Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o izmjeni Uredbe (EZ) br. 539/2001 o popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica i zemalja čiji su državljani su izuzeti od tog zahtjeva /* COM/2013/0853 final - 2013/0415 (COD) */
OBRAZLOŽENJE 1. Kontekst prijedloga Predlažući ovu izmjenu Uredbe (EZ)
br. 539/2001[1]
kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU) br. 1211/2010[2], Komisija želi
prilagoditi priloge Uredbi, uzimajući u obzir napredak koji je Republika
Moldova ostvarila tijekom dijaloga o liberalizaciji viznog režima tijekom
zadnje tri godine, te prenijeti tu zemlju iz Priloga I. (popis trećih
zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica
država članica) u Prilog II. (popis trećih zemalja čiji su
državljani izuzeti od tog zahtjeva) Uredbe, ovaj prijenos u skladu je s
političkom obvezom koju je preuzela Europska unija u Zajedničkoj
izjavi koja je odobrena na sastanku na vrhu Istočnog partnerstva održanog
u Pragu 7. svibnja 2009., ističući važnost mobilnosti građana i
liberalizacije viznog režima u sigurnom okruženju. EU se obvezao poduzeti
postupne korake prema potpunoj dugoročnoj liberalizaciji viznog režima za
partnerske zemlje, pod uvjetom da postoje uvjeti za dobro rukovođenu i
sigurnu mobilnost. U zajedničkoj izjavi prilikom sastanka Zajedničkog
vijeća za suradnju između Europske unije i Republike Moldove 21.
prosinca 2009. dogovoreno je započinjanje dijaloga o ispitivanju uvjeta za
buduća putovanja državljana Moldove u EU bez vize. Opći kontekst i temelji prijedloga U skladu s člankom 62. stavkom 2.
točkom (b) podtočkom (i) Ugovora o osnivanju Europske zajednice,
Vijeće je 2001. godine donijelo Uredbu Vijeća (EZ) br. 539/2001 s
popisom trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku
vanjskih granica (takozvani negativni popis) i onih čiji su državljani
izuzeti od tog zahtjeva (takozvani pozitivni popis). U članku 61. Ugovora
o EZ-u navode se ti popisi kao prateće mjere koje su izravno povezane sa
slobodnih kretanjem osoba u području slobode, sigurnosti i pravde. Kako je navedeno u uvodnoj izjavi 5. Uredbe 539/2001,
„određivanje onih trećih zemalja čiji državljani moraju imati
vizu, i onih koji su izuzeti od tog zahtjeva provodi se na temelju pažljive
individualne procjene različitih kriterija koji, inter alia,
uključuju nezakonito useljavanje, javni poredak i sigurnost, kao i vanjske
odnose Europske unije s trećim zemljama, a također uzimajući u
obzir implikacije povezane s regionalnom povezanošću i uzajamnošću”.
S obzirom na kriterije javnog reda i nezakonite imigracije, treba se posvetiti
posebna pažnja sigurnosti putnih isprava koje izdaju dotične treće
zemlje. Budući da se kriteriji u Uredbi (EZ)
br. 539/2001 mogu razviti tijekom vremena u odnosu na treće zemlje,
sastav negativnog i pozitivnog popisa treba se preispitati kada je to potrebno. Uredba (EZ) br. 539/2001 zadnji put je
izmijenjena 2010. godine (dvaput) odražavajući, s jedne strane, ishod
dijaloga o liberalizaciji viznog režima sa zemljama zapadnog Balkana
prenošenjem Albanije i Bosne i Herzegovine u Prilog II. i, s druge strane,
redovnu reviziju popisa zemalja prenošenjem Tajvana u Prilog II. Komisija je u
studenome 2012.[3]
predložila novu redovnu reviziju popisa zemalja. Pregovori o tome prijedlogu
još su u tijeku. Sljedeća redovna revizija planirana je za početak 2014.,
a u njoj će se uzeti u obzir ekonomski učinci liberalizacije viznog
režima, kako je najavila Komisija u svojem Priopćenju o vizama i razvoju u
studenome 2012. godine[4].
