KOMUNIKACIJA KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU I REVIZORSKOM SUDU ZAVRŠNI FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ OSMOG, DEVETOG I DESETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA – FINANCIJSKA GODINA 2012. /* COM/2013/0541 final */
SADRŽAJ IZVRŠAVANJE
I KNJIGOVODSTVENO PRIKAZIVANJE SREDSTAVA ERF-a. 4 DIO I. – GODIŠNJI FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ ERF-a: SREDSTVA
KOJIMA UPRAVLJA EUROPSKA KOMISIJA 9 1........... FINANCIJSKI
IZVJEŠTAJI OSMOG, DEVETOG I DESETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA. 10 1.1........ OSMI, DEVETI I DESETI
ERF: AGREGIRANA BILANCA STANJA, RAČUN POSLOVNOG REZULTATA, TABLICA
NOVČANOG TOKA I IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA NETO IMOVINE. 10 1.2........ OSMI EUROPSKI RAZVOJNI
FOND: BILANCA STANJA, RAČUN POSLOVNOG REZULTATA I IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA
NETO IMOVINE. 14 1.3........ DEVETI EUROPSKI RAZVOJNI
FOND: BILANCA STANJA, RAČUN POSLOVNOG REZULTATA I IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA
NETO IMOVINE. 17 1.4........ DESETI EUROPSKI
RAZVOJNI FOND: BILANCA STANJA, RAČUN POSLOVNOG REZULTATA I IZVJEŠTAJ O
PROMJENAMA NETO IMOVINE. 20 1.5........ BILJEŠKE UZ FINANCIJSKE
IZVJEŠTAJE OSMOG, DEVETOG i DESETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA 23 2........... IZVJEŠTAJ O
FINANCIJSKOJ PROVEDBI 43 2.1........ DODIJELJENA SREDSTVA. 47 2.2........ AGREGIRANI RAČUNI 50 2.3........ OSTALI PODATCI O
UPRAVLJANJU. 55 DIO II. – GODIŠNJI FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ ERF-A: FINANCIJSKI
IZVJEŠTAJ ULAGAČKOG INSTRUMENTA 57 3.1. ...... IZVJEŠTAJ O FINANCIJSKOM
STANJU NA DAN 31. PROSINCA 2012. 60 3.2........ IZVJEŠTAJ O
SVEOBUHVATNOM PRIHODU ZA GODINU KOJA JE ZAVRŠILA 31. PROSINCA 2012. 61 3.3........ IZVJEŠTAJ O PROMJENI
SREDSTAVA DAVATELJA ZA GODINU KOJA JE ZAVRŠILA 31. PROSINCA 2012. 62 3.4........ IZVJEŠTAJ O
NOVČANIM TOKOVIMA ZA GODINU KOJA JE ZAVRŠILA 31. PROSINCA 2012. 63 3.5........ BILJEŠKE UZ FINANCIJSKE
IZVJEŠTAJE NA DAN 31. PROSINCA 2012. 65 PRILOG DIJELU 1. – POGLAVLJE 2. (IZVJEŠTAJ O FINANCIJSKOJ
PROVEDBI): STANJE PO DRŽAVI I PO INSTRUMENTU 97 POTVRĐIVANJE GODIŠNJIH FINANCIJSKIH IZVJEŠTAJA Financijski izvještaji osmog, devetog i
desetog Europskog razvojnog fonda za 2012. izrađeni su u skladu s glavom
VIII. Financijske uredbe desetog Europskog razvojnog fonda i
računovodstvenim načelima, pravilima i metodama utvrđenima u
prilogu financijskim izvještajima. Potvrđujem svoju dogovornost u vezi
s izradom godišnjih financijskih izvještaja osmog, devetog i desetog Europskog
razvojnog fonda u skladu s člankom 125. Financijske uredbe Desetog
europskog razvojnog fonda. Dužnosnik za ovjeravanje i Europska
investicijska banka dostavili su mi sve podatke potrebne za izradu financijskog
izvještaja u kojima su prikazani imovina i obveze Europskog razvojnog fonda te
izvršenje proračuna te jamče za njihovu pouzdanost. Ovime potvrđujem da na temelju tih
podataka i provjera koje sam smatrao potrebnim za potpisivanje izvještaja mogu
u razumnoj mjeri jamčiti da je financijsko stanje Europskog razvojnog
fonda u svim bitnim vidovima u izvještaju iskazano na istinit i točan
način. (potpis) Manfred Kraff Računovodstveni
službenik IZVRŠAVANJE I KNJIGOVODSTVENO PRIKAZIVANJE SREDSTAVA
ERF-a 1. POZADINA Europska unija u području razvoja
surađuje s brojnim zemljama u razvoju. Glavna je namjena suradnje
promicanje gospodarskog i društvenog razvoja s posebnim naglaskom na
dugoročno smanjenje i uklanjanje siromaštva pružanjem razvojne i
tehničke pomoći zemljama korisnicama. Kako bi taj cilj ostvarila,
Unija zajedno s partnerskim zemljama izrađuje strategije za suradnju i
mobilizira financijska sredstva za njihovu provedbu. Sredstva Unije namijenjena
razvoju dolaze iz tri izvora: – proračuna
Europske unije – Europskog
razvojnog fonda – Europske
investicijske banke. Europski razvojni fond (ERF) glavni je
instrument kojim Unija podupire razvojnu suradnju s afričkim, karipskim i
pacifičkim državama (AKP) i prekomorskim zemljama i područjima (PZP).
Rimskim ugovorom iz 1957. predviđeno je njegovo osnivanje radi pružanja
tehničke i financijske pomoći koja je u početku bila
ograničena na afričke zemlje, koje su tada još uvijek bile kolonije,
a s kojima su neke države članice imale povijesne veze. ERF se ne financira iz proračuna
Europske unije. Financiraju ga države članice u skladu s posebnom
financijskom uredbom, a njime upravlja poseban odbor. Europska komisija
nadležna je za financijsku provedbu aktivnosti koje se financiraju ERF-ovim
sredstvima, a Europska investicijska banka (EIB) upravlja ulagačkim
instrumentom. Tijekom razdoblja 2008. – 2013.
pomoć koja se državama AKP-a i PZP-ovima dodjeljuje na temelju geografskog
kriterija i dalje će se financirati uglavnom iz ERF-a. Svaki se ERF
obično sklapa na rok od oko pet godina. Od zaključivanja prve
partnerske konvencije 1964., ciklusi programiranja ERF-a općenito slijede
nakon ciklusa sporazuma/konvencija o partnerstvu. Svaki ERF djeluje u skladu s
vlastitom financijskom uredbom kojom se propisuje izrada financijskih
izvještaja za svaki pojedinačni ERF. U skladu s tim, financijski
izvještaji za dijelove kojima upravlja Europska komisija izrađuju se
odvojeno za svaki ERF. Ti financijski izvještaji prikazuju se i u sažetom
obliku kako bi se dobila globalna slika financijskog stanja sredstava za koje
je nadležna Europska komisija. U okviru
Sporazuma iz Cotonoua osnovan je ulagački instrument. Njime upravlja
Europska investicijska banka, a koristi se za potporu razvoju privatnog sektora
u državama AKP-a financiranjem uglavnom, ali ne isključivo, privatnih
ulaganja. Instrument je zamišljen kao obnovljivi fond u kojem se otplate
kredita mogu ponovno uložiti u druge aktivnosti, što omogućuje samostalno
obnavljanje i financijsku neovisnost instrumenta. Budući da ulagačkim
instrumentom ne upravlja Europska komisija, on se ne konsolidira u prvom dijelu
godišnjih financijskih izvještaja – financijskim izvještajima osmog, devetog i
desetog Europskog razvojnog fonda i izvještajem o financijskoj provedbi koji se
na njih odnosi. Financijski izvještaji ulagačkog instrumenta dodaju se kao
zasebni dio godišnjih financijskih izvještaja (dio 2.) kako bi se dobila
cjelovita slika o razvojnoj pomoći u okviru ERF-a. Desetim ERF-om obuhvaćeno
je razdoblje 2008. – 2013., a njegov ukupni proračun iznosi 22 682
milijuna EUR. Od tog je iznosa državama AKP-a namijenjeno 21 966 milijuna EUR,
PZP-ovima je namijenjeno 286 milijuna EUR, a 430 milijuna namijenjeno je
Komisiji kao rashodi za potporu programiranja i provedbe ERF-a[1].
2. KAKO SE FINANCIRA ERF? Europske vijeće na sastanku
održanom 15. i 16. prosinca 2005. donijelo je financijske perspektive za 2007.
– 2013. U tom je kontekstu odlučeno da se geografska suradnja s državama
AKP-a neće integrirati (uključiti) u proračun Europske unije,
ali će se i dalje financirati postojećim međuvladinim ERF-om za
razdoblje 2008. – 2013. Europski
proračun donosi se za razdoblje od jedne godine te se rashodi i prihodi, u
skladu s proračunskim načelom jedne godine, planiraju i odobravaju za
jednu godinu. Za razliku od Europske unije, ERF je fond koji djeluje u
višegodišnjem razdoblju. Svaki ERF sklapa se na temelju unutarnjeg sporazuma
država članica kojim se utvrđuje ukupni fond sredstava za provedbu razvojne
suradnje, obično tijekom petogodišnjeg razdoblja. Budući da se
sredstva dodjeljuju za više godina, dodijeljena sredstva mogu se iskoristiti
tijekom razdoblja djelovanja ERF-a. Nepostojanje načela jedne godine u
proračunu ističe se u proračunskom izvješćivanju u kojem se
izvršenje proračuna ERF-ova uspoređuje s ukupnim sredstvima. Sredstva ERF-a su ad hoc
doprinosi država članica EU-a. Otprilike svakih pet godina predstavnici
država članica sastaju se na međuvladinoj razini kako bi
odlučili o ukupnom iznosu sredstava koja će se dodijeliti fondu i
nadzirali njegovo izvršenje. Nakon toga Komisija, u skladu s razvojnom
politikom EU-a koju predlaže, a Vijeće donosi, upravlja fondom.
Budući da države članice imaju svoje vlastite razvojne politike i
politike pomoći, koje se provode paralelno s politikom Unije, one svoje
politike moraju usklađivati s EU-om kako bi se osigurala njihova
komplementarnost. Do 2010. pozivi na uplatu doprinosa upućivani su u 15
država članica sudionica. U 2011. upućeni su pozivi za prve doprinose
u okviru Desetog ERF-a u kojem sudjeluje 27 država članica sudionica. Iako je dio sredstava Desetog ERF-a
izdvojen za nepredviđene potrebe, većina sredstava planira se u
okviru višegodišnjih indikativnih okvira, uglavnom geografskih, a
djelomično i tematskih, koji su trenutačno utvrđeni za razdoblje
2008. – 2013. Komisija je u skladu s tim donijela dokumente o strategiji za
države, o strategiji za regije i o strategiji unutar AKP-a. Njihova se provedba
prati na godišnjoj razini, a strategije se analiziraju na polovini razdoblja
(dovršene) odnosno na kraju razdoblja (tekuće). Na temelju tih analiza na
polovini, odnosno na kraju razdoblja, Komisija može, u ime Europske unije,
revidirati strategije i dodjelu sredstava s obzirom na tekuće potrebe i
uspješnost u izvršavanju programa dotičnih država AKP-a ili regija. Uz navedene
doprinose, države članice mogu sklopiti sporazume o sufinanciranju ili
uplatiti dobrovoljne financijske doprinose u ERF. 3. KAKO SE
UPRAVLJA SREDSTVIMA ERF-a I KAKO SE ONA TROŠE?
3.1. Rashodi poslovanja Rashodi poslovanja ERF-a ostvaruju se u
mnogim oblicima, ovisno o načinu upravljanja novcem ili njegove isplate. U
skladu s financijskom uredbom, Komisija izvršava sredstva ERF-a na
sljedeće načine: Decentralizirano
upravljanje: slučajevi kada Komisija određene poslove povezane s
izvršavanjem proračuna delegira trećim zemljama, u većoj ili
manjoj mjeri, ovisno o situaciji na lokalnoj razini dotične države
korisnice. Centralizirano
upravljanje: proračun izvršavaju izravno službe Komisije ili neizravno
tijela nadležna prema zakonodavstvu Europske unije ili nacionalnom
zakonodavstvu, primjerice agencije Europske unije, kojima Komisija dodjeljuju
poslove izvršavanja proračuna. Zajedničko
upravljanje s međunarodnim organizacijama: u okviru tog postupka
Komisija određene poslove provedbe povjerava međunarodnim
organizacijama.
3.2. Različiti financijski sudionici Nadležnost dužnosnika za ovjeravanje
na osnovi delegiranja obuhvaća cjelokupni postupak upravljanja, od
utvrđivanja aktivnosti potrebnih za ostvarivanje postavljenih ciljeva
politike do upravljanja aktivnostima s operativnog i proračunskog aspekta,
uključujući preuzimanje pravnih obveza i/ili praćenje
uspješnosti provedbe, plaćanje i po potrebi povrat sredstava. Šef delegacije
Europske unije veza je između Komisije i nacionalnih ili regionalnih
tijela u AKP-u/PZP-u. Pri utvrđivanju provedbene strategije i sektorskih
politika, pripremi, proučavanju i pregledu programa i projekata ERF-a
blisko surađuje s nacionalnim ili regionalnim dužnosnikom za ovjeravanje. Nacionalni
dužnosnik za ovjeravanje u državi primateljici visoki je dužnosnik
kojeg imenuje vlada svake države AKP-a/PZP-a. Predstavlja tijela svoje zemlje u
svim aktivnostima koje financira fond, a kojima upravljaju Komisija i EIB. U
većini slučajeva te funkcije obavlja član vlade, uglavnom
ministar nadležan za planiranje ili financije. Nacionalni dužnosnik za
ovjeravanje obavlja administrativne, tehničke i financijske poslove
upravljanja programima i projektima ERF-a. Računovodstveni
službenik Komisije izvršava naloge za plaćanje i povrat sredstava koje
sastavljaju računovodstveni službenici Komisije, a odgovoran je za
upravljanje riznicom, utvrđivanje računovodstvenih pravila i metoda,
potvrđivanje računovodstvenih sustava, vođenje poslovnih knjiga
i pripremu odgovarajućih godišnjih financijskih izvještaja. Osim toga,
dužnost je računovodstvenog službenika potpisati financijski izvještaj i
potvrditi da je financijsko stanje u izvještaju iskazano na istinit i točan
način. 3.3. Izvršavanje
sredstava ERF-a Većina financijskih sredstava koja
se dodjeljuje državama AKP-a i PZP-ovima u okviru ERF-a dodjeljuje se kao
bespovratna sredstva. Na početku svakog ERF-a, Europska unija
obavješćuje države AKP-a i PZP-ove o okvirnim dodijeljenim sredstvima koja
bi im trebala biti stavljena na raspolaganje tijekom djelovanja fonda. Sredstva
se dodjeljuju na temelju potreba određene zemlje i kriterija uspješnosti. Dokument o strategiji države (CSP)
dokument je na nacionalnoj razini koji izrađuju dotična država AKP-a
i Komisija. Sastavlja se na temelju prethodnog savjetovanja s brojnim
sudionicima, uključujući nevladine sudionike, tijela lokalne vlasti i
po potrebi parlamente država AKP-a. CSP je instrument kojim se utvrđuju
prioriteti djelovanja i razvija odgovornost lokalnih sudionika u programima
suradnje. Zatim se na
temelju razvojnih ciljeva i prioriteta iznesenih u CSP-u izrađuje
nacionalni okvirni program (NOP). NOP je usmjeren
na sektore i područja koja će primiti potporu, objašnjava kako
će se potporom ostvariti ciljevi programa i određuje raspored
provedbe. CSP i NOP analiziraju se jednom godišnje te na polovini, odnosno na
kraju djelovanja ERF-a, a poboljšanja i izmjene uvode se po potrebi tijekom
njegova operativnog razdoblja.
3.4. Preuzimanje obveza za potrošnju sredstava ERF-a Nikakva sredstva ERF-a ne mogu se
potrošiti prije nego što Komisija i predviđeni primatelj sredstava ERF-a u
pismenom obliku preuzmu pravnu obvezu. Pravna obveza u pismenom obliku može
biti ugovor (o bespovratnim sredstvima, uslugama ili drugi) sklopljen
između subjekata na koje se primjenjuje privatno pravo, poput NVO-ova ili
gospodarskih subjekata, ili može obuhvaćati administrativne i/ili
financijske sporazume sklopljene između Komisije i subjekata na koje se
primjenjuje međunarodno javno pravo, poput država i njihovih javnih tijela
ili međunarodnih organizacija, koji imaju pravnu osobnost i poslovnu
sposobnost. Prije preuzimanja pravne obveze s
trećom stranom mora postojati proračunska linija s dovoljnim sredstvima
kojom se odobrava dotična aktivnost. Ako je taj uvjet ispunjen, potrebna
sredstva moraju se u proračunu rezervirati i to preuzimanjem
proračunske obveze u računovodstvenom sustavu. To, međutim, nema
nikakvog utjecaja na opće računovodstvo (ili glavnu knjigu) zato što
još nije došlo do terećenja. Razlog tomu je računovodstveni sustav
ERF-a koji se sastoji od dva odvojena, ali međusobno povezana dijela: (a)
proračunskog računovodstva, koje pruža detaljan prikaz
izvršenja proračuna i (b)
općeg računovodstva, koje se rabi za izradu bilance
stanja i poslovnog rezultata. Proračunskim računovodstvom
prikazuju se preuzete obveze i izvršena plaćanja. Temelji se na
načelu gotovinskog obračuna u kojem se stavka u računima bilježi
samo kada se za sredstva preuzmu obveze odnosno kada se sredstva isplate ili
prime. Ta vrsta računovodstva tipična je za javni sektor koji je
tradicionalno usmjeren na proračun i njegovo izvršavanje. Općim računovodstvom (koje se
temelji na načelu nastanka poslovnih događaja) prikazuju se svi
izdatci i prihodi tijekom financijske godine (prema tome i poslovni rezultat) i
utvrđuje financijsko stanje ERF-a u obliku bilance stanja imovine i obveza
na dan 31. prosinca određene godine. 3.5. Plaćanje Ni jedno plaćanje ne može se
izvršiti osim ako je dužnosnik za ovjeravanje već odobrio proračunsku
obvezu. Pretfinanciranje je vrsta plaćanja
kojemu je svrha da korisniku osigura gotovinski predujam, tj. likvidna
sredstva. Može se razdijeliti na više obroka tijekom razdoblja utvrđenog
posebnim sporazumom o pretfinanciranju. Likvidna sredstva ili predujam rabe se
za namjenu za koju su dobiveni tijekom razdoblja utvrđenog u sporazumu ili
se vraćaju – ako korisnik nema opravdanih izdataka, dužan je predujam
dobiven pretfinanciranjem vratiti ERF-u. Prema tome, pretfinanciranje nije
konačni trošak sve dok se poštuju mjerodavne odredbe sporazuma, pa se u
bilanci stanja bilježi imovina kada se izvrši početno plaćanje.
Prihvaćanjem opravdanih troškova (koji se u računu poslovnog rezultata
bilježe kao troškovi) smanjuje se iznos imovine pretfinanciranja (u cijelosti
ili djelomično) te se iznosi vraćaju. Na kraju godine procjenjuju se opravdani
izdatci koje su imali korisnici ERF-ovih sredstava, ali koji još nisu
prijavljeni. Nakon izračuna vrijednosti za zaključne datume iznosi
procijenjenih opravdanih izdataka bilježe se kao obračunana obveza, a
procijenjeni iznosi neopravdanih izdataka ostaju otvoreni u računima za
„provjeru opravdanosti”. Ti se iznosi prikazuju kao tekuće obveze kako se
imovina i obveze ne bi precijenile.
3.6. Povrat neopravdanih plaćanja Opravdanost rashoda kojima se tereti ERF
provjerava se na temelju pripadajuće dokumentacije propisanih primjenjivim
pravilima ili uvjetima za svako bespovratno sredstvo. Radi poboljšanja odnosa
troškova i koristi kontrolnih sustava, provjere pripadajuće dokumentacije
za konačne zahtjeve obično su podrobnije od onih za privremene
zahtjeve, stoga se tim provjerama mogu otkriti pogreške u privremenim
plaćanjima koje se ispravljaju usklađivanjem u završnom plaćanju.
Komisija nadalje ima pravo provjeriti vjerodostojnost pripadajuće
dokumentacije pregledima u prostorima podnositelja zahtjeva tijekom provedbe
financiranih aktivnosti i/ili nakon toga (ex-post). Pogreške
utvrđene tijekom provedbe mogu se ispraviti usklađivanjem naknadnih
zahtjeva. Pogreške koje se utvrde ex-post podliježu nalogu za povrat
sredstava.
4. IZVJEŠĆIVANJE NA KRAJU GODINE
4.1. Godišnji financijski izvještaj Računovodstveni službenik nadležan
je za pripremu godišnjeg financijskog izvještaja te osigurava da je financijsko
stanje ERF-a u izvještaju iskazano na istinit i točan način. Godišnji financijski izvještaj prikazuje
se na sljedeći način: Dio I.: Sredstva kojima
upravlja Europska komisija – financijski
izvještaji Osmog, Devetog i Desetog europskog razvojnog fonda – Izvještaj o
financijskoj provedbi Osmog, Devetog i Desetog europskog razvojnog fonda Dio II.: Sredstva kojima
upravlja Europska investicijska banka – Financijski
izvještaj ulagačkog instrumenta Financijski
izvještaj ulagačkog instrumenta dodaje se kao zasebni dio godišnje
financijskog izvještaja kako bi se dobila cjelovita slika o razvojnoj
pomoći u okviru ERF-a. Nakon revizije Revizorskog suda,
Komisija do 31. srpnja sljedeće godine donosi godišnji financijski
izvještaj i podnosi ga Vijeću i Parlamentu za davanje razrješnice.
4.2. Godišnje izvješće o radu Obveza je dužnosnika za ovjeravanje
pripremiti godišnje izvješće o radu (AAR) o aktivnostima pod njegovom
nadležnošću. U tom godišnjem izvješću dužnosnik za ovjeravanje izvještava
o ostvarenim rezultatima politika i u razumnoj mjeri jamči da su sredstva
dodijeljena aktivnostima opisanima u njegovom izvješću upotrijebljena u
skladu sa svojom namjenom i s načelima dobrog financijskog upravljanja te
da se postojećim kontrolnim postupcima osiguravaju potrebna jamstva u
pogledu zakonitosti i pravilnosti predmetnih transakcija. 5. VANJSKA
REVIZIJA I RAZRJEŠNICA
5.1. Vanjska revizija Godišnji financijski izvještaj i
upravljanje sredstvima ERF-a nadgleda njegov vanjski revizor, Europski
revizorski sud, koji izrađuje godišnje izvještaje namijenjene Vijeću
i Europskom parlamentu. Glavna je zadaća Revizorskog suda provesti
vanjsku, neovisnu reviziju godišnjeg financijskog izvještaja ERF-a. Revizorski
sud u sklopu svojih aktivnosti izrađuje: (1)
godišnji izvještaj u kojem iznosi svoje primjedbe u vezi s
godišnjim financijskim izvještajem i predmetnim transakcijama (2)
mišljenje, koje se temelji na vlastitoj reviziji i iznosi u
godišnjem izvještaju u obliku izjave o jamstvu, o i. pouzdanosti financijskih
izvještaja i ii. zakonitosti i pravilnosti predmetnih transakcija (3)
posebne izvještaje u kojima se iznose rezultati revizija posebnih
područja upravljanja. Revizorski sud ima pravo pristupa svim
dokumentima koji su mu potrebni za vrijeme obavljanja revizije. Revidira sva
područja djelovanja ERF-a, sve do provjere zakonitosti i pravilnosti
pojedinačnih transakcija i plaćanja. Revidira i same godišnje
financijske izvještaje, pregledava pojedinačne bilance stanja i stavke u
računu poslovnog rezultata te ukupni prikaz financijskih izvještaja. Na
taj način Revizorski sud može iznijeti mišljenje ne samo o iskazanim
brojkama, nego i o postojećem sustavu i kontrolama. 5.2. Razrješnica Završna je kontrola razrješnica
financijske provedbe sredstava ERF-a za dotičnu financijsku godinu.
Europski parlament tijelo je nadležno za davanje razrješnice ERF-u. To
znači da nakon revizije i finalizacije godišnjeg financijskog izvještaja
Vijeće daje preporuku, a Parlament odlučuje hoće li Komisiji
dati razrješnicu za financijsku provedbu sredstava ERF-a za prethodnu financijsku
godinu. Ta se odluka temelji na reviziji financijskog izvještaja i godišnjeg
izvješća Revizorskog suda (koje sadržava službenu izjavu o jamstvu) i
odgovorima Komisije, a nakon što su Komisiji upućena pitanja i zahtjevi za
dodatne informacije. Razrješnica je politički vid vanjske
kontrole financijske provedbe i odluka kojom Europski parlament, na prijedlog
Vijeća, „oslobađa” Komisiju od odgovornosti za upravljanje
financijskom provedbom u dotičnoj financijskoj godini. Postupak davanja
razrješnice može imati jedan od sljedeća dva ishoda: davanje razrješnice
ili njezino odlaganje. Parlament pri davanju razrješnice može istaknuti
primjedbe koje smatra važnima, često navodeći mjere koje bi Komisija
s tim u vezi trebala poduzeti. Komisija u naknadnom izvješću navodi mjere
koje je poduzela i plan djelovanja koje dostavlja Parlamentu i Vijeću. DIO I. – GODIŠNJI
FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ ERF-a: SREDSTVA KOJIMA UPRAVLJA EUROPSKA KOMISIJA[2] 1. FINANCIJSKI IZVJEŠTAJI OSMOG, DEVETOG I
DESETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA
1.1. OSMI, DEVETI I DESETI ERF: AGREGIRANA BILANCA STANJA,
RAČUN POSLOVNOG REZULTATA, TABLICA NOVČANOG TOKA I IZVJEŠTAJ O
PROMJENAMA NETO IMOVINE
AGREGIRANA BILANCA STANJA OSMOG, DEVETOG I DESETOG ERF-a
|| || || || u milijunima EUR || Bilješka: || 31.12.2012. || 31.12.2011. || DUGOTRAJNA IMOVINA || || || || Pretfinanciranje || 2.1 || 438 || 380 || || || || || KRATKOTRAJNA IMOVINA || || || || Pretfinanciranje || 2.2 || 1 334 || 1 175 || Potraživanja || 2.3 || 70 || 111 || Novac i novčani ekvivalenti || 2.5 || 690 || 1 224 || || || || || UKUPNA IMOVINA || || 2 532 || 2 891 || || || || || DUGOROČNE OBVEZE || || || || Poslovne obveze || 2.6 || (40) || - || || || || || KRATKOROČNE OBVEZE || || || || Poslovne obveze || 2.7 || (1 057) || (1 033) || || || || || UKUPNE OBVEZE || || (1 097) || (1 033) || || || || || NETO IMOVINA || || 1 435 || 1 858 || || || || || SREDSTVA I PRIČUVE || || || || Pozvani kapital fonda || 2.8 || 29 579 || 26 979 || Ostale pričuve || 2.9 || 2 252 || 2 252 || Poslovni rezultat prenesen iz prethodnih godina || || (27 374) || (24 674) || Poslovni rezultat za tekuću godinu || || (3 023) || (2 700) || NETO IMOVINA || || 1 435 || 1 858 AGREGIRANI ISKAZ POSLOVNOG REZULTATA OSMOG, DEVETOG I DESETOG
EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA
|| || u milijunima EUR || Bilješka: || 2012 || 2011 || || || PRIHOD OD POSLOVANJA || 3.1 || 124 || 99 || || || TROŠKOVI POSLOVANJA || || || Troškovi poslovanja || 3.2 || (3 017) || (2 702) Administrativni troškovi || 3.3 || (107) || (75) || || || VIŠAK (MANJAK) OD POSLOVNIH AKTIVNOSTI || || (3 001) || (2 679) || || || Financijski prihod || 3.4 || (22) || (20) VIŠAK (MANJAK) OD FINANCIJSKIH AKTIVNOSTI || || (22) || (21) || || || POSLOVNI REZULTAT ZA TEKUĆU GODINU || || (3 023) || (2 700) TABLICA AGREGIRANOG
NOVČANOG TOKA OSMOG, DEVETOG I DESETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA
|| || u milijunima EUR || Bilješka: || 2012 || 2011 || || || Poslovni rezultat za tekuću godinu || || (3 023) || (2 700) || || || POSLOVNE AKTIVNOSTI || 4.2 || || Obični doprinosi država članica || || 2 606 || 3 238 Doprinosi namijenjeni sufinanciranju || || 19 || 7 (Poništenje) gubitaka od umanjenja vrijednosti potraživanja || || 4 || 6 || || || (Povećanje)/smanjenje dugoročnog pretfinanciranja || || (58) || (28) (Povećanje)/smanjenje kratkoročnog pretfinanciranja || || (159) || (79) (Povećanje)/smanjenje kratkoročnih potraživanja || || 31 || 14 Povećanje/(smanjenje) dugoročnih obveza || || 40 || - Povećanje/(smanjenje) kratkoročnih obveza[3] || || 6 || (42) || || || NETO NOVČANI TOK || || (534) || 417 || || || NETO POVEĆANJE / (SMANJENJE) NOVCA I NOVČANIH EKVIVALENATA || || (534) || 417 Novac i novčani ekvivalenti na početku tekuće godine || 2.5 || 1 224 || 808 Novac i novčani ekvivalenti na kraju tekuće godine || 2.5 || 690 || 1 224 AGREGIRANI IZVJEŠTAJ O
PROMJENAMA NETO IMOVINE OSMOG, DEVETOG I DESETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA«
|| || || || || || || u milijunima EUR || Kapital fonda (a) || Nepozvana sredstva (b) || Pozvani kapital fonda (c)=(a)-(b) || Kumulativne pričuve (d) || Ostale pričuve (e) || Ukupna neto imovina (c)+(d)+(e) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2010. || 45 691 || 21 812 || 23 879 || (24 674) || 2 252 || 1 458 Povećanje kapitala – obični doprinosi || - || (3 100) || 3 100 || - || - || 3 100 Poslovni rezultat za tekuću godinu || - || - || - || (2 700) || - || (2 700) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2011. || 45 691 || 18 712 || 26 979 || (27 374) || 2 252 || 1 858 Povećanje kapitala – obični doprinosi || - || (2 600) || 2 600 || - || - || 2 600 Poslovni rezultat za tekuću godinu || - || - || - || (3 023) || - || (3 023) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2012. || 45 691 || 16 112 || 29 579 || (30 396) || 2 252 || 1 435 1.2. OSMI EUROPSKI RAZVOJNI FOND:
BILANCA STANJA, RAČUN POSLOVNOG REZULTATA I IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA NETO
IMOVINE
BILANCA STANJA OSMOG ERF-a || || || || u milijunima EUR || Bilješka: || 31.12.2012. || 31.12.2011. || KRATKOTRAJNA IMOVINA || || || || Pretfinanciranje || 2.2 || 38 || 70 || Potraživanja || 2.3 || 1 || 4 || Povezujući računi || 2.4 || 345 || 387 || || || || || UKUPNA IMOVINA || || 384 || 461 || || || || || KRATKOROČNE OBVEZE || || || || Obveze || 2.7 || (22) || (29) || || || || || UKUPNE OBVEZE || || (22) || (29) || || || || || NETO IMOVINA || || 361 || 432 || || || || || SREDSTVA I PRIČUVE || || || || Pozvani kapital fonda || 2.8 || 12 840 || 12 840 || Ostale pričuve || 2.9 || (2 354) || (2 276) || Poslovni rezultat prenesen iz prethodnih godina || || (10 132) || (10 042) || Poslovni rezultat za tekuću godinu || || 7 || (90) || NETO IMOVINA || || 361 || 432 RAČUN POSLOVNOG
REZULTATA OSMOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA || || u milijunima EUR || Bilješka: || 2012. || 2011. || || || PRIHOD OD POSLOVANJA || 3.1 || 58 || 40 || || || TROŠKOVI POSLOVANJA || 3.2 || (49) || (128) || || || || || || VIŠAK (MANJAK) OD POSLOVNIH AKTIVNOSTI || || 9 || (88) || || || Financijski prihod || 3.4 || (2) || (1) VIŠAK (MANJAK) OD FINANCIJSKIH AKTIVNOSTI || || (2) || (2) || || || POSLOVNI REZULTAT ZA TEKUĆU GODINU || || 7 || (90) IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA
NETO IMOVINE OSMOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA || || || || || || || u milijunima EUR || Kapital fonda (a) || Nepozvana sredstva (b) || Pozvani kapital fonda (c)=(a)-(b) || Kumulativne pričuve (d) || Ostale pričuve (e) || Ukupna neto imovina (c)+(d)+(e) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2010. || 12 840 || - || 12 840 || (10 042) || (2 237) || 560 Povećanje kapitala – obični doprinosi || - || - || - || - || - || - Prijenosi u 10. ERF i iz njega || - || - || - || - || (38) || (38) Poslovni rezultat za tekuću godinu || - || - || - || (90) || - || (90) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2011. || 12 840 || - || 12 840 || (10 132) || (2 276) || 432 Povećanje kapitala – obični doprinosi || - || - || - || - || - || - Prijenosi u 10. ERF i iz njega || - || - || - || - || (78) || (78) Poslovni rezultat za tekuću godinu || - || - || - || 7 || - || 7 STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2012. || 12 840 || - || 12 840 || (10 125) || (2 354) || 361 1.3. DEVETI EUROPSKI RAZVOJNI
FOND: BILANCA STANJA, RAČUN POSLOVNOG
REZULTATA I IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA NETO IMOVINE
BILANCA STANJA DEVETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA || || || || u milijunima EUR || Bilješka: || 31.12.2012. || 31.12.2011. || DUGOTRAJNA IMOVINA || || || || Pretfinanciranje || 2.1 || 119 || 191 || || || || || KRATKOTRAJNA IMOVINA || || || || Pretfinanciranje || 2.2 || 447 || 569 || Potraživanja || 2.3 || 58 || 87 || Povezujući računi || 2.4 || 1 919 || 2 557 || Novac i novčani ekvivalenti || 2.5 || - || 6 || || || || || UKUPNA IMOVINA || || 2 543 || 3 410 || || || || || KRATKOROČNE OBVEZE || || || || Obveze || 2.7 || (375) || (315) || || || || || UKUPNE OBVEZE || || (375) || (315) || || || || || NETO IMOVINA || || 2 168 || 3 096 || || || || || SREDSTVA I PRIČUVE || || || || Pozvani kapital fonda || 2.8 || 11 699 || 11 699 || Ostale pričuve || 2.9 || 4 126 || 4 227 || Poslovni rezultat prenesen iz prethodnih godina || || (12 830) || (11 932) || Poslovni rezultat za tekuću godinu || || (827) || (898) || NETO IMOVINA || || 2 168 || 3 096 RAČUN POSLOVNOG
REZULTATA DEVETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA || || u milijunima EUR || Bilješka: || 2012. || 2011. || || || PRIHOD OD POSLOVANJA || 3.1 || 49 || 49 || || || TROŠKOVI POSLOVANJA || || || Troškovi poslovanja || 3.2 || (856) || (924) Administrativni troškovi || 3.3 || (1) || (3) || || || || || || VIŠAK (MANJAK) OD POSLOVNIH AKTIVNOSTI || || (809) || (879) || || || Financijski prihod || 3.4 || (18) || (19) VIŠAK (MANJAK) OD FINANCIJSKIH AKTIVNOSTI || || (18) || (19) || || || POSLOVNI REZULTAT ZA TEKUĆU GODINU || || (827) || (898) IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA
NETO IMOVINE DEVETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA || || || || || || || u milijunima EUR || Kapital fonda (a) || Nepozvana sredstva (b) || Pozvani kapital fonda (c)=(a)-(b) || Kumulativne pričuve (d) || Ostale pričuve (e) || Ukupna neto imovina (c)+(d)+(e) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2010. || 11 699 || 660 || 11 039 || (11 932) || 4 157 || 3 263 Povećanje kapitala – obični doprinosi || - || (660) || 660 || - || - || 660 Prijenosi u 10. ERF i iz njega || - || - || - || - || 70 || 70 Poslovni rezultat za tekuću godinu || - || - || - || (898) || - || (898) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2011. || 11 699 || - || 11 699 || (12 830) || 4 227 || 3 096 Povećanje kapitala – obični doprinosi || - || - || - || - || - || - Prijenosi u 10. ERF i iz njega || - || - || - || - || (100) || (100) Poslovni rezultat za tekuću godinu || - || - || - || (827) || - || (827) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2012. || 11 699 || - || 11 699 || (13 657) || 4 126 || 2 168 1.4 DESETI EUROPSKI RAZVOJNI
FOND: BILANCA STANJA, RAČUN POSLOVNOG REZULTATA I IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA
NETO IMOVINE
»BILANCA
STANJA DESETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA || || || || u milijunima EUR || Bilješka: || 31.12.2012. || 31.12.2011. || DUGOTRAJNA IMOVINA || || || || Pretfinanciranje || 2.1 || 319 || 189 || || || || || KRATKOTRAJNA IMOVINA || || || || Pretfinanciranje || 2.2 || 849 || 536 || Potraživanja || 2.3 || 11 || 20 || Novac i novčani ekvivalenti || 2.5 || 690 || 1 218 || || || || || UKUPNA IMOVINA || || 1 869 || 1 963 || || || || || DUGOROČNE OBVEZE || || || || Poslovne obveze || 2.6 || (40) || - || || || || || KRATKOROČNE OBVEZE || || || || Poslovne obveze || 2.7 || (660) || (689) || Povezujući računi || 2.4 || (2 264) || (2 944) || || || || || UKUPNE OBVEZE || || (2 963) || (3 633) || || || || || NETO IMOVINA || || (1 095) || (1 670) || || || || || SREDSTVA I PRIČUVE || || || || Pozvani kapital fonda || 2.8 || 5 040 || 2 440 || Ostale pričuve || 2.9 || 479 || 301 || Poslovni rezultat prenesen iz prethodnih godina || || (4 411) || (2 699) || Poslovni rezultat za tekuću godinu || || (2 203) || (1 712) || NETO IMOVINA || || (1 095) || (1 670) RAČUN POSLOVNOG
REZULTATA DESETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA || || u milijunima EUR || Bilješka: || 2012. || 2011. || || || PRIHOD OD POSLOVANJA || 3.1 || 18 || 10 || || || TROŠKOVI POSLOVANJA || || || Troškovi poslovanja || 3.2 || (2 112) || (1 650) Administrativni troškovi || 3.3 || (106) || (72) || || || || || || VIŠAK (MANJAK) OD POSLOVNIH AKTIVNOSTI || || (2 201) || (1 712) || || || Financijski prihod || 3.4 || (2) || 0 VIŠAK (MANJAK) OD FINANCIJSKIH AKTIVNOSTI || || (2) || (1) || || || POSLOVNI REZULTAT ZA TEKUĆU GODINU || || (2 203) || (1 712) IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA
NETO IMOVINE DESETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA || || || || || || || u milijunima EUR || Kapital fonda (a) || Nepozvana sredstva (b) || Pozvani kapital fonda (c)=(a)-(b) || Kumulativne pričuve (d) || Ostale pričuve (e) || Ukupna neto imovina (c)+(d)+(e) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2010. || 21 152 || 21 152 || - || (2 699) || 333 || (2 366) Povećanje kapitala – obični doprinosi || - || (2 440) || 2 440 || - || - || 2 440 Prijenosi iz Osmog ERF-a i Devetog ERF-a || - || - || - || - || (32) || (32) Poslovni rezultat za tekuću godinu || - || - || - || (1 712) || - || (1 712) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2011. || 21 152 || 18 712 || 2 440 || (4 411) || 301 || (1 670) Povećanje kapitala – obični doprinosi || - || (2 600) || 2 600 || - || - || 2 600 Prijenosi iz/u 8. ERF i 9. ERF || - || - || - || - || 178 || 178 Poslovni rezultat za tekuću godinu || - || - || - || (2 203) || - || (2 203) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2012. || 21 152 || 16 112 || 5 040 || (6 614) || 479 || (1 095) 1.5 BILJEŠKE UZ FINANCIJSKE
IZVJEŠTAJE OSMOG, DEVETOG i DESETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA 1. BITNE
RAČUNOVODSTVENE POLITIKE 1.1. ZAKONSKE ODREDBE
I FINANCIJSKA UREDBA
Financijski izvještaji pripremaju u skladu s Financijskom uredbom koja se
primjenjuje na Deseti ERF. U skladu s odredbama članka 121. te Uredbe,
financijski izvještaji pripremaju se uz poštovanje načela nastanka
poslovnih događaja. Ti financijski izvještaji sastavljeni su
u skladu s računovodstvenim pravilima i metodama ERF-a, koja su
izrađena na temelju Međunarodnih računovodstvenih standarda za
javni sektor (MRSJS), koje izdaje Odbor za međunarodne računovodstvene
standarde javnog sektora (OMRSJS) ili automatski, na temelju Međunarodnih
standarda financijskog izvješćivanja (MSFI) koje izdaje Odbor za
međunarodne računovodstvene standarde (OMRS). Računovodstvena
pravila koja donosi računovodstveni službenik ERF-a primjenjuju se na onaj
dio sredstava ERF-a za čije je financijsko upravljanje nadležna Europska
komisija. Računovodstveni službenik ERF-a
dužan je Revizorskom sudu dostaviti privremene financijske izvještaje radi
revizije do 31. ožujka sljedeće godine. Revizorski sud do 15. lipnja
iznosi svoje primjedbe o izvještajima s kojima je upoznata Komisija
(članak 125.). Na temelju tih primjedbi Komisija do 31. srpnja odobrava
završni financijski izvještaj i prosljeđuje ga Europskom parlamentu,
Vijeću i Revizorskom sudu. Izvještaj se zatim objavljuje u Službenom listu
do 15. studenog, zajedno s izjavom o jamstvu koju daje Revizorski sud za onaj
dio sredstava ERF-a za čije je financijsko upravljanje nadležna Europska
komisija.
1.2. RAČUNOVODSTVENA NAČELA Svrha je financijskih izvještaja
osigurati informacije o financijskom stanju, uspješnosti i novčanom toku
subjekta koje je korisno širem krugu korisnika. Za tijela javnog sektora poput
ERF-a, konkretnije ti su ciljevi osigurati informacije za potrebe
odlučivanja i pokazati odgovornost tog tijela pri upravljanju sredstvima
koja su mu povjerena. Kako bi se financijskim izvještajima
iskazao istinit i točan prikaz stanja, oni moraju važne informacije kojima
se opisuje priroda i opseg djelatnosti organizacije, objašnjenja o načinu
njezina financiranja i potpune informacije o njezinu poslovanju uz to prikazati
na jasan i razumljiv način kojim se omogućuje usporedba između
financijskih godina. Tim su se načelima vodili i sastavljači ovog
dokumenta. Računovodstvenim sustavom ERF-a
obuhvaćeni su opće računovodstvo i proračunsko
računovodstvo. Proračunskim računovodstvom daje se podrobna
sliku izvršavanja proračuna. Temelji se na načelu gotovinskog
obračuna. Općim računovodstvom omogućuje se priprava
financijskih izvještaja jer oni prikazuju sve rashode i prihode tijekom
financijske godine temeljene na pravilima nastanka poslovnih događaja, a
namijenjeni su utvrđivanju financijskog stanja u obliku bilance stanja na
dan 31. prosinca. Člankom 120. Financijske uredbe
Desetog ERF-a utvrđuju se računovodstvena načela koja treba
primjenjivati pri sastavljanju financijskih izvještaja: – osnova
vremenske neograničenosti poslovanja – opreznost – dosljednost
računovodstvenih metoda – usporedivost
podataka – materijalnost – načelo
bruto iskazivanja – prevaga biti
nad formom – računovodstvo
na temelju nastanka poslovnih događa.
1.3. OSNOVA ZA PRIPREMU
1.3.1. Funkcionalna i izvještajna valuta Financijski izvještaji iskazuju se u
milijunima eura, a euro je funkcionalna i izvještajna valuta ERF-a.
