postojećih napora i stručnog znanja u području istraživanja i inovacija, osobito putem javno-privatnih partnerstava. Javno-privatna partnerstva na razini EU-a u istraživanju i inovacijama prvi su put uvedena u 7. okvirnom programu za istraživanje (FP7) u obliku zajedničkih poduzeća osnovanih na temelju članka 187. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Naknadnim vrednovanjima tih iskustava naglašavaju se korisni učinci bolje koordinacije financiranja istraživanja i inovacija EU-a na europsko gospodarstvo i društvo.

Vrednovanjima postojećih zajedničkih poduzeća potaknula se i potreba za čvršćim obvezama partnera iz industrije s jasnijim mjerenjem tih obveza i povezanog učinka poluge te potreba da im se osiguraju jasni ciljevi i veća otvorenost prema novim sudionicima.

1.5.4.     Usklađenosti i moguća sinergija s ostalim odgovarajućim instrumentima

Mogle bi postojati sinergije među aktivnostima financiranja u okviru Obzora 2020. i sredstava država članica i regija. Potencijalni vanjski partneri imat će povjerenja zbog stabilne prirode zajedničkog poduzeća, čime će se doprinijeti privlačenju financiranja iz ostalih izvora.

Isto tako, mogu se razmatrati sinergije s ostalim instrumentima na razini EU-a poput Instrumenta za povezivanje Europe (CEF).

1.6.        Trajanje i financijski utjecaj

X Prijedlog/inicijativa ograničenog trajanja

– X  prijedlog/inicijativa na snazi od 1.1.2014. do 1.1.2024.

– X  financijski utjecaj od 2014. do 2020. za odobrena sredstva za preuzimanje obveza i od 2014. do 2024. za odobrena sredstva za plaćanje.

¨Prijedlog/inicijativa neograničenog trajanja

– provedba s razdobljem osnivanja od GGGG do GGGG,

– nakon čega slijedi sveobuhvatno djelovanje.

1.7.        Predviđena metoda (metode) upravljanja[29]

¨ Izravno upravljanje Komisije putem

– ¨ njezinih odjela, uključujući njezino osoblje u delegacijama Unije;

–      izvršnih agencija;

¨ Podijeljeno upravljanje s državama članicama

X Neizravno upravljanje delegiranjem provedbenih zadaća:

– ¨ trećim zemljama ili tijelima koja su one odredile;

–  međunarodnim organizacijama i njihovim agencijama (navesti);

–  EIB-u i Europskom investicijskom fondu;

– X tijelima iz članka 209. Financijske uredbe;

– ¨ tijelima javnog prava;

–  tijelima uređenima privatnim pravom koja pružaju javne usluge u mjeri u kojoj daju odgovarajuća financijska jamstva;

–  tijelima uređenima privatnim pravom države članice kojima je povjerena provedba javno-privatnog partnerstva i koja daju odgovarajuća financijska jamstva;

–  osobama kojima je povjerena provedba određenih djelovanja u ZVSP-u u skladu s glavom V. Ugovora o Europskoj uniji i koje su određene u odgovarajućem temeljnom aktu.

– Ako je označeno više načina upravljanja, pojedinosti navesti u odjeljku „Napomene”.

Napomene

Nema napomena

2.           MJERE UPRAVLJANJA

2.1.        Pravila nadzora i izvješćivanja

Navesti učestalost i uvjete.

Nadzor zajedničkog poduzeća S2R odvijat će se posrednikom i u skladu s člankom 19. Statuta.

Kao tijelo javno-privatnog partnerstva na temelju članka 209. Financijske uredbe, zajedničko poduzeće S2R funkcionira na temelju strogih pravila nadzora. Nadzor se vrši:

— nadziranjem upravnog odbora;

— srednjoročnim i završnim vrednovanjima vanjskih stručnjaka (svake tri godine i na kraju programa, uz nadzor Komisije).

2.2.        Sustav upravljanja i kontrole

2.2.1.     Utvrđeni rizik/rizici

Procjena rizika obavljena je u izvješću o procjeni utjecaja. U tablici 8. Radnog dokumenta službi Komisije iznosi se pregled raznih rizika i njihova procjena (str. 39. – 40.).

2.2.2.     Uspostava sustava unutarnje kontrole

Komisija će uz pomoć dužnosnika za ovjeravanje na osnovi delegiranja ovlasti osigurati da pravila koja se primjenjuju na zajedničko poduzeće S2R u potpunosti ispunjuju zahtjeve članka 60. i članka 61. Financijske uredbe.

Okvir unutarnje kontrole zajedničkog poduzeća S2R zasnivat će se na:

— provedbi standarda unutarnje kontrole kojima se omogućuju jamstva koja su barem jednaka onima Komisije;

— postupcima za odabir najboljih projekata neovisnim vrednovanjem i za njihov prijenos u pravne instrumente;

— upravljanju projektima i ugovorima tijekom trajanja svakog projekta;

— ex-ante provjerama u odnosu na 100 % potraživanja, uključujući potvrde o obavljenoj reviziji i ex-ante ovjeri metodologija troškova;

— ex-post revizijama uzorka potraživanja kao djela ex-post revizija programa Obzor 2020. i

— znanstvenom vrednovanju rezultata projekta.

2.2.3.     Troškovi i koristi kontrola

Interni revizor Komisije ima jednake ovlasti u zajedničkom poduzeću kao što ih ima u odnosu s Komisijom. Osim toga, upravni odbor po potrebi može osigurati uspostavu službe za internu reviziju zajedničkog poduzeća.

Od izvršnog direktora zajedničkog poduzeća S2R kao dužnosnika za ovjeravanje zahtijevat će se uvođenje ekonomičnog sustava unutarnje kontrole i upravljanja. Izvršni direktor dužan je izvijestiti Komisiju o donesenom okviru unutarnje kontrole.

Komisija će pratiti rizik neusklađenosti s pomoću sustava izvješćivanja koji će razviti te praćenjem rezultata ex-post revizija primatelja sredstava EU-a iz zajedničkog poduzeća S2R u okviru ex-post revizija kojima je obuhvaćen cjelokupni program Obzor 2020.

U okviru uspostavljenog sustava kontrole morat će se uzeti u obzir snažan osjećaj koji dijele primatelji sredstava EU-a i zakonodavno tijelo da je teret kontrole koja treba dostići granicu pogreške od 2 % postao prevelik. To dovodi do rizika smanjivanja privlačnosti istraživačkih programa Unije i na taj način negativno utječe na istraživanje i inovacije.

2.2.4.     Očekivana razina rizika pogreške

Budući da su pravila za sudjelovanje u zajedničkom poduzeću S2R jednaka pravilima kojima se služi Komisija i imaju sličan profil rizičnosti korisnika, može se očekivati da će razina pogreške biti slična onoj koju je Komisija utvrdila za Obzor 2020., odnosno da postoji razumno jamstvo da je godišnji rizik pogreške tijekom višegodišnjeg razdoblja rashoda u rasponu od 2 do 5 %, uz krajnji cilj postizanja preostale razine pogreške što bliže iznosu od 2 % na kraju višegodišnjih programa, nakon što je uzet u obzir financijski utjecaj svih revizija i mjera u pogledu ispravaka i povrata.

2.3.        Mjere za sprečavanja prijevara i nepravilnosti

Navedite postojeće ili predviđene mjere za sprečavanje i zaštitu od prijevare.

Komisija će poduzeti odgovarajuće mjere kako bi osigurala da su pri provođenju aktivnosti financiranih u okviru ove Uredbe financijski interesi Unije zaštićeni primjenom preventivnih mjera protiv prijevare, korupcije i ostalih nezakonitih aktivnosti, zatim učinkovitim provjerama i ako se nepravilnosti otkriju, povratom pogrešno uplaćenih iznosa i, po potrebi, djelotvornim, proporcionalnim kaznama i kaznama odvraćanja.

U skladu s točkom 2.2.1. Strategije Komisije za borbu protiv prijevara (COM(2011) 376 završna verzija) Komisija će ostvariti blisku suradnju i sinergije i promicati relevantne standarde utvrđene Strategijom za borbu protiv prijevara u okviru institucija EU-a, uključujući zajednička poduzeća.

Zajedničko poduzeće S2R surađivat će sa službama Komisije u vezi s pitanjima koja se odnose na prijevare i nepravilnosti. Zajedničko poduzeće donosi strategiju borbe protiv prijevara razmjernu rizicima od prijevara uzimajući u obzir troškove i koristi mjera koje treba provesti. Nadalje, Revizorski sud ima ovlasti revizije, na temelju dokumenata i na licu mjesta, nad svim korisnicima, izvođačima i podizvođačima koji su primili sredstva Unije u okviru programa.

Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) može obaviti provjere na licu mjesta i inspekcije gospodarskih subjekata koji su posredno ili neposredno uključeni u takvo financiranje, u skladu s postupcima utvrđenima Uredbom (Euratom, EZ) br. 2185/96, kako bi se utvrdilo postojanje prijevare, korupcije ili drugih nezakonitih radnji koje utječu na financijske interese Unije povezane sa sporazumom ili odlukom o dodjeli bespovratnih sredstava ili ugovorom o financiranju Unije.