Cilj je trenutačne revizije Uredbe
osigurati da sastav popisa trećih zemalja bude u skladu s kriterijima iz
uvodne izjave (5) Uredbe u svjetlu napretka koji je ostvarila Republika Moldova
u okviru dijaloga liberalizacije viznog režima. 2. Elementi prijedloga Nakon
pregovora popraćenih obrazloženjima u Kišinjevu 2. ožujka 2010. godine,
Dijalog o vizama službeno je otvoren 15. lipnja 2010., na marginama sastanka
Zajedničkog vijeća za suradnju između Europske unije i Republike
Moldove u Luxembourgu. Tijekom rujna 2010. godine stručnjaci su posjetili
Republiku Moldovu kako bi proveli detaljnu „analizu nedostataka” koja je
omogućila sveobuhvatnu procjenu situacije u svim pitanjima koje
obuhvaća Dijalog o vizama (sigurnost putnih isprava, uključujući
biometrijske podatke, nezakonito useljavanje, uključujući ponovni
prihvat, javni red i sigurnost, vanjski odnosi i temeljna prava) i koja je u
listopadu predstavljena Vijeću, na razini radne skupine. U skladu s
Zaključcima Vijeća (Vanjski poslovi) od 25. listopada 2010. o
Republici Moldovi te o Istočnom partnerstvu, raspravljalo se o nacrtu
Akcijskog plana o liberalizaciji viznog režima za Republiku Moldovu (VLAP), a 16.
prosinca 2010. odobrilo ga je i Vijeće. Moldovska vlada 17. veljače donijela je
obrazloženi nacionalni akcijski plan i predstavila ga na sastanku visokih
dužnosnika 18. veljače 2011. godine. Prvo izvješće o napretku[5] u provedbi akcijskog
plana liberalizacije viznog režima u Republici Moldovi podneseno je 16. rujna 2011.
godine. Drugo izvješće o napretku[6] u provedbi akcijskog
plana liberalizacije viznog režima u Republici Moldovi objavljeno je 9.
veljače 2012. godine. Sastanak visokih dužnosnika održao se 27.
veljače 2012. i tijekom njega predstavljeno je drugo izvješće o
napretku, a raspravljalo se i o sljedećim koracima u procesu. Treće izvješće o napretku[7] u provedbi akcijskog
plana liberalizacije viznog režima u Republici Moldovi objavljeno je 22. lipnja
2012. godine. To je bilo treće i konačno izvješće o napretku
prve faze VLAP-A, u kojem je predstavljena Komisijina konsolidirana procjena
napretka koji je ostvarila Republika Moldova u ispunjavanju mjerila za
ocjenjivanje VLAP-a iz prve faze u vezi s uspostavljanjem zakonodavnog,
političkog i institucionalnog okvira. Daljnju procjenu mogućih migracijskih i
sigurnosnih učinaka buduće liberalizacije viznog režima za državljane
Moldove koji putuju u EU objavila je Komisija 3. kolovoza 2012., uz
sudjelovanje odgovarajućih agencija EU-a i dionika.[8] Vijeće je 19. studenoga 2012. godine
donijelo Zaključke u skladu s procjenom Komisije da je Republika Moldova
ispunila sva mjerila za ocjenjivanje unutar prve faze akcijskog plana
liberalizacije viznog režima. Uspostavljen je traženi zakonodavni,
politički i institucionalni okvir. Nakon toga pokrenut je proces procjene
mjerila za ocjenjivanje utvrđenih u drugoj fazi. Sastanak visokih dužnosnika održao se 28.
siječnja 2013. godine i tijekom njega predstavljeni su ciljevi druge faze
zajedno s pripremom sljedećih ocjenjivačkih misija. Ocjenjivačke
misije Blokova 1, 2, 3 i 4 VLAP-a trajale su od 18. veljače do 15. ožujka 2013.