1.3.2. Valuta i osnova za konverziju Transakcije u stranim valutama
pretvaraju se u eure s pomoću deviznih tečajeva koji se primjenjuju
na dan transakcije. Dobici i gubici zbog tečajnih razlika nastali pri
namiri transakcija u stranoj valuti i pretvaranja novčane imovine i obveze
izražene u stranim valutama po deviznom tečaju na kraju godine iskazuju se
u računu poslovnog rezultata. Stanja novčane imovine i obveza na
kraju godine iskazana u stranim valutama pretvaraju se u eure na temelju
sljedećih deviznih tečajeva koji se primjenjuju 31. prosinca:
Valuta || 31.12.2012. || 31.12.2011. || Valuta || 31.12.2012. || 31.12.2011. XOF || 655,957 || 655,957 || KES || 113,460 || 109,362 XAF || 655,957 || 655,957 || BIF || 2037,95 || 1780,23 NGN || 206,074 || 204,185 || SLL || 5709,56 || 5663,54 PGK || 2,76702 || 2,81057 || TZS || 2077,48 || 2058,31 HTG || 56,2987 || 53,2461 || UGX || 3508,51 || 3181,89 GNF || 9250,40 || 9155,86 || MGA || 2981,70 || 2870,88 MWK || 439917 || 213,286 || SZL || 11,1727 || 10,4830 1.3.3. Primjena
procjena U skladu s načelima MRSJS-a i
općeprihvaćenim računovodstvenim načelima, financijski
izvještaji nužno sadržavaju iznose temeljene na procjenama i pretpostavkama
uprave koje se pak temelje na najpouzdanijim dostupnim podatcima. Važne
procjene između ostalog obuhvaćaju iznose za rezervacije, gubitke od
umanjenja vrijednosti potraživanja i obračunanih obveza. Stvarni rezultati
mogu se razlikovati od tih procjena. Promjene procjena iskazuju se u razdoblju
u kojem su utvrđene. 1.4. BILANCA
STANJA
1.4.1. Iznosi pretfinanciranja Pretfinanciranje je plaćanje kojem
je svrha da korisniku osigura gotovinski predujam, tj. likvidna sredstva. Može
se razdijeliti na više obroka tijekom razdoblja utvrđenog posebnim
sporazumom o pretfinanciranju. Likvidna sredstva ili predujam rabe se za
namjenu za koju su dobiveni tijekom razdoblja utvrđenog u sporazumu. Ako
korisnik nema opravdanih izdataka, dužan je predujam dobiven pretfinanciranjem
vratiti ERF-u. Iznos pretfinanciranja smanjuje se (djelomično ili u
cijelosti) prihvaćanjem opravdanih troškova i vraćenih iznosa. Na kraju godine nepodmireni iznosi
financiranja vrednuju se prema plaćenom izvornom iznosu (iznosima)
umanjenim za: vraćene iznose, obračunane opravdane iznose,
procijenjene opravdane iznose koji na kraju godine još nisu obračunani i
umanjenje vrijednosti. Kamate od pretfinanciranja priznaju se
kada se ostvare u skladu s odredbama odgovarajućeg sporazuma. Procjena
prihoda od obračunane kamate, temeljena na najpouzdanijim podatcima,
izrađuje se na kraju godine. 1.4.2. Potraživanja Potraživanja se iskazuju u izvornom
iznosu umanjenom za otpis zbog umanjenja vrijednosti. Otpis zbog umanjenja
vrijednosti potraživanja utvrđuje se kada postoje objektivni dokazi da se
cjelokupni nepodmireni iznos ne može naplatiti u skladu s izvornim uvjetima
potraživanja. Iznos otpisa razlika je između knjigovodstvene vrijednosti
imovine i nadoknadivog iznosa, to jest sadašnja vrijednost očekivanih
budućih novčanih tokova diskontirana po tržišnoj kamatnoj stopi za
slične zajmoprimce. Iskazuje se i opći otpis za otvorene naloge za
povrat koji već ne podliježu posebnom otpisu. Opći otpis temelji se
na prošlim stopama gubitka. Iznos otpisa iskazuje se u računu poslovnog
rezultata.
1.4.3. Novac i novčani ekvivalenti Novac i novčani ekvivalenti
financijski su instrumenti i definiraju se kao kratkotrajna imovina.
Obuhvaćaju gotovinu u blagajni, pologe po viđenju u bankama i ostala
visokolikvidna ulaganja s izvornim dospijećem od tri mjeseca ili
kraćim. 1.4.4. Poslovne obveze Značajan udjel poslovnih obveza
ERF-a ne odnosi se na kupnju roba ili usluga – riječ je o
neisplaćenim zahtjevima za povrat upućenih korisnicima bespovratnih
sredstava ili ostalih vrsta financiranja. Iskazuju se kao poslovne obveze za
zahtijevani iznos nakon što se zaprimi zahtjev za povrat te ih mjerodavni
financijski zastupnici nakon provjere prihvate kao opravdane troškove. U toj se
fazi vrednuju u visini prihvaćenog i opravdanog iznosa. Poslovne obveze koje proizlaze iz kupnje
robe i usluga iskazuju se po primitku računa u visini izvornog iznosa te
se odgovarajući rashodi knjiže u knjigama nakon isporuke i
prihvaćanja roba i usluga.
1.4.5. Rezervacije Rezervacije se iskazuju kada ERF ima
postojeću zakonsku ili izvedenu obvezu prema trećim osobama koje su
posljedica prošlih događaja, pri čemu postoji veća vjerojatnost
da će podmirenje te obveze zahtijevati odljev resursa, a iznos se može
pouzdano utvrditi. Iznos rezervacije najbliža je procjena očekivanih
rashoda potrebnih za podmirenje postojeće obveze na datum izvještavanja.
1.4.6. Obračunani i odgođeni prihodi i obveze Ključan je čimbenik
računovodstva na temelju nastanka poslovnih događaja osigurati
bilježenje transakcija u računovodstvenoj godini na koju se odnose. Taj se
postupak naziva postupkom razdvajanja računovodstvenih razdoblja. Posebno
je važno procijeniti opravdane izdatke koje su imali korisnici ERF-ovih
sredstava, ali koji još nisu prijavljeni ERF-u (obračunane obveze). Za
razliku od toga, neka plaćanja izvršena u tekućoj godini odnose se na
buduća razdoblja (odgođene obveze) i ona se trebaju utvrditi i
uvrstiti u budućem razdoblju (razdobljima). Prema računovodstvenim pravilima
ERF-a, transakcije i događaji iskazuju se u financijskim izvještajima u
razdoblju na koje se odnose. Na kraju računovodstvenog razdoblja,
obračunani rashodi iskazuju se na temelju procjene iznosa obveza prijenosa
za to razdoblje. Izračun obračunanih rashoda obavlja se u skladu s
podrobnim operativnim i praktičnim smjernicama Komisije, a svrha im je osigurati
iskazivanje istinitog i točnog prikaza stanja u financijskim izvještajima. Prihodi se obračunavaju i u
razdoblju na koje se odnose. Ako na kraju godine račun još nije izdan, ali
je ERF već isporučio robu ili uslugu ili o tome postoji ugovorni
sporazum (tj. upućivanjem na ugovor), obračunani prihod iskazuje se u
financijskim izvještajima. Osim toga, ako se na kraju godine izda
račun, ali roba ili usluga još nisu isporučeni, prihod se odgađa
i iskazuje u budućem računovodstvenom razdoblju. 1.5. RAČUN
POSLOVNOG REZULTATA
1.5.1. Prihod U proračunu Europskog razvojnog
fonda nisu predviđeni prihodi, a obični doprinosi država članica
smatraju se kapitalom fonda. Prihode čine povrat troškova i prihod od
kamata. Povrat troškova U poslovima koji su rezultirali
nadoknadom troškova koje je ERF prethodno platio krajnjem korisniku ili
trećoj zemlji, utvrđuju se nalozi za povrat i odbitci od kasnijih
plaćanja, a iskazuju se na sljedeći način: – povrat
troškova: izdani nalog za povrat sredstava rezultira potraživanjem, a
odgovarajući unos je prihod u računu poslovnog rezultata za tu godinu
ili – povrat iznosi
pretfinanciranja: u tom se slučaju iznos bilježi u stavci pretfinanciranja
u bilanci stanja. Prihod od kamata Prihod od kamata iskazuje se u
računu poslovnog rezultata metodom efektivne kamatne stope. Prihod od
kamata čine primljene kamate ili potraživanja na osnovi kamata za
gotovinske iznose i uloge po viđenju u komercijalnim bankama te zatezne
kamate vezane uz dodijeljena prava ERF-u. Prihod od kamata iskazuje se nakon
što se obračuna.
1.5.2. Trošak Troškovi tečajnih razlika koji
proizlaze iz kupnje robe i usluga iskazuju se nakon isporuke i prihvaćanja
roba i usluga. Vrednuju se po iznosu iz izvornog računa. Većinu rashoda ERF-a čine
troškovi koji nisu povezani s tečajnim razlikama. Odnose se na prijenose
korisnicima i mogu se svrstati u tri skupine: prava, prijenosi u okviru ugovora
te bespovratna sredstva na diskrecijskoj osnovi ili doprinosi i donacije. Prijenosi se iskazuju kao troškovi u
razdoblju u kojem je nastao događaj koji je rezultirao prijenosom, uz
uvjet da je ta vrsta prijenosa dopuštena uredbom (Financijskom ili drugom
uredbom) ili je sklopljen ugovor kojim se taj prijenos odobrava, da je korisnik
ispunio sve kriterije prihvatljivosti i da se iznos može razumno procijeniti. Svi zaprimljeni zahtjevi za
plaćanje ili zahtjevi za povrat troškova koji ispunjaju kriterije
prihvatljivosti iskazuju se kao rashod u visini prihvatljivog iznosa. Na kraju
godine nastali opravdani izdatci koji su dospjeli korisnicima, ali još nisu
uknjiženi, procjenjuju se i knjiže kao obračunani rashodi. Troškovi za kamate Troškovi za kamate iskazuju se u
računu poslovnog rezultata metodom efektivne kamatne stope. Rashode za
kamate čine plaćene ili dospjele kamate, a iskazuju se nakon što se
obračunaju. 1.6. NEPREDVIĐENA
IMOVINA I NEPREDVIĐENE OBVEZE
1.6.1. Nepredviđena imovina Nepredviđena imovina potencijalna
je imovina koja proizlazi iz prošlih događaja, a čije će se
postojanje potvrditi isključivo nastankom ili izostankom najmanje jednog
neizvjesnih budućih događaja koji nisu u potpunosti pod nadzorom
ERF-a. Nepredviđena imovina objavljuje se kada priljev imovinske koristi
ili mogućih usluga postanu vjerojatni. Nepredviđena imovina procjenjuje se
na svaki datum bilance stanja kako bi se osiguralo primjereno prikazivanje
promjena u financijskim izvještajima. Ako je gotovo sigurno da će
doći do priljeva imovinske koristi ili mogućih usluga, a vrijednost
imovine može se pouzdano izmjeriti, imovina i s njom povezani prihodi iskazuju
se u financijskom izvještaju razdoblja u kojem je do promjene došlo. Jamstva su moguća imovina koja
proizlazi iz prošlih događaja, a čije će se postojanje potvrditi
nastankom ili izostankom predmeta jamstva. Jamstva se stoga mogu svrstati u
nepredviđenu imovinu. Jamstvo je namireno kada više ne postoji predmet
jamstva. Realizira se kada su ispunjeni uvjeti da se od jamca zatraži
plaćanje.
1.6.2. Nepredviđene obveze Nepredviđena obveza potencijalna je
obveza koja proizlazi iz prošlih događaja, a čije će se postojanje
potvrditi isključivo nastankom ili izostankom najmanje jednog neizvjesnih
budućih događaja koji nisu u potpunosti pod nadzorom ERF-a ili
postojeća obveza koja proizlazi iz prošlih događaja, ali nije
iskazana zato što nije vjerojatno da će za namiru obveze trebati odljev
sredstava koji uključuju imovinsku korist ili moguće usluge ili, u
rijetkim okolnostima, kada se iznos obveze ne može dovoljno pouzdano izmjeriti.
Nepredviđena obveza objavljuje se osim ako je mogućnost odljeva sredstava
koji uključuju imovinsku korist ili moguće usluge malena. Nepredviđene obveze procjenjuju se
na svaki datum bilance stanja kako bi se utvrdilo je li odljev sredstava koji
uključuju imovinsku korist ili moguće usluge postao vjerojatan. Ako
postane vjerojatno da će za stavku koja se smatra nepredviđenom
obvezom biti potreban odljev sredstava koji uključuju imovinsku korist ili
moguće usluge, u financijskom izvještaju za razdoblje u kojem dolazi do
promjene vjerojatnosti iskazuje se rezervacija. 2. BILJEŠKE UZ
BILANCU STANJA
DUGOTRAJNA IMOVINA 2.1. Pretfinanciranje || || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Pretfinanciranje || - || 119 || 319 || 438 || 380 UKUPNO || - || 119 || 319 || 438 || 380 Mnogim je ugovorima predviđena
isplata predujma prije početka radova, isporuke robe ili pružanja usluga.
Ponekad se rasporedom plaćanja ugovora predviđaju plaćanja na
temelju izvještaja o napretku radova. Pretfinanciranje se obično
plaća u valuti države ili područja na kojem se projekt izvodi. Vrijeme predviđeno za povrat ili
upotreba pretfinanciranja određuje hoće li se pretfinanciranje
iskazati kao kratkotrajna ili dugotrajna imovina pretfinanciranja. Upotreba se
definira ugovorom na temelju kojeg se projekt izvodi. Sva plaćanja ili
upotreba koji dospijevaju u roku od dvanaest mjeseci od datuma izvještavanja
iskazuju se kao kratkoročno pretfinanciranje. Budući da su mnogi
ERF-ovi projekti po svojoj prirodi dugoročni, potrebno je
odgovarajuće predujme učiniti dostupnima na rok dulji od jedne
godine. Stoga se ti iznosi pretfinanciranja iskazuju kao dugotrajna imovina. Povećanje dugoročnog
pretfinanciranja u iznosu od 58 milijuna EUR u usporedbi s 31.12.2011. uglavnom
se može objasniti povećanjem dugoročnog pretfinanciranja koje se
odnosi na projekte ROP[4]
(97 milijuna EUR), projekte u okviru AKP-a (42 milijuna EUR) i bespovratna
sredstva u okviru projekata NOP[5]
(10 milijuna EUR), kompenzirano smanjenjem pretfinanciranja za projekte u
okviru AKP-a (73 milijuna EUR) i administrativne troškove (29 milijuna
EUR). KRATKOTRAJNA IMOVINA 2.2. PRETFINANCIRANJE || || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Pretfinanciranje (bruto) || 70 || 1 207 || 2 316 || 3 593 || 3 415 Umanjeno za procijenjeni obračun pretfinanciranja || (32) || (760) || (1 468) || (2 259) || (2 240) UKUPNO || 38 || 447 || 849 || 1 334 || 1 175 Povećanje neto kratkoročnog
pretfinanciranja od 159 milijuna EUR uglavnom je posljedica povećanja
pretfinanciranja povezanog s instrumentima potpora za bespovratna sredstva u
okviru projekata NOP (147 milijuna EUR), projektima ROP-a (68 milijuna EUR) i
projektima u okviru AKP-a – otpis dugova (39 milijuna EUR). To je
povećanje djelomično kompenzirano smanjenjem neto pretfinanciranja
povezanog sa sektorskom politikom (65 milijuna EUR) i projektima u okviru AKP-a
– projekti u socijalnom sektoru (32 milijuna EUR).
2.2.1. Primljena jamstva u vezi s pretfinanciranjem Jamstvima se osigurava pretfinanciranje,
a vraćaju se nakon isplate završnog potraživanja u okviru projekta. Jamstvo
ima dvije različite vrijednosti, tj. „nominalnu” vrijednost i
„tekuću” vrijednost. Kod „nominalne” vrijednosti događaj koji
aktivira jamstvo povezan je postojanjem jamstva. Kod „tekuće” vrijednosti
događaj koji aktivira jamstvo plaćanje je pretfinanciranja i/ili
naknadna poravnanja. Na dan 31.
prosinca 2012. „nominalna” vrijednost jamstava koja je u vezi s
pretfinanciranjem primio ERF iznosila je 566 milijuna EUR. „Tekuća”
vrijednost tih jamstava iznosila je 391 milijuna EUR. Na dan 31.
prosinca 2011. te su vrijednosti iznosile 637 milijuna EUR, odnosno 394
milijuna EUR.
2.3. POTRAŽIVANJA || || || || || u milijunima EUR || Bilješka: || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Potraživanja od korisnika || 2.3.1 || 1 || 6 || 2 || 10 || 13 Potraživanja od država članica || 2.3.2 || - || - || 3 || 3 || 9 Obračunani prihod i odgođeni troškovi || 2.3.3 || 0 || 51 || 6 || 57 || 89 UKUPNO || || 1 || 58 || 11 || 70 || 111 2.3.1.
Potraživanja od korisnika || || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Potraživanja od korisnika || 5 || 19 || 3 || 26 || 27 - Otpis || (3) || (12) || (1) || (16) || (13) UKUPNO || 1 || 6 || 2 || 10 || 13 Riječ je o nalozima za povrat koji
su knjiženi 31. prosinca 2012. kao utvrđena prava za koja treba osigurati
povrat, a koji već nisu uključeni u druge stavke u imovini bilance.
Završna bilanca naloga za povrat predstavlja vrijednost izdanih naloga za
povrat koji na kraju godine još nisu plaćeni. Kretanja po računu otvorenih naloga
za povrat tijekom razdoblja navedena su u tablici u nastavku: || || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 2012. || UKUPNO 2011. Otvoreni nalozi za povrat na početku godine || 6 || 19 || 1 || 25 || 18 Izdani nalozi za povrat || 12 || 64 || 63 || 139 || 130 Zatvoreni nalozi za povrat || (13) || (64) || (61) || (138) || (123) Unovčeni || (12) || (43) || (43) || (97) || (108) Odricanje od povrata (čl. 73 FU) || - || (1) || - || (1) || (1) Poništeni || 0 || (3) || 0 || (4) || (2) Prijeboj || (2) || (17) || (18) || (36) || (13) Otvoreni nalozi za povrat na početku godine || 5 || 19 || 3 || 26 || 25 Potraživanja od država
članica Potraživanjem od država članica u
iznosu od 3 milijuna u Desetom ERF-u obuhvaćeni su doprinosi Belgije,
Španjolske i Švedske za sufinanciranje. 2.3.3. Obračunani
prihod i odgođeni troškovi Obračunani prihod i odgođeni
troškovi uključuju uglavnom obračunane kamate na iznose
pretfinanciranja. U taj se naslov uključuje i prihod od obračunanih
zateznih kamata na plaćanje doprinosa. Smanjenje obračunanih prihoda i
odgođenih troškova objašnjava se nižom obračunanom kamatom na
pretfinanciranje (vidi bilješku 3.4.). 2.4. POVEZUJUĆI
RAČUNI || || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Do/od Šestog ERF-a || (2 065) || (214) || - || (2 279) || (2 279) Do/od Sedmog ERF-a || - || 2 279 || - || 2 279 || 2 279 Do/od Osmog ERF-a || - || (3 038) || 628 || (2 410) || (2 453) Do/od Devetog ERF-a || 3 038 || - || (2 892) || 146 || (491) Do/od Desetog ERF-a || (628) || 2 892 || - || 2 264 || 2 944 UKUPNO || 345 || 1 919 || (2 264) || 0 || 0 Desetom ERF-u je radi učinkovitosti
dodijeljena jedinstvena riznica kojom su obuhvaćeni svi ERF-ovi, što
rezultira operacijama između različitih ERF-ova koje se poravnavaju u
povezujućim računima između različitih bilanca stanja
ERF-ova. Glavna kretanja na povezujućim
računima u 2012. uključuju plaćanja iz Desetog ERF-a za provedbu
Osmog i Devetog ERF-a. 2.5. NOVAC I
NOVČANI EKVIVALENTI[6] || || || || || u milijunima EUR || Bilješka: || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Gotovina u bankama || 2.5.1 || - || - || 687 || 687 || 1 211 Sigurnosni računi instrumenta STABEX || 2.5.2 || - || - || 2 || 2 || 5 Bankovni računi za sufinanciranje || 2.5.3 || - || - || - || - || 8 Posebni fond za Demokratsku Republiku Kongo[7] || - || - || - || 1 || 1 || 1 UKUPNO || || - || - || 690 || 690 || 1 224 2.5.1. Gotovina u
bankama || || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Posebni računi – financijske institucije država članica || - || - || 633 || 633 || 1 129 Tekući računi – komercijalne banke || || || 54 || 54 || 80 Lokalni platni agenti || - || - || 0 || 0 || 2 UKUPNO || - || - || 687 || 687 || 1 211 Ukupno smanjenje gotovine u bankama
uglavnom se objašnjava iznosom izvršenih isplata i višom razinom izvršenja
proračuna u odnosu na prethodno izvještajno razdoblje. Računi lokalnih platnih agenata
predstavljaju iznose na računima banaka u državama AKP-a i PZP-ovima koji
se rabe za plaćanja u lokalnoj valuti u državi korisnici. Ti se
računi vode u eurima ili u valuti države članice Europske unije. Kako
bi se ostvarilo centralizirano upravljanje plaćanjima, tijekom 2012.
zatvorena su 3 od 4 preostala računa lokalnih platnih agenata. 2.5.2. Sigurnosni
računi instrumenta STABEX || u milijunima EUR || Saldo na dan 31.12.2012. || Saldo na dan 31.12.2011. Côte d’Ivoire || 2 || 2 Malavi || - || 1 Ostale države || 0 || 2 UKUPNO || 2 || 5 STABEX je kratica za Europski sustav za
kompenzacijsko financiranje kojim se stabiliziraju izvozni prihodi država
AKP-a. Uveden je prvi put Konvencijom iz Loméa (1975.) radi otklanjanja štetnih
posljedica nestabilnosti izvoznih prihoda od poljoprivrednih proizvoda. Saldo
na sigurnosnim računima STABEX-a čini ukupna dostupna sredstva
STABEX-a koja će se u budućnosti prenijeti dotičnoj državi
korisnici AKP-a. Taj se saldo dodjeljuje 10. ERF-u. Nakon likvidacije
instrumenta za pomoć STABEX tijekom 2012. zatvoreno je osam sigurnosnih računa
STABEX-a. Uz ta sredstva države korisnice AKP-a
raspolažu i drugim sredstvima STABEX-a. Nakon što Komisija i država korisnica
(AKP-a) postignu dogovor o načinu upotrebe sredstava STABEX-a, obje strane
potpisuju ugovor o prijenosu. U skladu s odredbama članka 211. Četvrte
konvencije iz Loméa[8]
(revidirane), sredstva se prenose na račun koji donosi kamatu s dva
potpisnika (Europska komisija i država korisnica) otvoren na ime dotične
države AKP-a. Sredstva ostaju na tim računima s dva potpisnika sve dok se
Okvirom međusobnih obveza ne omogući prijenos za određeni
projekt. Dužnosnik za ovjeravanje Komisije
zadržava pravo potpisa na računu kako bi se zajamčilo da se sredstva
isplaćuju na planirani način. Sredstva na računima s dva
potpisnika vlasništvo su države AKP-a pa se slijedom toga ne knjiže kao imovina
na računima ERF-a. Prijenosi na te račune knjiže se kao plaćanja
u okviru STABEX-a. Tijekom 2012. s računâ s dva
potpisnika u državama AKP-a vraćeno je u ERF 49 milijuna EUR u skladu s
člankom 1.4. Internog sporazuma Desetog ERF-a[9]. Ta su sredstva uglavnom
prenesena sa Solomonskih otoka (12 milijuna EUR), Côte d’Ivoire (11 milijuna
EUR), Burundija (5 milijuna EUR), Svetog Vincenta i Grenadina (3 milijuna
EUR), Senegala (3 milijuna EUR), Malavija (3 milijuna EUR), Ugande (3 milijuna
EUR) i Burkine Faso (2 milijuna EUR). Ti su prihodi uključeni u stavku
prihodi poslovanja (instrument za pomoć STABEX) u računu poslovnog
rezultata Osmog ERF-a. 2.5.3 Bankovni
računi za sufinanciranje || || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Bankovni računi za sufinanciranje || - || - || - || - || 8 UKUPNO || - || - || - || - || 8 Bankovni računi za sufinanciranje
zatvoreni su. Ta su sredstva, osim administrativnog dijela, vraćena
državama članicama nakon uputa dužnosnika za ovjeravanje.
DUGOROČNE OBVEZE 2.6 POSLOVNE
OBVEZE || || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Sufinanciranje – Poslovne obveze || - || - || 40 || 40 || - UKUPNO || - || - || 40 || 40 || - Poslovne obveze u vezi sa
sufinanciranjem na kraju 2012. odnose se na 10. ERF. Primljeni doprinosi za sufinanciranje
iskazuju se kao obveze prema državama članicama i državama
nečlanicama jer one ispunjaju kriterije za uvjetne prihode iz transakcija
koje nisu povezane s tečajnim razlikama. ERF je dužan rabiti doprinose u
svrhu pružanja usluga trećim stranama, a u suprotnom je tu imovinu
(primljene doprinose) dužan vratiti državama članicama. Nepodmirene obveze
u okviru sporazuma o sufinanciranju predstavljaju primljene doprinose za
sufinanciranje umanjene za troškove nastale u vezi s projektom. One ne
utječu na neto imovinu. Kako bi se poboljšalo iskazivanje
poslovnih obveza u vezi sa sufinanciranjem, njihovi su iznosi u 2012.
razdijeljeni na dugoročne i kratkoročne obveze. Povećanje
ukupnih poslovnih obveza u vezi sa sufinanciranjem objašnjeno je u bilješci 2.7.1.2. KRATKOROČNE OBVEZE
2.7. POSLOVNE OBVEZE || || || || || u milijunima EUR || Bilješka: || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Kratkoročne poslovne obveze || 2.7.1 || 4 || 67 || 138 || 209 || 399 Obračunane obveze || 2.7.2 || 19 || 308 || 228 || 555 || 339 Odloženi doprinos kapitalu fonda || 2.7.3 || - || - || 293 || 293 || 295 UKUPNO || || 22 || 375 || 660 || 1 057 || 1 033 2.7.1. Kratkoročne
poslovne obveze || || || || || u milijunima EUR || Bilješka: || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Dobavljači i ostalo || 2.7.1.1 || 4 || 67 || 81 || 152 || 308 Poslovne obveze u vezi sa sufinanciranjem || 2.7.1.2 || - || - || 46 || 46 || 81 Razne obveze iz poslovanja || 2.7.1.3 || 0 || 0 || 12 || 12 || 10 UKUPNO || || 4 || 67 || 138 || 209 || 399 Poslovne obveze uključuju
troškovnike koje je ERF primio u okviru aktivnosti dodjele bespovratnih
sredstava. Knjiže se u zahtijevanom iznosu od trenutka kada je zahtjev
zaprimljen. Isti se postupak primjenjuje za račune i financijska odobrenja
primljene u okviru aktivnosti nabave. Predmetni zahtjevi za povrat troškova
uzimaju se u obzir u postupku razdvajanja računovodstvenih razdoblja na
kraju godine. Nakon unosa zaključnih podataka u račun poslovnog
rezultata unose se procijenjeni prihvatljivi iznosi. 2.7.1.1.
Dobavljači i ostalo U ovaj naslov uključeni su iznosi
obveza prema dobavljačima kao i iznosi obveza prema javnim tijelima i
trećim zemljama. Smanjenje od 157 milijuna EUR u odnosu
na prethodno izvještajno razdoblje uglavnom se odnosi na smanjenje poslovnih
obveza prema trećim zemljama u iznosu od 75 milijuna EUR i
smanjenje poslovnih obveza prema dobavljačima iz privatnog sektora u
iznosu od 37 milijuna EUR. 2.7.1.2. Poslovne
obveze u vezi sa sufinanciranjem Kako bi se poboljšalo iskazivanje obveza
sufinanciranja, njihovi su iznosi u 2012. razdijeljeni na dugoročne i
kratkoročne obveze. Smanjenje kratkoročnih obveza sufinanciranja
uglavnom je posljedica preraspodjele iznosa od 40 milijuna EUR u dugoročne
poslovne obveze. Ukupne dugoročne i kratkoročne
obveze sufinanciranja povećale su se za 5 milijuna EUR. Tijekom 2012. novi
doprinosi za sufinanciranje dobiveni su od Njemačke (2 milijuna EUR) i
Kanade (2 milijuna EUR). Povećanje obveza sufinanciranja Švedske (8
milijuna EUR) djelomično je kompenzirano smanjenjem obveze sufinanciranja
Španjolske i Ujedinjene Kraljevine (svaka po 2 milijuna EUR) te prijebojem
obveza sufinanciranja Italije u okviru Devetog ERF-a. Obveze sufinanciranja smanjene su za 8
milijuna EUR radi iskazivanja prihoda povezanih s projektima sufinanciranja
(vidi 3.1.3. i 3.2.2.). 2.7.1.3. Razne obveze
iz poslovanja Raznim obvezama iz poslovanja uglavnom
su obuhvaćene neraspoređene gotovinske primitke i vraćene
iznose. 2.7.2. Obračunane
obveze || || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Obračunane obveze || 19 || 308 || 228 || 555 || 339 UKUPNO || 19 || 308 || 228 || 555 || 339 Na kraju godine procjenjuju se opravdani
izdatci koje su imali korisnici ERF-ovih sredstava, ali koji još nisu
prijavljeni. Nakon izračuna vrijednosti za granične datume iznosi
procijenjenih opravdanih izdataka bilježe se kao obračunane obveze. Procijenjena upotreba iznosa
pretfinanciranja iskazuje se kao procijenjeni prijeboj pretfinanciranja (vidi 2.2.). 2.7.3. Odloženi
doprinos kapitalu fonda || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Ujedinjena Kraljevina || - || - || 274 || 274 || 289 Irska || - || - || 9 || 9 || 5 Litva || - || - || - || - || 1 Mađarska || - || - || 10 || 10 || - UKUPNO || - || - || 293 || 293 || 295 Uključeni su i unaprijed
plaćeni doprinosi država članica. NETO IMOVINA 2.8. POZVANI
KAPITAL FONDA || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO Kapital fonda || 12 840 || 11 699 || 21 152 || 45 691 Nepozvani kapital fonda || - || - || (18 712) || (18 712) Pozvani kapital fonda na dan 31.12.2011. || 12 840 || 11 699 || 2 440 || 26 979 || || || || Kapital fonda || 12 840 || 11 699 || 21 152 || 45 691 Nepozvani kapital fonda || - || - || (16 112) || (16 112) Pozvani kapital fonda na dan 31.12.2012. || 12 840 || 11 699 || 5 040 || 29 579 Kapital fonda predstavlja ukupne iznose
doprinosa država članica odgovarajućem fondu ERF-a kako je
utvrđeno u svakom od unutarnjih sporazuma. Nepozvana sredstva predstavljaju
početnu alokaciju za koju još nije upućen poziv državama
članicama. Pozvani kapital fonda predstavlja iznos
početnih alokacija za koji je državama članicama upućen poziv za
prijenos u račune riznice u skladu s postupkom utvrđenim u
članku 16. Financijske uredbe Desetog ERF-a. Kapital Osmog i Devetog ERF-a u
cijelosti je pozvan i primljen. Pozvani i nepozvani
kapital po državama članicama || || || || u milijunima EUR Doprinosi || % || Nepozvani kapital Desetog ERF-a 31.12.2011. || pozvan u 2012. || Nepozvani kapital Desetog ERF-a 31.12.2012. Austrija || 2,41 || (451) || 63 || (388) Belgija || 3,53 || (661) || 92 || (569) Danska || 2,00 || (374) || 52 || (322) Finska || 1,47 || (275) || 38 || (237) Francuska || 19,55 || (3 658) || 508 || (3 150) Njemačka || 20,50 || (3 836) || 533 || (3 303) Grčka || 1,47 || (275) || 38 || (237) Irska || 0,91 || (170) || 24 || (147) Italija || 12,86 || (2 406) || 334 || (2 072) Luksemburg || 0,27 || (51) || 7 || (44) Nizozemska || 4,85 || (908) || 126 || (781) Portugal || 1,15 || (215) || 30 || (185) Španjolska || 7,85 || (1 469) || 204 || (1 265) Švedska || 2,74 || (513) || 71 || (441) Ujedinjena Kraljevina || 14,82 || (2 773) || 385 || (2 388) Cipar || 0,09 || (17) || 2 || (15) Češka Republika || 0,51 || (95) || 13 || (82) Estonija || 0,05 || (9) || 1 || (8) Mađarska || 0,55 || (103) || 14 || (89) Litva || 0,12 || (22) || 3 || (19) Latvija || 0,07 || (13) || 2 || (11) Malta || 0,03 || (6) || 1 || (5) Poljska || 1,3 || (243) || 34 || (209) Slovenija || 0,18 || (34) || 5 || (29) Slovačka || 0,21 || (39) || 5 || (34) Bugarska || 0,14 || (26) || 4 || (23) Rumunjska || 0,37 || (69) || 10 || (60) UKUPNO || 100,00 || (18 712) || 2 600 || (16 112) U 2012. pozvani su doprinosi u okviru
Desetog ERF-a. Prva tranša doprinosa država članica za 2013. pozvana je u
studenom 2012.
2.9. OSTALE
PRIČUVE u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO Saldo na dan 31.12.2010. || (2 237) || 4 157 || 333 || 2 252 Prijenos oslobođenih iznosa iz Osmog i Devetog ERF-a u Deseti ERF || (38) || (80) || 118 || 0 Prijenos iz Desetog ERF-a u Deveti ERF radi dodjele sredstava Južnom Sudanu nakon Odluke Vijeća 2010/406/EU || - || 150 || (150) || 0 Saldo na dan 31.12.2011. || (2 276) || 4 227 || 301 || 2 252 Prijenos preraspoređenih iznosa iz Osmog i Devetog ERF-a u Deseti ERF || (78) || (300) || 378 || 0 Prijenos iz Desetog ERF-a u Deveti ERF radi dodjele sredstava Južnom Sudanu nakon Odluke Vijeća 2011/315/EU || - || 200 || (200) || 0 Saldo na dan 31.12.2012. || (2 354) || 4 126 || 479 || 2 252 Saldo na dan 31.12.2012. uključuje: || || || || - sredstva dodijeljena Južnom Sudanu || - || 350 || - || 350 Od stupanja na snagu Desetog ERF-a
godine 2008., sva oslobođena sredstva prethodnih ERF-ova prenose se u
pričuvu Desetog ERF-a. Ta se pričuva može rasporediti samo uz uvjete
utvrđene člankom 1.4. Unutarnjeg sporazuma o Desetom ERF-u. Tijekom 2012. u pričuvu za
postignute rezultate Desetog ERF-a preneseno je 78 milijuna EUR
preraspoređenih sredstava iz Osmog ERF-a te 300 milijuna EUR
preraspoređenih sredstava iz Devetog ERF-a, a 200 milijuna EUR preneseno
je iz pričuve za postignute rezultate Desetog ERF-a u Deveti ERF kako bi
se omogućila dodjela sredstava Južnom Sudanu[10].
3. BILJEŠKE UZ RAČUN POSLOVNOG REZULTATA
3.1. PRIHOD OD POSLOVANJA u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 2012. || UKUPNO 2011. Povrat izdataka || 2 || 14 || 2 || 17 || 16 Povrat sredstava STABEX-a || 49 || - || - || 49 || 26 Dobici zbog tečajnih razlika || 7 || 35 || 8 || 51 || 54 Prihodi od poslovanja – sufinanciranje || - || - || 8 || 8 || 2 UKUPNO || 58 || 49 || 18 || 124 || 99 3.1.1. Povrat izdataka U ovom naslovu iskazani su nalozi za
povrat koje je izdao ERF i odbitci od budućih plaćanja knjiženih u
računovodstvenom sustavu ERF-a radi povrata prethodno isplaćenih
rashoda na temelju kontrola, revizija ili analize prihvatljivosti. Potrebno je
napomenuti da se povrat iznosa pretfinanciranja ne ubraja u prihode, nego se
knjiži u korist stavke pretfinanciranja u bilanci stanja. Povrat neopravdanih
plaćanja Tijekom 2012. izdano je naloga za povrat
neopravdanih plaćanja u iznosu od 27 milijuna EUR, u usporedbi s 12
milijuna EUR u 2011. Od toga se 11 milijuna EUR odnosi na povrat izdataka i
stoga su uknjiženi kao prihod od poslovanja. Iskazanih 16 milijuna EUR
predstavlja povrat plaćenih iznosa pretfinanciranja, a uknjiženi su u
korist imovine poslovanja u bilanci stanja. Vrste povrata neopravdanih plaćanja
mogu se sažeto prikazati na sljedeći način: u milijunima EUR || || Prihod || Pretfinanciranje || UKUPNO 2012. || Prihod || Pretfinanciranje || UKUPNO 2011. Pogreška || 1 || 1 || 2 || 2 || 1 || 3 Nepravilnost || 9 || 15 || 25 || 6 || 3 || 8 Prijava ureda OLAF || 1 || - || 1 || 1 || - || 1 UKUPNO || 11 || 16 || 27 || 8 || 4 || 12 3.1.2. Povrat sredstava
instrumenta STABEX Tijekom 2012. u EFR je vraćeno 49
milijuna EUR s računâ s dva potpisnika u državama AKP-a u skladu s
člankom 1.4. Unutarnjeg sporazuma Desetog ERF-a[11]. Ta su sredstva prenesena
uglavnom iz Solomonskih otoka (12 milijuna EUR), Côte d’Ivoire (11 milijuna
EUR), Burundija (5 milijuna EUR), Svetog Vincenta i Grenadina (3 milijuna
EUR), Senegala (3 milijuna EUR), Malavija (3 milijuna EUR), Ugande (3 milijuna
EUR) i Burkine Faso (2 milijuna EUR). Ti su prihodi uknjiženi u prihode od
poslovanja (instrument za pomoć STABEX) u računu poslovnog rezultata
Osmog EDF. 3.1.3. Prihodi
poslovanja – sufinanciranje Prihodi poslovanja koji se odnose na
sufinanciranje predstavljaju upotrijebljene doprinose (vidi 3.2.2.).
Budući da ti doprinosi ispunjaju kriterije za uvjetne prihode koji nisu
povezani s tečajnim razlikama, doprinosi se iskazuju u skladu s provedbom
projekta sufinanciranja. 3.2 RASHODI
POSLOVANJA u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 2012. || UKUPNO 2011. Rashodi poslovanja – instrumenti za pomoć || 41 || 812 || 2 085 || 2 938 || 2 633 Rashodi poslovanja – sufinanciranje || - || - || 8 || 8 || 2 Gubici zbog tečajnih razlika || 8 || 39 || 20 || 66 || 61 Otpis potraživanja || 0 || 6 || - || 6 || 7 UKUPNO || 49 || 856 || 2 112 || 3 017 || 2 702 Komisija je u 2012. usavršila svoju
metodologiju procjene obračunanih obveza. Da ta promjena nije bila
izvršena, rashodi poslovanja iznosili bi 2 849 milijuna EUR umjesto 3 017
milijuna EUR. Učinak na neto imovinu rezultirao bi jednakim iznosom (smanjenje
od 168 milijuna EUR) uglavnom zbog povećanja na računima
obračunanih obveza (vidi 2.7.2.). 3.2.1 Rashodi
poslovanja – instrumenti potpora || || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 2012. || UKUPNO 2011. Programabilna potpora || 17 || 93 || 1 366 || 1 476 || 1 251 Makroekonomska potpora || - || 8 || - || 8 || 51 Sektorska politika || 0 || 322 || 3 || 326 || 371 Subvencije za kamate || 5 || - || - || 5 || 0 Projekti u okviru AKP-a || - || 311 || 409 || 720 || 650 Pomoć u nuždi || - || 60 || 274 || 333 || 212 Pomoć za izbjeglice || 6 || - || - || 6 || 0 Rizični kapital || 1 || - || - || 1 || 19 STABEX || 4 || - || - || 4 || 12 Sysmin || 0 || - || - || 0 || (8) Ostali programi potpore povezani s prethodnim ERF-ovima || - || 10 || - || 10 || 24 Institucionalna potpora || - || (1) || 33 || 32 || 8 Naknada za prihode od izvoza || 7 || 10 || - || 18 || 42 UKUPNO || 41 || 812 || 2 085 || 2 938 || 2 633 Rashodima poslovanja ERF-a
obuhvaćeni su različiti instrumenti za potpore i različitih su
oblika, ovisno o načinu isplate novčanih sredstva i načinu na
koji se njima upravlja. 3.2.2. Rashodi
poslovanja – sufinanciranje Riječ je o rashodima nastalima pri
sufinanciranju projekata tijekom 2012. Budući da ti primljeni doprinosi za
financiranje ispunjaju kriterije za uvjetne prihode koji nisu povezani s
tečajnim razlikama, odgovarajući iznos doprinosa iskazuje kao prihod
od poslovanja (vidi 3.1.3.). 3.2.3. Otpis
potraživanja U ovom naslovu nalaze se uglavnom ispravke
vezane uz pretfinanciranje i iznosi koji su otpisani/izgubljeni pri
unovčenju dugovanja.
3.3. ADMINISTRATIVNI TROŠKOVI u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 2012. || UKUPNO 2011. Administrativni troškovi || - || 1 || 106 || 107 || 75 UKUPNO || - || 1 || 106 || 107 || 75 U ovom naslovu nalaze se rashodi za
potporu, tj. administrativni troškovi povezani s programiranjem i provedbom
ERF-ova. Njime su obuhvaćeni troškovi za pripremu, praćenje, nadzor i
ocjenjivanje projekata te troškovi za računalne mreže, tehničku
pomoć itd. 3.4. FINANCIJSKI
PRIHODI u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 2012. || UKUPNO 2011. Prihod od kamata – europske banke || - || 6 || 4 || 9 || 1 Kamate od pretfinanciranja || (2) || (24) || (6) || (32) || (21) UKUPNO || (2) || (18) || (2) || (22) || (20) Kamate od pretfinanciranja iskazuju u
skladu s odredbama članka 7. stavka 3. i članka 8. Financijske uredbe
Desetog ERF-a. Poništenje obračunanih kamata od pretfinanciranja za 2011.
rezultiralo je negativnim prihodom od kamata za 2012. 4. BILJEŠKE UZ
IZVJEŠTAJ O NOVČANIM TOKOVIMA
4.1. NAMJENA I IZRADA IZVJEŠTAJA O NOVČANIM TOKOVIMA Podatci o novčanim tokovima rabe se
kao osnova za procjenu sposobnosti ERF-a da stvori novac i novčane
ekvivalente i njegove potrebe za korištenje tim sredstvima. Izvještaj o novčanim tokovima
izrađuje se neizravnom metodom. To znači da se neto višak ili manjak
za dotičnu financijsku godinu usklađuje za učinke
nenovčanih transakcija i svih odgođenih ili obračunanih prošlih
ili budućih gotovinskih primitaka ili plaćanja vezanih uz poslovanje. Novčani tokovi koji proizlaze iz
transakcija u stranoj valuti knjiže se izvještajnoj valuti ERF-a (euro) tako da
se na iznos u stranoj valuti primijeni devizni tečaj između eura i
dotične strane valute na datum novčanog toka. 4.2. POSLOVNE
DJELATNOSTI Izvještaj o novčanom toku ERF-a
sadržava samo novčane tokove od poslovnih djelatnosti jer se ERF ne bavi
ulagačkim ili financijskim djelatnostima. Namjena je poslovnih djelatnosti
sudjelovanje u ostvarivanju rezultata koji su predviđeni politikama. 5. NEPREDVIĐENA
IMOVINA I NEPREDVIĐENE OBVEZE I OSTALI PODACI KOJE JE POTREBNO OBJAVITI
5.1. NEPREDVIĐENA IMOVINA u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Jamstva za izvršenje || 13 || 171 || 120 || 304 || 325 Jamstva za zadržane iznose || 6 || 107 || 74 || 188 || 197 Nepredviđena imovina povezana sa sudskim postupcima || - || - || - || - || 1 UKUPNO || 19 || 279 || 194 || 492 || 523 5.1.1. Jamstva
za izvršenje Jamstva za
izvršenje zahtijevaju se u nekim slučajevima kako bi se osiguralo da
korisnici sredstava ERF-a ispune svoje obveze iz ugovora s ERF-om. Smanjenje od 21
milijun EUR u stavki jamstava za izvršenje predstavlja razliku između
vraćenih jamstava i novih primljenih jamstava. Većina vraćenih
jamstava odnosi se na Deveti ERF, a i nova jamstva uglavnom su primljena u
okviru Devetog ERF-a. 5.1.2. Jamstva
za zadržane iznose Jamstva za
zadržane iznose odnose se samo na ugovore o radovima. Obično se zadržava
10 % privremenih plaćanja korisnicima kao jamstvo da će
izvođač radova ispuniti svoje obveze. Ti se zadržani iznosi iskazuju
kao dospjeli iznosi. Ovisno o odobrenju javnog naručitelja,
izvođač radova može umjesto toga dostaviti jamstvo za zadržane iznose
kojim se zamjenjuju iznosi zadržani od privremenih plaćanja. Primljena
jamstva iskazuju se kao nepredviđena imovina. Smanjenje od 9
milijuna EUR u stavki jamstava za zadržane iznose predstavlja razliku
između vraćenih jamstava i novih primljenih jamstava. Većina
vraćenih jamstava odnosi se na Deveti ERF, a i nova jamstva uglavnom su
primljena u okviru Devetog ERF-a. 5.2. OSTALI PODACI
KOJE JE POTREBNO OBJAVITI
5.2.1. Proračunske obveze koje još nisu uknjižene kao rashodi u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Nepodmirene proračunske obveze koje još nisu plaćene || 103 || 938 || 4 601 || 5 642 || 5 594 Povezani iznosi iskazani u računu poslovnog rezultata || (22) || (382) || (310) || (714) || (646) UKUPNO || 81 || 557 || 4 291 || 4 928 || 4 948 Nepodmirene proračunske obveze
otvorene su obveze za koja još uvijek nisu izvršena plaćanja i/ili
opozivi. To je uobičajena posljedica postojanja višegodišnjih programa. Na
dan 31. prosinca 2012. nepodmirene proračunske obveze iznosile su ukupno 5
642 milijuna EUR. Iznos naveden kao buduća obveza za koju treba osigurati
sredstva nepodmirena je proračunska obveza umanjena za povezane iznose koji
su u računu poslovnog rezultata za 2012. iskazani kao troškovi, čime
se dobiva ukupni iznos od 4 928 milijuna EUR.