3.           PROCIJENJENI FINANCIJSKI UTJECAJ PRIJEDLOGA/INICIJATIVE

3.1.        Naslov (naslovi) višegodišnjeg financijskog okvira i proračunska linija (linije) u okviru rashoda na koje se prijedlog/inicijativa odnosi

· Zatražene nove proračunske linije

Prema redoslijedu naslova višegodišnjeg financijskog okvira i proračunskih linija.

Naslov višegodišnjeg financijskog okvira || Proračunska linija || Vrsta rashoda || Doprinos

Broj 1A [Naslov Konkurentnost za rast i radna mjesta] || Dif./nedif. || zemalja članica EFTA-e || zemalja kandidatkinja || trećih zemalja || u smislu članka 21. stavka 2. točke (b) Financijske uredbe

1 A || 06.03.07.33 – Zajedničko poduzeće Shift2Rail (S2R) – Rashodi potpore 06.03.07.34 – Zajedničko poduzeće Shift2Rail (S2R) || Dif. || DA || DA || DA || DA

Očekuje se da će se doprinos za ove proračunske linije osigurati iz:

Glavne uprave za mobilnost i promet (proračunske linije 06.03 03 01 i 06.01.05.03): 70 %

Glavne uprave za istraživanje i inovacije (proračunske linije 08.02.03.04 i 08.01.05.03): 30 %

Godišnji financijski doprinos po proračunskoj liniji nalazi se u tablici u nastavku*.

Proračunska linija || Godina 2014. || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || UKUPNO

06.03.03.01 || 36,000 || 31,000 || 31,000 || 36,400 || 49,000 || 58,800 || 65,834** || 308,034

06.01.05.03[30] || 0,336 || 0,947 || 1,137 || 1,136 || 1,137 || 1,136 || 1,137 || 6,966

08.02.03.04 || 16,000 || 13,000 || 13,000 || 15,600 || 21,000 || 25,200 || 28,215** || 132,015

08.01.05.03 || 0,144 || 0,406 || 0,487 || 0,487 || 0,487 || 0,487 || 0,487 || 2,985

UKUPNO || 52,480 || 45,353 || 45,623 || 53,624 || 71,624 || 85,623 || 95,673 || 450,000

*Ovom je tablicom obuhvaćen iznos od 52 milijuna EUR (od čega GU za mobilnost i promet financira 70 %, a GU za istraživanje i inovacije 30 %) koji će se u 2014. dodijeliti za financiranje aktivnosti zajedničkih istraživanja na temelju programa rada u području prometa programa Obzor 2020. za razdoblje od 2014. do 2015. dok se očekuje pokretanje zajedničkog poduzeća S2R. Upravljanje ovim aktivnostima i odgovarajući proračun te sve iznose koji nisu potvrđeni nakon poziva za podnošenje prijedloga, zajedničko poduzeće S2R može preuzeti nakon što ojača operativni kapacitet za provedbu vlastitog proračuna.

** Uključujući 2,484 milijuna eura na liniji 06.03.03.01 i 1,065 milijuna eura na liniji 08.01.05.03, što ukupno iznosi 3,594 milijuna eura koje u 2020. treba doznačiti za administrativne troškove od 2021. – 2024.

3.2.        3.2.    Procijenjeni utjecaj na rashode

3.2.1.     3.2.1  Sažetak procijenjenog utjecaja na rashode

U milijunima EUR (do tri decimalna mjesta)

Naslov višegodišnjeg financijskog okvira || 1 A || Naslov 1A – Konkurentnost za rast i poslove

|| || || || || || || || || || || || || ||

Zajedničko poduzeće S2R || || Godina 2014. || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || Godina 2021. || Godina 2022. || Godina 2023. || Godina 2024. || UKUPNO

Glava 1. – Rashodi za osoblje || Obveze || (1) || 0,080 || 0,453 || 0,524 || 0,523 || 0,524 || 0,523 || 1,527 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 4,154

Plaćanja || (2) || 0,080 || 0,453 || 0,524 || 0,523 || 0,524 || 0,523 || 0,524 || 0,430 || 0,305 || 0,179 || 0,089 || 4,154

Glava 2. – Rashodi za infrastrukturu i poslovanje || Obveze || (1a) || 0,400 || 0,900 || 1,100 || 1,100 || 1,100 || 1,100 || 3,646 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 9,346

Plaćanja || (2a) || 0,400 || 0,900 || 1,100 || 1,100 || 1,100 || 1,100 || 1,100 || 0,900 || 0,700 || 0,500 || 0,446 || 9,346

Glava 3. – Operativni rashodi || Obveze || (3a) || 52,000 || 44,000 || 44,000 || 52,000 || 70,000 || 84,000 || 90,500 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 436,500

Plaćanja || (3b) || 0,000 || 50,000 || 58,000 || 58,000 || 58,000 || 58,000 || 58,000 || 44,000 || 30,000 || 16,000 || 6,500 || 436,500

UKUPNA odobrena sredstva za zajedničko poduzeće S2R || Obveze || 1. + 1.a + 3.a || 52,480 || 45,353 || 45,624 || 53,623 || 71,624 || 85,623 || 95,673 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 450,000

Plaćanja || 2. + 2.a + 3.b || 0,480 || 51,353 || 59,624 || 59,623 || 59,624 || 59,623 || 59,624 || 45,330 || 31,005 || 16,679 || 7,035 || 450,000

|| || || || || || || || || || || || || ||

Zajedničko poduzeće S2R utemeljeno je na podjeli troškova s industrijom. Rashodi iz gornje tablice odnose se samo na doprinos Unije zajedničkom poduzeću S2R.

Europska agencija za željeznice imat će promatračku ulogu. Tu će ulogu obavljati s pomoću postojećih resursa. Za te zadaće neće biti potrebno dodatno osoblje niti dodatna odobrena sredstva

U milijunima EUR (do tri decimalna mjesta)

Naslov višegodišnjeg financijskog okvira || 1 A || Administrativni troškovi u Komisiji

|| || || || || || || || || ||

|| Godina 2014. || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || Godina 2021. i kasnije || UKUPNO

UKUPNO GU za mobilnost i promet

Ljudski potencijali || 0,419 || 0,326 || 0,326 || 0,326 || 0,326 || 0,326 || 0,326 || p.m. || 2,376

Ostali administrativni rashodi || || || || 0,07 || || || 0,07 || || 0,14

UKUPNO GU za mobilnost i promet || Odobrena sredstva || 0,419 || 0,326 || 0,326 || 0,396 || 0,326 || 0,326 || 0,396 || p.m. || 2,516

GU za istraživanje i inovacije

Ljudski potencijali || 0,179 || 0,140 || 0,140 || 0,140 || 0,140 || 0,140 || 0,140 || p.m. || 1,018

Ostali administrativni rashodi || || || || 0,03 || || || 0,03 || || 0,06

UKUPNO GU za istraživanje i inovacije || Odobrena sredstva || 0,179 || 0,140 || 0,140 || 0,170 || 0,140 || 0,140 || 0,170 || p.m. || 1,078

UKUPNO GU za mobilnost i promet i GU za istraživanje i inovacije || Odobrena sredstva || 0,598 || 0,466 || 0,466 || 0,566 || 0,466 || 0,466 || 0,566 || p.m. || 3,594

UKUPNA odobrena sredstva iz NASLOVA 5. višegodišnjeg financijskog okvira || (Ukupne preuzete obveze = ukupna plaćanja) || 0,598 || 0,466 || 0,466 || 0,566 || 0,466 || 0,466 || 0,566 || p.m. || 3,594 || || || ||

Doprinos Unije zajedničkom poduzeću dijele GU za mobilnost i promet (70 %) i GU za istraživanje i inovacije (30 %).