godine. Ocjenjivačke misije bile su jedinstvene u smislu područja
primjene i detalja procjene – 4 tjedna uključujući 12 stručnjaka
iz država članica zajedno sa službenicima Komisije i EEAS-a. Cilj ovih
misija stručnjaka bio je procijeniti razinu ispunjenja mjerila za
ocjenjivanje iz druge faze akcijskog plana liberalizacije viznog režima te
procijeniti stanje provedbe zakonodavnog, političkog i institucionalnog
okvira, u skladu s europskim i međunarodnim standardima. Izvješća
stručnjaka završena su u svibnju 2013. godine. Četvrto izvješće
o napretku objavljeno je 21. lipnja 2013. godine[9],
a u njemu je predstavljeno stanje provedbe zakonodavnog i institucionalnog
okvira, funkcioniranje institucija i razina koordinacije među agencijama. U petom izvješću o napretku[10] podnesenom 15.
studenog 2013. godine prikazuje se razina do koje su se provele preporuke
objavljene u četvrtom izvješću, kao i cjelokupno ostvarenje druge
faze mjerila za ocjenjivanje VLAP-a. Posvećena je posebna pažnja
održivosti reformi i rezultatima koji su ostvareni, između ostalog,
razboritim zapošljavanjem, kapacitetom i financiranjem. Izvješće
uključuje procjenu razine ispunjavanja preporuka Repubilci Moldovi koje se
nalaze u izvješću o procjeni učinka iz kolovoza 2012. godine. Komisija
je u izvješću zaključila da je Republika Moldova zadovoljila sva
mjerila za ocjenjivanje utvrđena u četiri bloka druge faze VLAP-a, te
da je Republika Moldova dodijelila odgovarajuća financijska i ljudska
sredstva kako bi se osiguralo da reforme budu održive. Od započinjanja Dijaloga o vizama
između EU-a i Republike Moldove u lipnju 2010. godine i predstavljanja
akcijskog plana o liberalizaciji viznog režima moldovskim nadležnim tijelima u
siječnju 2011. godine, Komisija redovito izvješćuje Europski
parlament i Vijeće o napretku koji je ostvarila Republika Moldova u
ispunjavanju mjerila za ocjenjivanje utvrđenih unutar četiri bloka
prve i druge faze VLAP-a. Pored tog opsežnog procesa izvješćivanja
u vezi s VLAP-om, Komisija također nastavlja nadzirati napredak koji je
ostvarila Republika Moldova u važnim područjima VLAP-a: · sastankom visokih dužnosnika Dijaloga o vizama između EU-a i
Republike Moldove, · zajedničkim pododborom br. 3 EU-a i Republike Moldove · sastankom visokih dužnosnika partnerstva za mobilnost između EU-a
i Republika Moldove, · dijalogom o ljudskim pravima između EU-a i Republike Moldove, · zajedničkim odborom EU-a i Republike Moldove za ponovni prihvat i · zajedničkim odborom EU-a i Republike Moldove za ublažavanje viznog
režima . U svakom od ovih odbora i dijaloga redovito se
raspravlja o stanju suradnje između EU-a i Republike Moldove. Tijekom
zadnjih sastanaka Zajedničkih odbora o ublažavanju viznog režima i
ponovnom prihvatu koji su se održali 12. lipnja 2013. u Bruxellesu i na kojima
su sudjelovale i države članice, Komisija je zabilježila sveukupno jako
zadovoljavajuću provedbu obaju sporazuma. Prvotni Sporazum o pojednostavljenju viznog
režima između EU-a i Republike Moldove stupio je na snagu 1. siječnja
2008. godine. Omogućio je svim građanima Republike Moldove (dalje u
tekstu „državljani Moldove”) smanjene troškove izdavanja viza i ubrzani proces
izdavanja, a posebnim kategorijama moldovskih podnositelja zahtjeva
omogućio je oslobođenje od plaćanja troškova izdavanja viza,
izdavanje većeg broja viza za višekratni ulazak s duljim periodom
valjanosti te pojednostavljene popratne zahtjeve za dokazivanje namjere
putovanja. Sporazum je isto tako sadržavao ukidanje viza za nositelje
diplomatskih putovnica. Izmijenjeni Sporazum o pojednostavljenu viznog režima s Republikom