6. UPRAVLJANJE FINANCIJSKIM RIZIKOM Sljedeće objave povezane s
upravljanjem financijskim rizikom Europskog razvojnog fonda odnose se na
operacije riznice koje izvršava Europska komisija u ime Europskog razvojnog
fonda u izvršavanju sredstava Fonda.
6.1. POLITIKE UPRAVLJANJA RIZIKOM I AKIVNOSTI OMEĐIVANJA RIZIKA Pravila i načela za upravljanje
operacijama riznice ERF-a utvrđeni su Uredbom Vijeća br. 215/2008 o
Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na Deseti ERF te Unutarnjim sporazumom. Na temelju navedene Uredbe primjenjuju
se sljedeća načela: – države
članice doprinose za ERF uplaćuju na posebne račune otvorene pri
emisijskoj banci svake države članice ili financijske institucije koju ta
država članica odredi. Iznosi doprinosa ostaju na tim posebnim
računima sve dok ne treba izvršiti isplate ERF-a – države
članice doprinose za ERF uplaćuju u eurima, a plaćanja ERF-a
iskazuju se u eurima i drugim valutama, uključujući i one manje
poznate – na bankovnim
računima koje Komisija otvori u ime ERF-a ne može doći do
prekoračenja. Uz posebne račune Komisija u ime
ERF-a u financijskim institucijama (središnje banke i komercijalne banke)
otvara i druge bankovne račune za potrebe izvršavanja plaćanja i
primanja primitaka, osim za doprinose država članica proračunu u
skladu s člankom 44. Uredbe Vijeća br. 215/2008 (vidi 6.4. u
nastavku). Komisija sve komercijalne banke u kojima
se za potrebe ERF-a otvaraju računi uz iznimku navedenih „posebnih
računa” odabire javnim natječajem. Operacije riznice i plaćanja visoko
su automatizirane i koriste se suvremenim informatičkim sustavima. Kako bi
se jamčila sigurnost sustava i osiguralo razdvajanje dužnosti u skladu s
Financijskom uredbom, standardima interne kontrole Komisije i revizijskim
načelima, primjenjuju se posebni postupci. Upravljanje operacijama riznice i
plaćanja uređeno je pisanim smjernicama i postupcima kojima je cilj
ograničiti operativni i financijski rizik i osigurati odgovarajući
razinu kontrole. Njima su obuhvaćena različita područja
djelovanja, a poštovanje smjernica i postupaka redovito se provjerava. 6.2. TRŽIŠNI RIZIK
6.2.1. Rizik od promjene tečaja Svi doprinosi drže se u eurima, a druge
se valute kupuju samo kada su potrebne za izvršavanje plaćanja. Zbog toga
operacije riznice ERF-a nisu izložene riziku od promjene tečaja.
6.2.2. Kamatni rizik ERF ne posuđuje novac, stoga nije
izložen kamatnom riziku. ERF međutim ostvaruje kamate na
sredstva koja drži na svojim bankovnim računima. Stoga je Komisija u ime
ERF-a uvela mjere kojima se osigurava redovita usklađenost ostvarene
kamate s tržišnim kamatnim stopama kao i za njihove eventualne fluktuacije. Za depozite preko noći na
računima u komercijalnim bankama kamata se obračunava svakodnevno.
Obračun kamate za sredstva na tim računima temelji se na promjenjivim
tržišnim kamatnim stopama na koje se primjenjuje (pozitivna ili negativna)
ugovorna marža. Za većinu računa izračun kamata povezan je s
EONIA-om (prekonoćni prosječni indeks eura), a prilagođava se
svim fluktuacijama te stope. Za druge je račune izračun kamata
povezan s marginalnom stopom ESB-a (stopa koju ESB koristi za aktivnosti
refinanciranja). Zbog toga ERF nije izložen riziku da bi za svoja sredstva
mogao dobiti kamatu nižu od tržišne. 6.3. KREDITNI
RIZIK (RIZIK DRUGE UGOVORNE STRANE) Većina sredstava riznice ERF-a drži
se, u skladu s Uredbom Vijeća br. 215/2008, na "posebnim
računima" koje su države članice otvorile radi plaćanja
svojih doprinosa. Većina tih računa drže riznice država članica
ili njihove nacionalne središnje banke. Te institucije nose najmanji rizik
druge ugovorne strane za ERF (izloženost je na državama članicama kojima
te institucije pripadaju). Nadopuna računa na kojima se nalaze
sredstva riznice ERF-a koja se drže u komercijalnim bankama radi pokrivanja
poslova plaćanja obavlja se neposredno prije roka i njime automatski
upravlja sustav za upravljanje gotovinom riznice Komisije. Na svakom računu
drži se najmanja količina gotovine razmjerna prosječnom obujmu
dnevnih plaćanja koja se s njih izvršavaju. Zbog toga su iznosi koji se na
tim računima drže preko noći stalno na niskoj razini, čime se
ograničava izloženost ERF-a riziku. Uz to se pri odabiru komercijalnih
banaka primjenjuju posebne smjernice kako bi se dodatno smanjio rizik druge
ugovorne strane kojem je izložen ERF. Sve komercijalne banke odabiru se na
javnom natječaju. Najniži je kratkoročni kreditni rejting potreban za
sudjelovanje u postupku nadmetanja P-1 agencije Moody ili jednakovrijedna
ocjena (A-1 agencije S&P ili F1 agencije Fitch). U posebnim i opravdanim
okolnostima može se zahtijevati niža razina.
6.4. RIZIK LIKVIDNOSTI Proračunskim načelima koja se
primjenjuju na ERF osigurava se da su ukupna gotovinska sredstva za
proračunsko razdoblje uvijek dovoljna za izvršavanje svih povezanih
plaćanja. Ukupan iznos doprinosa država članica jednak je ukupnom
iznosu odobrenih sredstava za plaćanje za odgovarajuće proračunsko
razdoblje. Godišnji doprinosi država članica u
ERF plaćaju se međutim u tri obroka, a plaćanja podliježu
određenim sezonskim varijacijama. Kako bi se osiguralo da sredstva riznice
uvijek budu dovoljna za plaćanja za svaki pojedinačni mjesec, riznica
Komisije i odgovarajuće službe koje izvršavaju plaćanja redovito
izmjenjuju informacije o stanju riznice kako bi se osiguralo da izvršena
plaćanja ni u jednom razdoblju ne prekorače dostupna sredstva
riznice. U okviru dnevnih operacija riznice ERF-a
dnevna količina likvidnosti na svakom od bankovnih računa ERF-a
svakodnevno se, uz navedene mehanizme, osigurava i automatiziranim alatima za
upravljanje gotovinom.
7. OBJAVLJIVANJE POVEZANIH STRANAKA U okviru ovog naslova nisu utvrđene
transakcije s povezanim strankama koje zahtijevaju zasebno objavljivanje.
8. DOGAĐAJI NAKON ZAKLJUČNOG DATUMA BILANCE STANJA Na datum slanja ovih računa
računovodstveni službenik ERF-a nije otkrio nikakva bitna pitanja koja bi
u okviru ovog odjeljka nalagala zasebno objavljivanje niti su mu takva pitanja
prijavljena. Godišnji financijski izvještaj i s njim povezane bilješke
izrađeni su na temelju najnovijih dostupnih podataka što se odražava u
prethodno iskazanim podatcima. 9. USKLAĐIVANJE
POSLOVNOG REZULTATA I IZVRŠENJA PRORAČUNA Poslovni rezultat za dotičnu godinu
izračunava se na temelju načela nastanka poslovnih događaja.
Realizacija proračuna temelji se međutim na pravilima gotovinskog
obračuna. Budući da su poslovni rezultat i realizacija proračuna
rezultat istih transakcija, u smislu provjere korisno je osigurati
mogućnost njihova usklađivanja. U sljedećoj tablici prikazano je
njihovo usklađivanje uz isticanje ključnih iznosa usklađivanja
razdijeljenih između stavki prihoda i rashoda.
|| || u milijunima EUR || 2012. || 2011. || || POSLOVNI REZULTAT ZA TEKUĆU GODINU || (3 023) || (2 700) || || PRIHODI || || Prava koja ne utječu na realizaciju proračuna || (47) || (52) Prava utvrđena u tekućoj godini koja još nisu prikupljena || (8) || (3) Prava utvrđena u prethodnim godinama prikupljena u tekućoj godini || 14 || 10 Neto učinak pretfinanciranja || 62 || 46 Neto obračunani prihodi || (40) || (13) || || RASHODI || || Rashodi tekuće godine koji još nisu plaćeni || 38 || 98 Rashodi prethodnih godina plaćeni u tekućoj godini || (101) || (249) Ukinuta plaćanja || 7 || 17 Neto učinak pretfinanciranja || (316) || (346) Neto obračunani rashodi || 204 || 317 || || REALIZACIJA PRORAČUNA ZA TEKUĆU GODINU || (3 209) || (2 874) 9.1. Stavke
usklađivanja – Prihodi Proračunski prihodi za financijsku
godinu odgovaraju prihodima prikupljenima na temelju prava utvrđenih
tijekom godine i iznosa prikupljenih na temelju prava utvrđenih u
prethodnim godinama. Prava koja ne
utječu na realizaciju proračuna knjiže se u poslovnom
rezultatu, ali se u proračunskoj perspektivi ne mogu smatrati prihodima
jer se unovčeni iznos prenosi u pričuve i ne može se preraspodijeliti
u druge svrhe bez odluke Vijeća. Prava utvrđena u
tekućoj godini koja još nisu prikupljena trebaju se zbog
usklađivanja odbiti od poslovnog rezultata jer još nisu postala dijelom
proračunskih prihoda. Nasuprot toga, prava utvrđena u prethodnim
godinama prikupljena u tekućoj godini moraju se zbog usklađivanja
dodati poslovnom rezultatu. Neto učinak
pretfinanciranja predstavlja poravnanje iznosa pretfinanciranja za koje je
izvršen povrat. Riječ je o gotovinskom primitku koji ne utječe na
poslovni rezultat. Neto obračunani
prihodi uglavnom se sastoje od stavki usklađivanja namijenjenih
razdvajanju računovodstvenih razdoblja na kraju godine. U obzir se uzima
samo neto učinak, tj. obračunani prihodi tekuće godine umanjeni
za poništene obračunane prihode prethodne godine. 9.2. Stavke
usklađivanja – Rashodi Rashode tekuće
godine koji još nisu plaćeni treba dodati zbog usklađivanja jer
su uključeni u poslovni rezultat, ali nisu dijelom proračunskih
rashoda. Nasuprot toga, rashodi prethodnih godina plaćeni u
tekućoj godini moraju se zbog usklađivanja odbiti od poslovnog
rezultata jer čine dio proračunskih rashoda tekuće godine, ali
nemaju nikakva učinka na poslovni rezultat ili, u slučaju ispravaka,
smanjuju rashode. Gotovinski primitci od ukinutih
plaćanja ne utječu na poslovni rezultat, ali utječu na
realizaciju proračuna. Neto učinak
pretfinanciranja kombinacija je novih iznosa pretfinanciranja
plaćenih u tekućoj godini (koji se iskazuju kao proračunski
rashodi predmetne godine) i prijeboja pretfinanciranja plaćenog u
tekućoj godini ili prethodnih godina prihvaćanjem opravdanih
troškova. Potonji predstavljaju izdatak u smislu računovodstva na temelju
nastanka poslovnih događaja, ali ne i u smislu proračunskog računovodstva
jer se plaćanje početnog pretfinanciranja u vrijeme njegova
plaćanja već uzelo u obzir kao proračunski rashod. Neto obračunani
rashodi uglavnom se sastoje od stavki usklađivanja namijenjenih
razdvajanju računovodstvenih razdoblja na kraju godine, tj. opravdanih
izdataka koje su imali korisnici sredstava ERF-a, ali koji još nisu prijavljeni
ERF-u. U obzir se uzima samo neto učinak, tj. obračunani rashodi
tekuće godine umanjeni za poništene obračunane rashode prethodne
godine.
2. IZVJEŠTAJ O FINANCIJSKOJ PROVEDBI UVODNA NAPOMENA
Prethodni ERF-ovi ·
Odlukom br. 1/2000 Vijeća AKP-EZ od 27. srpnja 2000. o
prijelaznim mjerama predviđa se upotreba određenih nedodijeljenih
sredstava iz prethodnih ERF-ova za programe usklađene s odgovarajućim
odredbama Sporazuma iz Cotonoua i njihova ranija primjena na temelju
prijelaznih mjera. ·
Odlukom Komisije br. 410/2001 od 16. ožujka 2001. o
utvrđivanju dodijeljenih sredstava za okvirne programe država AKP-a u
skladu sa Sporazumom AKP-a i EZ-a o partnerstvu, predviđa se upotreba
nedodijeljenih sredstava iz prethodnih ERF-ova do najvišeg iznosa od 1,2
milijarde EUR za provedbu u skladu s pravilima i postupcima odgovarajućih
ERF-ova, u očekivanju stupanja na snagu Financijskog protokola Devetog
ERF-a. ·
Odlukom Komisije br. 1033/2001 od 15. lipnja 2001. utvrđena
su dodijeljena sredstva za regionalne programe i suradnju među državama
AKP-a u okviru Financijskog protokola uz Sporazum AKP-a i EZ-a o partnerstvu. ·
Odlukom Komisije br. 1252/2002 od 11. srpnja 2002. omotnica
namijenjena suradnji među državama AKP-a povećana je za 60 milijuna
EUR iz općih pričuva Šestog i Sedmog ERF-a te predviđena
upotreba tih dodatnih sredstava u očekivanju stupanja na snagu
Financijskog protokola Devetog ERF-a, u skladu s pravilima i postupcima primjenjivima
na izvorne ERF-ove. ·
Na kraju, Odlukom Vijeća ministara država AKP-a i EZ-a br.
3/2002 od 23. prosinca 2002. iz nedodijeljenih sredstva Osmog ERF-a (opća
pričuva) oduzima se iznos od 25 milijuna EUR i dodjeljuje regionalnoj
suradnji u skladu sa Sporazumom AKP-a i EZ-a o partnerstvu. ·
Budući da je Šesti ERF zaključen 2006., a Sedmi ERF
2008., godišnji financijski izvještaj više ne sadržava tablice o izvršavanju
proračuna za te ERF-ove. Međutim, izvršavanje prenesenih salda
uključeno je u Deveti ERF. ·
Kako bi se osigurala transparentnost financijskog izvještavanja za
2012., u sljedećim se tablicama, kao i prošlih godina, za Osmi ERF
razdvojeno navode dio upotrijebljen za programe u okviru Konvencije iz Loméa i
dio upotrijebljen za programe u okviru Sporazuma iz Cotonoua. U pogledu
Sporazuma iz Cotonoua, knjiženje i financijsko izvještavanje temelji se na
članku 3. stavku 2. Priloga IV. Sporazumu AKP-a i EZ-a o partnerstvu u
odnosu na pojedinačne države. Tim se člankom državama AKP-a
namjenjuje omotnica A za pokrivanje programa makroekonomske potpore i potpore
programima i projektima te omotnica B za pokrivanje nepredviđenih potreba
poput pomoći u nuždi, inicijativa za otpis dugovanja i pomoći za
ublaživanje negativnih učinaka nestabilnosti izvoznih prihoda[12]. Za regije su računovodstveni
prikazi iskazani u skladu s regionalnim programiranjem kako je navedeno u
Poglavlju 2. Sporazuma AKP-a i EZ-a o partnerstvu (tj. regionalni okvirni
programi i suradnja među državama AKP-a). ·
U skladu s točkom 4. Priloga I.b (Višegodišnji financijski
okvir za razdoblje 2008. – 2013.) Sporazumu AKP-a i EZ-a o partnerstvu,
preostala salda i oslobođena sredstva iz fondova u razdoblju između
31.12.2007. i stupanja na snagu Desetog ERF-a preneseni su u Deveti ERF kako bi
se osiguralo da službe EU-a mogu nastaviti s radom i pokrivati troškove
tekućih projekata do stupanja na snagu Desetog ERF-a. ·
Odlukom Vijeća 2010/406/EU odlučeno je da se iz
oslobođenih sredstava u okviru Devetog ERF-a i prijašnjih ERF-ova u korist
Sudana upotrijebi iznos od 150 milijuna EUR radi rješavanja potreba
najranjivijeg dijela stanovništva. Taj je iznos dodijeljen tijekom 2011. ·
Odlukom Vijeća 2011/315/EU odlučeno je da se iz
oslobođenih sredstava u okviru Devetog ERF-a i prijašnjih ERF-ova u korist
Južnog Sudana upotrijebi iznos od 200 milijuna EUR radi potpore provedbi
trogodišnjeg plana za razvoj Južnog Sudana. Taj je iznos dodijeljen tijekom
2012. Deseti ERF Sporazum AKP-a i EZ-a o partnerstvu koji
su 23. lipnja 2000. u Cotonouu potpisale države članice Europske zajednice
i afričke, karipske i pacifičke države (države AKP-a) stupio je na
snagu 1. travnja 2003. Sporazum iz Cotonoua izmijenjen je sporazumom koji su te
države potpisale 25. lipnja 2005. u Luxembourgu. Odlukom Vijeća EU-a od 27.
studenoga 2001. (2001/822/EZ) o pridruživanju prekomorskih zemalja i
područja (PZP) Europskoj uniji stupio je na snagu 2. prosinca 2001. Ta je
Odluka izmijenjena 19. ožujka 2007. (Odluka 2007/249/EZ). Unutarnji sporazum o financiranju
potpore Zajednice u okviru višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2008.
– 2013. u skladu s revidiranim Sporazumom iz Cotonoua, koji su 17. srpnja 2006.
donijeli predstavnici vlada država članica Europske zajednice, stupio je
na snagu 1. srpnja 2008. U skladu sa Sporazumom iz Cotonoua,
drugo razdoblje (2008. – 2013.) pomoć Zajednice državama AKP-a i PZP-ova
financira se iz Desetog ERF-a u iznosu od 22 682 milijuna EUR na
sljedeći način: ·
21 966 milijuna EUR dodjeljuje se državama AKP-a u skladu s
višegodišnjim financijskim okvirom utvrđenim u Prilogu I.b revidiranom
Sporazumu iz Cotonoua, pri čemu Europska komisija upravlja dijelom od
20 466 milijuna EUR ·
286 milijuna EUR dodjeljuje se prekomorskim zemljama i
područjima (PZP) u skladu s Prilogom II.Aa revidiranoj Odluci Vijeća
o pridruživanju PZP-ova Europskoj zajednici, pri čemu Europska komisija
upravlja dijelom od 256 milijuna EUR ·
430 milijuna EUR namijenjeno je Komisiji za financiranje troškova
nastalih u vezi s programiranjem i izvršavanjem sredstava Desetog ERF-a, u
skladu s člankom 6. Unutarnjeg Sporazuma. Od datuma stupanja na snagu Desetog
ERF-a tim se iznosima dodaju oslobođena sredstva iz prethodnih ERF-ova,
prihod od kamata i neupotrijebljeni gotovinski iznosi koji proizlaze iz sustava
kojim se jamči stabiliziranje izvoznih prihoda od primarnih poljoprivrednih
proizvoda (STABEX) u okviru fondova koji prethode 9. ERF-u. Svim sredstvima
upravlja se u skladu sa posebnim pravilima kako je predviđeno revidiranim
Sporazumom iz Cotonoua i Unutarnjim sporazumom. Od navedenih odobrenih
sredstava Desetog ERF-a Europska komisija upravlja početnim
iznosom od 21 152 milijuna EURA na sljedeći način: – iznosom od
15 300 milijuna EUR za nacionalne okvirne programe obuhvaćeno je: ·
13 500 milijuna EUR za omotnicu A, od čega je otvoreno
13 345 milijuna EUR. Uz to je omotnica A povećana prijenosom
pričuva za 341 milijuna EUR i zatvaranjem oslobođenih sredstava
instrumenta Stabex u iznosu od 91 milijuna EUR te smanjena za iznos od 33
milijuna EUR zbog prijenosa u regionalna odobrena sredstva (višeregijski PALOP).
U skladu s tim, ukupna dostupna sredstva iznose 13 744 milijuna EUR u
okviru otvorenih odobrenih sredstava, a iznos od 155 milijuna EUR tek treba
otvoriti ·
iznos od 1 800 milijuna EUR za omotnice B, u potpunosti
otvoren. Budući da je omotnica B povećana i iz otvorenih pričuva
za 148 milijuna EUR, iznos ukupnih otvorenih sredstava jest 1 948 milijuna
EUR. – 1 783
milijuna EUR za regionalne okvirne programe, zajedno s prijenosom 33 milijuna
EUR iz omotnice A i prijenosom 19 milijuna EUR u pričuve, što rezultira
iznosom od 1 797 milijuna EUR otvorenih odobrenih sredstava – 2 700
milijuna EUR dodijeljenih sredstava unutar AKP-a u potpunosti su otvorena, a
zajedno s prijenosom 195 milijuna EUR iz pričuva otvoreno je ukupno
2 895 milijuna EUR odobrenih sredstava – 683 milijuna
EUR u pričuvi, od čega je 664 milijuna EUR preneseno, a preostali
saldo iznosi 19 milijuna EUR – iznos od 430
milijuna EUR za troškove provedbe, u potpunosti otvoren – iznos od 256
milijuna EUR odobrenih sredstava za PZP-ove, raspodijeljen uglavnom na
sljedeći način: ·
sredstva iz omotnice A u iznosu od 195 milijuna EUR, od čega
je 140 milijuna EUR otvoreno ·
sredstva iz omotnice B u iznosu od 15 milijuna EUR, od čega
je 7 milijuna EUR otvoreno ·
sredstva za regionalne dodjele u iznosu od 40 milijuna EUR, u
potpunosti otvorena ·
sredstva za studije/tehničku pomoć u iznosu od 6
milijuna EUR, u potpunosti otvorena - Deseti ERF:
pričuva za postignute rezultate koja se ne može mobilizirati Budući da je Deseti ERF stupio na
snagu 1. srpnja 2008., preostala salda i oslobođena sredstva iz projekata
u okviru Devetog ERF-a i prethodnih ERF-ova prenose se u pričuvu za
postignute rezultate Desetog ERF-a, uz iznimku sredstava instrumenta Stabex i
omotnice za administrativna sredstva Devetog ERF-a. Ta se pričuva može
upotrijebiti uz poštovanje uvjeta navedenih u članku 1. stavku 4.
Unutarnjeg sporazuma Desetog ERF-a. U sljedećoj tablici nalaze se
pojedinosti navedene pričuve na dan 31.12.2012. (u milijunima EUR): Ukupna sredstva prenesena iz pričuve Desetog ERF-a koja se ne može mobilizirati: || 815 umanjena za sredstva prenesena u Deveti ERF u korist Sudana, na temelju Odluke Vijeća 2010/406/EU od 12.7.2010. || -150 umanjena za sredstva prenesena u Deveti ERF u korist Južnog Sudana, na temelju Odluke Vijeća 2011/315/EU od 23.5.2011. || -200 Ukupno dostupno u pričuvi (AKP+PZP): || 465 - Deseti ERF: pričuva za Stabex Nakon zatvaranja računa sustava
Stabex, neupotrijebljena/oslobođena sredstva prenesena su u pričuvu
Desetog ERF-a iz omotnice A Stabex-a (članak 1. stavak 4. Unutarnjeg
sporazuma Desetog ERF-a), a zatim u nacionalne okvirne programe dotičnih
država. Stanje pričuve na dan 31.12.2012. iznosi (u milijunima EUR): Država || Pričuva omotnice A STABEX Côte d'lvoire || 11,43 Kabo Verde || 0,01 Gvineja Bisau || 0,30 Sijera Leone || 0,22 Senegal || 0,90 UKUPNO || 12,86 - Deseti ERF: sufinanciranje U okviru Desetog ERF-a potpisani su
sporazumi o prijenosu radi sufinanciranja od strane država članica u
iznosu od 116 milijuna EUR i otvorena odobrena sredstva u iznosu od 99 milijuna
EUR te su otvorena odobrena sredstva za plaćanje za unovčene iznose
(ukupno 93 milijuna EUR). Stanje odobrenih sredstava za sufinanciranje na dan 31.12.2012.
prikazano je u sljedećoj tablici (u milijunima EUR): || Odobrena sredstva za preuzimanje obveza || Odobrena sredstva za plaćanje Sufinanciranje – omotnica A || 84 || 78 Sufinanciranje – u okviru AKP-a || 12 || 12 Sufinanciranje – administrativni troškovi || 3 || 3 || 99 || 93 U sljedećim tablicama navedeni su iznosi o kojima je donesena
odluka i sklopljen ugovor i koji su isplaćeni (neto iznosi). Tablice u kojima je prikazano stanje po zemljama i po instrumentu
nalaze se u prilogu. 2.1 DODIJELJENA SREDSTVA 2.2 AGREGIRANI RAČUNI 2.3. OSTALI PODATCI O UPRAVLJANJU Talijansko sufinanciranje (1985.) Talijansko sufinanciranje, koje je na
snazi od 1985., a bilo je otvoreno i u 2011. jer se i dalje provodio
„Četvrti program za obnovu – Somalija” napokon je zatvoren 2012. Sredstva
dostupna pri zatvaranju vraćena su Italiji. DIO II. – GODIŠNJI
FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ ERF-A: FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ ULAGAČKOG INSTRUMENTA EUROPSKA INVESTICIJSKA BANKA || CA/463/13 || 14. ožujka 2013. || Dokument 13/072 || || UPRAVA Ulagački instrumeNT financijski izvještaji NA DAN 31. prosINCA 2012. || || || - Izvještaj o financijskom stanju - Izvještaj o sveobuhvatnom prihodu - Izvještaj o promjeni sredstava davatelja - Izvještaj o novčanim tokovima - Bilješke uz financijske izvještaje || ORG.: E || 3. FINANCIJSKI IZVJEŠTAJI
ULAGAČKOG INSTRUMENTA 3.1. IZVJEŠTAJ O FINANCIJSKOM
STANJU NA DAN 31. PROSINCA 2012. (u 000 EUR) || Bilješke || 31.12.2012. || 31.12.2011. || || || IMOVINA || || || Novac i novčani ekvivalenti || 5 || 466 568 || 452 279 Izvedeni financijski instrumenti || 6 || 115 || 434 Zajmovi i potraživanja || 7 || 1 146 280 || 1 033 160 Financijska imovina raspoloživa za prodaju || 8 || 333 001 || 251 660 Iznosi potraživanja od davatelja || 9/15 || 87 310 || 87 310 Financijska imovina koja se drži do dospijeća || 10 || 99 029 || - Ostala imovina || 11 || 224 || 416 || || || Ukupna imovina || || 2 132 527 || 1 825 259 || || || || || || OBVEZE I SREDSTVA DAVATELJA || || || || || || OBVEZE || || || Izvedeni financijski instrumenti || 6 || 7 035 || 12 702 Odgođeni prihodi || 12 || 37 808 || 33 003 Obveze prema trećim osobama || 13 || 312 086 || 329 660 Ostale obveze || 14 || 1 153 || 1 113 || || || Ukupne obveze || || 358 082 || 376 478 || || || SREDSTVA DAVATELJA || || || Pozvani doprinosi država članica || 15 || 1 561 309 || 1 281 309 Rezerva poštene vrijednosti || || 68 434 || 41 750 Zadržana dobit || || 144 702 || 125 722 || || || Ukupna sredstva davatelja || || 1 774 445 || 1 448 781 || || || Ukupne obveze i sredstva davatelja || || 2 132 527 || 1 825 259 Pripadajuće bilješke
sastavni su dio ovih financijskih izvještaja. 3.2. IZVJEŠTAJ O SVEOBUHVATNOM
PRIHODU ZA GODINU KOJA JE ZAVRŠILA 31. PROSINCA 2012. (u 000 EUR) || Bilješke || Od 1.1.2012. || Od 1.1.2011. || || do 31.12.2012. || do 31.12.2011. || || || || || Kamate i slični prihodi || 17 || 67 503 || 59 561 || Kamate i slični izdatci || 17 || -1 114 || -940 || || || || || Neto kamate i slični prihodi || || 66 389 || 58 621 || || || || || Prihod od naknada i provizija || 18 || 1 934 || 2 149 || Izdatci za naknade i provizije || 18 || -292 || -144 || || || || || Neto prihod od naknada i provizija || || 1 642 || 2 005 || || || || || Promjena poštene vrijednosti izvedenih financijskih instrumenata || || 5 348 || -7 534 || Neto ostvarena dobit od financijske imovine raspoložive za prodaju || 19 || 1 045 || 17 228 || Neto dobit/gubitak zbog tečajnih razlika || || -10 575 || 8 376 || || || || || Neto rezultat financijskog poslovanja || || -4 182 || 18 070 || || || || || Promjena umanjenja vrijednosti potraživanja, bez poništenja || 7 || 597 || 27 452 || Umanjenje vrijednosti financijske imovine raspoložive za prodaju || 8 || -8 927 || -6 888 || Umanjenje vrijednosti ostale imovine || 20 || -337 || - || Opći administrativni troškovi || 21 || -36 202 || -38 006 || || || || || Dobit za tekuću godinu || || 18 980 || 61 254 || || || || || Ostala sveobuhvatna imovina: || || || || Financijska imovina raspoloživa za prodaju – rezerva poštene vrijednosti || || || || 1. Neto promjena poštene vrijednosti financijske imovine raspoložive za prodaju || 8 || 18 551 || 20 574 || 2. Neto iznos prenesen u dobitak ili gubitak || 8 || 8 133 || -3 394 || Ukupna financijska imovina raspoloživa za prodaju || || 26 684 || 17 180 || || || || || Ukupan ostali sveobuhvatni prihod: || || 26 684 || 17 180 || || || || || Ukupni sveobuhvatni prihodi za tekuću godinu || || 45 664 || 78 434 || Pripadajuće
bilješke sastavni su dio ovih financijskih izvještaja. 3.3. IZVJEŠTAJ O PROMJENI
SREDSTAVA DAVATELJA ZA GODINU KOJA JE ZAVRŠILA 31. PROSINCA 2012. (u 000 EUR) || Pozvani doprinosi || Rezerva poštene vrijednosti || Zadržana dobit || Ukupno Na dan 1. siječnja 2012. Bilješke || 1 281 309 || 41 750 || 125 722 || 1 448 781 || || || || Doprinosi država članica pozvani tijekom tekuće godine 15. || 280 000 || - || - || 280 000 || || || || Dobit za 2012. || - || - || 18 980 || 18 980 || || || || Ukupni ostali sveobuhvatni prihodi za tekuću godinu || - || 26 684 || - || 26 684 || || || || Promjene sredstava davatelja || 280 000 || 26 684 || 18 980 || 325 664 || || || || Na dan 31. prosinca 2012. || 1 561 309 || 68 434 || 144 702 || 1 774 445 || || || || || Pozvani doprinosi || Rezerva poštene vrijednosti || Zadržana dobit || Ukupno Na dan 1. siječnja 2011. Bilješke || 1 131 309 || 24 570 || 64 468 || 1 220 347 || || || || Doprinosi država članica pozvani tijekom tekuće godine 15. || 150 000 || - || - || 150 000 || || || || Dobit za 2011. || - || - || 61 254 || 61 254 || || || || Ukupni ostali sveobuhvatni prihodi za tekuću godinu || - || 17 180 || - || 17 180 || || || || Promjene sredstava davatelja || 150 000 || 17 180 || 61 254 || 228 434 || || || || Na dan 31. prosinca 2011. || 1 281 309 || 41 750 || 125 722 || 1 448 781 || || || || || || || || Pripadajuće bilješke
sastavni su dio ovih financijskih izvještaja. 3.4. IZVJEŠTAJ O NOVČANIM
TOKOVIMA ZA GODINU KOJA JE ZAVRŠILA 31. PROSINCA 2012. (u 000 EUR) || Bilješke || Od 1.1.2012. do 31.12.2012. || Od 1.1.2011. do 31.12.2011. POSLOVNE DJELATNOSTI || || || Dobit za financijsku godinu || || 18 980 || 61 254 Prilagodbe || || || Umanjenje vrijednosti financijske imovine raspoložive za prodaju || || 8 927 || 3 172 Neto promjena umanjenja vrijednosti danih zajmova i potraživanja || || -597 || -27 452 Kapitalizirane kamate od zajmova i potraživanja || 7 || -9 622 || -10 512 Promjene obračunane kamate i amortiziranih troškova za zajmove i potraživanja || || -1 407 || -2 801 Promjene obračunane kamate i amortiziranih troškova za financijsku imovinu koja se drži do dospijeća || || -751 || - Povećanje odgođenih prihoda || || 4 805 || 3 424 Učinak tečajnih razlika na zajmove || || 16 044 || -15 337 Učinak tečajnih razlika na financijsku imovinu raspoloživu za prodaju || || -1 204 || 34 Profit od poslovnih djelatnosti prije promjena imovine i obveza poslovanja || || 35 175 || 11 782 || || || Isplate zajmova || 7 || -233 018 || -237 040 Otplate zajmova || 7 || 115 480 || 104 410 Promjena poštene vrijednosti izvedenica || || -5 348 || 7 534 Povećanje financijske imovine koja se drži do dospijeća || || -98 278 || - Povećanje financijske imovine raspoložive za prodaju || 8 || -81 981 || -67 829 Prodaja financijske imovine raspoložive za prodaju || 8 || 19 601 || 24 971 Smanjenje ostale imovine || || 192 || 2 756 Povećanje ostalih obveza || || 40 || 173 Povećanje iznosa obveza prema Europskoj investicijskoj banci || || 6 876 || 4 144 || || || Neto novčani tokovi od poslovnih djelatnosti || || -241 261 || -149 099 || || || FINANCIJSKE DJELATNOSTI || || || Doprinosi od država članica || || 236 345 || 136 345 Iznosi primljeni od država članica povezani sa subvencijama za kamate || || 43 655 || 76 345 Iznosi plaćeni u ime država članica povezani sa subvencijama za kamate || || -24 450 || -22 899 || || || Neto novčani tokovi od financijskih djelatnosti || || 255 550 || 189 791 || || || Neto povećanje novca i novčanih ekvivalenata || || 14 289 || 40 692 Novac i novčani ekvivalenti na početku financijske godine || || 452 279 || 411 587 Novac i novčani ekvivalenti na kraju financijske godine || || 466 568 || 452 279 || || || Novac i novčane ekvivalente čine: || || || Gotovina u blagajni || || 10 588 || 3 127 Oročeni depoziti || || 455 980 || 449 152 || || 466 568 || 452 279 || || || Dodatne objave o novčanim tokovima od poslovanja || || 2012 || 2011 Primljene kamate || || 64 490 || 57 391 Plaćene kamate || || -1 137 || -1 162 Primljene dividende || || 975 || 974 Pripadajuće bilješke
sastavni su dio ovih financijskih izvještaja.
3.5. BILJEŠKE UZ FINANCIJSKE
IZVJEŠTAJE NA DAN 31. PROSINCA 2012. 1.
Opće informacije Ulagački instrument („Instrument” ili „UI”)
uspostavljen je u okviru Sporazuma iz Cotonoua („Sporazum”) o suradnji i
razvojnoj pomoći između afričkih, karipskih i pacifičkih
država („države AKP-a”) i Europske unije i njezinih država članica od 23.
lipnja 2000., koji je revidiran 25. lipnja 2005. i 23. lipnja 2010. Instrument nije poseban pravni subjekt, a
Europska investicijska banka („EIB”) upravlja doprinosima u ime država
članica („donatori”) u skladu s odredbama Sporazuma. Financiranje na temelju Sporazuma osigurava se
iz proračuna država članica EU-a i isplaćuje se u skladu s
financijskim protokolima određenima za uzastopna petogodišnja ili
šestogodišnja razdoblja. U okviru Sporazuma i nakon stupanja na snagu drugog
financijskog protokola 1. srpnja 2008. (kojim se obuhvaća razdoblje 2008.
– 2013.) pod nazivom Deseti europski razvojni fond („ERF”), Europskoj
investicijskoj banci („EIB” Ili „Banka”) povjereno je upravljanje: -
Instrumentom, obnovljivim fondom rizičnog kapitala u visini 3
185,5 milijuna EUR usmjerenog na poticanje ulaganja u privatni sektor u
državama AKP-a, od čega je 48,5 milijuna EUR dodijeljeno prekomorskim
zemljama i područjima („PZP”); -
bespovratnim sredstvima za financiranje subvencija za kamate u
vrijednosti od 400 milijuna EUR za države AKP-a i 1,5 milijuna EUR za PZP.
Najviše 10 % tih subvencija može se upotrijebiti za financiranje
tehničke pomoći povezane s projektima. Ovim financijskim izvještajem obuhvaćeno je
razdoblje od 1. siječnja 2012. do 31. prosinca 2012. Na prijedlog Upravnog odbora EIB-a uprava EIB-a
donijela je 14. ožujka 2013. financijski izvještaj, a 14. svibnja 2013.
odobrila njegovo podnošenje Odboru guvernera na odobrenje. 2. Bitne računovodstvene
politike 2.1 Osnova za izradu –
Izjava o usklađenosti Financijski izvještaji Instrumenta izrađeni
su u skladu s međunarodnim računovodstvenim standardima (MRS) kako ih
je donijela Europska unija. 2.2 Bitne računovodstvene prosudbe i procjene Pri izradi financijskih izvještaja potrebno je
koristiti se računovodstvenim procjenama, a uprava Europske investicijske
banke pri primjeni računovodstvenih politika Ulagačkog instrumenta
treba donositi prosudbe. Zahtjevnija područja ili ona područja u
kojima su potrebne složene prosudbe, odnosno područja u kojima su
pretpostavke i procjene bitne za financijske izvještaje objavljuju se kasnije u
tekstu. Najznačajniji primjeri u kojima je
potrebno donositi prosudbe i procjene su sljedeći: §
Poštena vrijednost financijskih instrumenata Ako se poštena
vrijednost financijske imovine i financijskih obveza iskazanih u izvještaju o
financijskom stanju ne može odrediti iz aktivnih tržišta, utvrđuje se
nizom metoda procjene u kojima se upotrebljavaju matematički modeli. Ako
je moguće, ulazni podatci za te modele preuzimaju se s dostupnih tržišta, ali
kada to nije moguće, pri utvrđivanju poštene vrijednosti potrebno je
u određenoj mjeri donositi prosudbe. Prosudbe uključuju pitanja poput
likvidnosti i ulaznih podataka za modele, poput korelacije i volatilnosti za
izvedenice s dospijećem duljim od tri mjeseca. §
Gubitci od umanjenja vrijednosti zajmova i potraživanja Problematični
zajmovi i potraživanja u okviru Instrumenta analiziraju se za svaki datum
izvještavanja kako bi se utvrdilo treba li u izvještaj o sveobuhvatnom prihodu
uključiti rezervacije za umanjenje vrijednosti. To se posebno odnosi na
Europsku investicijsku banku koja pri određivanju iznosa potrebne
rezervacije treba donijeti prosudbu o iznosu i dinamici budućih
novčanih tokova. Takve se procjene temelje na pretpostavkama o brojnim čimbenicima
pa se konkretni rezultati mogu razlikovati, što rezultira promjenama
rezervacija. Uz posebne rezervacije za pojedinačne važne zajmove i
potraživanja, u okviru Instrumenta moguće je uknjižiti i zajedničku
rezervaciju za umanjenje vrijednosti zbog izloženosti koje nose veći rizik
neplaćanja od izvorno utvrđenog, premda za njih nije utvrđena
potreba za posebnu rezervaciju. U načelu se
smatra da je zajmu umanjena vrijednost kada isplata kamata i glavnice kasne
najmanje 90 ili više dana od dospijeća, a uprava Europske investicijske
banke istovremeno smatra da postoji objektivni pokazatelj umanjenja
vrijednosti. §
Vrednovanje vlasničkih ulaganja raspoloživih za prodaju koja
ne kotiraju na burzi Vrednovanje
vlasničkih ulaganja raspoloživih za prodaju koja ne kotiraju na burzi
obično se temelji na jednom od sljedećih kriterija: -
nedavne transakcije izvršene pod tržišnim uvjetima -
sadašnja poštena vrijednost drugog, u osnovi jednakog, instrumenta -
očekivani novčani tokovi diskontirani po trenutačno
primjenjivim stopama za instrumente sa sličnim uvjetima i karakteristikama
rizika ili -
drugi modeli vrednovanja. Kako bi se
utvrdili novčani tokovi i diskontne stope za vlasnička ulaganja
raspoloživa za prodaju koja ne kotiraju na burzi potrebna je opsežna procjena.
U okviru Instrumenta metode vrednovanja periodično se umjeravaju i
ispituje im se valjanost upotrebom cijena iz dostupnih tekućih tržišnih
transakcija za isti instrument ili na temelju drugih dostupnih tržišnih
podataka. §
Umanjenje vrijednosti financijske imovine raspoložive za prodaju U okviru
Instrumenta smatra se da je vrijednost financijske imovine raspoložive za
prodaju umanjena ako postoji znatan ili dugotrajan pad poštene vrijednosti
ispod njezina troška nabave ili ako postoji drugi objektivni dokaz umanjenja
vrijednosti. Definiranje termina „znatan” ili „produljen” zahtijeva prosudbu. U
okviru Instrumenta „znatnim” se općenito smatra vrijednost od 30 %
ili veća, a „produljenim” razdoblje dulje od 12 mjeseci. U okviru
Instrumenta vrednuju se i ostali čimbenici, primjerice uobičajena
volatilnost cijena dionica za dionice koje kotiraju na burzi, budući
novčani tokovi i diskontni čimbenici za dionice koje ne kotiraju na
burzi. 2.3 Promjena računovodstvene politike Donesene
računovodstvene politike u skladu su s onom prethodne financijske godine.