U milijunima EUR (do tri decimalna mjesta)

|| || || Godina 2014. || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || Godina 2021. i kasnije || UKUPNO

UKUPNA odobrena sredstva iz NASLOVA 1. višegodišnjeg financijskog okvira || Obveze || || 53,078 || 45,819 || 46,090 || 54,189 || 72,090 || 86,089 || 96,239 || 0,000 || 453,594

Plaćanja || || 1,078 || 51,819 || 60,090 || 60,189 || 60,090 || 60,089 || 60,190 || 100,049 || 453,594

3.2.2.     3.2.2. Procijenjeni utjecaj na odobrena sredstva za poslovanje

– ¨  Za prijedlog/inicijativu nije potrebno korištenje odobrenih sredstava za poslovanje

– X  Za prijedlog/inicijativu potrebno je korištenje odobrenih sredstava za poslovanje, kako je objašnjeno u nastavku:

Odobrena sredstva za preuzete obveze u milijunima EUR (do tri decimalna mjesta)

Navesti ciljeve i rezultate || Godina 2014. || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || Godina 2021. || Godina 2022. || Godina 2023. || Godina 2024. || Ukupno

Posebni cilj: koordinacija svih relevantnih aktivnosti istraživanja i inovacija u području željeznice i u skladu s glavnim planom S2R-a. || 52,000 || 44,000 || 44,000 || 52,000 || 70,000 || 84,000 || 90,500 || 0 || 0 || 0 || 0 || 436,500

3.2.3.     3.2.3.             Procijenjeni utjecaj na odobrena sredstva administrativne prirode

3.2.3.1.  3.2.3.1.          Sažetak

– ¨  Za prijedlog/inicijativu nije potrebno korištenje administrativnih odobrenih sredstava

– X  Za prijedlog/inicijativu potrebno je korištenje administrativnih odobrenih sredstava, kako je objašnjeno u nastavku:

Broj zaposlenika (izražen u EPRV-ima)

|| Godina 2014. || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || Godina 2021. || Godina 2022. || Godina 2023. || Godina 2024. || UKUPNO

Ukupan broj privremenih djelatnika || 0,5 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 3 || 2 || 1 || 34,5

Od čega razredi AD || 0,5 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 3 || 2 || 1 || 34,5

Od čega razredi AST || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

Ugovorno osoblje || 2 || 10 || 13 || 13 || 13 || 13 || 13 || 9 || 6 || 3 || 1,5 || 96,5

Upućeni nacionalni stručnjaci || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

UKUPNO || 2,5 || 14 || 17 || 17 || 17 || 17 || 17 || 13 || 9 || 5 || 2,5 || 131

* U slučaju tijela javno-privatnih partnerstva ova tablica uključena je u informativne svrhe u skladu s člankom 209. Financijske uredbe. Utjecaji na broj djelatnika zajedničkog poduzeća razmatrani su u kontekstu odluka o resursima povezanima s novim načinima upravljanja na temelju višegodišnjeg financijskog okvira. Rezultatom se osigurava proračunska neutralnost u usporedbi s razinom administrativnih rashoda predviđenih za provedbu programa Obzor 2020. Broj djelatnika izračunan je na temelju referentne vrijednosti postojećih zajedničkih poduzeća. Broj djelatnika postupno bi se povećavao između 2014. i 2016. te bi ostao nepromijenjen do 2020. Potom bi se on postupno smanjivao od 2021. kad započinje likvidacija zajedničkog poduzeća S2R i faza upravljanja ostavštinom. Naravno, ako se donese odluka o produljenju trajanja zajedničkog poduzeća S2R, troškovi osoblja u godinama od 2012. do 2024. bili bi na jednakoj razini kao i troškovi u 2020. U punom pogonu osoblje bi vjerojatno uključivalo: · izvršnog direktora i savjetnika/pomoćnika è2 EPRV-a, · jednog voditelja odjela i jednog tajnika za jedan financijski i administrativni odjel i jedan programski odjel è4 EPRV-a, · osoblje u financijsko i administrativnom odjelu, uključujući najmanje jednog dužnosnika za financije i računovodstvo, jednog dužnosnika za ljudske resurse i opće administrativne poslove, jednog dužnosnika za komunikaciju i odnose s dionicima, jednog dužnosnika za računalne poslove te dužnosnika za pravna i ugovorna pitanja è5 EPRV-a, · osoblje u programskom odjelu, uključujući najmanje jednog voditelj projekta za svaki od pet programa inovacija i jednog zaduženog za međusektorska pitanja6 EPRV-a. Procjenjuje se da će 2014. osoblje činiti 6 članova osoblja (uključujući izvršnog direktora i jednog voditelja odjela (privremeno osoblje razreda AD) te 4 ugovorna djelatnika) koji će biti zaposleni između lipnja i listopada 2014., što je ekvivalentno 2,5 EPRV-a. Broj EPRV-ova za 2024. isto se tako računa pod pretpostavkom da neki članovi osoblja neće raditi cijelu godinu ako zajedničko poduzeće bude likvidirano

U milijunima EUR (do tri decimalna mjesta)

U milijunima EUR || Godina 2014. || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || Godina 2021. || Godina 2022. || Godina 2023. || Godina 2024. || UKUPNO

Ukupan broj privremenih djelatnika || 0,066 || 0,436 || 0,436 || 0,436 || 0,436 || 0,436 || 0,436 || 0,436 || 0,327 || 0,218 || 0,109 || 3,772

Od čega razredi AD || 0,066 || 0,436 || 0,436 || 0,436 || 0,436 || 0,436 || 0,436 || 0,436 || 0,327 || 0,218 || 0,109 || 3,772

Od čega razredi AST || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000

Ugovorno osoblje || 0,094 || 0,470 || 0,611 || 0,611 || 0,611 || 0,611 || 0,611 || 0,423 || 0,282 || 0,141 || 0,071 || 4,536

Upućeni nacionalni stručnjaci || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000

UKUPNO || 0,160 || 0,906 || 1,047 || 1,047 || 1,047 || 1,047 || 1,047 || 0,859 || 0,609 || 0,359 || 0,180 || 8,308

Troškovi osoblja zasnivaju se na prosječnim troškovima osoblja koje je izračunala Glavna uprava za proračun umanjenima za režijske troškove osoblja, pri čemu izravni troškovi osoblja iznose 109 000 EUR za privremene djelatnike i 47 000 EUR za ugovorno osoblje, osim u 2014. kad je obračunan cjelokupni trošak dužnosnika razreda AD (132 000 EUR), uzevši u obzir više razrede tih položaja.

Potrebna odobrena sredstva za ljudske potencijale obuhvatit će se odobrenim sredstvima glavne uprave već dodijeljenima za upravljanje djelovanjem i/ili preraspoređenima unutar glavne uprave te, po potrebi, bilo kojim dodatnim sredstvima koja se mogu dodijeliti nadležnoj glavnoj upravi u okviru godišnjeg postupka dodjele sredstava uzimajući u obzir proračunska ograničenja.

3.2.3.2.  3.2.3.2.          Procijenjene potrebe u pogledu ljudskih potencijala

– ¨  Za prijedlog/inicijativu nije potrebno korištenje ljudskih potencijala

– X  Za prijedlog/inicijativu potrebno je korištenje ljudskih potencijala, kako je objašnjeno u nastavku:

Procjenu izraziti u ekvivalentima punog radnog vremena

Matična glavna uprava || Godina 2014. || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. ||

Plan radnih mjesta (dužnosnici i privremeno osoblje) ||

XX 01 01 01 (sjedište i predstavništva Komisije) || || || || || || || ||

XX 01 01 02 (delegacije) || || || || || || || ||

08 01 05 01 (neizravna istraživanja) || 1,5 || 1. || 1. || 1. || 1. || 1. || 1. ||

08 01 05 01 (neizravna istraživanja) || 2,5 || (2) || (2) || (2) || (2) || (2) || (2) ||

10 01 05 01 (izravna istraživanja) || || || || || || || ||

Vanjsko osoblje (u ekvivalentima punog radnog vremena: EPRV)[1] ||

XX 01 02 01 (UO, UNS , UsO iz „globalne omotnice”) || || || || || || || ||

XX 01 02 02 (UO, LO, UNS, UsO i JED u delegacijama) || || || || || || || ||

XX 01 04 gg [2] || u sjedištu[3] || || || || || || || ||

u delegacijama || || || || || || || ||

06 01 05 02 (UO, UNS, UsO – neizravna istraživanja) || 1. || 1. || 1. || 1. || 1. || 1. || 1. ||

10 01 05 02 (UO, UNS, UsO — Izravno istraživanje) || || || || || || || ||

Ostale proračunske linije (navesti) || || || || || || || ||

UKUPNO || 5* || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 ||

*Broj djelatnika u Komisiji veći je u 2014. u usporedbi s kasnijim godinama s obzirom na potrebu da Komisija uspostavi zajedničko poduzeće S2R te da upravlja projektima zajedničkih istraživanja na temelju programa rada u području prometa za razdoblje od 2014. do 2015. koje će naknadno preuzeti zajedničko poduzeće.

Od 2015. do 2020. bit će potrebna 4 EPV-a, uključujući 3 radna mjesta AD i 1 ugovornog djelatnika. O broju djelatnika za razdoblje nakon 2020. odlučit će se u kasnijoj fazi.

Zajedničko poduzeće S2R || Godina 2014. || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || Godina 2021. || Godina 2022. || Godina 2023. || Godina 2024.

Plan radnih mjesta (dužnosnici i privremeno osoblje)

Privremeno osoblje (razredi AD) || 0,5 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 3 || (2) || 1.

Privremeno osoblje (razredi AST) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

Vanjsko osoblje (u ekvivalentima punog radnog vremena: EPRV)[1]

Odobrena sredstva za preuzimanje obveza || (2) || 10 || 13 || 13 || 13 || 13 || 13 || 9 || 6 || 3 || 1,5

UNS || || || || || || || || || || ||

UsO || || || || || || || || || || ||

UKUPNO || 2,5 || 14 || 17 || 17 || 17 || 17 || 17 || 13 || 9 || 5* || 2,5

U slučaju tijela javno-privatnih partnerstva ova tablica uključena je u informativne svrhe u skladu s člankom 209. Financijske uredbe.