Moldovom stupio je na snagu 1. srpnja 2013. godine. Ovaj novi sporazum nudi
dodatna pojednostavljenja i materijalne koristi državljanima Moldove, konkretno
(1) više kategorija podnositelja zahtjeva za vizu ima koristi od pojednostavljenja
predviđenih u prvotnom sporazumu (2) odredbe o izdavanju viza za
višekratni ulazak s duljim periodom valjanosti određeniim kategorijama
putnika u dobroj vjeri ostavljaju manje diskrecije konzulima, (3) suradnja
država članica s vanjskim pružateljima usluga podložna je jasnom pravnom
okviru i (4) nositelj biometrijskih putovnica izuzimaju se od obveze
posjedovanja vize. Partnerstvo za mobilnost s Republikom Moldovom službeno je
započelo u rujnu 2008. godine u Kišinjevu. Uključuje 15 država
članica (Bugarska, Češka Republika, Njemačka, Grčka,
Francuska, Italija, Cipar, Latvija, Mađarska, Poljska, Portugal,
Rumunjska, Slovenija, Slovačka i Švedska) i dvije agencije EU-a (FRONTEX i
Europska zaklada za osposobljavanje) koje surađuju kako bi predstavile
dosljedan pristup suradnji s partnerskim zemljama. Postoji veliki raspon
inicijativa provedenih u kontekstu partnerstva koje u potpunosti odražava
četiri dimenzije Globalnog pristupa migraciji i mobilnosti (GAAM):
olakšavanje legalne migracije i olakšanje mobilnosti, sprječavanje i borba
protiv nezakonite migracije te trgovine ljudima, povećanje razvojnog
utjecaja migracije i mobilnosti kao i promicanje međunarodne zaštite. Rješavanje pitanja Pridnjestrovlja nije uvjet za liberalizaciju viznog
režima u skladu s VLAP-om. Nadalje, u VLAP-u se ne upućuje na
teritorijalnu primjenu. Liberalizacija viznog režima koristit će
građanima koji imaju biometrijske putovnice Republike Moldove. Trenutačni prijedlog odražava ishod gore
spomenutih procesa: uzimajući u obzir to da se ublažavanje viznog režima i
sporazumi o ponovnom prihvatu s Republikom Moldovom primjenjuju na
zadovoljavajući način, Komisija predlaže prijenos Republike Moldove,
koja ispunjuje sva mjerila za ocjenjivanje VLAP-a, iz negativnog u pozitivni
popis, no s ograničenjem oslobođenja od ukidanja viza na nositelje
biometrijskih putovnica izdanih u skladu s normama ICAO-a. 3. Sljedeći koraci Dijalog o vizi između EU-a i Republike
Moldove pokazao se kao važan i posebno učinkovit alat za provođenje
dalekosežnih i teških reformi u području pravosuđa i unutarnjih
poslova, no također i izvan utjecaja na područja poput vladavine
prava i reforme pravosuđa , uključujući dobro financiranje
stranaka, pregled imuniteta i administrativnu modernizaciju. Napredak koji je
ostvarila Republika Moldova tijekom posljednje tri godine u svim
područjima koja obuhvaćaju četiri bloka VLAP-a stalan je i
učinkovit. Njime se pokazuje predanost i stalni napori niza od nekoliko
moldovskih vlada i svih državnih institucija da mjerila za ocjenjivanje VLAP-a
postanu najveći državni prioritet. Važno je podsjetiti da su se reforme u
nekoliko ključnih područja koje pokriva VLAP ostvarile u prvoj
polovici 2013. godine usprkos nestabilnoj političkoj situaciji koja je
trajala nekoliko mjeseci što pokazuje odgovarajuću razinu dobrog
upravljanja i zrelost javne administracije. Predstojećim
izmjenama pravila EU-a o viznom režimu uvodi se novi mehanizam povlačenja
ukidanja viza koji pridonosi održavanju integriteta procesa liberalizacije
viznog režima i osigurava kao krajnja mjera da putovanja bez vize neće
dovesti do nepravilnosti ili zloupotrebe. Komisija smatra da je od prošlog lipnja Republika Moldova
ostvarila potreban napredak kako bi osigurala učinkovitu i održivu
provedbu reforma koje je morala provesti kako bi zadovoljila mjerila za
ocjenjivanje VLAP-a. Provele su se sve tražene mjere nakon VLAP-ova 4.