Tijekom tekuće godine u okviru Instrumenta nisu doneseni novi ili
izmijenjeni međunarodni standardi financijskog izvješćivanja. Izdani standardi
koji još nisu na snazi Mnogobrojni novi
standardi, izmjene i tumačenja standarda stupili su na snagu za godišnja
razdoblja koja započinju nakon 1. siječnja 2012., ali nisu
upotrijebljeni pri izradi ovih financijskih izvještaja. IAS 1 Iskazivanje stavki u točki Ostali
sveobuhvatni prihodi Izmjenom standarda IAS 1 mijenja se grupiranje
stavki iskazanih u točki Ostali sveobuhvatni prihodi. Stavke koje
će se u budućnosti ponovno razvrstati u dobit ili gubitak iskazuju se
odvojeno od stavki koje se nikad neće ponovno razvrstati. Standard se
primjenjuje za razdoblja koja počinju 1. srpnja 2012. ili kasnije, a
dopuštena je ranija primjena. IFRS 9 Financijski instrumenti Riječ je o prvom dijelu trodijelnog
projekta IASB-a za zamjenu standarda IAS 39 Financijski instrumenti, a
tim se standardom redefiniraju kategorije financijske imovine i obveza i
njihova računovodstvena obrada. Rad na tom standardu nastavlja se, a u
konačnici će zamijeniti IAS 39. Trenutačni je datum stupanja
standarda na snagu 1. siječnja 2015. Europska unija još nije odobrila IFRS
9. Ne planira se ranija primjena tog standarda u okviru Instrumenta, a opseg
učinka još nije utvrđen. Sljedeći standard izdan je 2011. s datumom
stupanja na snagu 1. siječnja 2013., a dopuštena je njegova ranija
primjena. Učinak prihvaćanja ovog standarda na financijske izvještaje
Instrumenta još nije utvrđen. IFRS 13 Mjerenje poštene vrijednosti Tim standardom određuje se poštena
vrijednost, uspostavlja okvir za mjerenje poštene vrijednosti i nalaže objava
podataka o postupku mjerenja poštene vrijednosti. 2.4 Sažetak bitnih računovodstvenih
politika U izvještaju o financijskom stanju imovina i obveze navode se
redoslijedom od najlikvidnijih do najnelikvidnijih i ne postoji razlikovanje
kratkotrajne i dugotrajne imovine. 2.4.1 Pretvaranje stranih valuta Za prikazivanje financijskih izvještaja u okviru
Instrumenta upotrebljava se euro (EUR), koji je i funkcionalna valuta. Osim ako
je drugačije navedeno, financijski podatci iskazani u eurima zaokruženi su
na najbližu tisućicu. Transakcije u stranim valutama pretvaraju
se s pomoću deviznih tečajeva koji se primjenjuju na dan transakcije. Novčana imovina i obveze iskazane u
drugim valutama pretvaraju se u eure po deviznom tečaju koji se
primjenjuju na datum bilance stanja. Dobitak ili gubitak nastao takvim
pretvaranjem unosi se u izvještaj o sveobuhvatnim prihodima. Nenovčane stavke koje se izražavaju
kao povijesni trošak u stranoj valuti pretvaraju se s pomoću deviznih
tečajeva koji su se primjenjivali na dan početnih transakcija.
Nenovčane stavke koje se izražavaju s pomoću poštene vrijednosti u
stranoj valuti pretvaraju se s pomoću deviznih tečajeva koji su se
primjenjivali na dan kada je poštena vrijednost utvrđena. Tečajne razlike nastale pri namiri
transakcija prema tečajevima različitima od onih koji su se
primjenjivali na dan transakcije te neostvarene tečajne razlike na temelju
nepodmirene novčane imovine i obveza u stranoj valuti iskazuju se u
izvještaju o sveobuhvatnim prihodima. Dijelovi izvještaja o sveobuhvatnim
prihodima pretvaraju se u eure na temelju deviznih tečajeva koji su se
primjenjivali na kraju svakog mjeseca. 2.4.2. Novac i novčani ekvivalenti U okviru Instrumenta novac i novčani
ekvivalenti definiraju se kao tekući računi, kratkoročni
depoziti ili komercijalni papiri s izvornim dospijećem od tri mjeseca ili
kraćim. 2.4.3. Financijska imovina osim
izvedenica Financijska imovina iskazuje se na temelju
datuma namire. §
Financijska imovina koja se drži do dospijeća Financijska imovina koja se drži do
dospijeća obuhvaća obveznice koje kotiraju na burzi koje se namjerava
držati do dospijeća. Te se obveznice početno knjiže po poštenoj
vrijednosti uvećanoj za sve transakcijske troškove koji im se mogu izravno
pripisati. Razlika između početne cijene i otkupne vrijednosti
amortizira se u skladu s metodom efektivne stope tijekom preostalog razdoblja
do dospijeća obveznice. U okviru Instrumenta na svaki se datum
bilance stanja procjenjuje postoje li objektivni dokazi umanjenja vrijednosti
financijske imovine ili skupine financijske imovine. Smatra se da je vrijednost
financijske imovine ili skupine financijske imovine umanjena ako i
isključivo ako postoje objektivni dokazi o umanjenju, što je posljedica
najmanje jednoga koji su nastali nakon početnog priznavanja („događaj
povezan s gubitkom”), a taj događaj ili događaji povezani s gubitkom
utječu na procijenjene buduće novčane tokove od financijske
imovine ili skupine financijske imovine koje je moguće pouzdano
procijeniti. Gubitak od umanjenja vrijednosti iskazuje se u računu dobiti
ili gubitaka, a iznos gubitka utvrđuje se kao razlika između
knjigovodstvene vrijednosti i sadašnje vrijednosti procijenjenih budućih
novčanih tokova diskontiranih po izvornoj efektivnoj kamatnoj stopi
Instrumenta. §
Zajmovi Zajmovi koji se daju iz Instrumenta iskazuju se
u imovini Instrumenta kada se zajmoprimcima isplati gotovina. Početno se
knjiže po trošku ulaganja (neto isplaćeni iznosi), što predstavlja poštenu
vrijednost novca za dani zajam, uključujući sve transakcijske
troškove, a zatim se mjere prema amortiziranom trošku postupkom stvarnog prinosa
umanjenog za rezervacije zbog umanjenja vrijednosti ili nemogućnosti
naplate. §
Financijska imovina raspoloživa za prodaju Financijska imovina raspoloživa za prodaju
imovina je uvrštena u tu skupinu ili imovina koja ne ispunja uvjete za
uvrštavanje u sljedeće skupine: označena po poštenoj vrijednosti
prije dobitka ili gubitka, imovina koja se drži do dospijeća ili zajmovi i
potraživanja. Uključuje vlasničke instrumente i ulaganja u fondove
poduzetničkog kapitala. Nakon početnog mjerenja financijska imovina
raspoloživa za prodaju iskazuje se po poštenoj vrijednosti. Sljedeće
podatke za mjerenje poštene vrijednosti vlasničkih ulaganja nije
moguće dobiti iz aktivnih tržišta: a.
Fondovi poduzetničkog kapitala Poštena vrijednost svakog fonda
poduzetničkog kapitala temelji se na najnovijim dostupnim podatcima o neto
vrijednosti imovine koje je predmetni fond objavio, pod uvjetom da je
izračunana na temelju međunarodnih smjernica za vrednovanje za koje
je potvrđena usklađenost s MSFI-jem (primjerice, Međunarodne
smjernice za vrednovanje vlasničkog kapitala i poduzetničkog
kapitala, Smjernice IPEV, koje je objavila Europska udruga za
poduzetnički kapital). Ako postoje pitanja koja utječu na
vrednovanje, u okviru Instrumenta mogu se prilagoditi podatci o neto vrijednosti
imovine koje je predmetni fond objavio. b.
Izravna vlasnička ulaganja Poštena vrijednost ulaganja temelji se na
najnovijim dostupnim financijskim izvještajima, a ako je to moguće,
koristi se istim modelom koji je korišten pri stjecanju udjela. Neostvarena dobit ili gubitak u vezi s fondovima
poduzetničkog kapitala i izravnim vlasničkim ulaganjima iskazuju se u
sredstvima davatelja sve do prodaje, naplate ili prodaje takvih ulaganja ili
dok se ne utvrdi da je tim ulaganjima umanjena vrijednost. Ako se utvrdi da je
ulaganju raspoloživom za prodaju umanjena vrijednost, kumulativna neostvarena
dobit ili gubitak prethodno iskazana u vlasničkom kapitalu uključuje
se u izvještaj o sveobuhvatnom prihodu. Poštena vrijednost ulaganja koja ne kotiraju na
burzi utvrđuje se primjenom prihvaćenih metoda vrednovanja (npr.
diskontirani novčani tok ili višekratnik). Ta se ulaganja iskazuju po
trošku nabave kada im se ne može odrediti poštena vrijednost. Potrebno je
napomenuti da se u prve dvije godine ulaganja iskazuju po trošku nabave. Udjeli koje je stekao Instrument obično
predstavljaju ulaganja u vlasnički kapital ili fondove poduzetničkog
kapitala. U skladu s praksom u tom sektoru, kapital za takva ulaganja
općenito upisuje veći broj ulagača, a ni jedan od njih ne može
samostalno utjecati na svakodnevno poslovanje i ulagačku djelatnost tog
fonda. U skladu s tim, bez obzira na moguće sudjelovanje u
upravljačkom tijelu određenog fonda, ulagači u načelu ne
stječu prava na temelju kojih bi mogli utjecati na svakodnevno poslovanje
dotičnog fonda. Osim toga, pojedinačni ulagači u vlasnički
kapital ili fondove poduzetničkog kapitala ne određuju poslovnu
politiku fonda, primjerice politiku raspodjele dividendi ili drugih vrsta
raspodjela. Te odluke u pravilu donosi uprava fonda na temelju sporazuma
dioničara u kojem su utvrđena prava i obveze uprave i dioničara
dotičnog fonda. Sporazumom dioničara općenito se
sprječavaju i dvostrane znatne transakcije između fonda i pojedinačnih
ulagača, njihov utjecaj na zamjenu rukovodećeg osoblja ili povlašten
pristup bitnim tehničkim informacijama. Ulaganja u okviru Instrumenta
provode se u skladu s navedenom praksom sektora, čime se osigurava da
Instrument ta ulaganja ne nadzire i nad njima nema nikakav znatan utjecaj u
smislu IAS 27 i IAS 28, uključujući ona ulaganja u kojima Instrument
drži iznad 20 % glasačkih prava. §
Jamstva Pri početnom priznavanju financijska
jamstva priznaju se po poštenoj vrijednosti koja odgovara neto sadašnjoj
vrijednosti očekivanih priljeva premija. Taj se izračun provodi na
dan početka svake transakcije i iskazuje u bilanci stanja kao „financijska
jamstva”, „ostala imovina” i „ostale obveze”. Nakon početnog priznavanja, obveze
Instrumenta u okviru tih jamstava mjere se većom vrijednosti između
sljedećeg: -
najbolja procjena rashoda potrebnih za namiru svih financijskih
obveza koje proizlaze iz jamstva, koja se dobiva na temelju svih mjerodavnih
čimbenika i postojećih informacija na datum izvještaja o financijskom
stanju. -
početno priznati iznos umanjen za kumulativnu amortizaciju.
Amortizacija početno priznatog iznosa provodi se aktuarskom metodom. Sva povećanja ili smanjenja obveza povezana
s financijskim jamstvima knjiže se u stavki „Prihod od naknada i provizija”
izvještaja o sveobuhvatnom prihodu. Imovina Instrumenta na koju se primjenjuju
jamstva kasnije se amortizira aktuarskom metodom i provjerava je li došlo do
umanjenja njezine vrijednosti. Osim toga, kada se potpiše sporazum o jamstvu,
on se iskazuje kao nepredviđena obveza Instrumenta, a kada se jamstvo
iskoristi, ono postaje preuzetom obvezom Instrumenta. 2.4.4. Umanjenje
vrijednosti financijske imovine U okviru Instrumenta na svaki datum bilance
stanja procjenjuje se postoje li objektivni dokazi umanjenja vrijednosti
financijske imovine. Smatra se da je vrijednost financijske imovine ili skupine
financijske imovine umanjena ako i isključivo ako postoje objektivni
dokazi o umanjenju, što je posljedica jednoga ili više događaja koji su
nastali nakon početnog priznavanja („događaj povezan s gubitkom”), a
taj događaj povezan s gubitkom utječe na procijenjene buduće
novčane tokove od financijske imovine ili skupine financijske imovine koje
je moguće pouzdano procijeniti. Dokazi umanjenja vrijednosti mogu biti
pokazatelji da se zajmoprimac ili skupina zajmoprimaca nalaze u znatnim
financijskim poteškoćama, ne ispunjaju obveze ili krše odredbe o
plaćanju kamata ili glavnice, vjerojatnost da će se nad njima
pokrenuti stečajni postupak ili druga vrsta financijske restrukturacije te
bitni podatci o postojanju mjerljivog smanjenja procijenjenih budućih
novčanih tokova, poput promjena u zaostalim plaćanjima ili
gospodarski uvjeti koji su u korelaciji s neispunjavanjem obveza. Umanjenje vrijednosti nepodmirenih zajmova na
kraju financijske godine i iskazanih po amortiziranom trošku mjeri se uz
predočenje objektivnih dokaza rizika nenaplativosti svih iznosa ili dijela
iznosa u skladu s izvornim ugovornim odredbama ili jednakom vrijednosti. Ako
postoje objektivni dokazi da je zbog umanjenja vrijednosti nastao gubitak,
iznos gubitka utvrđuje se kao razlika između knjigovodstvene
vrijednosti imovine i sadašnje vrijednosti procijenjenih budućih
novčanih tokova. Knjigovodstvena vrijednost imovine smanjuje se kroz
račun rezervacija, a iznos gubitka iskazuje se u izvještaju o
sveobuhvatnim prihodima. Prihodi od kamata i dalje se obračunavaju na
smanjenu knjigovodstvenu vrijednost temeljenu na efektivnoj kamatnoj stopi
imovine. Zajmovi i pripadajuće rezervacije otpisuju se kada nema nikakvih
realističnih izgleda za buduću naplatu. Ako se u sljedećoj
godini iznos procijenjenih gubitaka zbog umanjenja vrijednosti smanji ili
poveća zbog događaja koji je uslijedio nakon što je utvrđeno
umanjenje vrijednosti, prethodno utvrđeni gubitak zbog umanjenja
vrijednosti smanjuje se ili povećava korekcijom računa za
rezervacije. U okviru Instrumenta za svaku pojedinačnu
operaciju provode se procjene kreditnog rizika i pri tom se ne uzima u obzir
skupno umanjenje vrijednosti. Financijska imovina raspoloživa za prodaju u
okviru Instrumenta procjenjuje se na svaki datum bilance stanja kako bi se
utvrdilo postoje li objektivni dokazi umanjenja vrijednosti ulaganja.
Objektivni dokazi uključuju i znatno ili dugotrajno padanje poštene
vrijednosti ulaganja ispod troška nabave. Kada postoje dokazi o umanjenju
vrijednosti, kumulativni gubitak (utvrđen kao razlika između troška
nabave i sadašnje poštene vrijednosti umanjene za sve gubitke zbog umanjenja
vrijednosti tog ulaganja koji su iskazani u izvještaju o sveobuhvatnim
prihodima) premješta se iz sredstava davatelja i iskazuje u izvještaju o
sveobuhvatnim prihodima. Gubitci od umanjenja vrijednosti financijske imovine
raspoložive za prodaju ne poništavaju se kroz izvještaj o sveobuhvatnim
prihodima; povećanje njihove poštene vrijednosti nakon umanjenja
vrijednosti iskazuje se izravno u sredstvima davatelja. U okviru postupka upravljanja rizikom u
Europskoj investicijskoj banci provjera radi utvrđivanja umanjenja
vrijednosti financijske imovine provodi se najmanje jednom godišnje.
Usklađivanja dobivena provjerom uključuju izravnanje diskonta u
izvještaju o sveobuhvatnim prihodima tijekom vijeka trajanja imovine i sva
potrebna usklađivanja u vezi s ponovnom procjenom početnog umanjenja
vrijednosti. 2.4.6. Izvedeni financijski
instrumenti Izvedenice uključuju međuvalutnu
razmjenu, međuvalutnu razmjenu kamatnih stopa i valutne terminske ugovore. Tijekom uobičajenog poslovanja Instrument
može sklopiti ugovore o razmjeni kako bi omeđio rizik određenih
poslova davanja zajmova ili valutne terminske ugovore kako bi omeđio rizik
svojih deviznih pozicija izraženih u drugim valutama kojima se aktivno trguje
kako bi nadoknadio gubitke ili dobitke nastale zbog fluktuacija deviznih
tečajeva. Instrument ne upotrebljava ni jednu od
mogućnosti omeđivanja rizika predviđenih standardom IAS 39. Sve
izvedenice mjere se po poštenoj vrijednosti u računu dobiti i gubitaka i
iskazuju kao izvedeni financijski instrumenti. Poštena vrijednost utvrđuje
se prvenstveno iz modela diskontiranih novčanih tokova, modela za određivanje
cijena opcija i ponuđenih cijena trećih osoba. Izvedenice se knjiže po poštenoj vrijednosti i
iskazuju kao imovina kada je njihova poštena vrijednost pozitivna ili kao
obveza kada je njihova poštena vrijednost negativna. Promjene poštene vrijednosti
izvedenih financijskih instrumenata iskazuju se u stavki „Neto rezultat
financijskog poslovanja”. Izvedenice se početno priznaju prema datumu
trgovanja. 2.4.1
Doprinosi Doprinosi država članica iskazuju se kao
potraživanja u izvještaju o financijskom stanju na datum odluke Vijeća
kojom se utvrđuju financijski doprinosi koje države članice trebaju
uplatiti u Instrument. Doprinosi država članica ispunjaju
sljedeće uvjete i stoga se razvrstavaju u imovinu: -
prema definiciji iz sporazuma o doprinosima, oni državama
članicama daju pravo odlučivanja o načinu korištenja neto
imovinom Instrumenta u slučaju likvidacije Instrumenta -
riječ je o vrsti instrumenta koji je podređen svim
ostalim vrstama instrumenata -
svi financijski instrumenti unutar jedne vrste instrumenata koja
je podređena svim ostalim vrstama instrumenata imaju jednaka obilježja -
taj instrument nema nikakva obilježja zbog kojih bi se trebao
razvrstati u obveze i -
ukupni očekivani novčani tokovi koji se mogu pripisati
instrumentu tijekom njegova vijeka trajanja uglavnom se temelje na dobitku ili
gubitku, promjeni priznate neto imovine ili promjene poštene vrijednosti
priznate i nepriznate neto imovine Instrumenta tijekom vijeka trajanja
instrumenta. 2.4.7. Prihod od kamata na zajmove Kamate na zajmove koji se daju u okviru
Instrumenta knjiže se i izvještaju o sveobuhvatnim prihodima („Kamate i
slični PRIhodi”) i u izvještaju o financijskom stanju („Zajmovi i
potraživanja”) na temelju nastanka poslovnih događaja upotrebom efektivne
kamatne stope, tj. stope kojom se procijenjena buduća novčana
plaćanja ili primitci tijekom očekivanog vijeka trajanja zajma
točno diskontiraju na neto knjigovodstvenu vrijednost zajma. Nakon što se
zbog umanjenja vrijednosti smanji uknjižena vrijednost zajma, prihod od kamata
i dalje se iskazuje s pomoću izvorne efektivne kamatne stope koja se
primjenjuje na novu knjigovodstvenu vrijednost. 2.4.8. Subvencije za kamate i
tehnička pomoć U okviru svojeg poslovanja Instrument u ime
država članica upravlja subvencijama za kamate i tehničkom
pomoći. Dio doprinosa država članica namijenjen
plaćanju subvencija za kamate ne iskazuje se u sredstvima davatelja
Instrumenta nego se razvrstava u obveze prema trećim osobama. Instrument
obavlja isplate krajnjim korisnicima, a zatim smanjuje iznose obveza prema
trećim osobama. Kada se doprinosi namijenjeni subvencijama za
kamate i tehničku pomoć ne dodijele u potpunosti, razvrstavaju se kao
doprinos u korist Instrumenta. 2.4.9. Prihod od kamata na novac i
novčane ekvivalente Prihod od kamata na novac i novčane
ekvivalente iskazuje se u izvještaju o sveobuhvatnim prihodima Instrumenta na
temelju nastanka poslovnih događaja. 2.4.10. Naknade, provizije i dividende Naknade za pružene usluge tijekom određenog
razdoblja iskazuju se kao prihod nakon pružanja tih usluga. Naknade za
neiskorištene iznose odgađaju se i iskazuju kao prihod metodom efektivne
stope u razdoblju od isplate do vraćanja dotičnog zajma. Dividende za financijsku imovinu raspoloživu za
prodaju iskazuju se nakon primitka. 2.4.11. Oporezivanje Protokolom o povlasticama i imunitetima Europskih zajednica
priloženOM Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije
predviđeno je da su imovina, prihodi i ostala imovina institucija Unije
oslobođene plaćanja svih izravnih poreza. 3. Upravljanje rizikom U ovoj bilješci sadržane su informacije o
izloženosti Instrumenta kreditnom i financijskom riziku te o upravljanju
kreditnim i financijskim rizikom te njihovoj kontroli, osobito primarnih rizika
povezanih s upotrebom financijskih instrumenata. To su sljedeći
rizici: -
kreditni rizik – rizik je od gubitka nastao zbog neispunjavanja obveza
komitenta ili druge ugovorne strane, a nastaje pri svim vrstama kreditne
izloženosti, uključujući rizik namire; -
rizik likvidnosti – rizik da će određeni poslovni subjekt
imati teškoće u ispunjavanju obveza povezanih s financijskim obvezama koje
se podmiruju isplatom u gotovini ili drugom financijskom imovinom; -
tržišni rizik – izloženost bitnim tržišnim varijablama poput kamatnih
stopa, deviznih tečajeva i tržišnih cijena dionica. 3.1. Ustroj upravljanja rizikom Europska investicijska banka neprestano
prilagođava svoje postupke upravljanja rizikom. Postupkom upravljanja rizikom u EIB-u neovisno
se utvrđuju, procjenjuju, prate i bilježe kreditni rizici i rizici
povezani s promjenom cijene dionica kojima je Instrument izložen. Prema ustroju
kojim se održava razdvajanje dužnosti, upravljanje rizikom neovisno je od
operativne jedinice. Glavni direktor za upravljanje rizikom o pitanjima rizika
izvještava nadležnog potpredsjednika Europske investicijske banke. Nadležni
potpredsjednik redovito se susreće s Revizijskim odborom kako bi
razmotrili pitanja povezana s rizikom. On je nadležan i za nadzor
izvješćivanja o riziku Upravnom odboru i upravi EIB-a. 3.2. Kreditni rizik Kreditni rizik potencijalni je gubitak koji bi
mogao nastati zbog neispunjavanja obveza komitenta ili druge ugovorne strane, a
nastaje pri svim vrstama kreditne izloženosti, uključujući rizik
namire. 3.2.1.
Politika kreditnog rizika Pri kreditnoj analizi
drugih ugovornih strana – zajmoprimaca, EIB ocjenjuje kreditni rizik kako bi ga
kvantificirao i odredio mu cijenu. U okviru Instrumenta razvijena je
metodologija unutarnjeg rangiranja (IRM) za poduzeća ili financijske
institucije radi određivanja unutarnjeg rangiranja glavnih drugih
ugovornih strana – korisnika Instrumenta, tj. zajmoprimaca/jamaca. Metodologija
se temelji na sustavu ocjenskih listova prilagođenih svim glavnim vrstama
kreditnih drugih ugovornih strana (npr. poduzeća, banke, javna državna
tijela itd.). Uzimajući u obzir i najbolje bankarske prakse i načela
dogovorena u okviru Međunarodnog sporazuma o kapitalu iz Bazela (Bazel
II.), sve druge ugovorne strane koje su bitne za kreditni profil određene
transakcije razvrstavaju se u unutarnje kategorije rejtinga metodologijom IRM
za određenu vrstu drugih ugovornih strana. Svaka druga ugovorna strana
početno se razvrstava u unutarnju kategoriju rejtinga koja odražava
dugoročni bonitet druge ugovorne strane u stranoj valuti (ili ekvivalent u
lokalnoj valuti, ako je to potrebno) nakon temeljite analize profila kreditnog
rizika druge ugovorne strane i konteksta rizika njezine države. Za kreditnu procjenu
financiranja određenog projekta i ostalih strukturiranih poslova ograničenog
opsega ne primjenjuje se IRM nego alati za procjenu kreditnog rizika mjerodavni
za određeni sektor, koji su uglavnom usredotočeni na dostupnost
novčanih tokova i sposobnost servisiranja duga. U te se alate ubrajaju
analiza ugovornog okvira projekta, analiza druge ugovorne strane i simulacije
novčanih tokova. Slično postupku za poduzeća i financijske
institucije, svakom se projektu dodjeljuje unutarnja ocjena rizika i
očekivani gubitak. Svi nedržavni poslovi
(ili poslovi za koje država ne jamči ili nisu asimilirani) podliježu
posebnim ograničenjima za razinu transakcije i veličine druge
ugovorne strane. Najviši nominalni iznos svake transakcije podliježe
ograničenju ovisno o očekivanom gubitku transakcije. Ograničenja
za druge ugovorne strane primjenjuju se na konsolidiranu izloženost. Ta
ograničenja u pravilu odražavaju veličinu vlastitih sredstava druge
ugovorne strane kao i njihovo ukupno dugoročno vanjsko financiranje. Radi smanjivanja kreditnog rizika u okviru
Instrumenta upotrebljavaju se sljedeća kreditna poboljšanja: -
vrijednosni papiri povezani s projektom (npr. založno pravo na
dionicama, založno pravo na imovini, prijenos prava, založno pravo na
računima i/ili -
jamstva koja općenito osigurava sponzor financiranog projekta
(npr. jamstva za okončanje projekta, jamstva na prvi poziv). Osim toga, Instrument se rijetko koristi
kreditnim poboljšanjima koja nisu u izravnoj korelaciji s rizikom projekta,
poput kolaterala ili bankovnih jamstava. Instrument se ne koristi nikakvim kreditnim
izvedenicama radi smanjivanja kreditnog rizika. 3.2.2.
Maksimalna izloženost kreditnom riziku ne uzimajući u obzir
kolateral ili druge oblike kreditnog poboljšanja U sljedećoj tablici prikazana je
maksimalna izloženost kreditnom riziku za dijelove izvještaja o financijskom
stanju, uključujući izvedenice. Maksimalna izloženost prikazana je u
bruto iznosima, prije učinka poboljšanja kredita ostvarenog upotrebom
kolaterala. Maksimalna izloženost (u 000 EUR) || 31.12.2012. || 31.12.2011. IMOVINA || || Novac i novčani ekvivalenti || 466 568 || 452 279 Izvedeni financijski instrumenti || 115 || 434 Zajmovi i potraživanja || 1 146 280 || 1 033 160 Iznosi potraživanja od davatelja || 87 310 || 87 310 Financijska imovina koja se drži do dospijeća || 99 029 || - Ostala imovina || 224 || 416 Ukupna imovina || 1 799 526 || 1 573 599 || || IZVANBILANČNE OBVEZE || || Nepredviđene obveze || || - Neiskorištena jamstva || 20 000 || 20 000 Obveze || || - Neisplaćeni zajmovi || 749 044 || 701 092 - Iskorištena jamstva || 6 224 || 7 909 Ukupne izvanbilančne obveze || 775 268 || 729 001 || || Ukupna kreditna izloženost || 2 574 794 || 2 302 600 3.2.3.
Kreditni rizik zajmova i potraživanja 3.2.3.1. Mjerenje kreditnog rizika zajmova i
potraživanja Na sve transakcije
davanja zajmova koji se poduzimaju u okviru Instrumenta primjenjuje se
sveobuhvatna ocjena rizika i kvantitativna procjena očekivanog gubitka
koji se odražavaju u kreditnoj ocjeni („LG”). Ocjene LG utvrđuju se u
skladu s općeprihvaćenim kriterijima, a temelje se na kvaliteti
zajmoprimca, dospijeću zajma, jamstvu i, gdje je to primjereno, davatelja
jamstva. Sustav kreditnog
ocjenjivanja (LG) obuhvaća metodologije, postupke, baze podataka i
informacijske sustave kojima se pruža potpora ocjenjivanju kreditnog rizika u
poslovima davanja zajmova i kvantitativnoj procjeni očekivanog gubitka.
Tim se sustavom sažeto prikazuje velika količina informacija u cilju
izrade relativnog rangiranja kreditnih rizika određenog zajma. Ocjene LG
odražavaju sadašnju vrijednost procijenjene razine „očekivanog gubitka”,
koji je proizvod vjerojatnosti neispunjavanja obveze glavnih dužnika, izloženosti
riziku i težine gubitka u slučaju neispunjavanja obveza. Ocjene LG
upotrebljavaju se za sljedeće namjene: -
pomoć pri izradi preciznije i kvantitativno utemeljenije
ocjene rizika povezanih sa zajmovima -
pomoć pri raspodjeli djelatnosti praćenja -
opis kvalitete portfelja zajma u bilo koje vrijeme -
jedan od ulaznih podataka za odluke o troškovima rizika na temelju
očekivanog gubitka. Na određivanje
ocjena LG utječu sljedeći čimbenici: i. kreditna sposobnost zajmoprimca: Služba
za upravljanje rizikom neovisno analizira zajmoprimce i ocjenjuje njihovu
kreditnu sposobnost na temelju unutarnjih metodologija i vanjskih podataka. U
skladu s odabranim naprednim pristupom u okviru sporazuma Bazel II., Banka je
razvila metodologiju unutarnjeg rangiranja (IRM) kojom se određuje
unutarnje rangiranje zajmoprimaca i jamaca. Temelji se na sustavu ocjenskih
listova namijenjenih određenim vrstama drugih ugovornih strana. ii. Korelacija neispunjavanja obveza: služi
za kvantificiranje vjerojatnosti istovremenog zapadanja u financijske
poteškoće zajmoprimca i davatelja jamstva. Što je viša korelacija
između vjerojatnosti neispunjavanja obveza zajmoprimca i davatelja
jamstva, to je manja vrijednost jamstva i stoga je ocjena LG niža. iii. Vrijednost jamstvenih instrumenata i
jamstava: ocjenjuje se na temelju kombinacije kreditne sposobnosti
izdavača i vrste korištenog instrumenta. iv. Ugovorni okvir: kvalitetan ugovorni
okvir povećat će kvalitetu zajma i poboljšati njegovo unutarnje
rangiranje. v. Trajanje zajma: ako su svi drugi uvjeti
jednaki, što je trajanje zajma dulje, to je veći rizik da će tijekom
trajanja zajma doći do poteškoća u njegovu servisiranju. Očekivani gubitak
zajma izračunava se kombiniranjem pet navedenih elemenata. Ovisno o razini
tog gubitka, zajam se razvrstava u jedan od sljedećih razreda LG: A Prvorazredni
zajmovi: postoje tri potkategorije. Kategorija A se odnosi na državne rizike
unutar EU-a, tj. na zajmove odobrene državama članicama ili zajmove za
koje države članice u potpunosti, izričito i bezuvjetno jamče,
kod kojih se ne očekuju problemi pri otplati te im se dodjeljuje stopa
neočekivanog gubitka od 0 %. Kategorija A+ označuje zajmove
odobrene subjektima koji nisu države članice (ili koji za te zajmove jamče),
za koje se ne očekuje slabljenje kvalitete tijekom njihova trajanja.
Kategorija A- uključuje one poslove davanja zajmova za koje postoji
određena sumnja u vezi s održavanjem sadašnjeg statusa (npr. zbog dugog
roka dospijeća ili visoke volatilnosti buduće cijene inače
izvrsnog kolaterala), premda se očekuje da će sve negativne
posljedice biti vrlo ograničena opsega. B Visokokvalitetni
zajmovi: riječ je o klasi imovine u koju banka ima povjerenja, premda u
budućnosti nije isključeno manje slabljenje kvalitete. Kategorije B+
i B- upotrebljavaju se za označivanje relativne vjerojatnosti nastanka tog
slabljenja. C Kvalitetni
zajmovi: to su primjerice neosigurani zajmovi solidnim bankama i
poduzećima koji se isplaćuju jednokratno po isteku sedmogodišnjeg
dospijeća ili u obrocima od datuma isplate zajma uz jednaki rok
dospijeća. D Ovaj razred
rejtinga razdjelnica je između zajmova „prihvatljive kvalitete” i zajmova
kod kojih postoje poteškoće. Razdjelnica za rangiranje zajmova preciznije
se utvrđuje poddiobom na D+ i D-. Zajmovi koji su rangirani D-
zahtijevaju pojačano praćenje. E U ovom razredu
ocjenâ LG nalaze se zajmovi profila rizika višeg od opće prihvaćenog
profila rizika. Uključuje i zajmove kod kojih su tijekom roka otplate
nastale ozbiljne poteškoće i za koje nije moguće isključiti
mogućnost gubitka. Zbog toga zajmovi iz ove kategorije podliježu pomnom i
strogom praćenju. Podrazredi E+ i E- razlikuje se po intenzitetu posebnog
postupka praćenja, pri čemu za poslove rangirane kao E- postoji
velika mogućnost da se dug neće moći redovito i pravovremeno
servisirati, zbog čega će dug na neki način trebati
restrukturirati, što će vjerojatno dovesti do gubitka zbog umanjenja
vrijednosti. F Kategorija
F (eng. Fail, neispunjavanje obveza) označava zajmove s
neprihvatljivim rizicima. Zajmovi rangirani F- mogu proizići
isključivo iz nezaključenih transakcija kod kojih su nakon
potpisivanja nastale nepredviđene, iznimne i dramatične nepovoljne
okolnosti. Svi poslovi u kojima Instrument bilježi gubitak glavnice dobivaju
ocjenu F i za njih se primjenjuje posebna rezervacija. Općenito se zajmovi s internom ocjenom D-
ili nižom uvrštavaju na popis praćenja. Međutim, ako je izvorno
odobren s profilom rizika D- ili slabijim, zajam će biti uvršten na popis
praćenja samo ako je zbog važnog kreditnog događaja došlo do daljnjeg
slabljenja kreditne ocjene zajma. U tablici u odjeljku 3.2.3.3. prikana je
analiza kreditne kvalitete portfelja zajmova Instrumenta na temelju prethodno
opisanih razreda ocjena. 3.2.3.2. Raščlamba
izloženosti kreditnom riziku pri davanju zajmova U sljedećoj tablici prikazana je
maksimalna izloženost kreditnom riziku za zajmove koji su potpisani i
isplaćeni prema vrsti zajmoprimaca uzimajući u obzir jamstva koja su
osigurali davatelji jamstava: Na dan 31.12.2012. (u 000 EUR) || Zajmovi s jamstvom || Ostale vrste kreditnog poboljšanja || Zajmovi bez jamstva || Ukupno Banke || 12 630 || 136 695 || 207 582 || 356 907 Poduzeća || 20 077 || 78 171 || 478 358 || 576 606 Javne institucije || 30 462 || - || 18 || 30 480 Države || - || 5 819 || 176 468 || 182 287 Ukupno isplaćeni zajmovi || 63 169 || 220 686 || 862 425 || 1 146 280 Potpisani zajmovi koji nisu isplaćeni || 14 091 || 142 963 || 591 990 || 749 044 Na dan 31.12.2011. (u 000 EUR) || Zajmovi s jamstvom || Ostale vrste kreditnog poboljšanja || Zajmovi bez jamstva || Ukupno Banke || 13 026 || 97 994 || 197 245 || 308 265 Poduzeća || 15 699 || 55 601 || 475 012 || 546 312 Javne institucije || 37 670 || - || - || 37 670 Države || - || 6 214 || 134 699 || 140 913 Ukupno isplaćeni zajmovi || 66 395 || 159 809 || 806 956 || 1 033 160 Potpisani zajmovi koji nisu isplaćeni || 10 434 || 173 484 || 517 174 || 701 092 Događaje povezane sa zajmovima koje daje Instrument i
koji utječu na njegove zajmoprimce i davatelje jamstava stalno prati
služba OPS B, operativna uprava EIB-a za poslove izvan EU-a. Osobito se u
slučaju pada rejtinga i/ili neispunjivanja ugovornih obveza ugovorna prava
pojedinačno procjenjuju. Kad god je to potrebno, primjenjuju se mjere za
poboljšanje u skladu sa smjernicama za kreditni rizik. Pri obnavljaju bankovnih
jamstava dobivenih za zajmove osigurava se pravovremena zamjena jamstava ili
poduzimanje potrebnih mjera. Instrument je u neposrednom odgovoru na kretanja na
financijskim tržištima od rujna 2008. pojačao svoje mehanizme
praćenja rizika i upravljanja njima. U tom je cilju služba OPS B u travnju
2011. osnovala samostalni odjel za praćenje koji je izravno odgovoran
glavnom direktoru, a zadaća mu je praćenje financijskih i ugovornih
obveza povezanih sa zajmom. Svrha mu je promicati razmjenu informacija
među službama i predlagati postupke za izvješćivanje i operativno
upravljanje koji bi se radi brze reakcije po potrebi provodili u vrijeme
financijske krize. 3.2.3.3. Raščlamba
kreditne kvalitete po vrsti zajmoprimaca U sljedećim tablicama prikazana je
analiza kreditne kvalitete portfelja zajmova Instrumenta na dan 31. prosinca
2012. i na dan 31. prosinca 2011. po kreditnim ocjenama zajmova na temelju
izloženosti potpisanih zajmova (isplaćenih i neisplaćenih). Na dan 31.12.2012. (u 000 EUR) || || Visoka ocjena || Standardna ocjena || Najniži prihvatljiv rizik || Visoki rizik || Bez ocjene || Ukupno || || A do B- || C || D || D- i niže || || Zajmoprimac || Banke || 50 000 || 24 342 || 21 864 || 529 325 || 337 014 || 962 545 Poduzeća || 7 466 || 8 006 || - || 605 672 || - || 621 144 Javne institucije || - || - || - || 70 480 || - || 70 480 Države || - || - || - || 241 155 || - || 241 155 Ukupno || || 57 466 || 32 348 || 21 864 || 1 446 632 || 337 014 || 1 895 324 Na dan 31.12.2011. (u 000 EUR) || || Visoka ocjena || Standardna ocjena || Najniži prihvatljiv rizik || Visoki rizik || Bez ocjene || Ukupno || || A do B- || C || D || D- i niže || || Zajmoprimac || Banke || 50 002 || 9 674 || 39 966 || 356 629 || 351 476 || 807 747 Poduzeća || 3 917 || 5 279 || - || 635 825 || - || 645 021 Javne institucije || - || - || - || 38 761 || - || 38 761 Države || - || - || - || 242 723 || - || 242 723 Ukupno || || 53 919 || 14 953 || 39 966 || 1 273 938 || 351 476 || 1 734 252 3.2.3.4. Koncentracije rizika
zajmova i potraživanja 3.2.3.4.1. Geografska raščlamba Prema državi zajmoprimca portfelj zajmova
Instrumenta može se raščlaniti na sljedeće geografske regije (u 000
EUR): Država zajmoprimca || 31.12.2012. || 31.12.2011. Regija AKP || 84 051 || 99 543 Uganda || 140 833 || 117 035 Zapadnoafrička regija || 33 856 || 14 161 Mozambik || 137 745 || 126 666 Mauritanija || 65 670 || 43 427 Etiopija || 81 666 || 84 266 Dominikanska Republika || 67 991 || 66 118 Kenija || 131 566 || 65 611 Kamerun || 72 525 || 60 706 Zambija || 18 772 || 43 294 Kongo (Demokratska Republika) || 28 415 || 8 980 Nigerija || 14 383 || 28 691 Pacifička regija || 17 767 || 20 603 Srednjoafrička regija || 10 431 || 12 109 Jamajka || 71 027 || 59 317 Madagaskar || - || 1 253 Mauricijus || 11 302 || 12 732 Gana || 5 642 || 7 812 Angola || 10 009 || 13 598 Trinidad i Tobago || 1 483 || 1 002 Burkina Faso || 10 727 || 12 588 Malavi || 4 950 || 5 833 Nova Kaledonija || 4 198 || 4 673 Ruanda || 9 641 || 11 197 Niger || 4 146 || 3 950 Francuska Polinezija || 2 631 || 3 131 Bocvana || - || - Senegal || 5 837 || 10 329 Lesoto || 3 827 || 3 902 Vanuatu || 3 639 || 3 917 Belize || 13 || 103 Grenada || 2 477 || 2 698 Gabon || 1 011 || 1 509 Togo || 52 644 || 53 224 Kabo Verde || 27 073 || 28 405 Džibuti || 762 || 777 Haiti || 4 654 || - Sveta Lucija || 2 916 || - Ukupno || 1 146 280 || 1 033 160 3.2.3.4.2
Raščlamba prema industrijskim sektorima U sljedećoj tablici portfelj zajmova
Instrumenta raščlanjen je prema industrijskom sektoru zajmoprimca. Zajmovi
koji su prije isplate konačnom korisniku prvo isplaćeni financijskom
posredniku prikazani su u okviru globalnih zajmova (u 000 EUR): Industrijski sektor zajmoprimca || 31.12.2012. || 31.12.2011. Globalni zajmovi i ugovori o zastupanju || 252 662 || 218 912 Zračni prijevoznici i proizvodnja zrakoplova || 13 || 103 Zračne luke i sustavi upravljanja zračnim prometom || 30 480 || 31 052 Osnovne sirovine i rudarstvo || 168 911 || 135 573 Kemikalije, plastika i lijekovi || - || 20 400 Pitka voda, obrada otpadnih voda || 38 697 || 33 247 Električna energija, ugljen i ostalo || 409 090 || 358 745 Prehrambeni lanac || - || 1 244 Investicijska roba/trajni proizvodi za široku potrošnju || 3 827 || 3 902 Pomorski prijevoz i ostalo || 5 819 || 6 214 Obrada materijala, građevinarstvo || 24 154 || 29 025 Papirna industrija || 4 747 || 4 840 Ceste i autoceste || 73 921 || 62 856 Telekomunikacije || 18 427 || 24 963 Tercijarni sektor i ostalo || 115 532 || 102 084 Ukupno || 1 146 280 || 1 033 160 3.2.3.1
Zaostatci pri otplati zajmova Iznosi zaostataka utvrđuju se, prate i
bilježe u skladu s postupcima pod nazivom „Smjernice za praćenje
zakašnjelih plaćanja”. Iznose zaostataka prati i o njima izvještava
uglavnom odjel za zakašnjela plaćanja („LPU”) EIB-ove Uprave za
upravljanje transakcijama i njihovo restrukturiranje. LPU izrađuje
mjesečno izvješće o neplaćenim tranšama zajmova Instrumenta,
koje sadržava i tablicu u kojoj se od mjeseca do mjeseca uspoređuju
zaostatci dulji od osam dana. U mjesečnom izvješću podrobno se navode
već poduzete mjere ili mjere koje će se poduzeti, po državama,
zajmovima i tranšama. Mjesečno se izrađuje i izvješće o
zajmovima kojima je dospijeće isteklo za najmanje 90 dana te se šalje
Europskoj komisiji. Dvaput godišnje Upravnom odboru EIB-a dostavlja se tablica
s rekapitulacijom zaostataka u otplati zajmova kojima je dospijeće isteklo
za najmanje 30 dana i za više od 90 dana te izvješće s usporednim
podatcima o godišnjem i polugodišnjem kretanju zaostataka. Zaostatci pri otplati dotičnih zajmova mogu
se raščlaniti na sljedeći način (in 000 EUR): || Bilješke || Zajmovi i potraživanja 31.12.2012. || Zajmovi i potraživanja 31.12.2011. Knjigovodstvena vrijednost || || 1 146 280 || 1 033 160 || || || Umanjenje vrijednosti pojedinačne imovine || || || Bruto iznos || || 110 767 || 112 662 Rezervacije za umanjenje vrijednosti || 7 || -45 144 || -48 816 Knjigovodstvena vrijednost pojedinačno umanjena || || 65 623 || 63 846 || || || Ukupno umanjeni || || || Bruto iznos || || - || - Rezervacije za umanjenje vrijednosti || || - || - Knjigovodstvena vrijednost pojedinačno umanjena || || - || - || || || Dospjeli zajmovi kojima vrijednost nije umanjena || || || || || || Dospjeli zajmovi obuhvaćaju || || || 30 – 60 dana || || 12 || 8 60 – 90 dana || || - || 472 90 – 180 dana || || - || 13 Više od 180 dana || || - || 33 Knjigovodstvena vrijednost dospjelih zajmova kojima vrijednost nije umanjena || || 12 || 526 || || || Knjigovodstvena vrijednost zajmova koju su nedospjeli i vrijednost im nije umanjena || || 1 080 645 || 968 788 || || || Ukupna knjigovodstvena vrijednost zajmova i potraživanja || || 1 146 280 || 1 033 160 || || || || 3.2.4.