Potrebe za ljudskim potencijalima ispunit će se angažiranjem osoblja glavne uprave kojemu je već povjereno upravljanje djelovanjem i/ili koje je preraspoređeno unutar glavne uprave te, po potrebi, iz bilo kojih dodatnih odobrenih sredstava koja se mogu dodijeliti nadležnoj glavnoj upravi u okviru godišnjeg postupka dodjele sredstava uzimajući u obzir proračunska ograničenja.

Opis poslova:

Dužnosnici i privremeno osoblje || Kako je navedeno u Statutu zajedničkog poduzeća S2R

Vanjsko osoblje || Kako je navedeno u Statutu zajedničkog poduzeća S2R

3.2.4.     Usklađenost s postojećim višegodišnjim financijskim okvirom

– X  Prijedlog/inicijativa u skladu je s postojećim višegodišnjim financijskim okvirom.

– ¨  Prijedlog/inicijativa prouzročuje reprogramiranje relevantnog naslova višegodišnjeg financijskog okvira.

Objasniti o kakvom je reprogramiranju riječ te navesti odgovarajuće proračunske linije i iznose.

–      Za prijedlog/inicijativu potrebna je primjena instrumenta za financijsku fleksibilnost ili revizija višegodišnjeg financijskog okvira [31].

Objasniti o kakvom je reprogramiranju riječ te navesti odgovarajuće proračunske linije i iznose.

3.2.5.     Doprinosi trećih strana

– ¨  Prijedlogom/inicijativom ne predviđa se sufinanciranje od trećih strana

– X  Prijedlogom/inicijativom predviđa se sufinanciranje prema sljedećoj procjeni:

Odobrena sredstva u milijunima EUR (do tri decimalna mjesta)

|| Godina 2014. || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || Godina 2021. i kasnije || Ukupno

Navesti tijelo koje sudjeluje u financiranju – gotovinski doprinos administrativnim troškovima || 0,480 || 1,353 || 1,624 || 1,623 || 1,624 || 1,623 || 1,624 || 3,549 || 13,500

Navesti tijelo koje sudjeluje u financiranju – gotovinski doprinos troškovima poslovanja* || 0,000 || 41,000 || 41,000 || 41,000 || 41,000 || 41,000 || 41,000 || 90,500 || 336,500

UKUPNA sredstva sufinanciranja || 0,480 || 42,353 || 42,624 || 42,623 || 42,624 || 42,623 || 42,624 || 94,049 || 350,000

Dodatne aktivnosti || 0,000 || 10,000 || 12,000 || 12,000 || 12,000 || 12,000 || 12,000 || 50,000 || 120,000

UKUPNE obveze trećih strana || 0,480 || 52,353 || 54,624 || 54,623 || 54,624 || 54,623 || 54,624 || 144,049 || 470,000

Procijenjeni utjecaj na prihode

– X  Prijedlog/inicijativa nema financijski utjecaj na prihode.

– ¨  Prijedlog/inicijativa ima sljedeći financijski utjecaj:

– ¨         na vlastita sredstva,

– ¨         na razne prihode.

[1]               Bijela knjiga o Planu za jedinstveni europski prometni prostor – ususret konkurentnom prometnom sustavu u kojem se učinkovito gospodari resursima COM/2011/0144 završna verzija

[2]               Četvrti željeznički paket – dovršetak jedinstvenog europskog željezničkog prostora za poticanje konkurentnosti i rasta u Europi, COM (2013) 25 završna verzija

[3]               COM(2013) 494 završna verzija

[4]               EK, Pregled sektora i studija konkurentnosti industrije opskrbe željeznice, svibanj 2012., str. 100.

[5]               Indikativan iznos u tekućim cijenama. Iznos će ovisiti o dogovorenom konačnom iznosu za Glavnu upravu za mobilnost i promet i Glavnu upravu za istraživanje i inovacije za stavku „Pametan, ekološki i integriran promet” koji će proračunsko tijelo odobriti u završnoj verziji zakonodavnog i financijskog izvještaja.

[6]               Osim doprinosa Unije administrativnim troškovima.

[7]               Resursi kojima će se podmiriti doprinosi Unije administrativnim troškovima zajedničkog poduzeća S2R bit će preraspoređeni iz administrativnih linija Obzora 2020.

[8]               SL C, , str. .

[9]               SL C, , str. .

[10]             COM(2010)2020 završna verzija

[11]             Bijela knjiga o Planu za jedinstveni europski prometni prostor – ususret konkurentnom prometnom sustavu u kojem se učinkovito gospodari resursima COM(2011)0144 završna verzija

[12]             SL … [Okvirni program Obzor 2020.]

[13]             SL … [Posebni program Obzor 2020.]

[14]             COM(2013) 494 završna verzija

[15]             COM(2013) 25 završna verzija

[16]             SL … [Okvirni program Obzor 2020.]

[17]             Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

[18]             SL L 362, 31.12.2012, str. 1.

[19]             SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

[20]             Preporuka Komisije 2003/361/EZ od 6. svibnja 2003. o definiciji mikro, malih i srednjih poduzeća (SL L 124, 20.5.2003., str. 36.).

[21]             SL 56, 4.3.1968., str. 1.

[22]             SL L 248, 18.9.2013., str. 1.

[23]             SL L 292, 15.11.1996., str. 2. – 5.

[24]             SL L 136, 31.5.1999, str. 15.

[25]             SL L 145, 31.5.2001, str. 43.

[26]             SL L 264, 25.9.2006., str. 13. –19.

[27]             ABM: upravljanje po djelatnostima (Activity-Based Management) – ABB: priprema proračuna na temelju djelatnosti (Activity-Based Budgeting).

[28]             Kako je navedeno u članku 54. stavku 2. točkama (a) ili (b) Financijske uredbe.

[29]             Informacije o načinima upravljanja i upućivanja na Financijsku uredbu dostupne su na web-mjestu BudgWeb-a: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html

[30]             U slučaju da resursi na proračunskoj liniji 06.01.05.03 nisu dostatni, izvor financiranja bit će linije 06.01.05.01 i 06.01.05.02.

[31]             Vidi točke 19. i 24. Međuinstitucionalnog sporazuma (za razdoblje 2007. – 2013.).

PRILOZI

Prijedlogu

Uredbe Vijeća

o uspostavi zajedničkog poduzeća Shift2Rail

PRILOG I. – STATUT ZAJEDNIČKOG PODUZEĆA

1. - Definicije

1. „Pridruženi član” je pravni subjekt ili grupacija ili konzorcij pravnih subjekata s poslovnim nastanom u državi članici ili zemlji pridruženoj Okvirnom programu Obzor 2020. koji je odabran u skladu s postupkom utvrđenim člankom 4. stavkom 2., koji ispunjuje uvjete utvrđene člankom 4. stavcima 3. i 4. i koji je prihvatio postojeći Statut potpisivanjem izjave o suglasnosti;

2. „Ostali član osnivač” odnosi se na prinosnike navedene u Prilogu II. koji su se pojedinačno obvezali na vlastiti doprinos u iznosu od najmanje 30 milijuna EUR tijekom trajanja zajedničkog poduzeća S2R te prihvatili postojeći Statut potpisivanjem izjave o suglasnosti;

3. „Programi inovacija” ili „PI” odnosi se na tematska područja oko kojih je strukturiran glavni plan S2R-a iz stavka 4. Programi inovacija biraju se zbog svojeg kapaciteta da se s pomoću njih najbolje ostvare koristi u pogledu učinka za jedno operativno okruženje ili više njih te odražava pristup željezničkom sustavu. Neovisno o odluci upravnog odbora o izmjeni ove strukture, glavnim planom S2R-a treba predvidjeti uspostavu najmanje pet sljedećih programa inovacija:

(a) ekonomični i pouzdani vlakovi velikog kapaciteta;

(b) napredni sustavi upravljanja prometom i kontrole prometa;

(c) ekonomični i pouzdana infrastruktura velikog kapaciteta;

(d) računalna rješenja za privlačne usluge u željezničkom prometu;

(e) tehnologije za održiv i privlačan europski prijevoz tereta;

4. „Glavni plan S2R-a” odnosi se na zajednički, strateški plan za budućnost koji treba razviti zajedničko poduzeće S2R uz savjetovanje s Europskom agencijom za željeznice i tehnološkom platformom Europskog savjetodavnog vijeća za istraživanja u području željeznica (European Rail Research Advisory Council – ERRAC) kako bi se u željeznički sektor uvele dugoročne inovacije. Njime se utvrđuju ključni prioriteti i bitne operativne i tehnološke inovacije potrebne kako bi svi dionici ostvarili ciljeve zajedničkog poduzeća S2R navedene u članku 2. Plan je usmjeren učinku i strukturiran oko ograničenog broja ključnih tematskih područja ili programa inovacija („PI”) iz stavka 3. Nakon što ga odobri upravni odbor zajedničkog poduzeća S2R, plan potvrđuje Vijeće na prijedlog Komisije te se dostavlja Europskom parlamentu.