izvješća o napretku. Funkcioniranje zakonodavnog i političkog okvira,
uspostavljanje institucionalnih i organizacijskih načela kao i provedba
postupaka kroz sve faze četiri bloka u skladu su s odgovarajućim
europskim i međunarodnim standardima. Temeljeći se na trenutačnoj procjeni
i upućujući na ishod neprekidnog nadzora i izvješćivanja od
početka Dijaloga o vizama između EU-a i Republike Moldove, Komisija
smatra da Republika Moldova zadovoljava sva mjerila za ocjenjivanje iz četiriju
blokova druge faze VLAP-a. Uzimajući u obzir sveukupne odnose između
EU-a i Republike Moldove te njihovu dinamiku, Komisija stoga iznosi potrebni
zakonodavni prijedlog kako bi se izmijenila EZ Uredba 539/2001, u skladu s
dogovorenom metodologijom u okviru VLAP-a.[11]
U ovome kontekstu, korisno je pogledati
dostupne statističke podatke. Prema podacima o važećim boravišnim
dozvolama, na kraju 2012. godine oko 230 000 Moldavaca legalno je živjelo u
EU-u.[12]
Statistički podaci pokazuju da se rizik nezakonite migracije državljana
Moldavije u EU zadnjih godina smanjio: od 2008. godine kada je uhićeno 6 830
nezakonitih moldovskih imigranata, broj uhićenja smanjivao se svake godine
dosegnuvši 3 070 2012. godine, što predstavlja smanjenje od 55%. Zahtjevi
za azil također su se tijekom tog perioda prepolovili (- 48%): državljani
Moldavije 2012. godine podnijeli su 435 zahtjeva za azil, a 2008. godine 837.
Poboljšava se omjer ostvarenih povrataka u usporedbi s brojem donesenih odluka
o povratku i dosegao je 73% 2012. godine u usporedbi s 50% tijekom prethodne
četiri godine. Konačno, dok je broj zahtjeva za izdavanje schengenske
vize za kratkotrajni boravak ostao stabilan tijekom protekle tri godine
(varirajući između 50 000 i 55 000), postotak odbijenih zahtjeva za
vizu smanjio se naglo s 11.4% 2010. godine na 6.5% 2012. godine. Ovi podaci
potvrđuju sve u svemu da se migracijski rizik koji predstavljaju
državljani Moldove znatno smanjio. Izmjenama pravila EU-a o viznom režimu u
Uredbi 539/2001 uvodi se novi mehanizam povlačenja ukidanja viza koji
pridonosi održavanju integriteta procesa liberalizacije vize i osigurava kao
krajnja mjera da putovanja bez vize neće dovesti do nepravilnosti ili
zloupotrebe. Komisija će nastaviti
aktivno nadzirati stalnu provedbu svih mjerila za ocjenjivanje iz četiri
bloka VLAP-a od strane Republike Moldove u okviru postojećih struktura i
dijaloga partnerstva i suradnje i, ako je to potrebno, primjenom ad hoc
mehanizama. Kao što je to slučaj s prelaskom zemalja
zapadnog Balkana na bezvizni režim, nema razloga da se provedba ukidanja viza
za Republiku Moldovu uvjetuje sklapanjem sporazuma o ukidanju viza s EU-om,
uzimajući u obzir činjenicu da je Republika Moldova izuzela sve
državljane EU-a od obveze posjedovanja vize i da bi, ako se bezvizni režim
zloupotrijebi, mehanizmi suspenzije poslužili kao učinkovito rješenje. 4. Glavne
organizacije/stručnjaci koji su sudjelovali u savjetovanju Konzultirane su države članice. 5. Procjena učinka Nije potrebna. 6. Pravna osnova U pogledu UFEU-a, ovaj prijedlog predstavlja
razvitak zajedničke politike za vize u skladu s člankom 77. stavkom 2.
