Zajednički prijedlog UREDBE VIJEĆA o izmjeni Uredbe (EU) br. 267/2012 o mjerama ograničavanja protiv Irana /* JOIN/2013/032 final */
OBRAZLOŽENJE (1)
Uredbom Vijeća (EU) br. 267/2012 od 23.
ožujka 2012. o mjerama ograničavanja protiv Irana provode se mjere
utvrđene Odlukom 2010/413/ZVSP. (2)
Dana 24. studenoga 2013. Kina, Francuska,
Njemačka, Ruska Federacija, Ujedinjena Kraljevina i Sjedinjene
Američke Države postigle su, uz potporu Visoke predstavnice Europske unije
za vanjsku i sigurnosnu politiku, dogovor s Iranom o Zajedničkom akcijskom
planu kojim se određuje pristup postizanju dugoročnog sveobuhvatnog
rješenja iranskog nuklearnog pitanja. Dogovoreno je da će proces koji vodi
tom sveobuhvatnom rješenju, kao prvi korak, uključivati početne
uzajamno dogovorene mjere koje će obje strane provoditi u razdoblju od
šest mjeseci, koje može biti produženo uzajamnim dogovorom. (3)
Kao dio tog prvog koraka, Iran će poduzeti niz
dobrovoljnih mjera, kako je navedeno u Zajedničkom akcijskom planu.
Zauzvrat će zemlje E3/EU+3 poduzeti niz dobrovoljnih mjera koje će
uključivati privremeno EU-ovo ukidanje sljedećih mjera
ograničavanja: –
zabrane pružanja usluga osiguranja i reosiguranja
te prijevoza iranske sirove nafte, –
zabrane uvoza, kupnje ili prijevoza iranskih
petrokemijskih proizvoda i pružanja s tim povezanih usluga, –
zabrane trgovine zlatom i plemenitim kovinama s
Vladom Irana, iranskim javnim tijelima i Središnjom bankom Irana ili osobama i
subjektima koji djeluju u njihovo ime. (4)
Nadalje, Zajedničkim akcijskim planom
predviđa se i deseterostruko povećanje pragova za izdavanje odobrenja
u vezi s prijenosom sredstava u Iran i iz Irana. (5)
Za provođenje tih mjera potrebno je daljnje
djelovanje Unije. (6)
Visoka predstavnica Unije za vanjske poslove i
sigurnosnu politiku i Europska komisija predlažu da se Uredba (EU) br. 267/2012
na odgovarajući način izmijeni. 2013/0452 (NLE) Zajednički prijedlog UREDBE VIJEĆA o izmjeni Uredbe (EU) br. 267/2012 o
mjerama ograničavanja protiv Irana VIJEĆE EUROPSKE UNIJE, uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 215., uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2010/413/ZVSP
od 26. srpnja 2010. o mjerama ograničavanja protiv Irana i stavljanju
izvan snage Zajedničkog stajališta 2007/140/ZVSP [1], uzimajući u obzir zajednički
prijedlog Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i
Europske komisije, budući da: (1) Uredbom Vijeća (EU) br. 267/2012[2] provode se mjere
utvrđene Odlukom 2010/413/ZVSP. (2) Dana 24. studenoga 2013.
Kina, Francuska, Njemačka, Ruska Federacija, Ujedinjena Kraljevina i
Sjedinjene Američke Države („dalje u tekstu E3/EU+3”) postigle su, uz
potporu Visoke predstavnice Europske unije za vanjsku i sigurnosnu politiku,
dogovor s Iranom o Zajedničkom akcijskom planu kojim se određuje
pristup postizanju dugoročnog sveobuhvatnog rješenja iranskog nuklearnog
pitanja. Dogovoreno je da će proces koji vodi tom sveobuhvatnom rješenju,
kao prvi korak, uključivati početne uzajamno dogovorene mjere koje
će obje strane provoditi u razdoblju od šest mjeseci, koje može biti
produženo uzajamnim dogovorom. (3) Kao dio tog prvog koraka,
Iran će poduzeti niz dobrovoljnih mjera, kako je navedeno u
Zajedničkom akcijskom planu. Zauzvrat će zemlje E3/EU+3 poduzeti niz
dobrovoljnih mjera koje će uključivati privremeno EU-ovo ukidanje
sljedećih mjera ograničavanja: –
zabrane pružanja usluga osiguranja i reosiguranja
te prijevoza iranske sirove nafte, –
zabrane uvoza, kupnje ili prijevoza iranskih
petrokemijskih proizvoda i pružanja s tim povezanih usluga, –
zabrane trgovine zlatom i plemenitim kovinama s
Vladom Irana, iranskim javnim tijelima i Središnjom bankom Irana ili osobama i
subjektima koji djeluju u njihovo ime. (4) Nadalje, Zajedničkim
akcijskim planom predviđa se i deseterostruko povećanje pragova za
izdavanje odobrenja u vezi s prijenosom sredstava u Iran i iz Irana. (5) Te mjere pripadaju u
područje primjene Ugovora i stoga je za njihovu provedbu potrebna
regulatorna mjera na razini Unije, posebno kako bi se osiguralo da ih
gospodarski subjekti u svim državama članicama jednako primjenjuju. (6) Stoga Uredbu (EU) br. 267/2012
treba na odgovarajući način izmijeniti, DONIJELO JE OVU UREDBU: Članak 1. Uredba (EU) br. 267/2012 izmjenjuje se kako
slijedi: (1)
U članku 11. dodaju se sljedeći stavci 3.