2. – Zadaće

Zajedničko poduzeće S2R obavlja sljedeće zadaće:

(a) definiranje, iz članka 1. stavka 4. glavnog plana S2R-a, prioritetnih aktivnosti istraživanja i inovacija, uključujući opsežne demonstracijske aktivnosti, potrebnih za ubrzanje penetracije integriranih, interoperabilnih i standardiziranih tehnoloških inovacija nužnih za podršku jedinstvenom europskom željezničkom prostoru te za postizanje operativne izvrsnosti željezničkog sustava, uz istovremeno povećavanje kapaciteta i pouzdanosti te smanjivanje troškova željezničkog prijevoza;

(b) mobilizacija sredstava javnog i privatnog sektora za financiranje aktivnosti iz svih programa inovacija utvrđenih glavnim planom S2R-a;

(c) prenošenje glavnog plana S2R-a u detaljne godišnje planove rada usmjerene rezultatu i detaljne planove ulaganja kojima se omogućuju kontinuitet, usklađenost i dugoročno ulaganje;

(d) osiguravanje nadzora aktivnosti povezanih s razvojem zajedničkih proizvoda točno utvrđenih glavnim planom S2R-a;

(e) financijska potpora neizravnim aktivnostima uglavnom putem bespovratnih sredstava njegovim članovima i sudionicima s pomoću najprimjerenijih mjera, poput javne nabave ili dodjele bespovratnih sredstava nakon poziva za podnošenje prijedloga kako bi se ostvarili ciljevi programa, u skladu s Uredbom (EU) br. [….] kojom se utvrđuju pravila sudjelovanja i širenja Okvirnog programa za istraživanje i inovacije Obzor 2020 (2014. – 2020.);

(f) organizacija tehničkih poslova u okviru istraživanja i razvoja, vrednovanja i proučavanja koji se izvode uz njegovo vodstvo kako bi se izbjegla fragmentacija tih aktivnosti;

(g) osiguravanje djelotvornosti i učinkovitosti aktivnosti istraživanja i inovacija u području željeznica te praćenje napretka u smjeru ostvarivanja ciljeva zajedničkog poduzeća S2R odgovarajućim postupcima praćenja i vrednovanja;

(h) prikupljanje zahtjeva korisnika i definiranje standarda interoperabilnosti na temelju kojih bi se ulaganja u istraživanje i razvoj u pronalaženje operativnih i tržišnih rješenja;

(i) razvijanje bliske suradnje i osiguravanje koordinacije s povezanim europskim, nacionalnim i transnacionalnim aktivnostima istraživanja i inovacija u željezničkom sektoru, osobito na temelju prethodnih okvirnih programa i Okvirnog programa Obzor 2020., čime se zajedničkom poduzeću S2R omogućuje da postane središnja referentna točka za sva istraživanja i inovacije u području željeznica koji se financiraju na razini EU-a;

(j) ostvarivanje i razvijanje bliske i dugoročne suradnje među Unijom, željezničkom proizvođačkom industrijom i ostalim dionicima potrebne za razvoj pionirskih inovacija i osiguranje snažnog tržišnog uzleta inovativnih rješenja, uključujući zajednicu željezničkih prijevoznika i ostalih dionika iz željezničkog sektora te sudionika izvan tradicionalnog željezničkog sektora;

(k) povezivanje s nacionalnim i međunarodnim aktivnostima istraživanja i inovacija u tehničkom području željeznica, osobito tehnološkom platformom Europskog savjetodavnog vijeća za istraživanja u području željeznica (European Rail Research Advisory Council – ERRAC) te s onima u ostalim područjima poput Europskog savjetodavnog vijeća za istraživanja u području cestovnog prometa (European Road Transport Research Advisory Council – ERTRAC), Savjetodavnog vijeća za istraživanje i inovacije u području aeronautike u Europi (Advisory Council for Aviation Research and Innovation in Europe – ACARE), Europske tehnološke platforme za vodni promet, Platforme za buduće proizvodne tehnologije (Manufuture), Platforme za napredne tehničke materijale i tehnologije (EuMaT) i ostalih;

(l) poticanje uključivanja malih i srednjih poduzeća u svoje aktivnosti, u skladu s ciljevima Okvirnog programa Obzor 2020.;

(m) traženje zemljopisno ujednačenog uključivanja članova i partnera u svoje aktivnosti;

(n) informiranje, obavješćivanje o i širenje primjenom mutatis mutandis odredaba članka 22. Uredbe (EU) br. .../2013 [Okvirni program Obzor 2020.],

(o) sve ostale zadaće koje su potrebne za postizanje ciljeva utvrđenih člankom 2. ove Uredbe.

3. – Članovi

1. Članovi su zajedničkog poduzeća S2R kako slijedi:

(a) Unija, koju zastupa Komisija;

(b) nakon prihvaćanja Statuta izjavom o suglasnosti, ostali članovi osnivači zajedničkog poduzeća S2R izuzev Unije, navedeni u Prilogu II. ovoj Uredbi te pridruženi članovi koji se biraju u skladu s člankom 4. Na te se članove zajednički upućuje kao na ostale članove.

2. Uloga i doprinos ostalih članova utvrđuju se sporazumom o članstvu sa zajedničkim poduzećem S2R. O tom se ugovoru pregovara s izvršnim direktorom te se on dostavlja na odobrenje upravnom odboru. U njemu se navodi opis količine i kvalitete doprinosa člana zajedničkom poduzeću S2R, iz članka 4. stavka 2. točke (a) i plan dodatnih aktivnosti iz članka 4. stavka 2. točke (b) te su njime obuhvaćene odredbe o predstavljanju člana u upravnom odboru.

4. – Promjene u članstvu

1. Uz uvjet da prihvati Statut zajedničkog poduzeća S2R i obveže se na financijski doprinos iz stavka 4. za ostvarenje ciljeva zajedničkog poduzeća S2R utvrđenih člankom 2. ove Uredbe, svaki pravni subjekt, grupacija ili konzorcij pravnih subjekata s poslovnim nastanom u državi članici ili zemlji pridruženoj Okvirnom programu Obzor 2020. može podnijeti zahtjev da postane pridruženi član zajedničkog poduzeća S2R.

2. Pridruženi članovi zajedničkog poduzeća S2R biraju se otvorenim, nediskriminirajućim i natjecateljskim pozivom za prijavu. Prvi poziv za prijavu pridruženih članova objavljuje se najkasnije u roku od tri mjeseca nakon uspostave zajedničkog poduzeća S2R. Svi dodatni pozivi za prijavu zasnivaju se na potrebi za ključnim sposobnostima za provedbu glavnog plana S2R-a. Svi pozivi objavljuju se na web-mjestu S2R-a te se o njima obavješćuje putem skupine predstavnika država i ostalim kanalima kako bi se osiguralo najšire moguće sudjelovanje u interesu ostvarivanja ciljeva glavnog plana S2R-a. Zajedničko poduzeće S2R potiče sudjelovanje malih i srednjih poduzeća i sudionika cjelokupnog željezničkog vrijednosnog lanca te izvan tradicionalnog željezničkog sektora.

3. Upravni odbor procjenjuje zahtjeve za pridruženo članstvo uzimajući u obzir, među ostalim, važnost i moguću dodanu vrijednost podnositelja zahtjeva za ostvarivanje ciljeva zajedničkog poduzeća S2R, financijsku stabilnost podnositelja zahtjeva i sve potencijalne sukobe interesa. Upravni odbor potom odlučuje o zahtjevu.

4. Minimalni vlastiti doprinos potreban za pridruženo članstvo iznosi 2,5 % ukupnog proračuna programa inovacija u kojem pridruženi član sudjeluje.

5. Svaki član može otkazati svoje članstvo u zajedničkom poduzeću S2R. Otkaz stupa na snagu i postaje neopozivim šest mjeseci od obavijesti ostalim članovima Od tog trenutka bivši član oslobađa se svih obveza osim onih koje je zajedničko poduzeće S2R odobrilo ili preuzelo prije otkazivanja članstva.

6. Članstvo u zajedničkom poduzeću S2R ne može se prenijeti na treću stranu bez prethodne jednoglasne suglasnosti upravnog odbora.

7. Zajedničko poduzeće S2R nakon svake promjene članstva u skladu s ovim člankom objavljuje na svom web-mjestu ažurirani popis članova zajedničkog poduzeća S2R i datum stupanja na snagu te promjene.

5. – Ustroj zajedničkog poduzeća S2R

1. Tijela su zajedničkog poduzeća S2R:

(a) upravni odbor;

(b) izvršni direktor;

(c) znanstveni odbor;

(d) skupina predstavnika država.