Kreditni rizik za novac i novčane ekvivalente Dostupna sredstva ulažu se u skladu s planom
Instrumenta za isplatu ugovorenih obveza. Na dan 31.12.2012. ulaganja su
obuhvaćala samo bankovne depozite i ostale kratkoročne financijske
instrumente. Ulaganja u srednjoročne i dugoročne obveznice
također mogu biti prihvatljiva, u skladu s ulagačkim smjernicama i
ovisno o zahtjevima za likvidnost. Najniži je traženi kratkoročni rejting za
ovlaštene banke ili izdavače P-1/A-1/F1 (Moody’s, S&P, Fitch). Ako se
ocjene najmanje dviju agencija za procjenu kreditnog rejtinga razlikuju, u
obzir se uzima niža ocjena. Najviši odobreni limit za pojedinačnu odobrenu
banku ili izdavača trenutačno iznosi 50 000 000 EUR (pedeset milijuna
EUR). Depoziti se izvršavaju kod ovlaštenih subjekata
s najduljim dospijećem od tri mjeseca od datuma trgovanja sve do limita
kreditne izloženosti. Na dan 31. prosinca 2012. i na dan 31. prosinca
2011. svi bankovni depoziti i kratkoročni komercijalni papiri u posjedu
Instrumenta imali su najniži rejting P-1 na dan namire u skladu s ocjenom
agencije Moody’s. Rejting P-2 na dan 31. prosinca 2011. posljedica je snižavanja
rejtinga jedne druge ugovorne strane na dan 21. prosinca 2011. U sljedećoj tablici prikazano je stanje
bankovnih depozita uključujući obračunane kamate (u 000 EUR): Najniži kratkoročni rejting (ocjena agencije Moody's) || Najniži dugoročni rejting (Ocjena agencije Moody's) || 31.12.2012. || 31.12.2011. P-1 || Aa1 || 43 400 || 10 % || - || - P-1 || Aa2 || - || - || 28 622 || 6 % P-1 || Aa3 || 130 901 || 29 % || 105 547 || 24 % P-1 || A1 || 83 500 || 18 % || 117 603 || 26 % P-1 || A2 || 198 179 || 43 % || 179 938 || 40 % P- 2 || A3 || - || - || 17 441 || 4 % Ukupno || || 455 980 || 100 % || 449 151 || 100 % 3.2.5.
Kreditni rizik izvedenica 3.2.5.1. Politika
kreditnog rizika za izvedenice Kreditni rizik povezan s izvedenicama iskazuje
se kao gubitak koji bi nastao za određenu ugovornu stranku kada njezina
druge ugovorne strana ne bi mogla ispuniti svoje ugovorne obveze. Kreditni
rizik povezan s izvedenicama ovisni o mnogim čimbenicima (poput kamatne
stope i deviznog tečaja) i općenito odgovara tek malom dijelu njihove
nominalne vrijednosti. Tijekom uobičajenog poslovanja Instrument
može sklopiti ugovore o razmjeni kako bi omeđio rizik određenih
poslova davanja zajmova ili valutne terminske ugovore kako bi omeđio rizik
svojih deviznih pozicija izraženih u drugim valutama kojima se aktivno trguje.
Sve ugovore o razmjeni izvršava Europska investicijska banka s vanjskom druge
ugovorne stranom. Uvjeti ugovora o razmjeni utvrđeni su istim
standardiziranim ugovorima o razmjeni (Master Swap Agreements) i
sporazumima o osiguranju od rizika (Credit Support Annexes) koje
potpisuju Europska investicijska banka i njezine vanjske druge ugovorne strane. 3.2.5.2. Mjerenje
kreditnog rizika izvedenica Na sve ugovore o razmjeni koje izvršava
Europska investicijska banka, a odnose se na Instrument, primjenjuje se isti
ugovorni okvir i metodologije kao i za izvedenice koje Europska investicijska
banka ugovara za vlastite potrebe. Europska investicijska banka utvrđuje
prihvatljivost drugih ugovornih strana u ugovorima o razmjeni na temelju
jednakih uvjeta prihvatljivosti koje primjenjuje na svoje opće poslovanje
u vezi s ugovorima o razmjeni. Europska investicijska banka mjeri izloženosti
kreditnom riziku u vezi s transakcijama koje uključuju razmjenu i
izvedenice primjenom pristupa neto tržišne izloženosti (Net Market Exposure
– NME) i potencijalne buduće izloženosti (Potential Future Exposure
– PFE) pri izvješćivanju i praćenju ograničenja. NME i PFE
uključuju u cijelosti izvedenice koje se odnose na Ulagački
instrument. U sljedećoj tablici
prikazana su dospijeća ugovora o razmjeni (uključujući
međuvalutnu razmjenu, međuvalutnu razmjenu kamatnih stopa, ali ne i
kratkoročne valutne razmjene) s dodatnom raščlambom prema nominalnoj
i poštenoj vrijednosti: Ugovori o razmjeni na dan 31.12.2012. || kraći od || 1 godina || 5 godina || dulji od || Ukupno 2012. (u 000 EUR) || 1 godine || do 5 godina || do 10 godina || 10 godina || Nominalna vrijednost || 1 480 || 9 833 || 15 253 || - || 26 566 Poštena vrijednost (tj. neto diskontirana vrijednost) || 71 || -528 || -3 529 || - || -3 986 Ugovori o razmjeni na dan 31.12.2011. || kraći od || 1 godina || 5 godina || dulji od || Ukupno 2011. (u 000 EUR) || 1 godine || do 5 godina || do 10 godina || 10 godina || Nominalna vrijednost || 7 042 || 43 593 || 16 899 || - || 67 534 Poštena vrijednost (tj. neto diskontirana vrijednost) || -674 || -1 331 || -3 869 || - || -5 874 Instrument sklapa kratkoročne ugovore o
valutnoj razmjeni kako bi omeđio rizik od promjene tečaja pri isplati
zajmova u valutama različitima od eura. Dospijeće kratkoročnih
ugovora o valutnoj razmjeni iznosi najviše tri mjeseca i ti se ugovori redovito
obnavljaju. Nominalna vrijednost kratkoročnih ugovora o valutnoj razmjeni iznosila
je 652 milijuna EUR na dan 31. prosinca 2012. u odnosu na 585 milijuna EUR na
dan 31. prosinca 2011. Poštena vrijednost kratkoročnih ugovora o valutnoj
razmjeni iznosila je -2,9 milijuna EUR na dan 31. prosinca 2012. u odnosu na
-6,4 milijuna EUR na dan 31. prosinca 2011. Instrument sklapa ugovore o razmjeni kamatnih
stopa kako bi omeđio kamatni rizik za isplaćene zajmove. Na dan 31.
prosinca 2012. postoji jedan nepodmiren ugovor o zamjeni kamatnih stopa
nominalne vrijednosti 19,6 milijuna EUR (2011.: ništa) i poštene vrijednosti
0,03 milijuna EUR (2011.: ništa). 3.2.6.
Kreditni rizik financijske imovine koja se drži do dospijeća U sljedećoj tablici
prikazano je stanje portfelja financijske imovine koja se drži do
dospijeća koji se u cijelosti sastoji od pozicija u obveznicama s
preostalim dospijećem kraćim od tri mjeseca. Najniži kratkoročni rejting (ocjena agencije Moody's) || Najniži dugoročni rejting (ocjena agencije Moody's) || 31.12.2012. || 31.12.2011. P-2 || Baa2 || 50 143 || 51 % || - || - P-3 || Baa3 || 48 886 || 49 % || - || - Ukupno || || 99 029 || 100 % || - || - 3.3. Rizik likvidnosti 3.3.1. Upravljanje rizikom likvidnosti Rizik likvidnosti predstavlja rizik da će
neki poslovni subjekt imati teškoće u ispunjavanju obveza povezanih s
financijskim obvezama koje se podmiruju isplatom u gotovini ili drugom
financijskom imovinom. UI se prvenstveno financira godišnjim
doprinosima država članica (sredstva Devetog i Desetog ERF-a), a zatim
priljevima koji proizlaze iz njegova poslovanja. Uzimajući u obzir
predviđanja EIB-a o upravljanju Instrumentom i njegovom poslovanju,
Europska komisija svake godine izrađuje i do 15. listopada Vijeću
dostavlja izvješće o obvezama, plaćanjima i godišnjem iznosu poziva
za doprinose (uključujući subvencije za kamate) koje treba izvršiti u
tekućoj proračunskoj godini i sljedećim proračunskim
godinama. Pri izračunu godišnjih doprinosa država
članica analizira se struktura isplate postojećeg kao i planiranog
portfelja te se cijele godine prati. Pri korekciji godišnjih zahtjeva za
likvidnost u obzir se uzimaju posebni događaji poput ranije otplate,
prodaje dionica ili nepodmirivanja obveza. Kako bi dodatno umanjio rizik,
Instrument drži pričuvu likvidnosti dovoljnu da u bilo kojem trenutku može
pokriti predviđene isplate, o čemu redovito izvješćuje OPS B. Imovinom u riznici računa otvorenih u ime
Instrumenta upravlja Odjel riznice EIB-a u skladu s načelom razdvajanje
dužnosti između operativne jedinice i jedinice za potporu. Za operacije
namire povezane s ulaganjem te imovine nadležna je služba planiranja i namire
operativnog odjela. Nadalje, u skladu s načelom razdvajanje
dužnosti, za odobravanje drugih ugovornih strana i ograničenja za ulaganja
riznice te za praćenje tih ograničenja nadležna je Uprava za
upravljanje rizikom EIB-a. 3.3.2. Mjerenje rizika likvidnosti U tablicama u ovom odjeljku raščlanjene su
financijske obveze Instrumenta prema dospijeću na temelju kriterija
preostalog vremena između datuma bilance stanja i datuma ugovorenog
dospijeća (na temelju kriterija nediskontiranih novčanih tokova). Instrument ima obveze u obliku
neisplaćenih tranši kredita u okviru potpisanih sporazuma o zajmu,
neisplaćenih tranši potpisanih upisa kapitala/sporazuma o ulaganju,
odobrenih jamstava za zajmove ili namijenjenih subvencija za kamate i tehničke
pomoći. Obrazac vremena isplate podložan je velikom stupnju nesigurnosti.
Zajmovi koje daje UI imaju rokove za isplatu. Isplate se međutim obavljaju
u rokovima i iznosima koji odražavaju napredak investicijskih projekata i
financijskih transakcija u razmjerno nepostojanom poslovnom okruženju.
Kapitalna ulaganja dospijevaju u trenutku kada upravitelji fondovima privatnog
kapitala izdaju valjane pozive za upis kapitala u skladu s razvojem svojih
ulagačkih poslova. Razdoblje povlačenja obično traje 3 godine,
uz česta produljenja za jednu ili dvije godine. Neke obveze povezane s
isplatom obično se nastavljaju i nakon završetka razdoblja povlačenja
sve do potpunog likvidiranja osnovnih ulaganja jer povremeno likvidnost fonda
možda neće biti dovoljna za pokrivanje obveza plaćanja u vezi s
naknadama ili drugim izdatcima. Jamstva za zajmove ne podliježu posebnim
obvezama povezanim s isplatom osim ako korisnik jamstva aktivira jamstvo. Iznos
nepodmirenog jamstva smanjuje se prema planu otplate svakog zajma s jamstvom. Na temelju toga izrađena je sljedeća
okvirna raščlamba dospijeća, pri čemu se u svakom
pojedinačnom slučaju u obzir uzima razdoblje isplate prema ugovorenim
obvezama prema predviđanjima izrađenima u skladu sa standardnim
postupcima za planiranje likvidnosti u okviru Instrumenta. Isplate ugovorenih
obveza u okviru ugovora o tehničkoj pomoći obično su
kratkoročne (kraće od jedne godine). Odrednica „nedefinirano
dospijeće” odabrana je za sljedeće slučajeve: obveze na temelju
iskorištenih i neiskorištenih jamstava; dodijeljeni, ali neisplaćeni
zajmovi kojima je razdoblje isplate prema ugovorenim obvezama isteklo, a
očekuje se njegovo produljenje; subvencije za kamate za koje su sredstva
od država članica pozvana radi pokrivanja budućih potreba
jednokratnom isplatom. Profil likvidnosti izvedenih financijskih
obveza predstavlja ugovorne nediskontirane novčane tokove ugovora o
razmjeni uključujući međuvalutnu razmjenu (CCS),
međuvalutnu razmjenu kamatnih stopa (CCIRS), kratkoročne ugovora o
valutnoj razmjeni i ugovore o zamjeni kamatnih stopa. Profil dospijeća neizvedenih financijskih obveza || 3 mjeseca ili kraće || Od 3 mjeseca do 1 godine || Od 1 godine do 5 godina || Dulje od 5 godina || Nedefinirano dospijeće || Bruto nominalni odljev u 000 EUR na dan 31.12.2012. Ostalo (izdana jamstva, iskorištena jamstva) || - || - || - || - || 26 224 || 26 224 Odljevi za dodijeljene, ali neisplaćene zajmove || 16 500 || 287 657 || 243 020 || - || 201 867 || 749 044 Odljevi za dodijeljena investicijska sredstva i upis dionica || - || 26 806 || 54 958 || 7 319 || 127 987 || 217 070 Odljevi za dodijeljene subvencije za kamate || 255 || 101 495 || 79 206 || - || 23 599 || 204 555 Odljevi za dodijeljenu tehničku pomoć (TA) || 2 000 || 8 511 || 13 109 || - || - || 23 620 Ukupno || 18 755 || 424 469 || 390 293 || 7 319 || 379 677 || 1 220 513 Profil dospijeća neizvedenih financijskih obveza || 3 mjeseca ili kraće || Od 3 mjeseca do 1 godine || Od 1 godine do 5 godina || Dulje od 5 godina || Nedefinirano dospijeće || Bruto nominalni odljev u 000 EUR na dan 31.12.2011. Ostalo (izdana jamstva, iskorištena jamstva) || - || - || - || - || 27 909 || 27 909 Odljevi za dodijeljene, ali neisplaćene zajmove || 2 295 || 257 127 || 274 573 || 54 000 || 113 097 || 701 092 Odljevi za dodijeljena investicijska sredstva i upis dionica || 2 035 || 38 424 || 38 010 || 7 666 || 178 432 || 264 567 Odljevi za dodijeljene subvencije za kamate || 1 445 || 31 100 || 139 211 || - || 16 211 || 187 967 Odljevi za dodijeljenu tehničku pomoć (TA) || 4 564 || 16 693 || - || - || - || 21 257 Ukupno || 10 339 || 343 344 || 451 794 || 61 666 || 335 649 || 1 202 792 Profil dospijeća izvedenih financijskih obveza u 000 EUR na dan 31.12.2012. || 3 mjeseca ili kraće || Od 3 mjeseca do 1 godine || Od 1 godine do 5 godina || Dulje od 5 godina || Bruto nominalni priljev/odljev CCS i CCIRS – Priljevi || 1 238 || 7 364 || 14 498 || 5 350 || 28 450 CCS i CCIRS – Odljevi || -1 286 || -8 428 || -17 218 || -5 894 || -32 826 Kratkoročni ugovori o valutnoj razmjeni – Priljevi || 649 000 || - || - || - || 649 000 Kratkoročni ugovori o valutnoj razmjeni – Odljevi || -652 451 || - || - || - || -652 451 Ugovori o zamjeni kamatnih stopa – Priljevi || 65 || 511 || 3 274 || 2 117 || 5 967 Ugovori o zamjeni kamatnih stopa – Odljevi || - || -753 || -3 537 || -1 577 || -5 867 Ukupno || -3 434 || -1 306 || -2 983 || -4 || -7 727 || || || || || Profil dospijeća izvedenih financijskih obveza u 000 EUR na dan 31.12.2011. || 3 mjeseca ili kraće || Od 3 mjeseca do 1 godine || Od 1 godine do 5 godina || Dulje od 5 godina || Bruto nominalni priljev/odljev CCS i CCIRS – Priljevi || 9 873 || 14 365 || 19 533 || 7 430 || 51 201 CCS i CCIRS – Odljevi || -10 091 || -17 527 || -24 420 || -9 015 || -61 053 Kratkoročni ugovori o valutnoj razmjeni – Priljevi || 585 000 || - || - || - || 585 000 Kratkoročni ugovori o valutnoj razmjeni – Odljevi || -591 909 || - || - || - || -591 909 Ukupno || -7 127 || -3 162 || -4 887 || -1 585 || -16 761 3.4. Tržišni rizik Pod tržišnim rizikom smatra se rizik da će
promjene tržišnih cijena poput kamatnih stopa, cijena kapitala, deviznih
tečajeva i kreditnih marži (koje nisu povezane s promjenama statusa
kreditnog rejtinga izdavača) utjecati na prihode subjekta ili vrijednost
njegovih udjela financijskih instrumenata. 3.4.1.
Kamatni rizik Kamatni je rizik volatilnost gospodarske
vrijednosti ili prihoda koji proizlaze iz pozicija Instrumenta zbog nepovoljnih
kretanja tržišnih prinosa ili ročne strukture kamata. Do izloženosti
kamatnom riziku dolazi kada postoje razlike pri ponovnom određivanju
cijena i razlike u karakteristikama dospijeća razne imovine i obveza. UI mjeri osjetljivost svojeg portfelja zajmova i
s njim povezanih ugovora za omeđivanje rizika na mikro razini u odnosu na
kamatni rizik izračunom vrijednosti baznog boda (eng. Basis Point Value,
BPV). Postupkom izračuna BPV-a mjeri se
povećanje ili smanjenje neto sadašnje vrijednosti određenog portfelja
na temelju povećanja kamatnih stopa za 1 bazni bod (0,01 %) pri
određenim razredima ročnosti: „tržište novca – do jedne godine”,
„vrlo kratko – 2 do godine”, „kratko – 4 do 6 godina”, „dugo – 12 do 20 godina”
ili „vrlo dugo – dulje od 21 godine”. Instrument za izračun neto sadašnje
vrijednosti zajmova koristi krivulju financiranja u eurima (krivulja razmjene
kamata u EUR + marža koju za financiranje plaća EIB) za novčane
tokove izražene u eurima i stranim valutama osim USD i krivulju financiranja u
USD za novčane tokove izražene u USD. Za izračun neto sadašnje
vrijednosti ugovora za omeđivanje rizika na mikro razini Instrument se
koristi krivuljom razmjene kamata u eurima za novčane tokove izražene u
eurima i krivulju financiranja u USD za novčane tokove izražene u USD. Kao što je prikazano u sljedećoj tablici,
neto sadašnja vrijednost portfelja zajmova uključujući ugovore za
omeđivanje rizika na mikro razini na dan 31. prosinca 2012. smanjila bi se
za 341 000 EUR (na dan 31. prosinca 2011.: smanjenje za 239 000 EUR)
ako se kamatne stope istovremeno povećaju za 1 bazni bod. Vrijednost baznog boda (u 000 EUR) || Tržište novca || Vrlo kratko || Kratko || Srednje || Dugo || Vrlo dugo || Ukupno Na dan 31.12.2012. || 1 godina || 2 do 3 godine || 4 do 6 godina || 7 do 11 godina || 12 do 20 godina || 21 godina || Ukupna osjetljivost zajmova i ugovora za omeđivanje rizika na mikro razini || -25 || -47 || -90 || -117 || -62 || - || -341 Vrijednost baznog boda (u 000 EUR) || Tržište novca || Vrlo kratko || Kratko || Srednje || Dugo || Vrlo dugo || Ukupno Na dan 31.12.2011. || 1 godina || 2 do 3 godine || 4 do 6 godina || 7 do 11 godina || 12 do 20 godina || 21 godina || Ukupna osjetljivost zajmova i ugovora za omeđivanje rizika na mikro razini || -20 || -28 || -60 || -78 || -53 || - || -239 3.4.2.
Valutni rizik Valutni rizik („FX”) rizik je volatilnosti
gospodarske vrijednosti ili prihoda koji proizlaze iz pozicija Instrumenta zbog
nepovoljnih kretanja deviznih tečajeva. Instrument je izložen valutnom riziku kad god
postoji valutna neusklađenost između njegove imovine i obveza.
Valutni rizik uključuje i posljedice neočekivanih i nepovoljnih
promjena vrijednosti budućih novčanih tokova prouzročenih
valutnim kretanjima. 3.4.2.1
Valutni rizik i imovina u riznici Imovina u riznici Instrumenta izražena je u
eurima ili u USD. Rizik FX omeđuje se promptnim ili
terminskim transakcijama FX, valutnim razmjenama ili međuvalutnim
razmjenama. Kada to smatra potrebnim i primjerenim, Odjel riznice EIB-a može, u
skladu s politikom Banke, upotrijebiti sve druge instrumente kojima se
osigurava zaštita od tržišnih rizika nastalih u okviru financijskih djelatnosti
IF-a. 3.4.2.2
Valutni rizik i poslovi koje financira ili za koje jamči UI Doprinosi država članica Instrumentu
isplaćuju se u eurima. Poslovi koje financira ili za koje jamči UI
kao i subvencije za kamate mogu biti izraženi u eurima, USD ili nekoj drugoj
dopuštenoj valuti. Izloženost valutnom riziku (u odnosu na
referentnu valutu – euro) nastaje uvijek kada se ne omeđi rizik
transakcija izraženih u drugim valutama. U nastavku su navedene smjernice
Instrumenta za omeđivanje valutnog rizika. 3.4.2.2.1.
Omeđivanje rizika poslova izraženih u valutama različitima od
eura ili USD -
Rizik zajmova Instrumenta isplaćenih u valutama
različitima od EUR i USD omeđuje se međuvalutnim kamatnim
ugovorima o razmjeni s jednakim financijskim profilom kao i dotični zajam,
uz uvjet da postoji operativno tržište ugovora o razmjeni. -
Za isplate u okviru poslovanja Instrumenta izvršene u valutama
različitima od EUR i USD i za koje nije ugovoreno dugoročno
omeđivanje rizika Odjel riznice izvršava valutnu transakciju dva radna
dana prije isplate. Stopa konverzije koja se primjenjuje na poslove Instrumenta
odgovara tržišnom deviznom tečaju koju dobiva Odjel riznice. Slično
tome, za povrate primljene u valutama različitima od eura i USD, Odjel
riznice po potrebi obavlja valutne poslove radi konverzije primljenih valuta. -
Neiskorištena jamstva ne podliježu omeđivanu valutnog rizika.
Za jamstva koja se unovčuju u valutama različitima od eura i USD
potrebno je omeđiti rizike. -
Poslovi u valutama različitima od EUR i USD za koje odjel
riznice ne može izvršiti poslove osiguranja od valutnog rizika ostaju
neosigurani. U tu skupinu pripadaju i (sintetički) poslovi izraženi u
lokalnoj valuti koji se namiruju u eurima ili u USD. Instrument ostaje izložen
valutnom riziku koji pri tom nastane. 3.4.2.2.2.
Omeđivanje rizika poslova izraženih u USD -
Ukupan nepodmireni iznos svih poslova Instrumenta (osim
neiskorištenih jamstava) izraženih u USD mora se zaštiti od rizika valutnim
ugovorima o razmjeni između USD/EUR koji se redovito obnavljaju. Na
početku svakog razdoblja na temelju planiranih ili očekivanih
priljeva/isplata procjenjuju se novčani tokovi koji se u sljedećem
razdoblju trebaju primiti ili isplatiti u USD. Zatim se dospjeli poslovi
valutne razmjene obnavljaju, a njihov se iznos korigira kako bi pokrio bar
predviđene potrebe za likvidnosti u USD u sljedećem razdoblju. -
Na temelju računovodstvenih dokumenata povremeno se
izračunava iznos ukupne izloženosti u USD kako bi se po potrebi
prilagodilo omeđivanje sljedeće obnove poslova valutne razmjene. -
Ako to Odjel riznice smatra primjerenim za potrebe poslovanja,
određeni zajmovi u USD mogu se omeđiti i ugovorima o
međuvalutnoj razmjeni. -
Neočekivani manjkovi likvidnosti u USD nastali tijekom
razdoblja predviđenog za obnavljanje pokrivaju se ad hoc valutnim
ugovorima o razmjeni, a viškovi likvidnosti se ulažu u imovinu u riznici ili
razmjenjuju u eure. -
Ukupan iznos nepodmirenih i neomeđenih transakcija u USD (u
nominalnoj vrijednosti) nikada ne smije prijeći 5 000 000 USD
(pet milijuna USD). Ta se gornja granica usklađuje jednom godišnje. Ako se
ta granica prijeđe, Odjel riznice će valutnim poslom sniziti
izloženost ispod gornje granice. 3.4.2.3
Pozicija u stranim valutama U sljedećim tablicama prikazane su
pozicije Instrumenta u stranim valutama (u 000 EUR): Na dan 31.12.2012. || EUR || USD || KES || Valute država AKP-a / PZP-ova || Ukupno || || || || || IMOVINA || || || || || Novac i novčani ekvivalenti || 424 647 || 41 921 || - || - || 466 568 Izvedeni financijski instrumenti || 1 064 || -949 || - || - || 115 Zajmovi i potraživanja || 513 231 || 508 412 || 60 348 || 64 289 || 1 146 280 Financijska imovina raspoloživa za prodaju || 66 509 || 259 694 || - || 6 798 || 333 001 Iznosi potraživanja od davatelja || 87 310 || - || - || - || 87 310 Financijska imovina koja se drži do dospijeća || 99 029 || - || - || - || 99 029 Ostala imovina || - || - || - || 224 || 224 Ukupna imovina || 1 191 790 || 809 078 || 60 348 || 71 311 || 2 132 527 || || || || || OBVEZE I SREDSTVA DAVATELJA || || || || || Obveze || || || || || Izvedeni financijski instrumenti || -675 814 || 682 849 || - || - || 7 035 Odgođeni prihodi || 37 560 || 248 || - || - || 37 808 Obveze prema trećim osobama || 312 040 || 46 || - || - || 312 086 Ostale obveze || 905 || 19 || 14 || 215 || 1 153 Ukupne obveze || -325 309 || 683 162 || 14 || 215 || 358 082 Sredstva davatelja || || || || || Pozvani doprinosi država članica || 1 561 309 || - || - || - || 1 561 309 Rezerva poštene vrijednosti || 5 366 || 59 144 || - || 3 924 || 68 434 Zadržana dobit || 144 702 || - || - || - || 144 702 Ukupna sredstva davatelja || 1 711 377 || 59 144 || - || 3 924 || 1 774 445 Ukupne obveze i sredstva davatelja || 1 386 068 || 742 306 || 14 || 4 139 || 2 132 527 Valutna pozicija na dan 31.12.2012. || -194 278 || 66 772 || 60 334 || 67 172 || - || || || || || Na dan 31.12.2012.: || || || || || OBVEZE || || || || || Neisplaćeni zajmovi i financijska imovina raspoloživa za prodaju || 794 475 || 171 639 || - || - || 966 114 Iskorištena jamstva || - || - || - || 6 224 || 6 224 Subvencije za kamate i tehnička pomoć || 204 555 || - || - || - || 204 555 || || || || || NEPREDVIĐENE OBVEZE || || || || || Neiskorištena jamstva || 20 000 || - || - || - || 20 000 Na dan 31.12.2011. || EUR || USD || CAD || Valute država AKP-a / PZP-a || Ukupno || || || || || IMOVINA || || || || || Novac i novčani ekvivalenti || 416 384 || 35 895 || - || - || 452 279 Izvedeni financijski instrumenti || 13 419 || -12 985 || - || - || 434 Zajmovi i potraživanja || 477 340 || 501 923 || - || 53 897 || 1 033 160 Financijska imovina raspoloživa za prodaju || 54 287 || 186 525 || 4 303 || 6 545 || 251 660 Iznosi potraživanja od davatelja || 87 310 || - || - || - || 87 310 Ostala imovina || 50 || - || - || 366 || 416 Ukupna imovina || 1 048 790 || 711 358 || 4 303 || 60 808 || 1 825 259 || || || || || OBVEZE I SREDSTVA DAVATELJA || || || || || Obveze || || || || || Izvedeni financijski instrumenti || -641 758 || 654 460 || - || - || 12 702 Odgođeni prihodi || 32 689 || 314 || - || - || 33 003 Obveze prema trećim osobama || 329 598 || 62 || - || - || 329 660 Ostale obveze || 691 || 19 || - || 403 || 1 113 Ukupne obveze || -278 780 || 654 855 || - || 403 || 376 478 Sredstva davatelja || || || || || Pozvani doprinosi država članica || 1 281 309 || - || - || - || 1 281 309 Rezerva fer vrijednosti || 41 750 || - || - || - || 41 750 Zadržana dobit || 125 722 || - || - || - || 125 722 Ukupna sredstva davatelja || 1 448 781 || - || - || - || 1 448 781 Ukupne obveze i sredstva davatelja || 1 170 001 || 654 855 || - || 403 || 1 825 259 Valutna pozicija na dan 31.12.2011. || -121 211 || 56 503 || 4 303 || 60 405 || - || || || || || Na dan 31.12.2011. || || || || || OBVEZE || || || || || Neisplaćeni zajmovi i financijska imovina raspoloživa za prodaju || 761 319 || 204 340 || - || - || 965 659 Iskorištena jamstva || - || - || - || 7 909 || 7 909 Subvencije za kamate i tehnička pomoć || 209 223 || || - || - || 209 223 NEPREDVIĐENE OBVEZE || || || || || Neiskorištena jamstva || 20 000 || - || - || - || 20 000 3.4.2.4
Analiza osjetljivosti na promjenu deviznih tečajeva (u 000
EUR) Na datum izvještavanja najveća neto
valutna izloženost jest neto izloženost u USD. Na dan 31. prosinca 2012.
promjena stope konverzije u USD od +/- 10 % rezultirala bi promjenom
sredstava davatelja od 6 682 EUR, odnosno -6 682 EUR (na dan 31.
prosinca 2011.: 5 650 EUR, odnosno -5 650 EUR). 3.4.2.5
Stope konverzije Za izradu bilance stanja na dan 31.
prosinca 2012., odnosno na dan 31. prosinca 2011. primijenjene su sljedeće
stope konverzije: || 31. prosinca 2012. || 31. prosinca 2011. Valute izvan EU-a || || Dominikanski peso (DOP) || 53.1220 || 49.8498 Fidžijski dolar (FJD) || 2.3417 || 2.3630 Haićanski gourde (HTG) || 55.7265 || 52.1645 Kenijski šiling (KES) || 113.68 || 109.53 Mauritanska ouguiya (MRO) || 393.99 || 372.52 Mauricijska rupija (MUR) || 40.19 || 37.43 Ruandski franak (RWF) || 811.83 || 771.76 Ugandski šiling (UGX) || 3 549 || 3 205 Američki dolar (USD) || 1.3194 || 1.2939 CFA franak (XAF/XOF) || 655.957 || 655.957 Južnoafrički rand (ZAR) || 11.1727 || 10.4830 3.4.3.
Rizik povezan s promjenom cijene dionica (u 000 EUR) Rizik povezan s promjenom cijene dionica rizik
je smanjenja poštene vrijednosti dionica kao posljedica promjena burzovnih
indeksa i vrijednosti pojedinačnih vlasničkih ulaganja. Izloženost Instrumenta riziku povezanim s
promjenom cijene dionica posljedica je ulaganja u poduzetnički kapital,
tj. izravnih vlasničkih ulaganja i ulaganja u fondove poduzetničkog
kapitala. Vlasnička ulaganja podliježu postupku
bodovanja. Svako se ulaganje procjenjuje na temelju nekoliko kriterija
razvrstanih u tri glavne kategorije: upravljanje, poslovni plan i struktura.
Pojedinačna bodovanja zatim se konsolidiraju u jednu sveobuhvatnu ocjenu
dotičnog ulaganja u kojoj je sažeta globalna vrijednost tog ulaganja. Izloženosti riziku povezanom s promjenom cijene
dionica podložne su ograničenjima, koja su određena na razini
pojedinačnih kriterija i na razini kumuliranih rizika. Vrijednosti gornje
granice ovise o kvaliteti vlasničkih ulaganja. Vrijednost pozicija u vlasničkim
instrumentima koji ne kotiraju na burzi nije smjesta dostupna za potrebe
stalnog praćenja i kontrole. Za te pozicije najbolji dostupni pokazatelji
uključuju cijene izračunane bilo kojom odgovarajućom metodom
vrednovanja. Posljedice za sredstva davatelja u okviru
Instrumenta (kao posljedica promjene poštene vrijednosti portfelja
vlasničkih ulaganja raspoloživih za prodaju) zbog smanjenja burzovnih indeksa
dionica i vrijednosti pojedinačnih vlasničkih ulaganja od 10 %,
uz sve ostale varijable nepromijenjene, iznosi -33 300 EUR na dan 31. prosinca
2012., odnosno -25 166 EUR na dan 31. prosinca 2011. 4. Poštena
vrijednost imovine i obveza U sljedećoj tablici prikazan je usporedba
po kategorijama knjigovodstvenih vrijednosti i poštene vrijednosti imovine i
obveza Instrumenta koje su iskazane u financijskim izvještajima (u 000 EUR): || Knjigovodstvena vrijednost 31.12.2012. || Poštena vrijednost 31.12.2012. || Knjigovodstvena vrijednost 31.12.2011. || Poštena vrijednost 31.12.2011. Imovina iskazana po poštenoj vrijednosti || || || || Financijska imovina raspoloživa za prodaju || 333 001 || 333 001 || 251 660 || 251 660 Izvedeni financijski instrumenti || 115 || 115 || 434 || 434 Ukupno || 333 116 || 333 116 || 252 094 || 252 094 || || || || Imovina iskazana po amortiziranom trošku || || || || Novac i novčani ekvivalenti || 466 568 || 466 568 || 452 279 || 452 279 Zajmovi i potraživanja || 1 146 280 || 1 226 409 || 1 033 160 || 1 022 679 Iznosi potraživanja od davatelja || 87 310 || 87 310 || 87 310 || 87 310 Financijska imovina koja se drži do dospijeća || 99 029 || 98 805 || - || - Ostala imovina || 224 || 224 || 416 || 416 Ukupno || 1 799 411 || 1 879 316 || 1 573 165 || 1 562 684 Ukupna imovina || 2 132 527 || 2 212 432 || 1 825 259 || 1 814 778 || || || || Imovina iskazana po poštenoj vrijednosti || || || || Izvedeni financijski instrumenti || 7 035 || 7 035 || 12 702 || 12 702 Ukupno || 7 053 || 7 053 || 12 702 || 12 702 || || || || Imovina iskazana po amortiziranom trošku || || || || Odgođeni prihodi || 37 808 || 37 808 || 33 003 || 33 003 Obveze prema trećim osobama || 312 086 || 312 086 || 329 660 || 329 660 Ostale obveze || 1 153 || 1 153 || 1 113 || 1 113 Ukupno || 351 047 || 351 047 || 363 776 || 363 776 Ukupne obveze || 358 082 || 358 082 || 376 478 || 376 478 U nastavku su opisane metodologije i
pretpostavke upotrijebljene za određivanje poštene vrijednosti imovine i
obveza: §
Imovina kojoj
je poštena vrijednost približno jednaka knjigovodstvenoj vrijednosti Smatra se da je knjigovodstvena vrijednost
imovine i obveza koji su likvidni ili imaju kratkoročno dospijeće
kraće od tri mjeseca približno jednaka njihovoj poštenoj vrijednosti. §
Imovina i
obveze knjiženi po poštenoj vrijednosti Objavljene kotacije na aktivnom tržištu prvi su
izvor za određivanje poštene vrijednosti financijskog instrumenta. Te su
vrijednosti rijetko dostupne zbog opsega ulaganja portfelja Instrumenta.
