52013JC0032

Zajednički prijedlog UREDBE VIJEĆA o izmjeni Uredbe (EU) br. 267/2012 o mjerama ograničavanja protiv Irana /* JOIN/2013/032 final */


OBRAZLOŽENJE

(1) Uredbom Vijeća (EU) br. 267/2012 od 23. ožujka 2012. o mjerama ograničavanja protiv Irana provode se mjere utvrđene Odlukom 2010/413/ZVSP.

(2) Dana 24. studenoga 2013. Kina, Francuska, Njemačka, Ruska Federacija, Ujedinjena Kraljevina i Sjedinjene Američke Države postigle su, uz potporu Visoke predstavnice Europske unije za vanjsku i sigurnosnu politiku, dogovor s Iranom o Zajedničkom akcijskom planu kojim se određuje pristup postizanju dugoročnog sveobuhvatnog rješenja iranskog nuklearnog pitanja. Dogovoreno je da će proces koji vodi tom sveobuhvatnom rješenju, kao prvi korak, uključivati početne uzajamno dogovorene mjere koje će obje strane provoditi u razdoblju od šest mjeseci, koje može biti produženo uzajamnim dogovorom.

(3) Kao dio tog prvog koraka, Iran će poduzeti niz dobrovoljnih mjera, kako je navedeno u Zajedničkom akcijskom planu. Zauzvrat će zemlje E3/EU+3 poduzeti niz dobrovoljnih mjera koje će uključivati privremeno EU-ovo ukidanje sljedećih mjera ograničavanja:

– zabrane pružanja usluga osiguranja i reosiguranja te prijevoza iranske sirove nafte,

– zabrane uvoza, kupnje ili prijevoza iranskih petrokemijskih proizvoda i pružanja s tim povezanih usluga,

– zabrane trgovine zlatom i plemenitim kovinama s Vladom Irana, iranskim javnim tijelima i Središnjom bankom Irana ili osobama i subjektima koji djeluju u njihovo ime.

(4) Nadalje, Zajedničkim akcijskim planom predviđa se i deseterostruko povećanje pragova za izdavanje odobrenja u vezi s prijenosom sredstava u Iran i iz Irana.

(5) Za provođenje tih mjera potrebno je daljnje djelovanje Unije.

(6) Visoka predstavnica Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europska komisija predlažu da se Uredba (EU) br. 267/2012 na odgovarajući način izmijeni.

2013/0452 (NLE)

Zajednički prijedlog

UREDBE VIJEĆA

o izmjeni Uredbe (EU) br. 267/2012 o mjerama ograničavanja protiv Irana

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 215.,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2010/413/ZVSP od 26. srpnja 2010. o mjerama ograničavanja protiv Irana i stavljanju izvan snage Zajedničkog stajališta 2007/140/ZVSP [1],

uzimajući u obzir zajednički prijedlog Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije,

budući da:

(1)       Uredbom Vijeća (EU) br. 267/2012[2] provode se mjere utvrđene Odlukom 2010/413/ZVSP.

(2)       Dana 24. studenoga 2013. Kina, Francuska, Njemačka, Ruska Federacija, Ujedinjena Kraljevina i Sjedinjene Američke Države („dalje u tekstu E3/EU+3”) postigle su, uz potporu Visoke predstavnice Europske unije za vanjsku i sigurnosnu politiku, dogovor s Iranom o Zajedničkom akcijskom planu kojim se određuje pristup postizanju dugoročnog sveobuhvatnog rješenja iranskog nuklearnog pitanja. Dogovoreno je da će proces koji vodi tom sveobuhvatnom rješenju, kao prvi korak, uključivati početne uzajamno dogovorene mjere koje će obje strane provoditi u razdoblju od šest mjeseci, koje može biti produženo uzajamnim dogovorom.

(3)       Kao dio tog prvog koraka, Iran će poduzeti niz dobrovoljnih mjera, kako je navedeno u Zajedničkom akcijskom planu. Zauzvrat će zemlje E3/EU+3 poduzeti niz dobrovoljnih mjera koje će uključivati privremeno EU-ovo ukidanje sljedećih mjera ograničavanja:

– zabrane pružanja usluga osiguranja i reosiguranja te prijevoza iranske sirove nafte,

– zabrane uvoza, kupnje ili prijevoza iranskih petrokemijskih proizvoda i pružanja s tim povezanih usluga,

– zabrane trgovine zlatom i plemenitim kovinama s Vladom Irana, iranskim javnim tijelima i Središnjom bankom Irana ili osobama i subjektima koji djeluju u njihovo ime.

(4)       Nadalje, Zajedničkim akcijskim planom predviđa se i deseterostruko povećanje pragova za izdavanje odobrenja u vezi s prijenosom sredstava u Iran i iz Irana.

(5)       Te mjere pripadaju u područje primjene Ugovora i stoga je za njihovu provedbu potrebna regulatorna mjera na razini Unije, posebno kako bi se osiguralo da ih gospodarski subjekti u svim državama članicama jednako primjenjuju.