i 4.: „3. Primjena zabrane iz stavka 1. točke (c)
obustavlja se za proizvode navedene u Prilogu XI. „4. Primjena zabrane iz stavka 1. točke (d)
obustavlja se u onoj mjeri u kojoj se odnosi na pružanje usluga osiguranja i
reosiguranja povezanih s uvozom, kupnjom ili prijevozom proizvoda navedenih u
Prilogu XI.” (2)
U članku 13. dodaje se sljedeći stavak 3.: „3. Obustavlja se primjena zabrana iz stavka 1.
točaka (a), (b), (c) i (d).” (3)
U članku 15. dodaje se sljedeći stavak 3.: „3. Primjena zabrana iz stavka 1. točaka (a),
(b) i (c) obustavlja se za proizvode navedene u Prilogu XII.” (4)
Umeće se sljedeći članak 28.b: „Članak 28.b 1. Odstupajući od članka 23. stavaka 2.
i 3., nadležna tijela mogu, pod uvjetima koje smatraju primjerenima, izravno
ili neizravno Ministarstvu nafte odobriti oslobađanje gospodarskih izvora
ili raspolaganje određenim financijskim sredstvima ili gospodarskim
izvorima, kako je navedeno u Prilogu IX., nakon što utvrde da su financijska
sredstva ili gospodarski izvori potrebni za izvršenje ugovora za uvoz, kupnju
ili prijevoz petrokemijskih proizvoda, navedenih u Prilogu V., koji
potječu iz Irana ili su uvezeni iz Irana. 2. Predmetna država članica obavješćuje
druge države članice i Komisiju, u roku od četiri tjedna od izdavanja
odobrenja, o izdanim odobrenjima prema ovom članku.” (5)
Članak 30. izmjenjuje se kako slijedi: (a)
u stavku 3. točki (a): (i) upućivanje na „100 000 EUR”
zamjenjuje se s upućivanjem na „1 000 000 EUR”; (ii) upućivanje na „40 000 EUR”
zamjenjuje se s upućivanjem na „400 000 EUR”; (b)
u stavku 3. točki (b): (i) upućivanje na „100 000 EUR”
zamjenjuje se s upućivanjem na „1 000 000 EUR”; (ii) upućivanje na „40 000 EUR”
zamjenjuje se s upućivanjem na „400 000 EUR”; (c)
u stavku 3. točki (c) upućivanje na „10 000
EUR” zamjenjuje se s upućivanjem na „100 000 EUR”. (6)
Članak 30.a izmjenjuje se kako slijedi: (a)
u stavku 1. točki (b) upućivanje na „40 000
EUR” zamjenjuje se s upućivanjem na „400 000 EUR”; (b)
u stavku 1. točki (c) upućivanje na „40 000
EUR” zamjenjuje se s upućivanjem na „400 000 EUR”. (7)
U članku 37.b dodaje se sljedeći stavak 3.: „3. Obustavlja se
primjena zabrane iz stavka 1.” (8)
Prilog I. i Prilog II. ovoj Uredbi dodaju se kao
Prilozi XI. i XII. Članak 2. Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana
od dana objave u Službenom listu Europske unije. Ova je Uredba u cijelosti
obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama. Sastavljeno u Bruxellesu, Za
Vijeće Predsjednik [1] SL L 195, 27.7.2010., str. 39. [2] Uredba Vijeća (EU) br. 267/2012 od 23. ožujka 2012.
o mjerama ograničavanja protiv Irana i stavljanju izvan snage Uredbe (EU)
br. 961/2010 (SL L 88, 24.3.2012., str. 1.). PRILOG
I. „PRILOG
XI. Popis proizvoda iz članka 11. stavka 3. Oznaka HS || Opis 2709 00 || Naftna ulja i ulja dobivena od bitumenskih minerala, sirova” PRILOG
II. „PRILOG
XII. Popis proizvoda iz članka 15. stavka 3. Oznaka HS || Opis 7106 || Srebro (uključujući srebro prevučeno zlatom ili platinom), neobrađeno ili u obliku poluproizvoda ili praha 7108 || Zlato (uključujući zlato prevučeno platinom), neobrađeno ili u obliku poluproizvoda ili praha 7109 || Obične kovine ili srebro, pozlaćeni, dalje neobrađeni, osim kao poluproizvod 7110 || Platina, neobrađena ili u obliku poluproizvoda ili praha 7111 || Obične kovine, srebro ili zlato, prevučeni platinom, dalje neobrađeni, osim kao poluproizvod 7112 || Otpaci i ostaci od plemenitih kovina ili od kovina prevučenih plemenitim kovinama; ostali otpaci i ostaci koji sadrže plemenite kovine ili spojeve plemenitih kovina, koji se najčešće koriste za ponovno dobivanje plemenitih kovina”