Poštena vrijednost instrumenata kojima nije poznata tržišna cijena procjenjuje
se metodom vrednovanja ili modelima koji se kad god je to moguće temelje
na dostupnim tržišnim podatcima koji vrijede na datum bilance stanja. U sljedećoj tablici raščlanjena je
financijska imovina označena po poštenoj vrijednosti postupkom
vrednovanja. Utvrđene su sljedeće razine: -
Razina 1: objavljene kotacije cijena (neprilagođene) an
aktivnim tržištima -
Razina 2: ostali ulazni podatci osim kotiranih cijena
uključenih u razinu 1 koji su dostupni za dotičnu imovinu, izravno
(tj. kao cijene) ili neizravno (tj. izvedeni iz cijena) -
Razina 3: ulazni podatci za imovinu koji se ne temelje na
dostupnim tržišnim podatcima (podatci koje nije moguće utvrditi). Na dan 31.12.2012. (u 000 EUR) || Razina 1 || Razina 2 || Razina 3 || Ukupno Financijska imovina || || || || Izvedeni financijski instrumenti || - || 115 || - || 115 Financijska imovina raspoloživa za prodaju || 11 001 || - || 322 000 || 333 001 Ukupno || 11 001 || 115 || 322 000 || 333 116 || || || || Financijske obveze || || || || Izvedeni financijski instrumenti || - || 7 035 || - || 7 035 Ukupno || - || 7 035 || - || 7 035 Na dan 31.12.2011. (u 000 EUR) || Razina 1 || Razina 2 || Razina 3 || Ukupno Financijska imovina || || || || Izvedeni financijski instrumenti || - || 434 || - || 434 Financijska imovina raspoloživa za prodaju || 15 214 || - || 236 446 || 251 660 Ukupno || 15 214 || 434 || 236 446 || 252 094 || || || || Financijske obveze || || || || Izvedeni financijski instrumenti || - || 12 702 || - || 12 702 Ukupno || - || 12 702 || - || 12 702 Tijekom 2012. Instrument nije izvršio prijenose iz razine 1 u
razinu 2 ili iz razine 2 u razinu 1 hijerarhije poštene vrijednosti. U sljedećim tablicama prikazane su promjene u instrumentima
razine 3 za godinu koja je završila 31. prosinca 2012., odnosno 31. prosinca
2011.: (u 000 EUR) || Financijska imovina raspoloživa za prodaju Saldo na dan 1. siječnja 2012. || 236 446 Ukupni dobitak ili gubitak || - u računu dobiti i gubitaka || 8 133 - u ostalim sveobuhvatnim prihodima || 15 041 Isplate || 81 981 Povrati || -19 601 Saldo na dan 31. prosinca 2012. || 322 000 (u 000 EUR) || Financijska imovina raspoloživa za prodaju Saldo na dan 1. siječnja 2011. || 171 638 Ukupni dobitak ili gubitak || - u računu dobiti i gubitaka || -3 206 - u ostalim sveobuhvatnim prihodima || 21 759 Isplate || 67 829 Povrati || -21 574 Saldo na dan 31. prosinca 2011. || 236 446 5. Novac
i novčani ekvivalenti (u 000 EUR) Novac i novčani ekvivalenti mogu se
razvrstati na sredstva od primljenih i neisplaćenih doprinosa država
članica i sredstva iz poslovnih i financijskih djelatnosti Instrumenta. || 31.12.2012. || 31.12.2011. Primljeni i neisplaćeni doprinosi država članica || 117 622 || 195 205 Sredstva iz poslovnih i financijskih djelatnosti Instrumenta || 348 946 || 257 074 Ukupno novac i novčani ekvivalenti || 466 568 || 452 279 6. Izvedeni
financijski instrumenti (u 000 EUR) Glavne su sastavnice izvedenih financijskih
instrumenata koji su razvrstani kao sredstva namijenjena trgovanju
sljedeće: Na dan 31.12.2012. || Poštena vrijednost || Nominalna vrijednost Imovina || Obveze Međuvalutna razmjena || 87 || -102 || 7 062 Međuvalutna razmjena kamatnih stopa || - || -3 971 || 19 504 Razmjena kamatnih stopa || 28 || - || 19 568 Valutni terminski poslovi || - || -2 962 || 652 451 Ukupno izvedeni financijski instrumenti || 115 || -7 035 || 698 585 || || || Na dan 31.12.2011. || Poštena vrijednost || Nominalna vrijednost Imovina || Obveze Međuvalutna razmjena || 434 || -953 || 29 376 Međuvalutna razmjena kamatnih stopa || - || -5 355 || 38 158 Valutni terminski poslovi || - || -6 394 || 585 000 Ukupno izvedeni financijski instrumenti || 434 || -12 702 || 652 534 7. Zajmovi i potraživanja (u 000 EUR) Glavne su sastavnice zajmova i potraživanja
sljedeće: || Globalni zajmovi (*) || Nadređeni zajmovi || Podređeni zajmovi || Ukupno Nominalna vrijednost na dan 1.1.2012. || 225 365 || 716 350 || 128 679 || 1 070 394 Isplate || 79 015 || 154 003 || - || 233 018 Otpisi || -947 || -1 206 || - || -2 153 Povrati || -39 967 || -71 368 || -4 145 || -115 480 Kapitalizirane kamate || - || -117 || 9 739 || 9 622 Tečajne razlike || -8 780 || -7 692 || -493 || -16 965 Nominalna vrijednost na dan 31.12.2012. || 254 686 || 789 970 || 133 780 || 1 178 436 || || || || Umanjenje vrijednosti na dan 1.1.2012. || -7 609 || -16 372 || -24 835 || -48 816 Umanjenje vrijednosti iskazano u izvještaju o sveobuhvatnim prihodima || -835 || -292 || - || -1 127 Umanjenje vrijednosti otpisa || 947 || 1 206 || - || 2 153 Poništenje umanjenja vrijednosti || 910 || 814 || - || 1 724 Tečajne razlike || 93 || 348 || 480 || 921 Umanjenje vrijednosti na dan 31.12.2012. || -6 494 || -14 296 || -24 355 || -45 145 || || || || Amortizirani trošak || -1 641 || -3 984 || -82 || -5 707 Obračunane kamate || 5 246 || 9 244 || 4 206 || 18 696 Zajmovi i potraživanja na dan 31.12.2012. || 251 797 || 780 934 || 113 549 || 1 146 280 || || || || || (*) uključujući ugovore o zastupanju || Globalni zajmovi (*) || Nadređeni zajmovi || Podređeni zajmovi || Ukupno Nominalna vrijednost na dan 1.1.2011. || 246 500 || 542 322 || 123 910 || 912 732 Isplate || 25 689 || 211 351 || 0 || 237 040 Otpisi || 0 || 0 || -2 000 || -2 000 Povrati || -48 554 || -51 712 || -4 144 || -104 410 Kapitalizirane kamate || 0 || 459 || 10 053 || 10 512 Tečajne razlike || 1 730 || 13 930 || 860 || 16 520 Nominalna vrijednost na dan 31.12.2011. || 225 365 || 716 350 || 128 679 || 1 070 394 || || || || Umanjenje vrijednosti na dan 1.1.2011. || -15 006 || -18 056 || -44 023 || -77 085 Umanjenje vrijednosti iskazano u izvještaju o sveobuhvatnim prihodima || -1 746 || -1 514 || -773 || -4 033 Umanjenje vrijednosti otpisa || 0 || 0 || 2 000 || 2 000 Poništenje umanjenja vrijednosti || 9499 || 3263 || 18 723 || 31 485 Tečajne razlike || - 356 || - 65 || - 762 || -1 183 Umanjenje vrijednosti na dan 31.12.2011. || -7 609 || -16 372 || -24 835 || -48 816 || || || || Amortizirani trošak || -1 700 || -3 428 || - 99 || -5 227 Obračunane kamate || 3 498 || 9 499 || 3 812 || 16 809 Zajmovi i potraživanja na dan 31.12.2011. || 219 554 || 706 049 || 107 557 || 1 033 160 || || || || || (*) uključujući ugovore o zastupanju 8. Financijska imovina raspoloživa za prodaju (u 000
EUR) Glavne su sastavnice financijske imovine
raspoložive za prodaju sljedeće: || Fondovi poduzetničkog kapitala || Izravna vlasnička ulaganja || Ukupno Troškovi na dan 1.1.2012. || 182 692 || 36 565 || 219 257 Isplate || 56 007 || 25 974 || 81 981 Povrati / prodaja || -19 570 || -31 || -19 601 Tečajne razlike na povrate / prodaju || 1 581 || -678 || 903 Troškovi na dan 31.12.2012. || 220 710 || 61 830 || 282 540 || || || Neostvarena dobit ili gubitak na dan 1.1.2012. || 29 781 || 11 969 || 41 750 Neto promjena neostvarene dobiti ili gubitka || 29 540 || -2 856 || 26 684 Neostvarena dobit ili gubitak na dan 31.12.2012. || 59 321 || 9 113 || 68 434 || || || Umanjenje vrijednosti na dan 1.1.2012. || -6 887 || -2 460 || -9 347 Umanjenje vrijednosti iskazano u izvještaju o sveobuhvatnim prihodima tijekom godine || -7 976 || -951 || -8 927 Tečajne razlike na umanjenje vrijednosti || 133 || 168 || 301 Umanjenje vrijednosti na dan 31.12.2012. || -14 730 || -3 243 || -17 973 || || || Financijska imovina raspoloživa za prodaju na dan 31.12.2012. || 265 301 || 67 700 || 333 001 || Fondovi poduzetničkog kapitala || Izravna vlasnička ulaganja || Ukupno Troškovi na dan 1.1.2011. || 142 932 || 33 350 || 176 282 Isplate || 59 579 || 8 250 || 67 829 Povrati / prodaja || -20 236 || -4 735 || -24 971 Tečajne razlike na povrate / prodaju || 417 || -300 || 117 Troškovi na dan 31.12.2011. || 182 692 || 36 565 || 219 257 || || || Neostvarena dobit ili gubitak na dan 1.1.2011. || 11 335 || 13 235 || 24 570 Neto promjena neostvarene dobiti ili gubitka || 18 446 || -1 266 || 17 180 Neostvarena dobit ili gubitak na dan 31.12.2011. || 29 781 || 11 969 || 41 750 || || || Umanjenje vrijednosti na dan 1.1.2011. || -2 || -6 022 || -6 024 Umanjenje vrijednosti iskazano u izvještaju o sveobuhvatnim prihodima tijekom godine || - 6 888 || - || -6 888 Upotreba umanjenja vrijednosti iskazanog u izvještaju o sveobuhvatnim prihodima tijekom godine || 2 || 3 714 || 3 716 Tečajne razlike na umanjenje vrijednosti || 1 || -152 || -151 Umanjenje vrijednosti na dan 31.12.2011. || -6 887 || -2 460 || -9 347 || || || Financijska imovina raspoloživa za prodaju na dan 31.12.2011. || 205 586 || 46 074 || 251 660 9. Iznosi
potraživanja od davatelja (u 000 EUR) Glavne su sastavnice iznosa potraživanja od
davatelja sljedeće: || 31.12.2012. || 31.12.2011. Pozvani doprinosi država članica koji još nisu plaćeni || 87 310 || 87 310 Ukupno iznosi potraživanja od davatelja || 87 310 || 87 310 10. Financijska imovina koja se drži do
dospijeća (u 000 EUR) Portfelj financijske imovine koja se drži do
dospijeća sastoji se od kotiranih obveznica s preostalim dospijećem
kraćim od tri mjeseca na dan izvještavanja. U sljedećoj tablici
prikazana su gibanja portfelja financijske imovine koja se drži do dospijeća: Saldo na dan 1.1.2012. || - Stjecanje || 98 278 Amortizacija premije / diskonta || -210 Promjena u obračunanim kamatama || 961 Saldo na dan 31.12.2012. || 99 029 11. Ostala
imovina (u 000 EUR) Glavne su sastavnice ostale imovine
sljedeće: || 31.12.2012. || 31.12.2011. Potraživanja od EIB-a || 7 || 59 Financijska jamstva || 217 || 357 Potraživanja u vezi s isplatama za tehničku pomoć || 337 || - Umanjenja vrijednosti potraživanja u vezi s isplatama za tehničku pomoć (Bilješka 20) || -337 || - Ukupno ostala imovina || 224 || 416 12. Odgođeni
prihodi (u 000 EUR) Glavne su sastavnice odgođenih prihoda
sljedeće: || 31.12.2012. || 31.12.2011. Odgođene subvencije za kamate || 37 387 || 32 744 Odgođene provizije za zajmove i potraživanja || 421 || 259 Ukupno odgođeni prihodi || 37 808 || 33 003 13. Obveze
prema trećim osobama (u 000 EUR) Glavne su sastavnice obveza prema trećim
osobama sljedeće: || 31.12.2012. || 31.12.2011. Neto obveze EIB-u za opće administrativne troškove || 36 202 || 38 011 Ostale obveze prema EIB-u || 8 904 || 219 Neisplaćene subvencije za kamate koje su obveze prema državama članicama || 266 980 || 291 430 Ukupne obveze prema trećim osobama || 312 086 || 329 660 14. Ostale
obveze (u 000 EUR) Glavne su sastavnice ostalih obveza
sljedeće: || 31.12.2012. || 31.12.2011. Financijska jamstva || 215 || 294 Ostalo || 938 || 819 Ukupne ostale obveze || 1 153 || 1 113 || || 15. Pozvani
doprinosi država članica (u 000 EUR) Države članice || Doprinosi Instrumentu || Doprinosi za subvencije za kamate || Ukupno doprinosi || Pozvani koji još nisu uplaćeni (*) Austrija || 41 375 || 10 168 || 51 543 || 2 650 Belgija || 61 203 || 15 041 || 76 244 || 3 920 Danska || 33 412 || 8 211 || 41 623 || 2 140 Finska || 23 107 || 5 679 || 28 786 || 1 480 Francuska || 379 399 || 93 237 || 472 636 || 24 300 Njemačka || 364 722 || 89 630 || 454 352 || 23 360 Grčka || 19 516 || 4 796 || 24 312 || 1 250 Irska || 9 680 || 2 379 || 12 059 || 620 Italija || 195 788 || 48 115 || 243 903 || 12 540 Luksemburg || 4 528 || 1 113 || 5 641 || 290 Nizozemska || 81 500 || 20 028 || 101 529 || 5 220 Portugal || 15 145 || 3 722 || 18 867 || 970 Španjolska || 91 180 || 22 407 || 113 588 || 5 840 Švedska || 42 624 || 10 4757 || 53 099 || 2 730 Ujedinjena Kraljevina || 198 130 || 48 690 || 246 820 || - Ukupno na dan 31.12.2012. || 1 561 309 || 383 691 || 1 945 000 || 87 310 Ukupno na dan 31.12.2011. || 1 281 309 || 383 691 || 1 665 000 || 87 310 (*) Vijeće je 20. studenoga 2012. odredilo
iznos financijskih doprinosa koje svaka država članica treba platiti do
21. siječnja 2013. 16. Nepredviđene
obveze i preuzete obveze (u 000 EUR) || 31.12.2012. || 31.12.2011. || || Preuzete obveze || || Neisplaćeni zajmovi || 749 044 || 701 092 Neisplaćene preuzete obveze u vezi s financijskom imovinom raspoloživom za prodaju || 217 070 || 264 567 Iskorištena jamstva || 6 224 || 7 909 Subvencije i tehnička pomoć || 228 175 || 209 223 || || Nepredviđene obveze || || Neiskorištena jamstva || 20 000 || 20 000 || || Ukupno || 1 220 513 || 1 202 792 17. Neto
kamate i slični prihodi (u 000 EUR) Glavne su sastavnice neto kamata i sličnih
prihoda sljedeće: || Od 1.1.2012. || Od 1.1.2011. || do 31.12.2012. || do 31.12.2011. Novac i novčani ekvivalenti || 1 678 || 5 518 Financijska imovina koja se drži do dospijeća || 36 || - Zajmovi i potraživanja || 64 060 || 50 800 Subvencije za kamate || 1 729 || 3 243 Ukupno kamate i slični prihodi || 67 503 || 59 561 Glavne su sastavnice kamata i sličnih
rashoda sljedeće: || Od 01.01.2012. || Od 1.1.2011. || do 31.12.2012. || do 31.12.2011. Izvedeni financijski instrumenti || -1 114 || -940 Ukupno kamate i slični rashodi || - 1 114 || -940 18 Neto prihod od naknada i provizija (u 000 EUR) Glavne su sastavnice neto prihoda od naknada i
provizija sljedeće: || Od 1.1.2012. || Od 1.1.2011. || do 31.12.2012. || do 31.12.2011. Naknade i provizije za zajmove i potraživanja || 1 710 || 1 894 Naknade i provizije za financijska jamstva || 191 || 255 Ostalo || 33 || - Ukupno prihodi od naknada i provizija || 1 934 || 2 149 Glavne su sastavnice neto rashoda za naknade i
provizije sljedeće: || Od 1.1.2012. || Od 1.1.2011. || do 31.12.2012. || do 31.12.2011. Provizije plaćene trećim osobama u vezi s financijskom imovinom raspoloživom za prodaju || -292 || -144 Ukupno rashodi od naknada i provizija || -292 || -144 19 Neto ostvarena dobit od financijske imovine raspoložive za
prodaju (u 000 EUR) Glavne su sastavnice neto ostvarene dobiti od
prodaje financijske imovine raspoložive za prodaju sljedeće: || Od 1.1.2012. || Od 1.1.2011. || do 31.12.2012. || do 31.12.2011. Neto prihod od financijske imovine raspoložive za prodaju || 70 || 16 254 Prihodi od dividendi || 975 || 974 Neto ostvarena dobit od financijske imovine raspoložive za prodaju || 1 045 || 17 228 20. Umanjenje
vrijednosti ostale imovine (u 000 EUR) Tijekom izvještajnog razdoblja Instrument je
izvršio plaćanje za tehničku pomoć u iznosu od 638 EUR koje zbog
prijevare druge ugovorne strane nije isplaćeno krajnjem korisniku. Nakon
pravnog posredovanja, Instrument je uspio osigurati povrat 301 EUR, a preostali
nepodmireni iznos uknjižen je kao potraživanje. Budući da je na datum
izvještavanja vjerojatnost da će Instrument ikada osigurati povrat
nepodmirenog iznosa niska, nepodmireni iznos od 337 EUR uknjižen je kao
umanjenje vrijednosti u sveobuhvatnim prihodima Instrumenta. 21. Opći
administrativni troškovi (u 000 EUR) Opći administrativni troškovi stvarni su
troškovi koje je EIB imao pri upravljanju Instrumentom umanjeni za prihode
standardnih naknada za procjene koje EIB obračunava izravno komitentima Instrumenta. || Od 1.1.2012. || Od 1.1.2011. || do 31.12.2012. || do 31.12.2011. Stvarni trošak koji je imao EIB || -38 390 || -39 937 Prihod od naknada za procjene koji se obračunavaju izravno komitentima Instrumenta || 2 188 || 1 931 Neto opći administrativni troškovi || -36 202 || -38 006 Nakon stupanja na snagu revidiranog Sporazuma iz
Cotonoua 1. srpnja 2008., države članice više ne pokrivaju opće
administrativne troškove. 22. Naknadni
događaji Nakon datuma bilance stanja nije bilo
značajnih događaja koje bi trebalo objaviti ili bi zbog njih trebalo
prilagoditi financijske izvještaje na dan 31. prosinca 2012. PRILOG DIJELU 1. – POGLAVLJE 2. (IZVJEŠTAJ O
FINANCIJSKOJ PROVEDBI): STANJE PO DRŽAVI I PO INSTRUMENTU Bilješke uz tablice: ·
Iznos „0.00” označuje da je odgovarajući iznos
između –4 999 EUR i 4 999 EUR. Ako se ne navode iznosi, tada je
iznos nula.
Države koje u svim stupcima imaju saldo nula nisu navedene u tablicama. ·
Naslov„Sve države AKP-a/Svi PZP-ovi” odnosi se na projekte koji
obuhvaćaju brojne države, ali nisu financirani sredstvima za regionalnu
suradnju. ·
Naslov „Financijski i administrativni troškovi” predstavlja
projekte koji se financiraju iz kamata ERF-a ili iz sredstava za
administrativne rashode. [1] SL L 247 od 9.9.2006. [2] Svi iznosi zaokruženi su na milijun
eura. Treba napomenuti da se zbog
zaokruživanja iznosa zbrojevi nekih financijskih podataka u tablicama nisu
jednaki. Iznosi prikazani s 0
predstavljaju iznose manje od 500 000 EUR. Iznosi jednaki nuli prikazani su crticom (–). [3] Kratkoročne obveze bez obveza povezanih s
običnim doprinosima i sufinanciranjem. [4] ROP
(regionalni okvirni program) [5] NOP
(nacionali okvirni program) [6] U skladu s člankom 153.
Financijske uredbe 10. ERF-a, riznica se iskazuje u bilanci stanja 10. ERF-a.
Namjena različitih bankovnih računa opisana je u poglavlju 6.,
Upravljanje financijskim rizikom. [7] Ta bilanca predstavlja iznose dostupne Demokratskoj
Republici Kongo u skladu s odredbama Odluke Vijeća 2003/583/EZ. Ta
sredstva određena su za posebne namjene i za državu korisnicu. [8] SL L 156 od 29.5.1998., str. 3. –
106. [9] SL L 247 od 9.9.2006. [10] Odluka Vijeća 2011/315/EU od 23. svibnja 2011. o dodjeli sredstava
preraspoređenih iz projekata u okviru devetog i prethodnih Europskih
razvojnih fondova za razvojnu suradnju u Južnom Sudanu. [11] SL L 247 od 9.9.2006. [12] Nedodijeljena sredstva iz prethodnih ERF-ova uključuju saldo
sredstava sustava Sysmin, a Odlukom Vijeća ministara država AKP-a i EZ-a
br. 3/2000 utvrđena su u iznosu od 410,926 milijuna EUR. Odlukom Komisije PE/410/2001 ta se sredstva
uključuju u programiranje nacionalnih okvirnih sredstava (dio B) u okviru
financijskog protokola uz Sporazum o partnerstvu AKP-a i EZ-a. SADRŽAJ IZVRŠAVANJE
I KNJIGOVODSTVENO PRIKAZIVANJE SREDSTAVA ERF-a. 3 DIO I. – GODIŠNJI FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ ERF-a: SREDSTVA
KOJIMA UPRAVLJA EUROPSKA KOMISIJA 8 1........... FINANCIJSKI
IZVJEŠTAJI OSMOG, DEVETOG I DESETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA. 9 1.1........ OSMI, DEVETI I DESETI
ERF: AGREGIRANA BILANCA STANJA, RAČUN POSLOVNOG REZULTATA, TABLICA
NOVČANOG TOKA I IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA NETO IMOVINE. 9 1.2........ OSMI EUROPSKI RAZVOJNI
FOND: BILANCA STANJA, RAČUN POSLOVNOG REZULTATA I IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA
NETO IMOVINE. 13 1.3........ DEVETI EUROPSKI RAZVOJNI
FOND: BILANCA STANJA, RAČUN POSLOVNOG REZULTATA I IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA
NETO IMOVINE. 16 1.4........ DESETI EUROPSKI
RAZVOJNI FOND: BILANCA STANJA, RAČUN POSLOVNOG REZULTATA I IZVJEŠTAJ O
PROMJENAMA NETO IMOVINE. 19 1.5........ BILJEŠKE UZ FINANCIJSKE
IZVJEŠTAJE OSMOG, DEVETOG i DESETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA 22 2........... IZVJEŠTAJ O
FINANCIJSKOJ PROVEDBI 42 2.1........ DODIJELJENA SREDSTVA. 46 2.2........ AGREGIRANI RAČUNI 49 2.3........ OSTALI PODATCI O
UPRAVLJANJU. 54 DIO II. – GODIŠNJI FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ ERF-A: FINANCIJSKI
IZVJEŠTAJ ULAGAČKOG INSTRUMENTA 56 3.1. ...... IZVJEŠTAJ O FINANCIJSKOM
STANJU NA DAN 31. PROSINCA 2012. 59 3.2........ IZVJEŠTAJ O
SVEOBUHVATNOM PRIHODU ZA GODINU KOJA JE ZAVRŠILA 31. PROSINCA 2012. 60 3.3........ IZVJEŠTAJ O PROMJENI
SREDSTAVA DAVATELJA ZA GODINU KOJA JE ZAVRŠILA 31. PROSINCA 2012. 61 3.4........ IZVJEŠTAJ O
NOVČANIM TOKOVIMA ZA GODINU KOJA JE ZAVRŠILA 31. PROSINCA 2012. 62 3.5........ BILJEŠKE UZ FINANCIJSKE
IZVJEŠTAJE NA DAN 31. PROSINCA 2012. 64 PRILOG DIJELU 1. – POGLAVLJE 2. (IZVJEŠTAJ O FINANCIJSKOJ
PROVEDBI): STANJE PO DRŽAVI I PO INSTRUMENTU 96 POTVRĐIVANJE GODIŠNJIH FINANCIJSKIH IZVJEŠTAJA Financijski izvještaji osmog, devetog i
desetog Europskog razvojnog fonda za 2012. izrađeni su u skladu s glavom
VIII. Financijske uredbe desetog Europskog razvojnog fonda i
računovodstvenim načelima, pravilima i metodama utvrđenima u
prilogu financijskim izvještajima. Potvrđujem svoju dogovornost u vezi
s izradom godišnjih financijskih izvještaja osmog, devetog i desetog Europskog
razvojnog fonda u skladu s člankom 125. Financijske uredbe Desetog
europskog razvojnog fonda. Dužnosnik za ovjeravanje i Europska
investicijska banka dostavili su mi sve podatke potrebne za izradu financijskog
izvještaja u kojima su prikazani imovina i obveze Europskog razvojnog fonda te
izvršenje proračuna te jamče za njihovu pouzdanost. Ovime potvrđujem da na temelju tih
podataka i provjera koje sam smatrao potrebnim za potpisivanje izvještaja mogu
u razumnoj mjeri jamčiti da je financijsko stanje Europskog razvojnog
fonda u svim bitnim vidovima u izvještaju iskazano na istinit i točan
način. (potpis) Manfred Kraff Računovodstveni
službenik IZVRŠAVANJE I KNJIGOVODSTVENO PRIKAZIVANJE SREDSTAVA
ERF-a 1. POZADINA Europska unija u području razvoja
surađuje s brojnim zemljama u razvoju. Glavna je namjena suradnje
promicanje gospodarskog i društvenog razvoja s posebnim naglaskom na
dugoročno smanjenje i uklanjanje siromaštva pružanjem razvojne i
tehničke pomoći zemljama korisnicama. Kako bi taj cilj ostvarila,
Unija zajedno s partnerskim zemljama izrađuje strategije za suradnju i
mobilizira financijska sredstva za njihovu provedbu. Sredstva Unije namijenjena
razvoju dolaze iz tri izvora: – proračuna
Europske unije – Europskog
razvojnog fonda – Europske
investicijske banke. Europski razvojni fond (ERF) glavni je
instrument kojim Unija podupire razvojnu suradnju s afričkim, karipskim i
pacifičkim državama (AKP) i prekomorskim zemljama i područjima (PZP).
Rimskim ugovorom iz 1957. predviđeno je njegovo osnivanje radi pružanja
tehničke i financijske pomoći koja je u početku bila
ograničena na afričke zemlje, koje su tada još uvijek bile kolonije,
a s kojima su neke države članice imale povijesne veze. ERF se ne financira iz proračuna
Europske unije. Financiraju ga države članice u skladu s posebnom
financijskom uredbom, a njime upravlja poseban odbor. Europska komisija
nadležna je za financijsku provedbu aktivnosti koje se financiraju ERF-ovim
sredstvima, a Europska investicijska banka (EIB) upravlja ulagačkim
instrumentom. Tijekom razdoblja 2008. – 2013.
pomoć koja se državama AKP-a i PZP-ovima dodjeljuje na temelju geografskog
kriterija i dalje će se financirati uglavnom iz ERF-a. Svaki se ERF
obično sklapa na rok od oko pet godina. Od zaključivanja prve
partnerske konvencije 1964., ciklusi programiranja ERF-a općenito slijede
nakon ciklusa sporazuma/konvencija o partnerstvu. Svaki ERF djeluje u skladu s
vlastitom financijskom uredbom kojom se propisuje izrada financijskih
izvještaja za svaki pojedinačni ERF. U skladu s tim, financijski
izvještaji za dijelove kojima upravlja Europska komisija izrađuju se
odvojeno za svaki ERF. Ti financijski izvještaji prikazuju se i u sažetom
obliku kako bi se dobila globalna slika financijskog stanja sredstava za koje
je nadležna Europska komisija. U okviru
Sporazuma iz Cotonoua osnovan je ulagački instrument. Njime upravlja
Europska investicijska banka, a koristi se za potporu razvoju privatnog sektora
u državama AKP-a financiranjem uglavnom, ali ne isključivo, privatnih
ulaganja. Instrument je zamišljen kao obnovljivi fond u kojem se otplate
kredita mogu ponovno uložiti u druge aktivnosti, što omogućuje samostalno
obnavljanje i financijsku neovisnost instrumenta. Budući da ulagačkim
instrumentom ne upravlja Europska komisija, on se ne konsolidira u prvom dijelu
godišnjih financijskih izvještaja – financijskim izvještajima osmog, devetog i
desetog Europskog razvojnog fonda i izvještajem o financijskoj provedbi koji se
na njih odnosi. Financijski izvještaji ulagačkog instrumenta dodaju se kao
zasebni dio godišnjih financijskih izvještaja (dio 2.) kako bi se dobila
cjelovita slika o razvojnoj pomoći u okviru ERF-a. Desetim ERF-om
obuhvaćeno je razdoblje 2008. – 2013., a njegov ukupni proračun
iznosi 22 682 milijuna EUR. Od tog je iznosa državama AKP-a namijenjeno 21 966
milijuna EUR, PZP-ovima je namijenjeno 286 milijuna EUR, a 430 milijuna
namijenjeno je Komisiji kao rashodi za potporu programiranja i provedbe ERF-a[1].
2. KAKO SE FINANCIRA ERF? Europske vijeće na sastanku
održanom 15. i 16. prosinca 2005. donijelo je financijske perspektive za 2007.
– 2013. U tom je kontekstu odlučeno da se geografska suradnja s državama
AKP-a neće integrirati (uključiti) u proračun Europske unije,
ali će se i dalje financirati postojećim međuvladinim ERF-om za
razdoblje 2008. – 2013. Europski
proračun donosi se za razdoblje od jedne godine te se rashodi i prihodi, u
skladu s proračunskim načelom jedne godine, planiraju i odobravaju za
jednu godinu. Za razliku od Europske unije, ERF je fond koji djeluje u
višegodišnjem razdoblju. Svaki ERF sklapa se na temelju unutarnjeg sporazuma
država članica kojim se utvrđuje ukupni fond sredstava za provedbu
razvojne suradnje, obično tijekom petogodišnjeg razdoblja. Budući da
se sredstva dodjeljuju za više godina, dodijeljena sredstva mogu se iskoristiti
tijekom razdoblja djelovanja ERF-a. Nepostojanje načela jedne godine u
proračunu ističe se u proračunskom izvješćivanju u kojem se
izvršenje proračuna ERF-ova uspoređuje s ukupnim sredstvima. Sredstva ERF-a su ad hoc
doprinosi država članica EU-a. Otprilike svakih pet godina predstavnici
država članica sastaju se na međuvladinoj razini kako bi
odlučili o ukupnom iznosu sredstava koja će se dodijeliti fondu i
nadzirali njegovo izvršenje. Nakon toga Komisija, u skladu s razvojnom
politikom EU-a koju predlaže, a Vijeće donosi, upravlja fondom. Budući
da države članice imaju svoje vlastite razvojne politike i politike
pomoći, koje se provode paralelno s politikom Unije, one svoje politike
moraju usklađivati s EU-om kako bi se osigurala njihova komplementarnost. Do
2010. pozivi na uplatu doprinosa upućivani su u 15 država članica
sudionica. U 2011. upućeni su pozivi za prve doprinose u okviru Desetog
ERF-a u kojem sudjeluje 27 država članica sudionica. Iako je dio sredstava Desetog ERF-a
izdvojen za nepredviđene potrebe, većina sredstava planira se u
okviru višegodišnjih indikativnih okvira, uglavnom geografskih, a
djelomično i tematskih, koji su trenutačno utvrđeni za razdoblje
2008. – 2013. Komisija je u skladu s tim donijela dokumente o strategiji za
države, o strategiji za regije i o strategiji unutar AKP-a. Njihova se provedba
prati na godišnjoj razini, a strategije se analiziraju na polovini razdoblja
(dovršene) odnosno na kraju razdoblja (tekuće). Na temelju tih analiza na
polovini, odnosno na kraju razdoblja, Komisija može, u ime Europske unije,
revidirati strategije i dodjelu sredstava s obzirom na tekuće potrebe i
uspješnost u izvršavanju programa dotičnih država AKP-a ili regija. Uz navedene
doprinose, države članice mogu sklopiti sporazume o sufinanciranju ili
uplatiti dobrovoljne financijske doprinose u ERF. 3. KAKO SE
UPRAVLJA SREDSTVIMA ERF-a I KAKO SE ONA TROŠE?
3.1. Rashodi poslovanja Rashodi poslovanja ERF-a ostvaruju se u
mnogim oblicima, ovisno o načinu upravljanja novcem ili njegove isplate. U
skladu s financijskom uredbom, Komisija izvršava sredstva ERF-a na
sljedeće načine: Decentralizirano
upravljanje: slučajevi kada Komisija određene poslove povezane s
izvršavanjem proračuna delegira trećim zemljama, u većoj ili
manjoj mjeri, ovisno o situaciji na lokalnoj razini dotične države
korisnice. Centralizirano
upravljanje: proračun izvršavaju izravno službe Komisije ili neizravno
tijela nadležna prema zakonodavstvu Europske unije ili nacionalnom
zakonodavstvu, primjerice agencije Europske unije, kojima Komisija dodjeljuju
poslove izvršavanja proračuna. Zajedničko
upravljanje s međunarodnim organizacijama: u okviru tog postupka
Komisija određene poslove provedbe povjerava međunarodnim
organizacijama.
3.2. Različiti financijski sudionici Nadležnost dužnosnika za ovjeravanje
na osnovi delegiranja obuhvaća cjelokupni postupak upravljanja, od
utvrđivanja aktivnosti potrebnih za ostvarivanje postavljenih ciljeva
politike do upravljanja aktivnostima s operativnog i proračunskog aspekta,
uključujući preuzimanje pravnih obveza i/ili praćenje
uspješnosti provedbe, plaćanje i po potrebi povrat sredstava. Šef delegacije
Europske unije veza je između Komisije i nacionalnih ili regionalnih
tijela u AKP-u/PZP-u. Pri utvrđivanju provedbene strategije i sektorskih
politika, pripremi, proučavanju i pregledu programa i projekata ERF-a
blisko surađuje s nacionalnim ili regionalnim dužnosnikom za ovjeravanje. Nacionalni
dužnosnik za ovjeravanje u državi primateljici visoki je dužnosnik
kojeg imenuje vlada svake države AKP-a/PZP-a. Predstavlja tijela svoje zemlje u
svim aktivnostima koje financira fond, a kojima upravljaju Komisija i EIB. U
većini slučajeva te funkcije obavlja član vlade, uglavnom
ministar nadležan za planiranje ili financije. Nacionalni dužnosnik za
ovjeravanje obavlja administrativne, tehničke i financijske poslove
upravljanja programima i projektima ERF-a. Računovodstveni
službenik Komisije izvršava naloge za plaćanje i povrat sredstava koje
sastavljaju računovodstveni službenici Komisije, a odgovoran je za
upravljanje riznicom, utvrđivanje računovodstvenih pravila i metoda,
potvrđivanje računovodstvenih sustava, vođenje poslovnih knjiga
i pripremu odgovarajućih godišnjih financijskih izvještaja. Osim toga,
dužnost je računovodstvenog službenika potpisati financijski izvještaj i
potvrditi da je financijsko stanje u izvještaju iskazano na istinit i
točan način. 3.3. Izvršavanje
sredstava ERF-a Većina financijskih sredstava koja
se dodjeljuje državama AKP-a i PZP-ovima u okviru ERF-a dodjeljuje se kao
bespovratna sredstva. Na početku svakog ERF-a, Europska unija
obavješćuje države AKP-a i PZP-ove o okvirnim dodijeljenim sredstvima koja
bi im trebala biti stavljena na raspolaganje tijekom djelovanja fonda. Sredstva
se dodjeljuju na temelju potreba određene zemlje i kriterija uspješnosti. Dokument o strategiji države (CSP)
dokument je na nacionalnoj razini koji izrađuju dotična država AKP-a
i Komisija. Sastavlja se na temelju prethodnog savjetovanja s brojnim
sudionicima, uključujući nevladine sudionike, tijela lokalne vlasti i
po potrebi parlamente država AKP-a. CSP je instrument kojim se utvrđuju
prioriteti djelovanja i razvija odgovornost lokalnih sudionika u programima
suradnje. Zatim se na
temelju razvojnih ciljeva i prioriteta iznesenih u CSP-u izrađuje
nacionalni okvirni program (NOP). NOP je usmjeren
na sektore i područja koja će primiti potporu, objašnjava kako
će se potporom ostvariti ciljevi programa i određuje raspored
provedbe. CSP i NOP analiziraju se jednom godišnje te na polovini, odnosno na
kraju djelovanja ERF-a, a poboljšanja i izmjene uvode se po potrebi tijekom
njegova operativnog razdoblja.
3.4. Preuzimanje obveza za potrošnju sredstava ERF-a Nikakva sredstva ERF-a ne mogu se
potrošiti prije nego što Komisija i predviđeni primatelj sredstava ERF-a u
pismenom obliku preuzmu pravnu obvezu. Pravna obveza u pismenom obliku može
biti ugovor (o bespovratnim sredstvima, uslugama ili drugi) sklopljen
između subjekata na koje se primjenjuje privatno pravo, poput NVO-ova ili
gospodarskih subjekata, ili može obuhvaćati administrativne i/ili
financijske sporazume sklopljene između Komisije i subjekata na koje se
primjenjuje međunarodno javno pravo, poput država i njihovih javnih tijela
ili međunarodnih organizacija, koji imaju pravnu osobnost i poslovnu
sposobnost. Prije preuzimanja pravne obveze s
trećom stranom mora postojati proračunska linija s dovoljnim sredstvima
kojom se odobrava dotična aktivnost. Ako je taj uvjet ispunjen, potrebna
sredstva moraju se u proračunu rezervirati i to preuzimanjem
proračunske obveze u računovodstvenom sustavu. To, međutim, nema
nikakvog utjecaja na opće računovodstvo (ili glavnu knjigu) zato što
još nije došlo do terećenja. Razlog tomu je računovodstveni sustav
ERF-a koji se sastoji od dva odvojena, ali međusobno povezana dijela: (a)
proračunskog računovodstva, koje pruža detaljan prikaz
izvršenja proračuna i (b)
općeg računovodstva, koje se rabi za izradu bilance
stanja i poslovnog rezultata. Proračunskim računovodstvom
prikazuju se preuzete obveze i izvršena plaćanja. Temelji se na
načelu gotovinskog obračuna u kojem se stavka u računima bilježi
samo kada se za sredstva preuzmu obveze odnosno kada se sredstva isplate ili
prime. Ta vrsta računovodstva tipična je za javni sektor koji je
tradicionalno usmjeren na proračun i njegovo izvršavanje. Općim računovodstvom (koje se
temelji na načelu nastanka poslovnih događaja) prikazuju se svi
izdatci i prihodi tijekom financijske godine (prema tome i poslovni rezultat) i
utvrđuje financijsko stanje ERF-a u obliku bilance stanja imovine i obveza
na dan 31. prosinca određene godine. 3.5. Plaćanje Ni jedno plaćanje ne može se
izvršiti osim ako je dužnosnik za ovjeravanje već odobrio proračunsku
obvezu. Pretfinanciranje je vrsta plaćanja
kojemu je svrha da korisniku osigura gotovinski predujam, tj. likvidna
sredstva. Može se razdijeliti na više obroka tijekom razdoblja utvrđenog
posebnim sporazumom o pretfinanciranju. Likvidna sredstva ili predujam rabe se
za namjenu za koju su dobiveni tijekom razdoblja utvrđenog u sporazumu ili
se vraćaju – ako korisnik nema opravdanih izdataka, dužan je predujam
dobiven pretfinanciranjem vratiti ERF-u. Prema tome, pretfinanciranje nije
konačni trošak sve dok se poštuju mjerodavne odredbe sporazuma, pa se u
bilanci stanja bilježi imovina kada se izvrši početno plaćanje. Prihvaćanjem
opravdanih troškova (koji se u računu poslovnog rezultata bilježe kao
troškovi) smanjuje se iznos imovine pretfinanciranja (u cijelosti ili
djelomično) te se iznosi vraćaju. Na kraju godine procjenjuju se opravdani
izdatci koje su imali korisnici ERF-ovih sredstava, ali koji još nisu
prijavljeni. Nakon izračuna vrijednosti za zaključne datume iznosi
procijenjenih opravdanih izdataka bilježe se kao obračunana obveza, a
procijenjeni iznosi neopravdanih izdataka ostaju otvoreni u računima za
„provjeru opravdanosti”. Ti se iznosi prikazuju kao tekuće obveze kako se
imovina i obveze ne bi precijenile.
3.6. Povrat neopravdanih plaćanja Opravdanost rashoda kojima se tereti ERF
provjerava se na temelju pripadajuće dokumentacije propisanih primjenjivim
pravilima ili uvjetima za svako bespovratno sredstvo. Radi poboljšanja odnosa
troškova i koristi kontrolnih sustava, provjere pripadajuće dokumentacije
za konačne zahtjeve obično su podrobnije od onih za privremene
zahtjeve, stoga se tim provjerama mogu otkriti pogreške u privremenim
plaćanjima koje se ispravljaju usklađivanjem u završnom plaćanju.
Komisija nadalje ima pravo provjeriti vjerodostojnost pripadajuće
dokumentacije pregledima u prostorima podnositelja zahtjeva tijekom provedbe
financiranih aktivnosti i/ili nakon toga (ex-post). Pogreške
utvrđene tijekom provedbe mogu se ispraviti usklađivanjem naknadnih
zahtjeva. Pogreške koje se utvrde ex-post podliježu nalogu za povrat
sredstava.
4. IZVJEŠĆIVANJE NA KRAJU GODINE
4.1. Godišnji financijski izvještaj Računovodstveni službenik nadležan
je za pripremu godišnjeg financijskog izvještaja te osigurava da je financijsko
stanje ERF-a u izvještaju iskazano na istinit i točan način. Godišnji financijski izvještaj prikazuje
se na sljedeći način: Dio I.: Sredstva kojima
upravlja Europska komisija – financijski
izvještaji Osmog, Devetog i Desetog europskog razvojnog fonda – Izvještaj o
financijskoj provedbi Osmog, Devetog i Desetog europskog razvojnog fonda Dio II.: Sredstva
kojima upravlja Europska investicijska banka – Financijski
izvještaj ulagačkog instrumenta Financijski
izvještaj ulagačkog instrumenta dodaje se kao zasebni dio godišnje
financijskog izvještaja kako bi se dobila cjelovita slika o razvojnoj
pomoći u okviru ERF-a. Nakon revizije Revizorskog suda,
Komisija do 31. srpnja sljedeće godine donosi godišnji financijski
izvještaj i podnosi ga Vijeću i Parlamentu za davanje razrješnice.
4.2. Godišnje izvješće o radu Obveza je dužnosnika za ovjeravanje
pripremiti godišnje izvješće o radu (AAR) o aktivnostima pod njegovom
nadležnošću. U tom godišnjem izvješću dužnosnik za ovjeravanje izvještava
o ostvarenim rezultatima politika i u razumnoj mjeri jamči da su sredstva
dodijeljena aktivnostima opisanima u njegovom izvješću upotrijebljena u
skladu sa svojom namjenom i s načelima dobrog financijskog upravljanja te
da se postojećim kontrolnim postupcima osiguravaju potrebna jamstva u
pogledu zakonitosti i pravilnosti predmetnih transakcija. 5. VANJSKA
REVIZIJA I RAZRJEŠNICA
5.1. Vanjska revizija Godišnji financijski izvještaj i
upravljanje sredstvima ERF-a nadgleda njegov vanjski revizor, Europski
revizorski sud, koji izrađuje godišnje izvještaje namijenjene Vijeću
i Europskom parlamentu. Glavna je zadaća Revizorskog suda provesti
vanjsku, neovisnu reviziju godišnjeg financijskog izvještaja ERF-a. Revizorski
sud u sklopu svojih aktivnosti izrađuje: (1)
godišnji izvještaj u kojem iznosi svoje primjedbe u vezi s
godišnjim financijskim izvještajem i predmetnim transakcijama (2)
mišljenje, koje se temelji na vlastitoj reviziji i iznosi u
godišnjem izvještaju u obliku izjave o jamstvu, o i. pouzdanosti financijskih
izvještaja i ii. zakonitosti i pravilnosti predmetnih transakcija (3)
posebne izvještaje u kojima se iznose rezultati revizija posebnih
područja upravljanja. Revizorski sud ima pravo pristupa svim
dokumentima koji su mu potrebni za vrijeme obavljanja revizije. Revidira sva
područja djelovanja ERF-a, sve do provjere zakonitosti i pravilnosti
pojedinačnih transakcija i plaćanja. Revidira i same godišnje
financijske izvještaje, pregledava pojedinačne bilance stanja i stavke u
računu poslovnog rezultata te ukupni prikaz financijskih izvještaja. Na
taj način Revizorski sud može iznijeti mišljenje ne samo o iskazanim
brojkama, nego i o postojećem sustavu i kontrolama. 5.2. Razrješnica Završna je kontrola razrješnica
financijske provedbe sredstava ERF-a za dotičnu financijsku godinu. Europski
parlament tijelo je nadležno za davanje razrješnice ERF-u. To znači da
nakon revizije i finalizacije godišnjeg financijskog izvještaja Vijeće
daje preporuku, a Parlament odlučuje hoće li Komisiji dati
razrješnicu za financijsku provedbu sredstava ERF-a za prethodnu financijsku
godinu. Ta se odluka temelji na reviziji financijskog izvještaja i godišnjeg
izvješća Revizorskog suda (koje sadržava službenu izjavu o jamstvu) i
odgovorima Komisije, a nakon što su Komisiji upućena pitanja i zahtjevi za
dodatne informacije. Razrješnica je politički vid vanjske
kontrole financijske provedbe i odluka kojom Europski parlament, na prijedlog
Vijeća, „oslobađa” Komisiju od odgovornosti za upravljanje
financijskom provedbom u dotičnoj financijskoj godini. Postupak davanja
razrješnice može imati jedan od sljedeća dva ishoda: davanje razrješnice
ili njezino odlaganje. Parlament pri davanju razrješnice može istaknuti
primjedbe koje smatra važnima, često navodeći mjere koje bi Komisija
s tim u vezi trebala poduzeti. Komisija u naknadnom izvješću navodi mjere
koje je poduzela i plan djelovanja koje dostavlja Parlamentu i Vijeću. DIO I. – GODIŠNJI
FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ ERF-a: SREDSTVA KOJIMA UPRAVLJA EUROPSKA KOMISIJA[2] 1. FINANCIJSKI IZVJEŠTAJI OSMOG, DEVETOG I
DESETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA
1.1. OSMI, DEVETI I DESETI ERF: AGREGIRANA BILANCA
STANJA, RAČUN POSLOVNOG REZULTATA, TABLICA NOVČANOG TOKA I IZVJEŠTAJ
O PROMJENAMA NETO IMOVINE
AGREGIRANA BILANCA STANJA OSMOG, DEVETOG I DESETOG ERF-a
|| || || || u milijunima EUR || Bilješka: || 31.12.2012. || 31.12.2011. || DUGOTRAJNA IMOVINA || || || || Pretfinanciranje || 2.1 || 438 || 380 || || || || || KRATKOTRAJNA IMOVINA || || || || Pretfinanciranje || 2.2 || 1 334 || 1 175 || Potraživanja || 2.3 || 70 || 111 || Novac i novčani ekvivalenti || 2.5 || 690 || 1 224 || || || || || UKUPNA IMOVINA || || 2 532 || 2 891 || || || || || DUGOROČNE OBVEZE || || || || Poslovne obveze || 2.6 || (40) || - || || || || || KRATKOROČNE OBVEZE || || || || Poslovne obveze || 2.7 || (1 057) || (1 033) || || || || || UKUPNE OBVEZE || || (1 097) || (1 033) || || || || || NETO IMOVINA || || 1 435 || 1 858 || || || || || SREDSTVA I PRIČUVE || || || || Pozvani kapital fonda || 2.8 || 29 579 || 26 979 || Ostale pričuve || 2.9 || 2 252 || 2 252 || Poslovni rezultat prenesen iz prethodnih godina || || (27 374) || (24 674) || Poslovni rezultat za tekuću godinu || || (3 023) || (2 700) || NETO IMOVINA || || 1 435 || 1 858 AGREGIRANI ISKAZ POSLOVNOG REZULTATA OSMOG, DEVETOG I DESETOG
EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA
|| || u milijunima EUR || Bilješka: || 2012 || 2011 || || || PRIHOD OD POSLOVANJA || 3.1 || 124 || 99 || || || TROŠKOVI POSLOVANJA || || || Troškovi poslovanja || 3.2 || (3 017) || (2 702) Administrativni troškovi || 3.3 || (107) || (75) || || || VIŠAK (MANJAK) OD POSLOVNIH AKTIVNOSTI || || (3 001) || (2 679) || || || Financijski prihod || 3.4 || (22) || (20) VIŠAK (MANJAK) OD FINANCIJSKIH AKTIVNOSTI || || (22) || (21) || || || POSLOVNI REZULTAT ZA TEKUĆU GODINU || || (3 023) || (2 700) TABLICA AGREGIRANOG
NOVČANOG TOKA OSMOG, DEVETOG I DESETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA
|| || u milijunima EUR || Bilješka: || 2012 || 2011 || || || Poslovni rezultat za tekuću godinu || || (3 023) || (2 700) || || || POSLOVNE AKTIVNOSTI || 4.2 || || Obični doprinosi država članica || || 2 606 || 3 238 Doprinosi namijenjeni sufinanciranju || || 19 || 7 (Poništenje) gubitaka od umanjenja vrijednosti potraživanja || || 4 || 6 || || || (Povećanje)/smanjenje dugoročnog pretfinanciranja || || (58) || (28) (Povećanje)/smanjenje kratkoročnog pretfinanciranja || || (159) || (79) (Povećanje)/smanjenje kratkoročnih potraživanja || || 31 || 14 Povećanje/(smanjenje) dugoročnih obveza || || 40 || - Povećanje/(smanjenje) kratkoročnih obveza[3] || || 6 || (42) || || || NETO NOVČANI TOK || || (534) || 417 || || || NETO POVEĆANJE / (SMANJENJE) NOVCA I NOVČANIH EKVIVALENATA || || (534) || 417 Novac i novčani ekvivalenti na početku tekuće godine || 2.5 || 1 224 || 808 Novac i novčani ekvivalenti na kraju tekuće godine || 2.5 || 690 || 1 224 {0>AGGREGATED
STATEMENT OF CHANGES IN NET ASSETS OF THE 8TH, 9TH AND 10TH EDFs<}0{>AGREGIRANI
IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA NETO IMOVINE OSMOG, DEVETOG I DESETOG EUROPSKOG
RAZVOJNOG FONDA<0}«<0}
|| || || || || || || u milijunima EUR || Kapital fonda (a) || Nepozvana sredstva (b) || Pozvani kapital fonda (c)=(a)-(b) || Kumulativne pričuve (d) || Ostale pričuve (e) || Ukupna neto imovina (c)+(d)+(e) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2010. || 45 691 || 21 812 || 23 879 || (24 674) || 2 252 || 1 458 Povećanje kapitala – obični doprinosi || - || (3 100) || 3 100 || - || - || 3 100 Poslovni rezultat za tekuću godinu || - || - || - || (2 700) || - || (2 700) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2011. || 45 691 || 18 712 || 26 979 || (27 374) || 2 252 || 1 858 Povećanje kapitala – obični doprinosi || - || (2 600) || 2 600 || - || - || 2 600 Poslovni rezultat za tekuću godinu || - || - || - || (3 023) || - || (3 023) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2012. || 45 691 || 16 112 || 29 579 || (30 396) || 2 252 || 1 435 1.2. OSMI EUROPSKI RAZVOJNI
FOND: BILANCA STANJA, RAČUN POSLOVNOG REZULTATA I IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA
NETO IMOVINE
BILANCA STANJA OSMOG ERF-a || || || || u milijunima EUR || Bilješka: || 31.12.2012. || 31.12.2011. || KRATKOTRAJNA IMOVINA || || || || Pretfinanciranje || 2.2 || 38 || 70 || Potraživanja || 2.3 || 1 || 4 || Povezujući računi || 2.4 || 345 || 387 || || || || || UKUPNA IMOVINA || || 384 || 461 || || || || || KRATKOROČNE OBVEZE || || || || Obveze || 2.7 || (22) || (29) || || || || || UKUPNE OBVEZE || || (22) || (29) || || || || || NETO IMOVINA || || 361 || 432 || || || || || SREDSTVA I PRIČUVE || || || || Pozvani kapital fonda || 2.8 || 12 840 || 12 840 || Ostale pričuve || 2.9 || (2 354) || (2 276) || Poslovni rezultat prenesen iz prethodnih godina || || (10 132) || (10 042) || Poslovni rezultat za tekuću godinu || || 7 || (90) || NETO IMOVINA || || 361 || 432 RAČUN POSLOVNOG
REZULTATA OSMOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA || || u milijunima EUR || Bilješka: || 2012. || 2011. || || || PRIHOD OD POSLOVANJA || 3.1 || 58 || 40 || || || TROŠKOVI POSLOVANJA || 3.2 || (49) || (128) || || || || || || VIŠAK (MANJAK) OD POSLOVNIH AKTIVNOSTI || || 9 || (88) || || || Financijski prihod || 3.4 || (2) || (1) VIŠAK (MANJAK) OD FINANCIJSKIH AKTIVNOSTI || || (2) || (2) || || || POSLOVNI REZULTAT ZA TEKUĆU GODINU || || 7 || (90) IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA
NETO IMOVINE OSMOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA || || || || || || || u milijunima EUR || Kapital fonda (a) || Nepozvana sredstva (b) || Pozvani kapital fonda (c)=(a)-(b) || Kumulativne pričuve (d) || Ostale pričuve (e) || Ukupna neto imovina (c)+(d)+(e) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2010. || 12 840 || - || 12 840 || (10 042) || (2 237) || 560 Povećanje kapitala – obični doprinosi || - || - || - || - || - || - Prijenosi u 10. ERF i iz njega || - || - || - || - || (38) || (38) Poslovni rezultat za tekuću godinu || - || - || - || (90) || - || (90) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2011. || 12 840 || - || 12 840 || (10 132) || (2 276) || 432 Povećanje kapitala – obični doprinosi || - || - || - || - || - || - Prijenosi u 10. ERF i iz njega || - || - || - || - || (78) || (78) Poslovni rezultat za tekuću godinu || - || - || - || 7 || - || 7 STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2012. || 12 840 || - || 12 840 || (10 125) || (2 354) || 361 1.3. DEVETI EUROPSKI
RAZVOJNI FOND: BILANCA STANJA, RAČUN POSLOVNOG REZULTATA
I IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA NETO IMOVINE
BILANCA STANJA DEVETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA || || || || u milijunima EUR || Bilješka: || 31.12.2012. || 31.12.2011. || DUGOTRAJNA IMOVINA || || || || Pretfinanciranje || 2.1 || 119 || 191 || || || || || KRATKOTRAJNA IMOVINA || || || || Pretfinanciranje || 2.2 || 447 || 569 || Potraživanja || 2.3 || 58 || 87 || Povezujući računi || 2.4 || 1 919 || 2 557 || Novac i novčani ekvivalenti || 2.5 || - || 6 || || || || || UKUPNA IMOVINA || || 2 543 || 3 410 || || || || || KRATKOROČNE OBVEZE || || || || Obveze || 2.7 || (375) || (315) || || || || || UKUPNE OBVEZE || || (375) || (315) || || || || || NETO IMOVINA || || 2 168 || 3 096 || || || || || SREDSTVA I PRIČUVE || || || || Pozvani kapital fonda || 2.8 || 11 699 || 11 699 || Ostale pričuve || 2.9 || 4 126 || 4 227 || Poslovni rezultat prenesen iz prethodnih godina || || (12 830) || (11 932) || Poslovni rezultat za tekuću godinu || || (827) || (898) || NETO IMOVINA || || 2 168 || 3 096 RAČUN POSLOVNOG
REZULTATA DEVETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA || || u milijunima EUR || Bilješka: || 2012. || 2011. || || || PRIHOD OD POSLOVANJA || 3.1 || 49 || 49 || || || TROŠKOVI POSLOVANJA || || || Troškovi poslovanja || 3.2 || (856) || (924) Administrativni troškovi || 3.3 || (1) || (3) || || || || || || VIŠAK (MANJAK) OD POSLOVNIH AKTIVNOSTI || || (809) || (879) || || || Financijski prihod || 3.4 || (18) || (19) VIŠAK (MANJAK) OD FINANCIJSKIH AKTIVNOSTI || || (18) || (19) || || || POSLOVNI REZULTAT ZA TEKUĆU GODINU || || (827) || (898) IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA
NETO IMOVINE DEVETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA || || || || || || || u milijunima EUR || Kapital fonda (a) || Nepozvana sredstva (b) || Pozvani kapital fonda (c)=(a)-(b) || Kumulativne pričuve (d) || Ostale pričuve (e) || Ukupna neto imovina (c)+(d)+(e) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2010. || 11 699 || 660 || 11 039 || (11 932) || 4 157 || 3 263 Povećanje kapitala – obični doprinosi || - || (660) || 660 || - || - || 660 Prijenosi u 10. ERF i iz njega || - || - || - || - || 70 || 70 Poslovni rezultat za tekuću godinu || - || - || - || (898) || - || (898) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2011. || 11 699 || - || 11 699 || (12 830) || 4 227 || 3 096 Povećanje kapitala – obični doprinosi || - || - || - || - || - || - Prijenosi u 10. ERF i iz njega || - || - || - || - || (100) || (100) Poslovni rezultat za tekuću godinu || - || - || - || (827) || - || (827) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2012. || 11 699 || - || 11 699 || (13 657) || 4 126 || 2 168 1.4 DESETI EUROPSKI
RAZVOJNI FOND: BILANCA STANJA, RAČUN POSLOVNOG REZULTATA I IZVJEŠTAJ O
PROMJENAMA NETO IMOVINE
{0>BALANCE SHEET OF THE 10TH
EDF<}84{>»BILANCA STANJA
DESETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA || || || || u milijunima EUR || Bilješka: || 31.12.2012. || 31.12.2011. || DUGOTRAJNA IMOVINA || || || || Pretfinanciranje || 2.1 || 319 || 189 || || || || || KRATKOTRAJNA IMOVINA || || || || Pretfinanciranje || 2.2 || 849 || 536 || Potraživanja || 2.3 || 11 || 20 || Novac i novčani ekvivalenti || 2.5 || 690 || 1 218 || || || || || UKUPNA IMOVINA || || 1 869 || 1 963 || || || || || DUGOROČNE OBVEZE || || || || Poslovne obveze || 2.6 || (40) || - || || || || || KRATKOROČNE OBVEZE || || || || Poslovne obveze || 2.7 || (660) || (689) || Povezujući računi || 2.4 || (2 264) || (2 944) || || || || || UKUPNE OBVEZE || || (2 963) || (3 633) || || || || || NETO IMOVINA || || (1 095) || (1 670) || || || || || SREDSTVA I PRIČUVE || || || || Pozvani kapital fonda || 2.8 || 5 040 || 2 440 || Ostale pričuve || 2.9 || 479 || 301 || Poslovni rezultat prenesen iz prethodnih godina || || (4 411) || (2 699) || Poslovni rezultat za tekuću godinu || || (2 203) || (1 712) || NETO IMOVINA || || (1 095) || (1 670) RAČUN POSLOVNOG
REZULTATA DESETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA || || u milijunima EUR || Bilješka: || 2012. || 2011. || || || PRIHOD OD POSLOVANJA || 3.1 || 18 || 10 || || || TROŠKOVI POSLOVANJA || || || Troškovi poslovanja || 3.2 || (2 112) || (1 650) Administrativni troškovi || 3.3 || (106) || (72) || || || || || || VIŠAK (MANJAK) OD POSLOVNIH AKTIVNOSTI || || (2 201) || (1 712) || || || Financijski prihod || 3.4 || (2) || 0 VIŠAK (MANJAK) OD FINANCIJSKIH AKTIVNOSTI || || (2) || (1) || || || POSLOVNI REZULTAT ZA TEKUĆU GODINU || || (2 203) || (1 712) IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA
NETO IMOVINE DESETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA || || || || || || || u milijunima EUR || Kapital fonda (a) || Nepozvana sredstva (b) || Pozvani kapital fonda (c)=(a)-(b) || Kumulativne pričuve (d) || Ostale pričuve (e) || Ukupna neto imovina (c)+(d)+(e) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2010. || 21 152 || 21 152 || - || (2 699) || 333 || (2 366) Povećanje kapitala – obični doprinosi || - || (2 440) || 2 440 || - || - || 2 440 Prijenosi iz Osmog ERF-a i Devetog ERF-a || - || - || - || - || (32) || (32) Poslovni rezultat za tekuću godinu || - || - || - || (1 712) || - || (1 712) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2011. || 21 152 || 18 712 || 2 440 || (4 411) || 301 || (1 670) Povećanje kapitala – obični doprinosi || - || (2 600) || 2 600 || - || - || 2 600 Prijenosi iz/u 8. ERF i 9. ERF || - || - || - || - || 178 || 178 Poslovni rezultat za tekuću godinu || - || - || - || (2 203) || - || (2 203) STANJE NA DAN 31. PROSINCA 2012. || 21 152 || 16 112 || 5 040 || (6 614) || 479 || (1 095) 1.5 BILJEŠKE UZ FINANCIJSKE
IZVJEŠTAJE OSMOG, DEVETOG i DESETOG EUROPSKOG RAZVOJNOG FONDA 1. BITNE
RAČUNOVODSTVENE POLITIKE 1.1. ZAKONSKE
ODREDBE I FINANCIJSKA UREDBA
Financijski
izvještaji pripremaju u skladu s Financijskom uredbom koja se primjenjuje na
Deseti ERF. U skladu s odredbama članka 121. te Uredbe, financijski
izvještaji pripremaju se uz poštovanje načela nastanka poslovnih
događaja. Ti financijski izvještaji sastavljeni su
u skladu s računovodstvenim pravilima i metodama ERF-a, koja su
izrađena na temelju Međunarodnih računovodstvenih standarda za
javni sektor (MRSJS), koje izdaje Odbor za međunarodne
računovodstvene standarde javnog sektora (OMRSJS) ili automatski, na
temelju Međunarodnih standarda financijskog izvješćivanja (MSFI) koje
izdaje Odbor za međunarodne računovodstvene standarde (OMRS). Računovodstvena
pravila koja donosi računovodstveni službenik ERF-a primjenjuju se na onaj
dio sredstava ERF-a za čije je financijsko upravljanje nadležna Europska
komisija. Računovodstveni službenik ERF-a
dužan je Revizorskom sudu dostaviti privremene financijske izvještaje radi
revizije do 31. ožujka sljedeće godine. Revizorski sud do 15. lipnja
iznosi svoje primjedbe o izvještajima s kojima je upoznata Komisija
(članak 125.). Na temelju tih primjedbi Komisija do 31. srpnja odobrava
završni financijski izvještaj i prosljeđuje ga Europskom parlamentu,
Vijeću i Revizorskom sudu. Izvještaj se zatim objavljuje u Službenom listu
do 15. studenog, zajedno s izjavom o jamstvu koju daje Revizorski sud za onaj
dio sredstava ERF-a za čije je financijsko upravljanje nadležna Europska
komisija.