2. Znanstveni odbor i skupina predstavnika država savjetodavna su tijela zajedničkog poduzeća S2R.

6. – Sastav upravnog odbora

Upravni odbor sastoji se od najviše dvadeset članova, uključujući:

(a) dva predstavnika Komisije;

(b) jednog predstavnika svih ostalih članova osnivača zajedničkog poduzeća S2R;

(c) najmanje jednog predstavnika pridruženih članova po programu inovacija iz članka 1. stavka 3. Te će predstavnike određivati upravni odbor zajedničkog poduzeća S2R u cilju osiguranja uravnotežene zastupljenosti sudionika iz cjelokupnog željezničkog vrijednosnog lanca te izvan tradicionalnog željezničkog sektora.

7. – Funkcioniranje upravnog odbora

1. Upravnim odborom predsjeda Komisija.

2. Članovi zajedničkog poduzeća S2R imaju broj glasova koji je razmjeran njihovu doprinosu sredstvima zajedničkog poduzeća. Neovisno o prvoj rečenici ovog stavka, Komisija ima 50 % glasačkih prava. Glas je Komisije nedjeljiv i njime se odražava položaj Unije u upravnom odboru.

3. Predstavnici ulažu sve svoje napore u postizanje konsenzusa. U izostanku konsenzusa i neovisno o stavku 4. odluke upravnog odbora donose se većinom od najmanje dvije trećine svih glasova, uključujući glasove odsutnih, osim ako je ovim Statutom drukčije predviđeno.

4. U slučaju odluka o pristupanju pridruženih članova i zastupanju pridruženih članova u upravnom odboru presudan je glas Komisije ako se ne može postići većina od dvije trećine.

5. Upravni odbor donosi poslovnik kojim se osigurava nesmetano i učinkovito provođenje njegovih postupaka. Tim poslovnikom obuhvaćene su posebne odredbe za utvrđivanje i izbjegavanje sukoba interesa.

Upravni odbor sastaje se najmanje triput godišnje. Izvanredne sjednice sazivaju se na zahtjev jedne trećine članova upravnog odbora koji predstavljaju najmanje 30 % glasačkih prava, na zahtjev Komisije ili na zahtjev izvršnog direktora.

Sjednice se obično održavaju u sjedištu zajedničkog poduzeća.

Izvršni direktor ima pravo sudjelovati u raspravama, ali nema pravo glasa.

Predstavnik Europske agencije za željeznice i predsjednik ili potpredsjednik skupine predstavnika država sudjeluju na sjednicama upravnog odbora kao promatrači.

Upravni odbor može na svoje sjednice pozvati druge osobe kao promatrače.

8. – Zadaće upravnog odbora

Upravni je odbor u cijelosti odgovoran za strateško usmjeravanje i djelovanje zajedničkog poduzeća S2R te nadzor provedbe njegovih aktivnosti. Točnije, upravni odbor obavlja sljedeće zadaće:

(a) donosi glavni plan S2R-a i prijedloge njegovih izmjena;

(b) odobrava godišnji plan rada zajedničkog poduzeća S2R i odgovarajuće procjene rashoda koje predlaže izvršni direktor nakon savjetovanja sa znanstvenim odborom i skupinom predstavnika država;

(c) procjenjuje, prihvaća ili odbija zahtjeve za novo članstvo u skladu s člankom 4.;

(d) odlučuje o otkazivanju članstva u zajedničkom poduzeću S2R svakog člana koji ne ispunjuje svoje obveze te o uvjetima za otkazivanje;

(e) odobrava ugovore o članstvu iz članka 3. stavka 2. nakon savjetovanja s ad hoc savjetodavnom skupinom, prema potrebi;

(f) donosi financijska pravila zajedničkog poduzeća S2R u skladu s člankom 5. ove Uredbe;

(g) na prijedlog izvršnog direktora donosi godišnji proračun zajedničkog poduzeća S2R, uključujući plan radnih mjesta u kojem se navodi broj privremenih radnih mjesta u skladu s funkcijskom grupom i platnim razredom i broj ugovornog osoblja i upućenih nacionalnih stručnjaka iskazan ekvivalentima punog radnog vremena;

(h) ima ovlasti tijela za imenovanja u odnosu na osoblje u skladu s člankom 6. stavkom 2. ove Uredbe;

(i) imenuje izvršnog direktora, razrješuje ga dužnosti ili mu produžuje mandat, daje smjernice izvršnom direktoru i prati rad izvršnog direktora;

(j) odobrava dijagram ustroja na preporuku izvršnog direktora;

(k) odobrava godišnje financijske izvještaje;

(l) odobrava godišnje izvješće o radu, uključujući pripadajuće rashode;

(m) prema potrebi osigurava uspostavu službe za unutarnju reviziju zajedničkog poduzeća S2R;

(n) izrađuje postupke za otvorene i transparentne pozive na prijavu te ih odobrava te, prema potrebi, pripadajuća pravila za postupke podnošenja, vrednovanja, izbora, dodjele i revizije;

(o) odobrava popis mjera koje su odabrane za financiranje;

(p) prema potrebi, uspostavlja radne skupine iz članka 14. uz tijela zajedničkog poduzeća S2R;

(q) prema potrebi, utvrđuje provedbena pravila u skladu s člankom 6. stavkom 3. ove Uredbe te pravila o upućivanju nacionalnih stručnjaka u zajedničko poduzeće S2R i o korištenju vježbenika u skladu s člankom 7. ove Uredbe;

(r) prema potrebi predaje Komisiji sve zahtjeve za izmjene ove Uredbe koje predlože članovi zajedničkog poduzeća S2R;

(s) odlučuje o prijedlozima Komisije o proširenju i likvidaciji zajedničkog poduzeća;

(t) izvršava sve zadaće koje nisu posebno dodijeljene pojedinim tijelima zajedničkog poduzeća S2R, a koje im može dodijeliti.

9. – Imenovanje, razrješenje ili produženje mandata izvršnog direktora

1. Izvršnog direktora imenuje upravni odbor na temelju popisa kandidata koje je predložila Komisija nakon otvorenog i transparentnog postupka odabira.

2. Izvršni direktor član je osoblja i zapošljava se kao privremeni djelatnik zajedničkog poduzeća S2R na temelju članka 2. točke (a) Uvjeta zaposlenja ostalih službenika Unije.

3. Predsjednik upravnog odbora predstavlja zajedničko poduzeće S2R pri zaključivanju ugovora s izvršnim direktorom.

4. Mandat izvršnog direktora traje pet godina. Do kraja tog razdoblja Komisija provodi procjenjivanje u okviru kojeg se uzima u obzir vrednovanje rada izvršnog direktora te budući zadatci i izazovi zajedničkog poduzeća S2R.

5. Upravni odbor na prijedlog Komisije kojim se uzima u obzir procjena iz stavka 4. može jedanput produljiti mandat izvršnog direktora za razdoblje od najdulje pet godina.

6. Izvršni direktor kojem je produljen mandat ne može na kraju posljednjeg mandata sudjelovati u drugom postupku odabira za isto radno mjesto.

7. Izvršni direktor može biti razriješen dužnosti samo na temelju odluke upravnog odbora donesene na prijedlog Komisije.

10. – Zadaće izvršnog direktora

1. Izvršni direktor glavni je izvršitelj odgovoran za svakodnevno upravljanje zajedničkim poduzećem S2R u skladu s odlukama upravnog odbora.

2. Izvršni direktor zakonski je predstavnik zajedničkog poduzeća S2R. Izvršni direktor odgovara upravnom odboru obavlja svoje dužnosti potpuno samostalno u okviru ovlasti koje su mu dodijeljene.

3. Izvršni direktor izvršava proračun zajedničkog poduzeća S2R: On daje upravnom odboru sve informacije potrebne za obavljanje njegovih funkcija.

4. Izvršni direktor prije svega:

(a) izrađuje i podnosi na donošenje upravnom odboru nacrt godišnjeg proračuna uključujući odgovarajući plan radnih mjesta u kojem se navodi broj privremenih radnih mjesta u skladu sa svakim platnim razredom i funkcijskom grupom i broj ugovornog osoblja i upućenih nacionalnih stručnjaka iskazan ekvivalentima punog radnog vremena;

(b) izrađuje i podnosi na donošenje upravnom odboru godišnje planove rada zajedničkog poduzeća i odgovarajuće procjene rashoda;

(c) podnosi godišnja financijska izvješća na donošenje upravnom odboru;

(d) izrađuje i podnosi na donošenje upravnom odboru godišnje izvješće o radu iz članka 19. stavka 2. i sva ostala izvješća koja upravni odbor može zatražiti;

(e) bavi se rješavanjem drugostupanjskih sporova u okviru programa inovacija;

(f) upravlja rješavanjem prvostupanjskih sporova među programima inovacija;

(g) upravlja pozivima za prijave i podnosi za odobrenje upravnom odboru popis aktivnosti odabranih za financiranje;

(h) potpisuje pojedinačne sporazume ili odluke;

(i) potpisuje ugovore o javnoj nabavi;

(j) osigurava ispunjavanje obveza zajedničkog poduzeća u odnosu na sklopljene ugovore i sporazume;