točkom (a) UFEU-a. 7. Načela proporcionalnosti
i supsidijarnosti U uredbi (EZ) br. 539/2001 navode se
treće zemlje čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih
granica (negativni popis) i zemlje čiji su državljani izuzeti od te obveze
(pozitivni popis). Odluka da se popisi izmijene, da se zemlje iz
negativnog popisa prenesu u pozitivni popis ili obrnuto spada pod nadležnost
Europske unije u skladu s člankom 77. stavkom 2. točkom (a) UFEU-a. 8. Izbor instrumenata Uredbu (EZ) br. 539/2001 treba izmijeniti
uredbom. 9. Posljedice za proračun Predložene izmjene nemaju posljedice za
proračun Europske unije. 2013/0415 (COD) Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o izmjeni Uredbe (EZ) br. 539/2001 o
popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku
vanjskih granica i zemalja čiji su državljani su izuzeti od tog zahtjeva EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE, uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 77. stavak 2. točku (a), uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije, nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog
akta nacionalnim parlamentima, Djelujući u skladu s redovnim
zakonodavnim postupkom, budući da: (1) Sastav popisa trećih zemalja u prilozima I. i II. Uredbi
Vijeća (EZ) br. 539/2001[13]
trebao bi biti i ostati u skladu s kriterijima utvrđenima u toj Uredbi.
Treće zemlje za koje se situacija promijenila u vezi s ovim kriterijima
trebaju se prenijeti iz jednog Priloga u drugi. (2) U skladu sa Zajedničkom
izjavom odobrenom na sastanku na vrhu Istočnog partnerstva održanog u
Pragu 7. svibnja 2009. i u skladu sa završetkom akcijskog plana liberalizacije
viznog režima Republike Moldove, Komisija smatra da Republika Moldova
zadovoljava sva mjerila za ocjenjivanje utvrđena u akcijskom planu
liberalizacije viznog režima. (3) Budući da su zadovoljena
sva mjerila za ocjenjivanje, Republiku Moldovu treba se prenijeti iz Priloga
II. Uredbe (EZ) br. 539/2001. Ukidanje viza trebalo bi se primjenjivati na
građane koji imaju biometrijsku putovnicu koju je izdala Republika Moldova
u skladu s normama Međunarodne organizacije za civilno zrakoplovstvo
(ICAO). (4) Kada je riječ o Islandu
i Norveškoj, ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne
stečevine u smislu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske
unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o njihovu pridruživanju
provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine[14] koje su
obuhvaćene područjem iz članka 1. točke B Odluke
Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim
aranžmanima za primjenu Sporazuma[15].
(5) Ova Uredba predstavlja za
Švicarsku razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma
između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o
pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju shengenske
pravne stečevine[16],
koje pripadaju u područje iz članka 1. točke B i C Odluke
Vijeća 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ[17]. (6) Ova Uredba predstavlja za Lihtenštajn razvoj odredaba
schengenske pravne stečevine kao što je utvrđeno u Protokolu
potpisanom između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske
Konfederacije i Kneževine Lihtenštajn o pridruživanju Kneževine Lihtenštajn
Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske
Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i
razvoju schengenske pravne stečevine[18],
koje pripadaju u područje iz članka 1. točke A Odluke
Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. u vezi s člankom 3. Odluke
Vijeća 2011/350/EU[19]. (7) Ova Uredba predstavlja razvoj
odredaba schengenske pravne stečevine u kojoj ne sudjeluje Ujedinjena
Kraljevina, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000.