1.2. RAČUNOVODSTVENA NAČELA Svrha je financijskih izvještaja
osigurati informacije o financijskom stanju, uspješnosti i novčanom toku
subjekta koje je korisno širem krugu korisnika. Za tijela javnog sektora poput
ERF-a, konkretnije ti su ciljevi osigurati informacije za potrebe
odlučivanja i pokazati odgovornost tog tijela pri upravljanju sredstvima
koja su mu povjerena. Kako bi se financijskim izvještajima
iskazao istinit i točan prikaz stanja, oni moraju važne informacije kojima
se opisuje priroda i opseg djelatnosti organizacije, objašnjenja o načinu
njezina financiranja i potpune informacije o njezinu poslovanju uz to prikazati
na jasan i razumljiv način kojim se omogućuje usporedba između
financijskih godina. Tim su se načelima vodili i sastavljači ovog
dokumenta. Računovodstvenim sustavom ERF-a
obuhvaćeni su opće računovodstvo i proračunsko
računovodstvo. Proračunskim računovodstvom daje se podrobna
sliku izvršavanja proračuna. Temelji se na načelu gotovinskog
obračuna. Općim računovodstvom omogućuje se priprava
financijskih izvještaja jer oni prikazuju sve rashode i prihode tijekom
financijske godine temeljene na pravilima nastanka poslovnih događaja, a
namijenjeni su utvrđivanju financijskog stanja u obliku bilance stanja na
dan 31. prosinca. Člankom 120. Financijske uredbe
Desetog ERF-a utvrđuju se računovodstvena načela koja treba
primjenjivati pri sastavljanju financijskih izvještaja: – osnova
vremenske neograničenosti poslovanja – opreznost – dosljednost
računovodstvenih metoda – usporedivost
podataka – materijalnost – načelo
bruto iskazivanja – prevaga biti
nad formom – računovodstvo
na temelju nastanka poslovnih događa.
1.3. OSNOVA ZA PRIPREMU
1.3.1. Funkcionalna i izvještajna valuta Financijski izvještaji iskazuju se u
milijunima eura, a euro je funkcionalna i izvještajna valuta ERF-a.
1.3.2. Valuta i osnova za konverziju Transakcije u stranim valutama
pretvaraju se u eure s pomoću deviznih tečajeva koji se primjenjuju
na dan transakcije. Dobici i gubici zbog tečajnih razlika nastali pri
namiri transakcija u stranoj valuti i pretvaranja novčane imovine i obveze
izražene u stranim valutama po deviznom tečaju na kraju godine iskazuju se
u računu poslovnog rezultata. Stanja novčane imovine i obveza na
kraju godine iskazana u stranim valutama pretvaraju se u eure na temelju
sljedećih deviznih tečajeva koji se primjenjuju 31. prosinca:
Valuta || 31.12.2012. || 31.12.2011. || Valuta || 31.12.2012. || 31.12.2011. XOF || 655,957 || 655,957 || KES || 113,460 || 109,362 XAF || 655,957 || 655,957 || BIF || 2037,95 || 1780,23 NGN || 206,074 || 204,185 || SLL || 5709,56 || 5663,54 PGK || 2,76702 || 2,81057 || TZS || 2077,48 || 2058,31 HTG || 56,2987 || 53,2461 || UGX || 3508,51 || 3181,89 GNF || 9250,40 || 9155,86 || MGA || 2981,70 || 2870,88 MWK || 439917 || 213,286 || SZL || 11,1727 || 10,4830 1.3.3. Primjena
procjena U skladu s načelima MRSJS-a i
općeprihvaćenim računovodstvenim načelima, financijski
izvještaji nužno sadržavaju iznose temeljene na procjenama i pretpostavkama
uprave koje se pak temelje na najpouzdanijim dostupnim podatcima. Važne
procjene između ostalog obuhvaćaju iznose za rezervacije, gubitke od
umanjenja vrijednosti potraživanja i obračunanih obveza. Stvarni rezultati
mogu se razlikovati od tih procjena. Promjene procjena iskazuju se u razdoblju
u kojem su utvrđene. 1.4. BILANCA STANJA
1.4.1. Iznosi pretfinanciranja Pretfinanciranje je plaćanje kojem
je svrha da korisniku osigura gotovinski predujam, tj. likvidna sredstva. Može
se razdijeliti na više obroka tijekom razdoblja utvrđenog posebnim
sporazumom o pretfinanciranju. Likvidna sredstva ili predujam rabe se za
namjenu za koju su dobiveni tijekom razdoblja utvrđenog u sporazumu. Ako
korisnik nema opravdanih izdataka, dužan je predujam dobiven pretfinanciranjem
vratiti ERF-u. Iznos pretfinanciranja smanjuje se (djelomično ili u
cijelosti) prihvaćanjem opravdanih troškova i vraćenih iznosa. Na kraju godine nepodmireni iznosi
financiranja vrednuju se prema plaćenom izvornom iznosu (iznosima)
umanjenim za: vraćene iznose, obračunane opravdane iznose,
procijenjene opravdane iznose koji na kraju godine još nisu obračunani i
umanjenje vrijednosti. Kamate od pretfinanciranja priznaju se
kada se ostvare u skladu s odredbama odgovarajućeg sporazuma. Procjena
prihoda od obračunane kamate, temeljena na najpouzdanijim podatcima,
izrađuje se na kraju godine. 1.4.2. Potraživanja Potraživanja se iskazuju u izvornom
iznosu umanjenom za otpis zbog umanjenja vrijednosti. Otpis zbog umanjenja
vrijednosti potraživanja utvrđuje se kada postoje objektivni dokazi da se
cjelokupni nepodmireni iznos ne može naplatiti u skladu s izvornim uvjetima
potraživanja. Iznos otpisa razlika je između knjigovodstvene vrijednosti
imovine i nadoknadivog iznosa, to jest sadašnja vrijednost očekivanih
budućih novčanih tokova diskontirana po tržišnoj kamatnoj stopi za
slične zajmoprimce. Iskazuje se i opći otpis za otvorene naloge za
povrat koji već ne podliježu posebnom otpisu. Opći otpis temelji se
na prošlim stopama gubitka. Iznos otpisa iskazuje se u računu poslovnog
rezultata.
1.4.3. Novac i novčani ekvivalenti Novac i novčani ekvivalenti
financijski su instrumenti i definiraju se kao kratkotrajna imovina. Obuhvaćaju
gotovinu u blagajni, pologe po viđenju u bankama i ostala visokolikvidna
ulaganja s izvornim dospijećem od tri mjeseca ili kraćim. 1.4.4. Poslovne obveze Značajan udjel poslovnih obveza
ERF-a ne odnosi se na kupnju roba ili usluga – riječ je o
neisplaćenim zahtjevima za povrat upućenih korisnicima bespovratnih
sredstava ili ostalih vrsta financiranja. Iskazuju se kao poslovne obveze za
zahtijevani iznos nakon što se zaprimi zahtjev za povrat te ih mjerodavni
financijski zastupnici nakon provjere prihvate kao opravdane troškove. U toj se
fazi vrednuju u visini prihvaćenog i opravdanog iznosa. Poslovne obveze koje proizlaze iz kupnje
robe i usluga iskazuju se po primitku računa u visini izvornog iznosa te
se odgovarajući rashodi knjiže u knjigama nakon isporuke i
prihvaćanja roba i usluga.
1.4.5. Rezervacije Rezervacije se iskazuju kada ERF ima
postojeću zakonsku ili izvedenu obvezu prema trećim osobama koje su
posljedica prošlih događaja, pri čemu postoji veća vjerojatnost
da će podmirenje te obveze zahtijevati odljev resursa, a iznos se može
pouzdano utvrditi. Iznos rezervacije najbliža je procjena očekivanih
rashoda potrebnih za podmirenje postojeće obveze na datum izvještavanja.
1.4.6. Obračunani i odgođeni prihodi i obveze Ključan je čimbenik
računovodstva na temelju nastanka poslovnih događaja osigurati
bilježenje transakcija u računovodstvenoj godini na koju se odnose. Taj se
postupak naziva postupkom razdvajanja računovodstvenih razdoblja. Posebno
je važno procijeniti opravdane izdatke koje su imali korisnici ERF-ovih
sredstava, ali koji još nisu prijavljeni ERF-u (obračunane obveze). Za
razliku od toga, neka plaćanja izvršena u tekućoj godini odnose se na
buduća razdoblja (odgođene obveze) i ona se trebaju utvrditi i
uvrstiti u budućem razdoblju (razdobljima). Prema računovodstvenim pravilima
ERF-a, transakcije i događaji iskazuju se u financijskim izvještajima u
razdoblju na koje se odnose. Na kraju računovodstvenog razdoblja,
obračunani rashodi iskazuju se na temelju procjene iznosa obveza prijenosa
za to razdoblje. Izračun obračunanih rashoda obavlja se u skladu s
podrobnim operativnim i praktičnim smjernicama Komisije, a svrha im je
osigurati iskazivanje istinitog i točnog prikaza stanja u financijskim
izvještajima. Prihodi se obračunavaju i u
razdoblju na koje se odnose. Ako na kraju godine račun još nije izdan, ali
je ERF već isporučio robu ili uslugu ili o tome postoji ugovorni
sporazum (tj. upućivanjem na ugovor), obračunani prihod iskazuje se u
financijskim izvještajima. Osim toga, ako se na kraju godine izda
račun, ali roba ili usluga još nisu isporučeni, prihod se odgađa
i iskazuje u budućem računovodstvenom razdoblju. 1.5. RAČUN
POSLOVNOG REZULTATA
1.5.1. Prihod U proračunu Europskog razvojnog
fonda nisu predviđeni prihodi, a obični doprinosi država članica
smatraju se kapitalom fonda. Prihode čine povrat troškova i prihod od
kamata. Povrat troškova U poslovima koji su rezultirali
nadoknadom troškova koje je ERF prethodno platio krajnjem korisniku ili
trećoj zemlji, utvrđuju se nalozi za povrat i odbitci od kasnijih
plaćanja, a iskazuju se na sljedeći način: – povrat
troškova: izdani nalog za povrat sredstava rezultira potraživanjem, a
odgovarajući unos je prihod u računu poslovnog rezultata za tu godinu
ili – povrat iznosi
pretfinanciranja: u tom se slučaju iznos bilježi u stavci pretfinanciranja
u bilanci stanja. Prihod od kamata Prihod od kamata iskazuje se u
računu poslovnog rezultata metodom efektivne kamatne stope. Prihod od
kamata čine primljene kamate ili potraživanja na osnovi kamata za
gotovinske iznose i uloge po viđenju u komercijalnim bankama te zatezne
kamate vezane uz dodijeljena prava ERF-u. Prihod od kamata iskazuje se nakon
što se obračuna.
1.5.2. Trošak Troškovi tečajnih razlika koji
proizlaze iz kupnje robe i usluga iskazuju se nakon isporuke i prihvaćanja
roba i usluga. Vrednuju se po iznosu iz izvornog računa. Većinu rashoda ERF-a čine
troškovi koji nisu povezani s tečajnim razlikama. Odnose se na prijenose
korisnicima i mogu se svrstati u tri skupine: prava, prijenosi u okviru ugovora
te bespovratna sredstva na diskrecijskoj osnovi ili doprinosi i donacije. Prijenosi se iskazuju kao troškovi u
razdoblju u kojem je nastao događaj koji je rezultirao prijenosom, uz
uvjet da je ta vrsta prijenosa dopuštena uredbom (Financijskom ili drugom
uredbom) ili je sklopljen ugovor kojim se taj prijenos odobrava, da je korisnik
ispunio sve kriterije prihvatljivosti i da se iznos može razumno procijeniti. Svi zaprimljeni zahtjevi za
plaćanje ili zahtjevi za povrat troškova koji ispunjaju kriterije
prihvatljivosti iskazuju se kao rashod u visini prihvatljivog iznosa. Na kraju
godine nastali opravdani izdatci koji su dospjeli korisnicima, ali još nisu
uknjiženi, procjenjuju se i knjiže kao obračunani rashodi. Troškovi za kamate Troškovi za kamate iskazuju se u
računu poslovnog rezultata metodom efektivne kamatne stope. Rashode za
kamate čine plaćene ili dospjele kamate, a iskazuju se nakon što se
obračunaju. 1.6. NEPREDVIĐENA
IMOVINA I NEPREDVIĐENE OBVEZE
1.6.1. Nepredviđena imovina Nepredviđena imovina potencijalna
je imovina koja proizlazi iz prošlih događaja, a čije će se
postojanje potvrditi isključivo nastankom ili izostankom najmanje jednog
neizvjesnih budućih događaja koji nisu u potpunosti pod nadzorom
ERF-a. Nepredviđena imovina objavljuje se kada priljev imovinske koristi
ili mogućih usluga postanu vjerojatni. Nepredviđena imovina procjenjuje se
na svaki datum bilance stanja kako bi se osiguralo primjereno prikazivanje
promjena u financijskim izvještajima. Ako je gotovo sigurno da će
doći do priljeva imovinske koristi ili mogućih usluga, a vrijednost
imovine može se pouzdano izmjeriti, imovina i s njom povezani prihodi iskazuju
se u financijskom izvještaju razdoblja u kojem je do promjene došlo. Jamstva su moguća imovina koja
proizlazi iz prošlih događaja, a čije će se postojanje potvrditi
nastankom ili izostankom predmeta jamstva. Jamstva se stoga mogu svrstati u
nepredviđenu imovinu. Jamstvo je namireno kada više ne postoji predmet
jamstva. Realizira se kada su ispunjeni uvjeti da se od jamca zatraži
plaćanje.
1.6.2. Nepredviđene obveze Nepredviđena obveza potencijalna je
obveza koja proizlazi iz prošlih događaja, a čije će se postojanje
potvrditi isključivo nastankom ili izostankom najmanje jednog neizvjesnih
budućih događaja koji nisu u potpunosti pod nadzorom ERF-a ili
postojeća obveza koja proizlazi iz prošlih događaja, ali nije
iskazana zato što nije vjerojatno da će za namiru obveze trebati odljev
sredstava koji uključuju imovinsku korist ili moguće usluge ili, u
rijetkim okolnostima, kada se iznos obveze ne može dovoljno pouzdano izmjeriti.
Nepredviđena obveza objavljuje se osim ako je mogućnost odljeva
sredstava koji uključuju imovinsku korist ili moguće usluge malena. Nepredviđene obveze procjenjuju se
na svaki datum bilance stanja kako bi se utvrdilo je li odljev sredstava koji
uključuju imovinsku korist ili moguće usluge postao vjerojatan. Ako
postane vjerojatno da će za stavku koja se smatra nepredviđenom
obvezom biti potreban odljev sredstava koji uključuju imovinsku korist ili
moguće usluge, u financijskom izvještaju za razdoblje u kojem dolazi do
promjene vjerojatnosti iskazuje se rezervacija. 2. BILJEŠKE UZ
BILANCU STANJA
DUGOTRAJNA IMOVINA 2.1. Pretfinanciranje || || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Pretfinanciranje || - || 119 || 319 || 438 || 380 UKUPNO || - || 119 || 319 || 438 || 380 Mnogim je ugovorima predviđena
isplata predujma prije početka radova, isporuke robe ili pružanja usluga. Ponekad
se rasporedom plaćanja ugovora predviđaju plaćanja na temelju
izvještaja o napretku radova. Pretfinanciranje se obično plaća u
valuti države ili područja na kojem se projekt izvodi. Vrijeme predviđeno za povrat ili
upotreba pretfinanciranja određuje hoće li se pretfinanciranje
iskazati kao kratkotrajna ili dugotrajna imovina pretfinanciranja. Upotreba se
definira ugovorom na temelju kojeg se projekt izvodi. Sva plaćanja ili
upotreba koji dospijevaju u roku od dvanaest mjeseci od datuma izvještavanja
iskazuju se kao kratkoročno pretfinanciranje. Budući da su mnogi
ERF-ovi projekti po svojoj prirodi dugoročni, potrebno je
odgovarajuće predujme učiniti dostupnima na rok dulji od jedne
godine. Stoga se ti iznosi pretfinanciranja iskazuju kao dugotrajna imovina. Povećanje dugoročnog
pretfinanciranja u iznosu od 58 milijuna EUR u usporedbi s 31.12.2011. uglavnom
se može objasniti povećanjem dugoročnog pretfinanciranja koje se
odnosi na projekte ROP[4]
(97 milijuna EUR), projekte u okviru AKP-a (42 milijuna EUR) i bespovratna
sredstva u okviru projekata NOP[5]
(10 milijuna EUR), kompenzirano smanjenjem pretfinanciranja za projekte u
okviru AKP-a (73 milijuna EUR) i administrativne troškove (29 milijuna
EUR). KRATKOTRAJNA IMOVINA 2.2. PRETFINANCIRANJE || || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Pretfinanciranje (bruto) || 70 || 1 207 || 2 316 || 3 593 || 3 415 Umanjeno za procijenjeni obračun pretfinanciranja || (32) || (760) || (1 468) || (2 259) || (2 240) UKUPNO || 38 || 447 || 849 || 1 334 || 1 175 Povećanje neto kratkoročnog
pretfinanciranja od 159 milijuna EUR uglavnom je posljedica povećanja
pretfinanciranja povezanog s instrumentima potpora za bespovratna sredstva u
okviru projekata NOP (147 milijuna EUR), projektima ROP-a (68 milijuna EUR) i
projektima u okviru AKP-a – otpis dugova (39 milijuna EUR). To je
povećanje djelomično kompenzirano smanjenjem neto pretfinanciranja
povezanog sa sektorskom politikom (65 milijuna EUR) i projektima u okviru AKP-a
– projekti u socijalnom sektoru (32 milijuna EUR).
2.2.1. Primljena jamstva u vezi s pretfinanciranjem Jamstvima se osigurava pretfinanciranje,
a vraćaju se nakon isplate završnog potraživanja u okviru projekta. Jamstvo
ima dvije različite vrijednosti, tj. „nominalnu” vrijednost i
„tekuću” vrijednost. Kod „nominalne” vrijednosti događaj koji
aktivira jamstvo povezan je postojanjem jamstva. Kod „tekuće” vrijednosti
događaj koji aktivira jamstvo plaćanje je pretfinanciranja i/ili
naknadna poravnanja. Na dan 31.
prosinca 2012. „nominalna” vrijednost jamstava koja je u vezi s
pretfinanciranjem primio ERF iznosila je 566 milijuna EUR. „Tekuća”
vrijednost tih jamstava iznosila je 391 milijuna EUR. Na dan 31.
prosinca 2011. te su vrijednosti iznosile 637 milijuna EUR, odnosno 394
milijuna EUR.
2.3. POTRAŽIVANJA || || || || || u milijunima EUR || Bilješka: || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Potraživanja od korisnika || 2.3.1 || 1 || 6 || 2 || 10 || 13 Potraživanja od država članica || 2.3.2 || - || - || 3 || 3 || 9 Obračunani prihod i odgođeni troškovi || 2.3.3 || 0 || 51 || 6 || 57 || 89 UKUPNO || || 1 || 58 || 11 || 70 || 111 2.3.1.
Potraživanja od korisnika || || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Potraživanja od korisnika || 5 || 19 || 3 || 26 || 27 - Otpis || (3) || (12) || (1) || (16) || (13) UKUPNO || 1 || 6 || 2 || 10 || 13 Riječ je o nalozima za povrat koji
su knjiženi 31. prosinca 2012. kao utvrđena prava za koja treba osigurati
povrat, a koji već nisu uključeni u druge stavke u imovini bilance. Završna
bilanca naloga za povrat predstavlja vrijednost izdanih naloga za povrat koji
na kraju godine još nisu plaćeni. Kretanja po računu otvorenih naloga
za povrat tijekom razdoblja navedena su u tablici u nastavku: || || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 2012. || UKUPNO 2011. Otvoreni nalozi za povrat na početku godine || 6 || 19 || 1 || 25 || 18 Izdani nalozi za povrat || 12 || 64 || 63 || 139 || 130 Zatvoreni nalozi za povrat || (13) || (64) || (61) || (138) || (123) Unovčeni || (12) || (43) || (43) || (97) || (108) Odricanje od povrata (čl. 73 FU) || - || (1) || - || (1) || (1) Poništeni || 0 || (3) || 0 || (4) || (2) Prijeboj || (2) || (17) || (18) || (36) || (13) Otvoreni nalozi za povrat na početku godine || 5 || 19 || 3 || 26 || 25 Potraživanja od država
članica Potraživanjem od država članica u
iznosu od 3 milijuna u Desetom ERF-u obuhvaćeni su doprinosi Belgije,
Španjolske i Švedske za sufinanciranje. 2.3.3. Obračunani
prihod i odgođeni troškovi Obračunani prihod i odgođeni
troškovi uključuju uglavnom obračunane kamate na iznose
pretfinanciranja. U taj se naslov uključuje i prihod od obračunanih
zateznih kamata na plaćanje doprinosa. Smanjenje obračunanih prihoda i
odgođenih troškova objašnjava se nižom obračunanom kamatom na
pretfinanciranje (vidi bilješku 3.4.). 2.4. POVEZUJUĆI
RAČUNI || || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Do/od Šestog ERF-a || (2 065) || (214) || - || (2 279) || (2 279) Do/od Sedmog ERF-a || - || 2 279 || - || 2 279 || 2 279 Do/od Osmog ERF-a || - || (3 038) || 628 || (2 410) || (2 453) Do/od Devetog ERF-a || 3 038 || - || (2 892) || 146 || (491) Do/od Desetog ERF-a || (628) || 2 892 || - || 2 264 || 2 944 UKUPNO || 345 || 1 919 || (2 264) || 0 || 0 Desetom ERF-u je radi učinkovitosti
dodijeljena jedinstvena riznica kojom su obuhvaćeni svi ERF-ovi, što
rezultira operacijama između različitih ERF-ova koje se poravnavaju u
povezujućim računima između različitih bilanca stanja
ERF-ova. Glavna kretanja na povezujućim
računima u 2012. uključuju plaćanja iz Desetog ERF-a za provedbu
Osmog i Devetog ERF-a. 2.5. NOVAC I
NOVČANI EKVIVALENTI[6] || || || || || u milijunima EUR || Bilješka: || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Gotovina u bankama || 2.5.1 || - || - || 687 || 687 || 1 211 Sigurnosni računi instrumenta STABEX || 2.5.2 || - || - || 2 || 2 || 5 Bankovni računi za sufinanciranje || 2.5.3 || - || - || - || - || 8 Posebni fond za Demokratsku Republiku Kongo[7] || - || - || - || 1 || 1 || 1 UKUPNO || || - || - || 690 || 690 || 1 224 2.5.1. Gotovina u
bankama || || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Posebni računi – financijske institucije država članica || - || - || 633 || 633 || 1 129 Tekući računi – komercijalne banke || || || 54 || 54 || 80 Lokalni platni agenti || - || - || 0 || 0 || 2 UKUPNO || - || - || 687 || 687 || 1 211 Ukupno smanjenje gotovine u bankama
uglavnom se objašnjava iznosom izvršenih isplata i višom razinom izvršenja
proračuna u odnosu na prethodno izvještajno razdoblje. Računi lokalnih platnih agenata
predstavljaju iznose na računima banaka u državama AKP-a i PZP-ovima koji
se rabe za plaćanja u lokalnoj valuti u državi korisnici. Ti se
računi vode u eurima ili u valuti države članice Europske unije. Kako
bi se ostvarilo centralizirano upravljanje plaćanjima, tijekom 2012.
zatvorena su 3 od 4 preostala računa lokalnih platnih agenata. 2.5.2. Sigurnosni
računi instrumenta STABEX || u milijunima EUR || Saldo na dan 31.12.2012. || Saldo na dan 31.12.2011. Côte d’Ivoire || 2 || 2 Malavi || - || 1 Ostale države || 0 || 2 UKUPNO || 2 || 5 STABEX je kratica za Europski sustav za
kompenzacijsko financiranje kojim se stabiliziraju izvozni prihodi država
AKP-a. Uveden je prvi put Konvencijom iz Loméa (1975.) radi otklanjanja štetnih
posljedica nestabilnosti izvoznih prihoda od poljoprivrednih proizvoda. Saldo
na sigurnosnim računima STABEX-a čini ukupna dostupna sredstva
STABEX-a koja će se u budućnosti prenijeti dotičnoj državi
korisnici AKP-a. Taj se saldo dodjeljuje 10. ERF-u. Nakon likvidacije
instrumenta za pomoć STABEX tijekom 2012. zatvoreno je osam sigurnosnih
računa STABEX-a. Uz ta sredstva države korisnice AKP-a
raspolažu i drugim sredstvima STABEX-a. Nakon što Komisija i država korisnica
(AKP-a) postignu dogovor o načinu upotrebe sredstava STABEX-a, obje strane
potpisuju ugovor o prijenosu. U skladu s odredbama članka 211.
Četvrte konvencije iz Loméa[8]
(revidirane), sredstva se prenose na račun koji donosi kamatu s dva
potpisnika (Europska komisija i država korisnica) otvoren na ime dotične
države AKP-a. Sredstva ostaju na tim računima s dva potpisnika sve dok se
Okvirom međusobnih obveza ne omogući prijenos za određeni
projekt. Dužnosnik za ovjeravanje Komisije
zadržava pravo potpisa na računu kako bi se zajamčilo da se sredstva
isplaćuju na planirani način. Sredstva na računima s dva
potpisnika vlasništvo su države AKP-a pa se slijedom toga ne knjiže kao imovina
na računima ERF-a. Prijenosi na te račune knjiže se kao plaćanja
u okviru STABEX-a. Tijekom 2012. s računâ s dva
potpisnika u državama AKP-a vraćeno je u ERF 49 milijuna EUR u skladu s
člankom 1.4. Internog sporazuma Desetog ERF-a[9]. Ta su sredstva uglavnom
prenesena sa Solomonskih otoka (12 milijuna EUR), Côte d’Ivoire (11 milijuna
EUR), Burundija (5 milijuna EUR), Svetog Vincenta i Grenadina (3 milijuna
EUR), Senegala (3 milijuna EUR), Malavija (3 milijuna EUR), Ugande (3 milijuna
EUR) i Burkine Faso (2 milijuna EUR). Ti su prihodi uključeni u stavku
prihodi poslovanja (instrument za pomoć STABEX) u računu poslovnog
rezultata Osmog ERF-a. 2.5.3 Bankovni
računi za sufinanciranje || || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Bankovni računi za sufinanciranje || - || - || - || - || 8 UKUPNO || - || - || - || - || 8 Bankovni računi za sufinanciranje
zatvoreni su. Ta su sredstva, osim administrativnog dijela, vraćena
državama članicama nakon uputa dužnosnika za ovjeravanje.
DUGOROČNE OBVEZE 2.6 POSLOVNE OBVEZE || || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Sufinanciranje – Poslovne obveze || - || - || 40 || 40 || - UKUPNO || - || - || 40 || 40 || - Poslovne obveze u vezi sa
sufinanciranjem na kraju 2012. odnose se na 10. ERF. Primljeni doprinosi za sufinanciranje
iskazuju se kao obveze prema državama članicama i državama
nečlanicama jer one ispunjaju kriterije za uvjetne prihode iz transakcija
koje nisu povezane s tečajnim razlikama. ERF je dužan rabiti doprinose u
svrhu pružanja usluga trećim stranama, a u suprotnom je tu imovinu
(primljene doprinose) dužan vratiti državama članicama. Nepodmirene obveze
u okviru sporazuma o sufinanciranju predstavljaju primljene doprinose za
sufinanciranje umanjene za troškove nastale u vezi s projektom. One ne
utječu na neto imovinu. Kako bi se poboljšalo iskazivanje
poslovnih obveza u vezi sa sufinanciranjem, njihovi su iznosi u 2012.
razdijeljeni na dugoročne i kratkoročne obveze. Povećanje
ukupnih poslovnih obveza u vezi sa sufinanciranjem objašnjeno je u bilješci 2.7.1.2. KRATKOROČNE OBVEZE
2.7. POSLOVNE OBVEZE || || || || || u milijunima EUR || Bilješka: || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Kratkoročne poslovne obveze || 2.7.1 || 4 || 67 || 138 || 209 || 399 Obračunane obveze || 2.7.2 || 19 || 308 || 228 || 555 || 339 Odloženi doprinos kapitalu fonda || 2.7.3 || - || - || 293 || 293 || 295 UKUPNO || || 22 || 375 || 660 || 1 057 || 1 033 2.7.1. Kratkoročne
poslovne obveze || || || || || u milijunima EUR || Bilješka: || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Dobavljači i ostalo || 2.7.1.1 || 4 || 67 || 81 || 152 || 308 Poslovne obveze u vezi sa sufinanciranjem || 2.7.1.2 || - || - || 46 || 46 || 81 Razne obveze iz poslovanja || 2.7.1.3 || 0 || 0 || 12 || 12 || 10 UKUPNO || || 4 || 67 || 138 || 209 || 399 Poslovne obveze uključuju
troškovnike koje je ERF primio u okviru aktivnosti dodjele bespovratnih
sredstava. Knjiže se u zahtijevanom iznosu od trenutka kada je zahtjev
zaprimljen. Isti se postupak primjenjuje za račune i financijska odobrenja
primljene u okviru aktivnosti nabave. Predmetni zahtjevi za povrat troškova
uzimaju se u obzir u postupku razdvajanja računovodstvenih razdoblja na
kraju godine. Nakon unosa zaključnih podataka u račun poslovnog
rezultata unose se procijenjeni prihvatljivi iznosi. 2.7.1.1.
Dobavljači i ostalo U ovaj naslov uključeni su iznosi
obveza prema dobavljačima kao i iznosi obveza prema javnim tijelima i
trećim zemljama. Smanjenje od 157 milijuna EUR u odnosu
na prethodno izvještajno razdoblje uglavnom se odnosi na smanjenje poslovnih
obveza prema trećim zemljama u iznosu od 75 milijuna EUR i
smanjenje poslovnih obveza prema dobavljačima iz privatnog sektora u
iznosu od 37 milijuna EUR. 2.7.1.2. Poslovne
obveze u vezi sa sufinanciranjem Kako bi se poboljšalo iskazivanje obveza
sufinanciranja, njihovi su iznosi u 2012. razdijeljeni na dugoročne i
kratkoročne obveze. Smanjenje kratkoročnih obveza sufinanciranja
uglavnom je posljedica preraspodjele iznosa od 40 milijuna EUR u dugoročne
poslovne obveze. Ukupne dugoročne i kratkoročne
obveze sufinanciranja povećale su se za 5 milijuna EUR. Tijekom 2012. novi
doprinosi za sufinanciranje dobiveni su od Njemačke (2 milijuna EUR) i
Kanade (2 milijuna EUR). Povećanje obveza sufinanciranja Švedske (8
milijuna EUR) djelomično je kompenzirano smanjenjem obveze sufinanciranja
Španjolske i Ujedinjene Kraljevine (svaka po 2 milijuna EUR) te prijebojem
obveza sufinanciranja Italije u okviru Devetog ERF-a. Obveze sufinanciranja smanjene su za 8
milijuna EUR radi iskazivanja prihoda povezanih s projektima sufinanciranja
(vidi 3.1.3. i 3.2.2.). 2.7.1.3. Razne obveze
iz poslovanja Raznim obvezama iz poslovanja uglavnom
su obuhvaćene neraspoređene gotovinske primitke i vraćene
iznose. 2.7.2. Obračunane
obveze || || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Obračunane obveze || 19 || 308 || 228 || 555 || 339 UKUPNO || 19 || 308 || 228 || 555 || 339 Na kraju godine procjenjuju se opravdani
izdatci koje su imali korisnici ERF-ovih sredstava, ali koji još nisu
prijavljeni. Nakon izračuna vrijednosti za granične datume iznosi
procijenjenih opravdanih izdataka bilježe se kao obračunane obveze. Procijenjena upotreba iznosa
pretfinanciranja iskazuje se kao procijenjeni prijeboj pretfinanciranja (vidi 2.2.). 2.7.3. Odloženi
doprinos kapitalu fonda || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Ujedinjena Kraljevina || - || - || 274 || 274 || 289 Irska || - || - || 9 || 9 || 5 Litva || - || - || - || - || 1 Mađarska || - || - || 10 || 10 || - UKUPNO || - || - || 293 || 293 || 295 Uključeni su i unaprijed
plaćeni doprinosi država članica. NETO IMOVINA 2.8. POZVANI KAPITAL
FONDA || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO Kapital fonda || 12 840 || 11 699 || 21 152 || 45 691 Nepozvani kapital fonda || - || - || (18 712) || (18 712) Pozvani kapital fonda na dan 31.12.2011. || 12 840 || 11 699 || 2 440 || 26 979 || || || || Kapital fonda || 12 840 || 11 699 || 21 152 || 45 691 Nepozvani kapital fonda || - || - || (16 112) || (16 112) Pozvani kapital fonda na dan 31.12.2012. || 12 840 || 11 699 || 5 040 || 29 579 Kapital fonda predstavlja ukupne iznose
doprinosa država članica odgovarajućem fondu ERF-a kako je
utvrđeno u svakom od unutarnjih sporazuma. Nepozvana sredstva predstavljaju
početnu alokaciju za koju još nije upućen poziv državama
članicama. Pozvani kapital fonda predstavlja iznos
početnih alokacija za koji je državama članicama upućen poziv za
prijenos u račune riznice u skladu s postupkom utvrđenim u
članku 16. Financijske uredbe Desetog ERF-a. Kapital Osmog i Devetog ERF-a u
cijelosti je pozvan i primljen. Pozvani i nepozvani
kapital po državama članicama || || || || u milijunima EUR Doprinosi || % || Nepozvani kapital Desetog ERF-a 31.12.2011. || pozvan u 2012. || Nepozvani kapital Desetog ERF-a 31.12.2012. Austrija || 2,41 || (451) || 63 || (388) Belgija || 3,53 || (661) || 92 || (569) Danska || 2,00 || (374) || 52 || (322) Finska || 1,47 || (275) || 38 || (237) Francuska || 19,55 || (3 658) || 508 || (3 150) Njemačka || 20,50 || (3 836) || 533 || (3 303) Grčka || 1,47 || (275) || 38 || (237) Irska || 0,91 || (170) || 24 || (147) Italija || 12,86 || (2 406) || 334 || (2 072) Luksemburg || 0,27 || (51) || 7 || (44) Nizozemska || 4,85 || (908) || 126 || (781) Portugal || 1,15 || (215) || 30 || (185) Španjolska || 7,85 || (1 469) || 204 || (1 265) Švedska || 2,74 || (513) || 71 || (441) Ujedinjena Kraljevina || 14,82 || (2 773) || 385 || (2 388) Cipar || 0,09 || (17) || 2 || (15) Češka Republika || 0,51 || (95) || 13 || (82) Estonija || 0,05 || (9) || 1 || (8) Mađarska || 0,55 || (103) || 14 || (89) Litva || 0,12 || (22) || 3 || (19) Latvija || 0,07 || (13) || 2 || (11) Malta || 0,03 || (6) || 1 || (5) Poljska || 1,3 || (243) || 34 || (209) Slovenija || 0,18 || (34) || 5 || (29) Slovačka || 0,21 || (39) || 5 || (34) Bugarska || 0,14 || (26) || 4 || (23) Rumunjska || 0,37 || (69) || 10 || (60) UKUPNO || 100,00 || (18 712) || 2 600 || (16 112) U 2012. pozvani su doprinosi u okviru
Desetog ERF-a. Prva tranša doprinosa država članica za 2013. pozvana je u
studenom 2012.