(k) osigurava koordinaciju među različiti programima inovacija i poduzima prikladne mjere za upravljanje sučeljima, izbjegava nepotrebna preklapanja projekata i zagovara međusobnu sinergiju programa inovacija;

(l) predlaže upravnom odboru prilagodbe tehničkih sadržaja i dodijeljenih sredstava među programima inovacija;

(m) osigurava postizanje planiranih ciljeva i pridržavanje rasporeda, koordinira i prati aktivnosti programa inovacija i predlaže odgovarajući razvoj ciljeva i rasporeda koji je s time povezan;

(n) prati napredak programa inovacija u smjeru ostvarenja ciljeva;

(o) izrađuje i provodi komunikacijsku politiku zajedničkog poduzeća S2R;

(p) podnosi prijedloge upravnom odboru o dijagramu ustroja;

(q) organizira, usmjerava i nadgleda rad i osoblje zajedničkog poduzeća S2R u okviru ovlasti koje mu je dao Upravni odbor kako je predviđeno člankom 6. stavkom 2. ove Uredbe;

(r) osigurava da se aktivnosti zajedničkog poduzeća provode u potpunosti neovisno i bez ikakvih sukoba interesa;

(s) uspostavlja i osigurava rad učinkovitog i djelotvornog sustava unutarnje kontrole i obavješćuje upravni odbor o svim bitnim promjenama u njemu;

(t) osigurava provedbu procjene rizika i upravljanja rizikom;

(u) poduzima druge potrebne mjere za procjenu napretka zajedničkog poduzeća S2R u postizanju svojih ciljeva;

(v) organizira razmjenu informacija sa skupinom predstavnika država i s Europskom agencijom za željeznice;

(w) obavlja sve ostale zadaće koje mu povjeri ili za koje ga ovlasti upravni odbor.

5. Izvršni direktor osniva Programski ured za izvršenje, pod njegovom/njezinom odgovornošću, svih pomoćnih zadataka koji proizlaze iz ove Uredbe. Programski ured čini osoblje zajedničkog poduzeća S2R i posebno provodi sljedeće zadatke:

(a) pruža potporu u uspostavi odgovarajućeg računovodstvenog sustava i upravljanju njime u skladu s financijskim pravilima zajedničkog poduzeća S2R;

(b) upravlja pozivima predviđenim godišnjim radnim planom i primjenjuje sporazume ili odluke, uključujući i njihovu koordinaciju;

(c) pruža članovima i svim ostalim tijelima zajedničkog poduzeća S2R sve važne informacije i potporu nužne za obavljanje njihovih dužnosti te odgovara na njihove posebne zahtjeve;

(d) vrši dužnost tajnika tijela zajedničkog poduzeća S2R i pruža potporu bilo kojoj radnoj skupini koju je osnovao upravni odbor.

11. – Europska agencija za željeznice

Europska agencija za željeznice ima u upravnom odboru status promatrača te doprinosi definiciji provedbe glavnog plana S2R-a, osobito obavljanjem sljedećih savjetodavnih zadaća:

(a) predlaganje mogućih izmjena glavnog plana S2R-a i godišnjih planova rada, osobito kako bi se osiguralo obuhvaćanje potreba za istraživanjem koje se odnose na ostvarivanje jedinstvenog europskog željezničkog prostora;

(b) predlaganje tehničkih standarda za aktivnosti istraživanja, razvoja i vrednovanja nakon savjetovanja s dionicima iz članka 2. stavka 1. točke (e) ove Uredbe u cilju jamstva interoperabilnosti i sigurnosti rezultata;

(c) revizija zajedničkih napredaka za budući sustav te doprinos utvrđivanju ciljnih sustava u regulatornim zahtjevima;

(d) revizija aktivnosti i rezultata projekta u cilju utvrđivanja njihove važnosti za ciljeve utvrđene člankom 2. stavkom 2. ove Uredbe te za jamstvo interoperabilnosti i sigurnosti rezultata istraživanja.

12. – Znanstveni odbor

1. Znanstveni odbor sastoji se od najviše dvanaest članova. Odbor bira predsjednika među svojim članovima.

2. Članovi uravnoteženo zastupaju stručno znanje svjetski priznatih znanstvenika i inženjera iz akademskih ustanova, industrije, malih i srednjih poduzeća, nevladinih organizacija i regulatornih tijela. Članovi znanstvenog odbora zajedno imaju potrebne znanstvene vještine i stručna znanja u tehničkom području za davanje znanstveno utemeljenih preporuka zajedničkom poduzeću S2R.

3. Upravni odbor utvrđuje posebne kriterije i postupak odabira za sastav znanstvenog odbora te imenuje njegove članove. Upravni odbor razmatra potencijalne kandidate na prijedlog skupine predstavnika država, Europskog savjetodavnog vijeća za istraživanja u području željeznica (ERRAC) i Europske agencije za željeznice.

4. Znanstveni odbor obavlja sljedeće zadaće:

(a) savjetuje kojim se znanstvenim i tehnološkim prioritetima treba baviti u godišnjim planovima rada;

(b) savjetuje o znanstvenim i tehnološkim postignućima koja su opisana u godišnjem izvješću o radu;

(c) predlaže moguća područja naprednih istraživanja koja bi se mogla dalje razvijati;

(d) predlaže moguće sinergije s nacionalnim i međunarodnim aktivnostima istraživanja i inovacije u tehničkom području željeznica, osobito putem tehnološke platforme Europskog savjetodavnog vijeća za istraživanja u području željeznica (ERRAC) te s onima u ostalim područjima navedenima u članku 2. točki (k).

5. Znanstveni odbor sastaje se najmanje dvaput godišnje. Sjednice saziva njegov predsjednik.

6. Znanstveni odbor može, uz suglasnost predsjednika, pozvati druge osobe da sudjeluju na njegovim sjednicama.

7. Znanstveni odbor donosi svoj poslovnik.

13 – Skupina predstavnika država

1. Skupina predstavnika država sastoji se od po jednog predstavnika svake države članice i svake zemlje pridružene Okvirnom programu Obzor 2020. Skupina bira predsjednika i potpredsjednika među svojim članovima.

2. Skupina predstavnika država sastaje se najmanje dvaput godišnje. Sjednice saziva njezin predsjednik. Izvršni direktor i predsjednik upravnog odbora i/ili njihovi predstavnici sudjeluju na sjednicama.

3. Članovi Odbora za jedinstveni europski željeznički prostor uspostavljenog člankom 62. Direktive 2012/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća[1] ili njihovi predstavnici mogu sudjelovati na sjednicama skupine predstavnika država.

4. Sa skupinom predstavnika država provodi se savjetovanje te se pregledavaju informacije i daju mišljenja o:

(a) ažuriranju strateške orijentacije i glavnog plana S2R-a te napretka k ostvarivanju njegovih ciljeva;

(b) godišnjim planovima rada zajedničkog poduzeća S2R;

(c) povezanosti s Okvirnim programom Obzor 2020. i s ostalim instrumentima financiranja EU-a i države članice, uključujući Instrument za povezivanje Europe i europske strukturne fondove;

(d) povezanosti s Četvrtim željezničkim paketom i ciljem postizanja jedinstvenog europskog željezničkog prostora;

(e) uključivanju malih i srednjih poduzeća i relevantnih sudionika izvan tradicionalnog željezničkog sektora.

5. Skupina predstavnika država pruža i informacije zajedničkom poduzeću S2R i djeluje kao poveznica s njim u pogledu:

(a) statusa relevantnih nacionalnih i regionalnih programa istraživanja i inovacija i određivanjem mogućih područja suradnje, uključujući uvođenje odgovarajućih tehnologija;

(b) posebnih mjera koje se poduzimaju na nacionalnoj ili regionalnoj razini u pogledu širenja rezultata, specijaliziranih tehničkih radionica i komunikacijskih aktivnosti.

6. Skupina predstavnika država može dati, vlastitom inicijativom, preporuke zajedničkom poduzeću S2R o tehničkim, upravljačkim i financijskim pitanjima, osobito kada su to pitanja nacionalnog ili regionalnog interesa. Zajedničko poduzeće S2R obavješćuje skupinu predstavnika o daljnjim postupcima u pogledu tih preporuka.

7. Skupina predstavnika država donosi svoj poslovnik.

14. – Radne skupine

1. Za obavljanje zadaća predviđenih člankom 2. upravni odbor zajedničkog poduzeća može uspostaviti ograničeni broj radnih skupina za provođenje aktivnosti koje im delegira upravni odbor. Te se skupine sastoje od stručnjaka te djeluju transparentno.

2. Stručnjaci koji sudjeluju u radu radnih skupina nisu djelatnici zajedničkog poduzeća S2R.

3. Kako bi se osigurao najširi raspon stručnog znanja, zajedničko poduzeće potiče i olakšava sudjelovanje u radnim skupinama malih i srednjih poduzeća, istraživačkih organizacija i sudionika izvan tradicionalnog željezničkog sektora.