koja se odnosi na zahtjev Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i
Sjeverne Irske da sudjeluje u pojedinim odredbama schengenske pravne
stečevine[20];
Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, ona za nju nije
obvezujuća niti se na nju primjenjuje. (8) Ova Uredba predstavlja razvoj
odredaba schengenske pravne stečevine, u kojoj ne sudjeluje Irska, u
skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002.
koja se odnosi na zahtjev Irske da sudjeluje u pojedinim odredbama schengenske
pravne stečevine[21];
Irska stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, ona za nju nije obvezujuća
niti se na nju primjenjuje. (9) Kada je riječ o Cipru,
ova Uredba predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj
stečevini ili je na drugi način s njom povezan i na nju se
primjenjuje prije nego on pristupi schengenskom području, u smislu
članka 3. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2003. godine. (10) Kada je riječ o Bugarskoj
i Rumunjskoj, ova Uredba predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj
pravnoj stečevini ili je na drugi način s njom povezan, u smislu
članka 4. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2005. godine. (11) Kada je riječ o
Hrvatskoj, ova Uredba predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj
stečevini ili je na drugi način s njom povezan, u smislu članka 4.
stavka 1. Akta o pristupanju iz 2011. godine. DONIJELI SU OVU UREDBU: Članak 1. Uredba
(EZ) br. 539/2001 izmjenjuje se kako slijedi: 1. u Prilogu I. Dijelu 1. briše se upućivanje na
Moldovu. 2. u Prilogu II. Dijelu 1.
umeće se sljedeće: "Moldova, Republika Moldova* ______________ * Ukidanje
viza ograničit će se na građane koji imaju biometrijsku
putovnicu izdanu u skladu s normama Međunarodne organizacije za civilno
zrakoplovstvo (ICAO).” Članak 2. Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od
dana objave u Službenom listu Europske unije. Ova je Uredba u
cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama u
skladu s Ugovorima. Sastavljeno u Bruxellesu, Za
Europski parlament Za Vijeće Predsjednik Predsjednik [1] SL L 81, 21.3.2001, str. 1. [2] SL L 339, 22.12.2010, str. 6. [3] COM (2012) 650 završna verzija [4] COM (2012) 649 završna verzija [5] SEC (2011) 1075, završna verzija [6] COM (2012) 12 završna verzija [7] COM (2012) 348 završna verzija [8] COM(2012) 443 završna verzija [9] COM(2013) 459 završna verzija [10] Nije još uvijek objavljeno, referenca će se dodati
u kasnijoj fazi. [11] (*) Tekst petog izvješća o napretku
trenutačno je pod nadležnošću Međunarodnog upravljačkog
odbora (MUO), a ako se tekst zaključaka promijeni, tekst će se morati
uskladiti u skladu s time. [12] Podaci iz ovog dijela obuhvaćaju sve zemlje EU-a osim
UK-a, Irske i Hrvatske te uključuju također podatke za Švicarsku,
Norvešku, Island i Lihtenštajn. Svi podaci dolaze iz Eurostata, osim podataka o
zahtjevima za vizu i odbijenicama koje je prikupila Glavna uprava za unutarnje
poslove (DG HOME). [13] Uredba Vijeća (EZ) br. 539/2001 od 15. ožujka 2001.
o popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri
prelasku vanjskih granica i zemalja čiji su državljani izuzeti od tog
zahtjeva (SL L 81, 21.3.2001., str. 1.) [14] SL L 176, 10.7.1999., str. 36. [15] SL L 176, 10.7.1999., str. 31. [16] SL L 53, 27.2.2008., str. 52. [17] SL L 53, 27.2.2008., str. 1. [18] SL L 160, 18.6.2011., str. 21. [19] SL L 160, 18.6.2011., str. 19. [20] SL L 131, 1.6.2000, str. 43. [21] SL L 64, 7.3.2002, str. 20.