(6)       Stoga Uredbu (EU) br. 267/2012 treba na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EU) br. 267/2012 izmjenjuje se kako slijedi:

(1) U članku 11. dodaju se sljedeći stavci 3. i 4.:

„3. Primjena zabrane iz stavka 1. točke (c) obustavlja se za proizvode navedene u Prilogu XI.

„4. Primjena zabrane iz stavka 1. točke (d) obustavlja se u onoj mjeri u kojoj se odnosi na pružanje usluga osiguranja i reosiguranja povezanih s uvozom, kupnjom ili prijevozom proizvoda navedenih u Prilogu XI.”

(2) U članku 13. dodaje se sljedeći stavak 3.:

„3. Obustavlja se primjena zabrana iz stavka 1. točaka (a), (b), (c) i (d).”

(3) U članku 15. dodaje se sljedeći stavak 3.:

„3. Primjena zabrana iz stavka 1. točaka (a), (b) i (c) obustavlja se za proizvode navedene u Prilogu XII.”

(4) Umeće se sljedeći članak 28.b:

„Članak 28.b

1. Odstupajući od članka 23. stavaka 2. i 3., nadležna tijela mogu, pod uvjetima koje smatraju primjerenima, izravno ili neizravno Ministarstvu nafte odobriti oslobađanje gospodarskih izvora ili raspolaganje određenim financijskim sredstvima ili gospodarskim izvorima, kako je navedeno u Prilogu IX., nakon što utvrde da su financijska sredstva ili gospodarski izvori potrebni za izvršenje ugovora za uvoz, kupnju ili prijevoz petrokemijskih proizvoda, navedenih u Prilogu V., koji potječu iz Irana ili su uvezeni iz Irana.

2. Predmetna država članica obavješćuje druge države članice i Komisiju, u roku od četiri tjedna od izdavanja odobrenja, o izdanim odobrenjima prema ovom članku.”

(5) Članak 30. izmjenjuje se kako slijedi:

(a) u stavku 3. točki (a):

(i) upućivanje na „100 000 EUR” zamjenjuje se s upućivanjem na „1 000 000 EUR”;

(ii) upućivanje na „40 000 EUR” zamjenjuje se s upućivanjem na „400 000 EUR”;

(b) u stavku 3. točki (b):

(i) upućivanje na „100 000 EUR” zamjenjuje se s upućivanjem na „1 000 000 EUR”;

(ii) upućivanje na „40 000 EUR” zamjenjuje se s upućivanjem na „400 000 EUR”;

(c) u stavku 3. točki (c) upućivanje na „10 000 EUR” zamjenjuje se s upućivanjem na „100 000 EUR”.

(6) Članak 30.a izmjenjuje se kako slijedi:

(a) u stavku 1. točki (b) upućivanje na „40 000 EUR” zamjenjuje se s upućivanjem na „400 000 EUR”;

(b) u stavku 1. točki (c) upućivanje na „40 000 EUR” zamjenjuje se s upućivanjem na „400 000 EUR”.

(7) U članku 37.b dodaje se sljedeći stavak 3.:

„3. Obustavlja se primjena zabrane iz stavka 1.”

(8) Prilog I. i Prilog II. ovoj Uredbi dodaju se kao Prilozi XI. i XII.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu,

                                                                       Za Vijeće

                                                                       Predsjednik

[1]               SL L 195, 27.7.2010., str. 39.

[2]               Uredba Vijeća (EU) br. 267/2012 od 23. ožujka 2012. o mjerama ograničavanja protiv Irana i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 961/2010 (SL L 88, 24.3.2012., str. 1.).

PRILOG I.

„PRILOG XI.

Popis proizvoda iz članka 11. stavka 3.

Oznaka HS || Opis

2709 00 || Naftna ulja i ulja dobivena od bitumenskih minerala, sirova”

PRILOG II.

„PRILOG XII.

Popis proizvoda iz članka 15. stavka 3.

Oznaka HS || Opis

7106 || Srebro (uključujući srebro prevučeno zlatom ili platinom), neobrađeno ili u obliku poluproizvoda ili praha

7108 || Zlato (uključujući zlato prevučeno platinom), neobrađeno ili u obliku poluproizvoda ili praha

7109 || Obične kovine ili srebro, pozlaćeni, dalje neobrađeni, osim kao poluproizvod

7110 || Platina, neobrađena ili u obliku poluproizvoda ili praha

7111 || Obične kovine, srebro ili zlato, prevučeni platinom, dalje neobrađeni, osim kao poluproizvod

7112 || Otpaci i ostaci od plemenitih kovina ili od kovina prevučenih plemenitim kovinama; ostali otpaci i ostaci koji sadrže plemenite kovine ili spojeve plemenitih kovina, koji se najčešće koriste za ponovno dobivanje plemenitih kovina”