4. Radnim skupinama predsjeda predstavnik zajedničkog poduzeća S2R. Komisija i Europska agencija za željeznice pomažu u tim radnim skupinama u svojstvu promatrača.

15. – Izvori financiranja

1. Zajedničko poduzeće S2R zajednički financiraju Unija i ostali članovi i njihovi povezani subjekti financijskim doprinosima koji se isplaćuju u obrocima i doprinosima u naravi koji se sastoje od troškova koje imaju u provedbi neizravnih aktivnosti koje ne nadoknađuje zajedničko poduzeće S2R.

2. Administrativni troškovi zajedničkog poduzeća S2R ne premašuju 27 milijuna EUR i pokrivaju se financijskim doprinosima koji se na godišnjoj osnovi ravnomjerno dijele između Unije i ostalih članova zajedničkog poduzeća S2R osim istraživačkih centara i sveučilišta. Doprinos ostalih članova utvrđuje se razmjerno njihovoj odgovarajućoj proračunskoj obvezi. Ako se dio doprinosa za administrativne troškove ne iskoristi, može se namijeniti za financiranje operativnih troškova zajedničkog poduzeća S2R.

3. Troškovi poslovanja zajedničkog poduzeća S2R pokrivaju se na sljedeći način:

(c) financijskim doprinosom Unije;

(d) doprinosima u naravi ostalih članova ili njihovih povezanih subjekata koji se sastoje od troškova nastalih pri provedbi neizravnih aktivnosti, umanjenih za doprinos zajedničkog poduzeća S2R i sve druge doprinose Unije tim troškovima.

4. Sredstva zajedničkog poduzeća S2R koja ulaze u njegov proračun sastoje se od sljedećih doprinosa:

(e) financijskih doprinosa članova za administrativne troškove;

(f) financijskog doprinosa Unije za troškove poslovanja;

(g) svih prihoda koje ostvaruje zajedničko poduzeće;

(h) svih ostalih financijskih doprinosa, sredstava i prihoda.

5. Prihodom se smatraju kamate na doprinose koje zajedničkom poduzeću S2R isplaćuju njegovi članovi.

6. Sva sredstva zajedničkog poduzeća S2R namijenjena su ostvarivanju ciljeva utvrđenih člankom 2. ove Uredbe.

7. Zajedničko poduzeće S2R vlasnik je svih sredstava koje je samo stvorilo ili koja su mu dodijeljena za ostvarivanje vlastitih ciljeva utvrđenih člankom 2. ove Uredbe.

8. U skladu s člankom 22. stavkom 4., prihodi koji premašuju troškove ne dijele se članovima zajedničkog poduzeća S2R.

16. – Raspodjela doprinosa Unije

1. Financijski doprinos Unije zajedničkom poduzeću S2R namijenjen troškovima poslovanja iz članka 3. stavka 1. točke (a) i dodatni doprinos iz članka 3. stavka 1. točke (b) dodjeljuje se kako slijedi:

(i) najviše 40 % dodjeljuje se ostalim članovima osnivačima i njihovim povezanim subjektima;

(j) najviše 30 % dodjeljuje se pridruženim članovima i njihovim povezanim subjektima;

(k) najmanje 30 % dodjeljuje se putem konkurentnih poziva za podnošenje prijedloga i poziva za podnošenje ponuda.

2. Financijska sredstva u skladu sa stavkom 1. dodjeljuju se nakon vrednovanja prijedloga od neovisnih stručnjaka.

3. Financijske obveze zajedničkog poduzeća S2R ne premašuju iznos financijskih sredstava koji je na raspolaganju ili iznos koji njegovi članovi uplaćuju u proračun.

17. - Financijska godina

Financijska godina traje od 1. siječnja do 31. prosinca.

18. – Operativno i financijsko planiranje

1. Izvršni direktor sastavlja i podnosi upravnom odboru na donošenje nacrt godišnjeg plana rada na temelju glavnog plana S2R-a, koji uključuje detaljan plan aktivnosti istraživanja i inovacija, administrativnih aktivnosti i odgovarajuću procjenu rashoda za sljedeću godinu. Nacrt plana uključuje i procjenu vrijednosti doprinosa koje treba izvršiti u skladu s člankom 15. stavkom 3 točkom (b).

2. Godišnji plan rada za određenu godinu donosi se do kraja godine koja joj prethodi. Godišnji je plan rada javno dostupan.

3. Izvršni direktor priprema nacrt godišnjeg proračuna za sljedeću godinu i dostavlja ga upravnom odboru na usvajanje.

4. Upravni odbor donosi godišnji proračun za određenu godinu do isteka prethodne godine.

5. Godišnji proračun donosi se tako da se uzima u obzir iznos doprinosa Unije kako je utvrđeno proračunom Unije.

19. – Operativno i financijsko izvješćivanje

1. Izvršni direktor upravnom odboru podnosi godišnje izvješće o izvršavanju svojih zadaća u skladu s financijskim pravilima zajedničkog poduzeća S2R.

2. Izvršni direktor do 15. veljače svake godine podnosi upravnom odboru na odobrenje godišnje izvješće o radu u pogledu napretka koji je zajedničko poduzeće S2R postiglo u prethodnoj kalendarskoj godini, osobito u vezi s godišnjim planom rada. U izvješću se, među ostalim, navode informacije o:

(a) istraživanjima, inovacijama i ostalim provedenim aktivnostima i o odgovarajućim rashodima;

(b) aktivnostima o kojima se podnosi izvješće, uključujući raščlanjivanje u skladu s vrstom sudionika, uključujući mala i srednja poduzeća, i zemljom;

(c) djelovanjima odabranima za financiranje uz raščlanjivanje u skladu s vrstom sudionika, uključujući mala i srednja poduzeća, i zemljom te navođenje doprinosa zajedničkog poduzeća S2R pojedinačnim sudionicima i mjerama.

Nakon što upravni odbor odobri godišnje izvješće o radu, ono se dostavlja skupini predstavnika država te se objavljuje.

3. Zajedničko poduzeće S2R podnosi godišnje izvješće Komisiji u skladu s člankom 60. stavkom 5. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012.

4. Financijska izvješća zajedničkog poduzeća S2R provjerava neovisno revizorsko tijelo u skladu s člankom 60. stavkom 5. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012.

Financijska izvješća zajedničkog poduzeća S2R ne podliježu provjerama Revizorskog suda.

20. – Unutarnja revizija

Unutarnji revizor Komisije ima jednake ovlasti u odnosu na zajedničko poduzeće S2R kao što ih ima u odnosu na Komisiju.

21. – Odgovornost članova i osiguranje

1. Financijska odgovornost članova za dugove zajedničkog poduzeća S2R ograničava se na njihove već dane doprinose za pokrivanje administrativnih troškova.

2. Zajedničko poduzeće S2R ugovara i održava prikladno osiguranje.

22. – Sukobi interesa

1. Zajedničko poduzeće S2R, njegova tijela i osoblje izbjegavaju svaki sukob interesa u provođenju svojih aktivnosti.

2. Upravni odbor zajedničkog poduzeća S2R donosi pravila za sprečavanje sukoba interesa u pogledu svojih članova, tijela, osoblja i upućenog osoblja te za upravljanje njima. Tim su pravilima obuhvaćene odredbe za izbjegavanje sukoba interesa predstavnika članova u upravnom odboru.

23. – Likvidacija

1. Zajedničko poduzeće S2R likvidira se na kraju razdoblja navedenog u članku 1. ove Uredbe.

2. Postupak likvidacije pokreće se automatski ako se Komisija ili svi ostali članovi povuku iz zajedničkog poduzeća S2R.

3. Za potrebe provedbe postupka likvidacije zajedničkog poduzeća S2R, upravni odbor imenuje jednog ili više likvidatora koji poštuju odluke upravnog odbora.

4. Pri likvidaciji zajedničkog poduzeća njegova se imovina koristi za podmirivanje njegovih obveza i troškova povezanih s likvidacijom. Svaki se višak raspoređuje među postojećim članovima u trenutku likvidacije i to razmjerno njihovom financijskom doprinosu zajedničkom poduzeću S2R. Svaki višak koji se dodijeli Uniji, vraća se u proračun Unije.

5. Uspostavlja se ad hoc postupak za osiguravanje odgovarajućeg upravljanja svim sporazumima koje je sklopilo zajedničko poduzeće S2R i odlukama koje je donijelo te svim ugovorima o nabavi za razdoblje dulje od njegovog trajanja.

PRILOG II. – OSTALI ČLANOVI OSNIVAČI ZAJEDNIČKOG PODUZEĆA S2R

1. ALSTOM TRANSPORT

2. ANSALDO STS

3. BOMBARDIER TRANSPORTATION

4. CONSTRUCCIONES Y AUXILIAR DE FERROCARRILES

5. NETWORK RAIL

6. SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT

7. THALES

8. TRAFIKVERKET

[1]               Direktiva 2012/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o uspostavi jedinstvenog europskog željezničkog prostora (SL L 343, 14.12.2012., str. 32.)