2.9. OSTALE
PRIČUVE u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO Saldo na dan 31.12.2010. || (2 237) || 4 157 || 333 || 2 252 Prijenos oslobođenih iznosa iz Osmog i Devetog ERF-a u Deseti ERF || (38) || (80) || 118 || 0 Prijenos iz Desetog ERF-a u Deveti ERF radi dodjele sredstava Južnom Sudanu nakon Odluke Vijeća 2010/406/EU || - || 150 || (150) || 0 Saldo na dan 31.12.2011. || (2 276) || 4 227 || 301 || 2 252 Prijenos preraspoređenih iznosa iz Osmog i Devetog ERF-a u Deseti ERF || (78) || (300) || 378 || 0 Prijenos iz Desetog ERF-a u Deveti ERF radi dodjele sredstava Južnom Sudanu nakon Odluke Vijeća 2011/315/EU || - || 200 || (200) || 0 Saldo na dan 31.12.2012. || (2 354) || 4 126 || 479 || 2 252 Saldo na dan 31.12.2012. uključuje: || || || || - sredstva dodijeljena Južnom Sudanu || - || 350 || - || 350 Od stupanja na snagu Desetog ERF-a
godine 2008., sva oslobođena sredstva prethodnih ERF-ova prenose se u
pričuvu Desetog ERF-a. Ta se pričuva može rasporediti samo uz uvjete
utvrđene člankom 1.4. Unutarnjeg sporazuma o Desetom ERF-u. Tijekom 2012. u pričuvu za
postignute rezultate Desetog ERF-a preneseno je 78 milijuna EUR
preraspoređenih sredstava iz Osmog ERF-a te 300 milijuna EUR
preraspoređenih sredstava iz Devetog ERF-a, a 200 milijuna EUR preneseno
je iz pričuve za postignute rezultate Desetog ERF-a u Deveti ERF kako bi
se omogućila dodjela sredstava Južnom Sudanu[10].
3. BILJEŠKE UZ RAČUN POSLOVNOG REZULTATA
3.1. PRIHOD OD POSLOVANJA u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 2012. || UKUPNO 2011. Povrat izdataka || 2 || 14 || 2 || 17 || 16 Povrat sredstava STABEX-a || 49 || - || - || 49 || 26 Dobici zbog tečajnih razlika || 7 || 35 || 8 || 51 || 54 Prihodi od poslovanja – sufinanciranje || - || - || 8 || 8 || 2 UKUPNO || 58 || 49 || 18 || 124 || 99 3.1.1. Povrat izdataka U ovom naslovu iskazani su nalozi za
povrat koje je izdao ERF i odbitci od budućih plaćanja knjiženih u
računovodstvenom sustavu ERF-a radi povrata prethodno isplaćenih
rashoda na temelju kontrola, revizija ili analize prihvatljivosti. Potrebno je
napomenuti da se povrat iznosa pretfinanciranja ne ubraja u prihode, nego se
knjiži u korist stavke pretfinanciranja u bilanci stanja. Povrat neopravdanih
plaćanja Tijekom 2012. izdano je naloga za povrat
neopravdanih plaćanja u iznosu od 27 milijuna EUR, u usporedbi s 12
milijuna EUR u 2011. Od toga se 11 milijuna EUR odnosi na povrat izdataka i
stoga su uknjiženi kao prihod od poslovanja. Iskazanih 16 milijuna EUR
predstavlja povrat plaćenih iznosa pretfinanciranja, a uknjiženi su u
korist imovine poslovanja u bilanci stanja. Vrste povrata neopravdanih plaćanja
mogu se sažeto prikazati na sljedeći način: u milijunima EUR || || Prihod || Pretfinanciranje || UKUPNO 2012. || Prihod || Pretfinanciranje || UKUPNO 2011. Pogreška || 1 || 1 || 2 || 2 || 1 || 3 Nepravilnost || 9 || 15 || 25 || 6 || 3 || 8 Prijava ureda OLAF || 1 || - || 1 || 1 || - || 1 UKUPNO || 11 || 16 || 27 || 8 || 4 || 12 3.1.2. Povrat sredstava
instrumenta STABEX Tijekom 2012. u EFR je vraćeno 49
milijuna EUR s računâ s dva potpisnika u državama AKP-a u skladu s
člankom 1.4. Unutarnjeg sporazuma Desetog ERF-a[11]. Ta su sredstva prenesena
uglavnom iz Solomonskih otoka (12 milijuna EUR), Côte d’Ivoire (11 milijuna
EUR), Burundija (5 milijuna EUR), Svetog Vincenta i Grenadina (3 milijuna
EUR), Senegala (3 milijuna EUR), Malavija (3 milijuna EUR), Ugande (3 milijuna
EUR) i Burkine Faso (2 milijuna EUR). Ti su prihodi uknjiženi u prihode od
poslovanja (instrument za pomoć STABEX) u računu poslovnog rezultata
Osmog EDF. 3.1.3. Prihodi
poslovanja – sufinanciranje Prihodi poslovanja koji se odnose na
sufinanciranje predstavljaju upotrijebljene doprinose (vidi 3.2.2.). Budući
da ti doprinosi ispunjaju kriterije za uvjetne prihode koji nisu povezani s
tečajnim razlikama, doprinosi se iskazuju u skladu s provedbom projekta
sufinanciranja. 3.2 RASHODI
POSLOVANJA u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 2012. || UKUPNO 2011. Rashodi poslovanja – instrumenti za pomoć || 41 || 812 || 2 085 || 2 938 || 2 633 Rashodi poslovanja – sufinanciranje || - || - || 8 || 8 || 2 Gubici zbog tečajnih razlika || 8 || 39 || 20 || 66 || 61 Otpis potraživanja || 0 || 6 || - || 6 || 7 UKUPNO || 49 || 856 || 2 112 || 3 017 || 2 702 Komisija je u 2012. usavršila svoju
metodologiju procjene obračunanih obveza. Da ta promjena nije bila
izvršena, rashodi poslovanja iznosili bi 2 849 milijuna EUR umjesto 3 017
milijuna EUR. Učinak na neto imovinu rezultirao bi jednakim iznosom
(smanjenje od 168 milijuna EUR) uglavnom zbog povećanja na računima
obračunanih obveza (vidi 2.7.2.). 3.2.1 Rashodi
poslovanja – instrumenti potpora || || || || u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 2012. || UKUPNO 2011. Programabilna potpora || 17 || 93 || 1 366 || 1 476 || 1 251 Makroekonomska potpora || - || 8 || - || 8 || 51 Sektorska politika || 0 || 322 || 3 || 326 || 371 Subvencije za kamate || 5 || - || - || 5 || 0 Projekti u okviru AKP-a || - || 311 || 409 || 720 || 650 Pomoć u nuždi || - || 60 || 274 || 333 || 212 Pomoć za izbjeglice || 6 || - || - || 6 || 0 Rizični kapital || 1 || - || - || 1 || 19 STABEX || 4 || - || - || 4 || 12 Sysmin || 0 || - || - || 0 || (8) Ostali programi potpore povezani s prethodnim ERF-ovima || - || 10 || - || 10 || 24 Institucionalna potpora || - || (1) || 33 || 32 || 8 Naknada za prihode od izvoza || 7 || 10 || - || 18 || 42 UKUPNO || 41 || 812 || 2 085 || 2 938 || 2 633 Rashodima poslovanja ERF-a
obuhvaćeni su različiti instrumenti za potpore i različitih su
oblika, ovisno o načinu isplate novčanih sredstva i načinu na
koji se njima upravlja. 3.2.2. Rashodi
poslovanja – sufinanciranje Riječ je o rashodima nastalima pri
sufinanciranju projekata tijekom 2012. Budući da ti primljeni doprinosi za
financiranje ispunjaju kriterije za uvjetne prihode koji nisu povezani s
tečajnim razlikama, odgovarajući iznos doprinosa iskazuje kao prihod
od poslovanja (vidi 3.1.3.). 3.2.3. Otpis
potraživanja U ovom naslovu nalaze se uglavnom ispravke
vezane uz pretfinanciranje i iznosi koji su otpisani/izgubljeni pri
unovčenju dugovanja.
3.3. ADMINISTRATIVNI TROŠKOVI u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 2012. || UKUPNO 2011. Administrativni troškovi || - || 1 || 106 || 107 || 75 UKUPNO || - || 1 || 106 || 107 || 75 U ovom naslovu nalaze se rashodi za
potporu, tj. administrativni troškovi povezani s programiranjem i provedbom
ERF-ova. Njime su obuhvaćeni troškovi za pripremu, praćenje, nadzor i
ocjenjivanje projekata te troškovi za računalne mreže, tehničku
pomoć itd. 3.4. FINANCIJSKI
PRIHODI u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 2012. || UKUPNO 2011. Prihod od kamata – europske banke || - || 6 || 4 || 9 || 1 Kamate od pretfinanciranja || (2) || (24) || (6) || (32) || (21) UKUPNO || (2) || (18) || (2) || (22) || (20) Kamate od pretfinanciranja iskazuju u
skladu s odredbama članka 7. stavka 3. i članka 8. Financijske uredbe
Desetog ERF-a. Poništenje obračunanih kamata od pretfinanciranja za 2011.
rezultiralo je negativnim prihodom od kamata za 2012. 4. BILJEŠKE UZ
IZVJEŠTAJ O NOVČANIM TOKOVIMA
4.1. NAMJENA I IZRADA IZVJEŠTAJA O NOVČANIM TOKOVIMA Podatci o novčanim tokovima rabe se
kao osnova za procjenu sposobnosti ERF-a da stvori novac i novčane
ekvivalente i njegove potrebe za korištenje tim sredstvima. Izvještaj o novčanim tokovima
izrađuje se neizravnom metodom. To znači da se neto višak ili manjak
za dotičnu financijsku godinu usklađuje za učinke
nenovčanih transakcija i svih odgođenih ili obračunanih prošlih
ili budućih gotovinskih primitaka ili plaćanja vezanih uz poslovanje. Novčani tokovi koji proizlaze iz
transakcija u stranoj valuti knjiže se izvještajnoj valuti ERF-a (euro) tako da
se na iznos u stranoj valuti primijeni devizni tečaj između eura i
dotične strane valute na datum novčanog toka. 4.2. POSLOVNE
DJELATNOSTI Izvještaj o novčanom toku ERF-a
sadržava samo novčane tokove od poslovnih djelatnosti jer se ERF ne bavi
ulagačkim ili financijskim djelatnostima. Namjena je poslovnih djelatnosti
sudjelovanje u ostvarivanju rezultata koji su predviđeni politikama. 5. NEPREDVIĐENA
IMOVINA I NEPREDVIĐENE OBVEZE I OSTALI PODACI KOJE JE POTREBNO OBJAVITI
5.1. NEPREDVIĐENA IMOVINA u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Jamstva za izvršenje || 13 || 171 || 120 || 304 || 325 Jamstva za zadržane iznose || 6 || 107 || 74 || 188 || 197 Nepredviđena imovina povezana sa sudskim postupcima || - || - || - || - || 1 UKUPNO || 19 || 279 || 194 || 492 || 523 5.1.1. Jamstva
za izvršenje Jamstva za
izvršenje zahtijevaju se u nekim slučajevima kako bi se osiguralo da
korisnici sredstava ERF-a ispune svoje obveze iz ugovora s ERF-om. Smanjenje od 21
milijun EUR u stavki jamstava za izvršenje predstavlja razliku između
vraćenih jamstava i novih primljenih jamstava. Većina vraćenih
jamstava odnosi se na Deveti ERF, a i nova jamstva uglavnom su primljena u
okviru Devetog ERF-a. 5.1.2. Jamstva
za zadržane iznose Jamstva za
zadržane iznose odnose se samo na ugovore o radovima. Obično se zadržava
10 % privremenih plaćanja korisnicima kao jamstvo da će
izvođač radova ispuniti svoje obveze. Ti se zadržani iznosi iskazuju
kao dospjeli iznosi. Ovisno o odobrenju javnog naručitelja,
izvođač radova može umjesto toga dostaviti jamstvo za zadržane iznose
kojim se zamjenjuju iznosi zadržani od privremenih plaćanja. Primljena
jamstva iskazuju se kao nepredviđena imovina. Smanjenje od 9
milijuna EUR u stavki jamstava za zadržane iznose predstavlja razliku
između vraćenih jamstava i novih primljenih jamstava. Većina
vraćenih jamstava odnosi se na Deveti ERF, a i nova jamstva uglavnom su
primljena u okviru Devetog ERF-a. 5.2. OSTALI PODACI
KOJE JE POTREBNO OBJAVITI
5.2.1. Proračunske obveze koje još nisu uknjižene kao rashodi
u milijunima EUR || 8. ERF || 9. ERF || 10. ERF || UKUPNO 31.12.2012. || UKUPNO 31.12.2011. Nepodmirene proračunske obveze koje još nisu plaćene<0} || 103 || 938 || 4 601 || 5 642 || 5 594 Povezani iznosi iskazani u računu poslovnog rezultata || (22) || (382) || (310) || (714) || (646) UKUPNO || 81 || 557 || 4 291 || 4 928 || 4 948 Nepodmirene proračunske obveze
otvorene su obveze za koja još uvijek nisu izvršena plaćanja i/ili
opozivi. To je uobičajena posljedica postojanja višegodišnjih programa. Na
dan 31. prosinca 2012. nepodmirene proračunske obveze iznosile su ukupno 5
642 milijuna EUR. Iznos naveden kao buduća obveza za koju treba osigurati
sredstva nepodmirena je proračunska obveza umanjena za povezane iznose
koji su u računu poslovnog rezultata za 2012. iskazani kao troškovi,
čime se dobiva ukupni iznos od 4 928 milijuna EUR.
6. UPRAVLJANJE FINANCIJSKIM RIZIKOM Sljedeće objave povezane s
upravljanjem financijskim rizikom Europskog razvojnog fonda odnose se na
operacije riznice koje izvršava Europska komisija u ime Europskog razvojnog
fonda u izvršavanju sredstava Fonda.
6.1. POLITIKE UPRAVLJANJA RIZIKOM I AKIVNOSTI OMEĐIVANJA RIZIKA Pravila i načela za upravljanje
operacijama riznice ERF-a utvrđeni su Uredbom Vijeća br. 215/2008 o
Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na Deseti ERF te Unutarnjim sporazumom. Na temelju navedene Uredbe primjenjuju
se sljedeća načela: – države
članice doprinose za ERF uplaćuju na posebne račune otvorene pri
emisijskoj banci svake države članice ili financijske institucije koju ta
država članica odredi. Iznosi doprinosa ostaju na tim posebnim
računima sve dok ne treba izvršiti isplate ERF-a – države
članice doprinose za ERF uplaćuju u eurima, a plaćanja ERF-a
iskazuju se u eurima i drugim valutama, uključujući i one manje
poznate – na bankovnim
računima koje Komisija otvori u ime ERF-a ne može doći do
prekoračenja. Uz posebne račune Komisija u ime
ERF-a u financijskim institucijama (središnje banke i komercijalne banke)
otvara i druge bankovne račune za potrebe izvršavanja plaćanja i
primanja primitaka, osim za doprinose država članica proračunu u
skladu s člankom 44. Uredbe Vijeća br. 215/2008 (vidi 6.4. u
nastavku). Komisija sve komercijalne banke u kojima
se za potrebe ERF-a otvaraju računi uz iznimku navedenih „posebnih
računa” odabire javnim natječajem. Operacije riznice i plaćanja visoko
su automatizirane i koriste se suvremenim informatičkim sustavima. Kako bi
se jamčila sigurnost sustava i osiguralo razdvajanje dužnosti u skladu s
Financijskom uredbom, standardima interne kontrole Komisije i revizijskim
načelima, primjenjuju se posebni postupci. Upravljanje operacijama riznice i
plaćanja uređeno je pisanim smjernicama i postupcima kojima je cilj
ograničiti operativni i financijski rizik i osigurati odgovarajući
razinu kontrole. Njima su obuhvaćena različita područja
djelovanja, a poštovanje smjernica i postupaka redovito se provjerava. 6.2. TRŽIŠNI RIZIK
6.2.1. Rizik od promjene tečaja Svi doprinosi drže se u eurima, a druge
se valute kupuju samo kada su potrebne za izvršavanje plaćanja. Zbog toga
operacije riznice ERF-a nisu izložene riziku od promjene tečaja.
6.2.2. Kamatni rizik ERF ne posuđuje novac, stoga nije
izložen kamatnom riziku. ERF međutim ostvaruje kamate na
sredstva koja drži na svojim bankovnim računima. Stoga je Komisija u ime
ERF-a uvela mjere kojima se osigurava redovita usklađenost ostvarene
kamate s tržišnim kamatnim stopama kao i za njihove eventualne fluktuacije. Za depozite preko noći na
računima u komercijalnim bankama kamata se obračunava svakodnevno. Obračun
kamate za sredstva na tim računima temelji se na promjenjivim tržišnim
kamatnim stopama na koje se primjenjuje (pozitivna ili negativna) ugovorna
marža. Za većinu računa izračun kamata povezan je s EONIA-om
(prekonoćni prosječni indeks eura), a prilagođava se svim
fluktuacijama te stope. Za druge je račune izračun kamata povezan s
marginalnom stopom ESB-a (stopa koju ESB koristi za aktivnosti refinanciranja).
Zbog toga ERF nije izložen riziku da bi za svoja sredstva mogao dobiti kamatu
nižu od tržišne. 6.3. KREDITNI RIZIK
(RIZIK DRUGE UGOVORNE STRANE) Većina sredstava riznice ERF-a drži
se, u skladu s Uredbom Vijeća br. 215/2008, na "posebnim
računima" koje su države članice otvorile radi plaćanja
svojih doprinosa. Većina tih računa drže riznice država članica
ili njihove nacionalne središnje banke. Te institucije nose najmanji rizik
druge ugovorne strane za ERF (izloženost je na državama članicama kojima
te institucije pripadaju). Nadopuna računa na kojima se nalaze
sredstva riznice ERF-a koja se drže u komercijalnim bankama radi pokrivanja
poslova plaćanja obavlja se neposredno prije roka i njime automatski
upravlja sustav za upravljanje gotovinom riznice Komisije. Na svakom
računu drži se najmanja količina gotovine razmjerna prosječnom
obujmu dnevnih plaćanja koja se s njih izvršavaju. Zbog toga su iznosi
koji se na tim računima drže preko noći stalno na niskoj razini,
čime se ograničava izloženost ERF-a riziku. Uz to se pri odabiru komercijalnih
banaka primjenjuju posebne smjernice kako bi se dodatno smanjio rizik druge
ugovorne strane kojem je izložen ERF. Sve komercijalne banke odabiru se na
javnom natječaju. Najniži je kratkoročni kreditni rejting potreban za
sudjelovanje u postupku nadmetanja P-1 agencije Moody ili jednakovrijedna
ocjena (A-1 agencije S&P ili F1 agencije Fitch). U posebnim i opravdanim
okolnostima može se zahtijevati niža razina.
6.4. RIZIK LIKVIDNOSTI Proračunskim načelima koja se
primjenjuju na ERF osigurava se da su ukupna gotovinska sredstva za
proračunsko razdoblje uvijek dovoljna za izvršavanje svih povezanih
plaćanja. Ukupan iznos doprinosa država članica jednak je ukupnom
iznosu odobrenih sredstava za plaćanje za odgovarajuće
proračunsko razdoblje. Godišnji doprinosi država članica u
ERF plaćaju se međutim u tri obroka, a plaćanja podliježu
određenim sezonskim varijacijama. Kako bi se osiguralo da sredstva riznice
uvijek budu dovoljna za plaćanja za svaki pojedinačni mjesec, riznica
Komisije i odgovarajuće službe koje izvršavaju plaćanja redovito
izmjenjuju informacije o stanju riznice kako bi se osiguralo da izvršena
plaćanja ni u jednom razdoblju ne prekorače dostupna sredstva
riznice. U okviru dnevnih operacija riznice ERF-a
dnevna količina likvidnosti na svakom od bankovnih računa ERF-a
svakodnevno se, uz navedene mehanizme, osigurava i automatiziranim alatima za
upravljanje gotovinom.
7. OBJAVLJIVANJE POVEZANIH STRANAKA U okviru ovog naslova nisu utvrđene
transakcije s povezanim strankama koje zahtijevaju zasebno objavljivanje.
8. DOGAĐAJI NAKON ZAKLJUČNOG DATUMA BILANCE STANJA Na datum slanja ovih računa
računovodstveni službenik ERF-a nije otkrio nikakva bitna pitanja koja bi
u okviru ovog odjeljka nalagala zasebno objavljivanje niti su mu takva pitanja
prijavljena. Godišnji financijski izvještaj i s njim povezane bilješke
izrađeni su na temelju najnovijih dostupnih podataka što se odražava u
prethodno iskazanim podatcima. 9. USKLAĐIVANJE
POSLOVNOG REZULTATA I IZVRŠENJA PRORAČUNA Poslovni rezultat za dotičnu godinu
izračunava se na temelju načela nastanka poslovnih događaja. Realizacija
proračuna temelji se međutim na pravilima gotovinskog obračuna. Budući
da su poslovni rezultat i realizacija proračuna rezultat istih
transakcija, u smislu provjere korisno je osigurati mogućnost njihova
usklađivanja. U sljedećoj tablici prikazano je njihovo
usklađivanje uz isticanje ključnih iznosa usklađivanja
razdijeljenih između stavki prihoda i rashoda.
|| || u milijunima EUR || 2012. || 2011. || || POSLOVNI REZULTAT ZA TEKUĆU GODINU || (3 023) || (2 700) || || PRIHODI || || Prava koja ne utječu na realizaciju proračuna || (47) || (52) Prava utvrđena u tekućoj godini koja još nisu prikupljena || (8) || (3) Prava utvrđena u prethodnim godinama prikupljena u tekućoj godini || 14 || 10 Neto učinak pretfinanciranja || 62 || 46 Neto obračunani prihodi || (40) || (13) || || RASHODI || || Rashodi tekuće godine koji još nisu plaćeni || 38 || 98 Rashodi prethodnih godina plaćeni u tekućoj godini || (101) || (249) Ukinuta plaćanja || 7 || 17 Neto učinak pretfinanciranja || (316) || (346) Neto obračunani rashodi || 204 || 317 || || REALIZACIJA PRORAČUNA ZA TEKUĆU GODINU || (3 209) || (2 874) 9.1. Stavke
usklađivanja – Prihodi Proračunski prihodi za financijsku
godinu odgovaraju prihodima prikupljenima na temelju prava utvrđenih
tijekom godine i iznosa prikupljenih na temelju prava utvrđenih u
prethodnim godinama. Prava koja ne
utječu na realizaciju proračuna knjiže se u poslovnom
rezultatu, ali se u proračunskoj perspektivi ne mogu smatrati prihodima
jer se unovčeni iznos prenosi u pričuve i ne može se preraspodijeliti
u druge svrhe bez odluke Vijeća. Prava utvrđena u
tekućoj godini koja još nisu prikupljena trebaju se zbog
usklađivanja odbiti od poslovnog rezultata jer još nisu postala dijelom
proračunskih prihoda. Nasuprot toga, prava utvrđena u prethodnim
godinama prikupljena u tekućoj godini moraju se zbog usklađivanja
dodati poslovnom rezultatu. Neto učinak
pretfinanciranja predstavlja poravnanje iznosa pretfinanciranja za koje je
izvršen povrat. Riječ je o gotovinskom primitku koji ne utječe na
poslovni rezultat. Neto obračunani
prihodi uglavnom se sastoje od stavki usklađivanja namijenjenih
razdvajanju računovodstvenih razdoblja na kraju godine. U obzir se uzima
samo neto učinak, tj. obračunani prihodi tekuće godine umanjeni
za poništene obračunane prihode prethodne godine. 9.2. Stavke
usklađivanja – Rashodi Rashode tekuće
godine koji još nisu plaćeni treba dodati zbog usklađivanja jer
su uključeni u poslovni rezultat, ali nisu dijelom proračunskih
rashoda. Nasuprot toga, rashodi prethodnih godina plaćeni u
tekućoj godini moraju se zbog usklađivanja odbiti od poslovnog
rezultata jer čine dio proračunskih rashoda tekuće godine, ali
nemaju nikakva učinka na poslovni rezultat ili, u slučaju ispravaka,
smanjuju rashode. Gotovinski primitci od ukinutih
plaćanja ne utječu na poslovni rezultat, ali utječu na
realizaciju proračuna. Neto učinak
pretfinanciranja kombinacija je novih iznosa pretfinanciranja
plaćenih u tekućoj godini (koji se iskazuju kao proračunski
rashodi predmetne godine) i prijeboja pretfinanciranja plaćenog u
tekućoj godini ili prethodnih godina prihvaćanjem opravdanih
troškova. Potonji predstavljaju izdatak u smislu računovodstva na temelju
nastanka poslovnih događaja, ali ne i u smislu proračunskog
računovodstva jer se plaćanje početnog pretfinanciranja u
vrijeme njegova plaćanja već uzelo u obzir kao proračunski
rashod. Neto obračunani
rashodi uglavnom se sastoje od stavki usklađivanja namijenjenih
razdvajanju računovodstvenih razdoblja na kraju godine, tj. opravdanih
izdataka koje su imali korisnici sredstava ERF-a, ali koji još nisu prijavljeni
ERF-u. U obzir se uzima samo neto učinak, tj. obračunani rashodi
tekuće godine umanjeni za poništene obračunane rashode prethodne
godine.
2. IZVJEŠTAJ O FINANCIJSKOJ PROVEDBI UVODNA NAPOMENA
Prethodni ERF-ovi ·
Odlukom br. 1/2000 Vijeća AKP-EZ od 27. srpnja 2000. o
prijelaznim mjerama predviđa se upotreba određenih nedodijeljenih
sredstava iz prethodnih ERF-ova za programe usklađene s odgovarajućim
odredbama Sporazuma iz Cotonoua i njihova ranija primjena na temelju
prijelaznih mjera. ·
Odlukom Komisije br. 410/2001 od 16. ožujka 2001. o
utvrđivanju dodijeljenih sredstava za okvirne programe država AKP-a u
skladu sa Sporazumom AKP-a i EZ-a o partnerstvu, predviđa se upotreba
nedodijeljenih sredstava iz prethodnih ERF-ova do najvišeg iznosa od 1,2
milijarde EUR za provedbu u skladu s pravilima i postupcima odgovarajućih
ERF-ova, u očekivanju stupanja na snagu Financijskog protokola Devetog
ERF-a. ·
Odlukom Komisije br. 1033/2001 od 15. lipnja 2001. utvrđena
su dodijeljena sredstva za regionalne programe i suradnju među državama
AKP-a u okviru Financijskog protokola uz Sporazum AKP-a i EZ-a o partnerstvu. ·
Odlukom Komisije br. 1252/2002 od 11. srpnja 2002. omotnica
namijenjena suradnji među državama AKP-a povećana je za 60 milijuna
EUR iz općih pričuva Šestog i Sedmog ERF-a te predviđena
upotreba tih dodatnih sredstava u očekivanju stupanja na snagu
Financijskog protokola Devetog ERF-a, u skladu s pravilima i postupcima
primjenjivima na izvorne ERF-ove. ·
Na kraju, Odlukom Vijeća ministara država AKP-a i EZ-a br.
3/2002 od 23. prosinca 2002. iz nedodijeljenih sredstva Osmog ERF-a (opća
pričuva) oduzima se iznos od 25 milijuna EUR i dodjeljuje regionalnoj
suradnji u skladu sa Sporazumom AKP-a i EZ-a o partnerstvu. ·
Budući da je Šesti ERF zaključen 2006., a Sedmi ERF
2008., godišnji financijski izvještaj više ne sadržava tablice o izvršavanju
proračuna za te ERF-ove. Međutim, izvršavanje prenesenih salda
uključeno je u Deveti ERF. ·
Kako bi se osigurala transparentnost financijskog izvještavanja za
2012., u sljedećim se tablicama, kao i prošlih godina, za Osmi ERF
razdvojeno navode dio upotrijebljen za programe u okviru Konvencije iz Loméa i
dio upotrijebljen za programe u okviru Sporazuma iz Cotonoua. U pogledu
Sporazuma iz Cotonoua, knjiženje i financijsko izvještavanje temelji se na
članku 3. stavku 2. Priloga IV. Sporazumu AKP-a i EZ-a o partnerstvu u
odnosu na pojedinačne države. Tim se člankom državama AKP-a
namjenjuje omotnica A za pokrivanje programa makroekonomske potpore i potpore
programima i projektima te omotnica B za pokrivanje nepredviđenih potreba
poput pomoći u nuždi, inicijativa za otpis dugovanja i pomoći za
ublaživanje negativnih učinaka nestabilnosti izvoznih prihoda[12]. Za regije su računovodstveni
prikazi iskazani u skladu s regionalnim programiranjem kako je navedeno u
Poglavlju 2. Sporazuma AKP-a i EZ-a o partnerstvu (tj. regionalni okvirni
programi i suradnja među državama AKP-a). ·
U skladu s točkom 4. Priloga I.b (Višegodišnji financijski
okvir za razdoblje 2008. – 2013.) Sporazumu AKP-a i EZ-a o partnerstvu,
preostala salda i oslobođena sredstva iz fondova u razdoblju između
31.12.2007. i stupanja na snagu Desetog ERF-a preneseni su u Deveti ERF kako bi
se osiguralo da službe EU-a mogu nastaviti s radom i pokrivati troškove
tekućih projekata do stupanja na snagu Desetog ERF-a. ·
Odlukom Vijeća 2010/406/EU odlučeno je da se iz
oslobođenih sredstava u okviru Devetog ERF-a i prijašnjih ERF-ova u korist
Sudana upotrijebi iznos od 150 milijuna EUR radi rješavanja potreba
najranjivijeg dijela stanovništva. Taj je iznos dodijeljen tijekom 2011. ·
Odlukom Vijeća 2011/315/EU odlučeno je da se iz
oslobođenih sredstava u okviru Devetog ERF-a i prijašnjih ERF-ova u korist
Južnog Sudana upotrijebi iznos od 200 milijuna EUR radi potpore provedbi
trogodišnjeg plana za razvoj Južnog Sudana. Taj je iznos dodijeljen tijekom
2012. Deseti ERF Sporazum AKP-a i EZ-a o partnerstvu koji
su 23. lipnja 2000. u Cotonouu potpisale države članice Europske zajednice
i afričke, karipske i pacifičke države (države AKP-a) stupio je na
snagu 1. travnja 2003. Sporazum iz Cotonoua izmijenjen je sporazumom koji su te
države potpisale 25. lipnja 2005. u Luxembourgu. Odlukom Vijeća EU-a od 27.
studenoga 2001. (2001/822/EZ) o pridruživanju prekomorskih zemalja i
područja (PZP) Europskoj uniji stupio je na snagu 2. prosinca 2001. Ta je
Odluka izmijenjena 19. ožujka 2007. (Odluka 2007/249/EZ). Unutarnji sporazum o financiranju
potpore Zajednice u okviru višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2008.
– 2013. u skladu s revidiranim Sporazumom iz Cotonoua, koji su 17. srpnja 2006.
donijeli predstavnici vlada država članica Europske zajednice, stupio je
na snagu 1. srpnja 2008. U skladu sa Sporazumom iz Cotonoua,
drugo razdoblje (2008. – 2013.) pomoć Zajednice državama AKP-a i PZP-ova
financira se iz Desetog ERF-a u iznosu od 22 682 milijuna EUR na
sljedeći način: ·
21 966 milijuna EUR dodjeljuje se državama AKP-a u skladu s
višegodišnjim financijskim okvirom utvrđenim u Prilogu I.b revidiranom
Sporazumu iz Cotonoua, pri čemu Europska komisija upravlja dijelom od
20 466 milijuna EUR ·
286 milijuna EUR dodjeljuje se prekomorskim zemljama i
područjima (PZP) u skladu s Prilogom II.Aa revidiranoj Odluci Vijeća
o pridruživanju PZP-ova Europskoj zajednici, pri čemu Europska komisija
upravlja dijelom od 256 milijuna EUR ·
430 milijuna EUR namijenjeno je Komisiji za financiranje troškova
nastalih u vezi s programiranjem i izvršavanjem sredstava Desetog ERF-a, u
skladu s člankom 6. Unutarnjeg Sporazuma. {0>Since
the date of entry into force of the 10th EDF these amounts are supplemented by
decommitments from previous EDF's, interest income and unused cash balances
resulting from the system to guarantee the stabilisation of export earnings
from primary agricultural products (STABEX) under the Funds prior to the 9th
EDF.<}0{>Od datuma stupanja na
snagu Desetog ERF-a tim se iznosima dodaju oslobođena sredstva iz
prethodnih ERF-ova, prihod od kamata i neupotrijebljeni gotovinski iznosi koji
proizlaze iz sustava kojim se jamči stabiliziranje izvoznih prihoda od
primarnih poljoprivrednih proizvoda (STABEX) u okviru fondova koji prethode 9.
ERF-u.<0} {0>All funds
are managed in accordance with their specific rules as foreseen in the revised
Cotonou Agreement and the Internal Agreement.<}0{>Svim sredstvima upravlja se u
skladu sa posebnim pravilima kako je predviđeno revidiranim Sporazumom iz
Cotonoua i Unutarnjim sporazumom. Od navedenih odobrenih
sredstava Desetog ERF-a Europska komisija upravlja početnim
iznosom od 21 152 milijuna EURA na sljedeći način: – iznosom od
15 300 milijuna EUR za nacionalne okvirne programe obuhvaćeno je: ·
13 500 milijuna EUR za omotnicu A, od čega je otvoreno
13 345 milijuna EUR. Uz to je omotnica A povećana prijenosom
pričuva za 341 milijuna EUR i zatvaranjem oslobođenih sredstava
instrumenta Stabex u iznosu od 91 milijuna EUR te smanjena za iznos od 33
milijuna EUR zbog prijenosa u regionalna odobrena sredstva (višeregijski
PALOP). U skladu s tim, ukupna dostupna sredstva iznose 13 744 milijuna
EUR u okviru otvorenih odobrenih sredstava, a iznos od 155 milijuna EUR tek
treba otvoriti ·
iznos od 1 800 milijuna EUR za omotnice B, u potpunosti
otvoren. Budući da je omotnica B povećana i iz otvorenih pričuva
za 148 milijuna EUR, iznos ukupnih otvorenih sredstava jest 1 948 milijuna
EUR. – 1 783
milijuna EUR za regionalne okvirne programe, zajedno s prijenosom 33 milijuna
EUR iz omotnice A i prijenosom 19 milijuna EUR u pričuve, što rezultira
iznosom od 1 797 milijuna EUR otvorenih odobrenih sredstava – 2 700
milijuna EUR dodijeljenih sredstava unutar AKP-a u potpunosti su otvorena, a
zajedno s prijenosom 195 milijuna EUR iz pričuva otvoreno je ukupno
2 895 milijuna EUR odobrenih sredstava – 683 milijuna
EUR u pričuvi, od čega je 664 milijuna EUR preneseno, a preostali
saldo iznosi 19 milijuna EUR – iznos od 430
milijuna EUR za troškove provedbe, u potpunosti otvoren – iznos od 256
milijuna EUR odobrenih sredstava za PZP-ove, raspodijeljen uglavnom na
sljedeći način: ·
sredstva iz omotnice A u iznosu od 195 milijuna EUR, od čega
je 140 milijuna EUR otvoreno ·
sredstva iz omotnice B u iznosu od 15 milijuna EUR, od čega
je 7 milijuna EUR otvoreno ·
sredstva za regionalne dodjele u iznosu od 40 milijuna EUR, u
potpunosti otvorena ·
sredstva za studije/tehničku pomoć u iznosu od 6
milijuna EUR, u potpunosti otvorena - Deseti ERF:
pričuva za postignute rezultate koja se ne može mobilizirati Budući da je Deseti ERF stupio na
snagu 1. srpnja 2008., preostala salda i oslobođena sredstva iz projekata
u okviru Devetog ERF-a i prethodnih ERF-ova prenose se u pričuvu za
postignute rezultate Desetog ERF-a, uz iznimku sredstava instrumenta Stabex i
omotnice za administrativna sredstva Devetog ERF-a. Ta se pričuva može
upotrijebiti uz poštovanje uvjeta navedenih u članku 1. stavku 4.
Unutarnjeg sporazuma Desetog ERF-a. U sljedećoj tablici nalaze se
pojedinosti navedene pričuve na dan 31.12.2012. (u milijunima EUR): Ukupna sredstva prenesena iz pričuve Desetog ERF-a koja se ne može mobilizirati: || 815 umanjena za sredstva prenesena u Deveti ERF u korist Sudana, na temelju Odluke Vijeća 2010/406/EU od 12.7.2010. || -150 umanjena za sredstva prenesena u Deveti ERF u korist Južnog Sudana, na temelju Odluke Vijeća 2011/315/EU od 23.5.2011. || -200 Ukupno dostupno u pričuvi (AKP+PZP): || 465 - Deseti ERF: pričuva za Stabex Nakon zatvaranja računa sustava
Stabex, neupotrijebljena/oslobođena sredstva prenesena su u pričuvu
Desetog ERF-a iz omotnice A Stabex-a (članak 1. stavak 4. Unutarnjeg
sporazuma Desetog ERF-a), a zatim u nacionalne okvirne programe dotičnih
država. Stanje pričuve na dan 31.12.2012. iznosi (u milijunima EUR): Država || {0>Reserve A Envelope STABEX<}0{>Pričuva omotnice A STABEX<0} Côte d'lvoire || 11,43 Kabo Verde || 0,01 Gvineja Bisau || 0,30 Sijera Leone || 0,22 Senegal || 0,90 UKUPNO || 12,86 - Deseti ERF: sufinanciranje U okviru Desetog ERF-a potpisani su
sporazumi o prijenosu radi sufinanciranja od strane država članica u
iznosu od 116 milijuna EUR i otvorena odobrena sredstva u iznosu od 99 milijuna
EUR te su otvorena odobrena sredstva za plaćanje za unovčene iznose
(ukupno 93 milijuna EUR). Stanje odobrenih sredstava za sufinanciranje na dan 31.12.2012.
prikazano je u sljedećoj tablici (u milijunima EUR): || Odobrena sredstva za preuzimanje obveza || Odobrena sredstva za plaćanje Sufinanciranje – omotnica A || 84 || 78 Sufinanciranje – u okviru AKP-a || 12 || 12 Sufinanciranje – administrativni troškovi || 3 || 3 || 99 || 93 U sljedećim tablicama navedeni su iznosi o kojima je donesena
odluka i sklopljen ugovor i koji su isplaćeni (neto iznosi). Tablice u kojima je prikazano stanje po zemljama i po instrumentu
nalaze se u prilogu. 2.1 DODIJELJENA SREDSTVA 2.2 AGREGIRANI RAČUNI 2.3. OSTALI PODATCI O
UPRAVLJANJU Talijansko sufinanciranje (1985.) Talijansko sufinanciranje, koje je na
snazi od 1985., a bilo je otvoreno i u 2011. jer se i dalje provodio
„Četvrti program za obnovu – Somalija” napokon je zatvoren 2012. Sredstva
dostupna pri zatvaranju vraćena su Italiji. DIO II. – GODIŠNJI
FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ ERF-A: FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ ULAGAČKOG INSTRUMENTA EUROPSKA INVESTICIJSKA BANKA || CA/463/13 || 14. ožujka 2013. || Dokument 13/072 || || UPRAVA Ulagački instrumeNT financijski izvještaji NA DAN 31. prosINCA 2012. || || || - Izvještaj o financijskom stanju - Izvještaj o sveobuhvatnom prihodu - Izvještaj o promjeni sredstava davatelja - Izvještaj o novčanim tokovima - Bilješke uz financijske izvještaje || ORG.: E || 3. FINANCIJSKI
IZVJEŠTAJI ULAGAČKOG INSTRUMENTA 3.1. IZVJEŠTAJ O
FINANCIJSKOM STANJU NA DAN 31. PROSINCA 2012. (u 000 EUR) || Bilješke || 31.12.2012. || 31.12.2011. || || || IMOVINA || || || Novac i novčani ekvivalenti || 5 || 466 568 || 452 279 Izvedeni financijski instrumenti || 6 || 115 || 434 Zajmovi i potraživanja || 7 || 1 146 280 || 1 033 160 Financijska imovina raspoloživa za prodaju || 8 || 333 001 || 251 660 Iznosi potraživanja od davatelja || 9/15 || 87 310 || 87 310 Financijska imovina koja se drži do dospijeća || 10 || 99 029 || - Ostala imovina || 11 || 224 || 416 || || || Ukupna imovina || || 2 132 527 || 1 825 259 || || || || || || OBVEZE I SREDSTVA DAVATELJA || || || || || || OBVEZE || || || Izvedeni financijski instrumenti || 6 || 7 035 || 12 702 Odgođeni prihodi || 12 || 37 808 || 33 003 Obveze prema trećim osobama || 13 || 312 086 || 329 660 Ostale obveze || 14 || 1 153 || 1 113 || || || Ukupne obveze || || 358 082 || 376 478 || || || {0>CONTRIBUTORS'<}0{>SREDSTVA {0>RESOURCES<}100{>DAVATELJA<0} || || || Pozvani doprinosi država članica || 15 || 1 561 309 || 1 281 309 Rezerva poštene vrijednosti || || 68 434 || 41 750 Zadržana dobit || || 144 702 || 125 722 || || || Ukupna sredstva davatelja || || 1 774 445 || 1 448 781 || || || Ukupne obveze i sredstva davatelja || || 2 132 527 || 1 825 259 Pripadajuće bilješke
sastavni su dio ovih financijskih izvještaja. 3.2. IZVJEŠTAJ O
SVEOBUHVATNOM PRIHODU ZA GODINU KOJA JE ZAVRŠILA 31. PROSINCA 2012. (u 000 EUR) || Bilješke || Od 1.1.2012. || Od 1.1.2011. || || do 31.12.2012. || do 31.12.2011. || || || || || Kamate i slični prihodi || 17 || 67 503 || 59 561 || Kamate i slični izdatci || 17 || -1 114 || -940 || || || || || Neto kamate i slični prihodi || || 66 389 || 58 621 || || || || || Prihod od naknada i provizija || 18 || 1 934 || 2 149 || Izdatci za naknade i provizije || 18 || -292 || -144 || || || || || Neto prihod od naknada i provizija || || 1 642 || 2 005 || || || || || Promjena poštene vrijednosti izvedenih financijskih instrumenata || || 5 348 || -7 534 || Neto ostvarena dobit od financijske imovine raspoložive za prodaju || 19 || 1 045 || 17 228 || Neto dobit/gubitak zbog tečajnih razlika || || -10 575 || 8 376 || || || || || Neto rezultat financijskog poslovanja || || -4 182 || 18 070 || || || || || Promjena umanjenja vrijednosti potraživanja, bez poništenja || 7 || 597 || 27 452 || Umanjenje vrijednosti financijske imovine raspoložive za prodaju || 8 || -8 927 || -6 888 || Umanjenje vrijednosti ostale imovine || 20 || -337 || - || Opći administrativni troškovi || 21 || -36 202 || -38 006 || || || || || Dobit za tekuću godinu || || 18 980 || 61 254 || || || || || Ostala sveobuhvatna imovina: || || || || Financijska imovina raspoloživa za prodaju – rezerva poštene vrijednosti || || || || 1. Neto promjena poštene vrijednosti financijske imovine raspoložive za prodaju || 8 || 18 551 || 20 574 || 2. Neto iznos prenesen u dobitak ili gubitak || 8 || 8 133 || -3 394 || Ukupna financijska imovina raspoloživa za prodaju || || 26 684 || 17 180 || || || || || Ukupan ostali sveobuhvatni prihod: || || 26 684 || 17 180 || || || || || Ukupni sveobuhvatni prihodi za tekuću godinu || || 45 664 || 78 434 || Pripadajuće
bilješke sastavni su dio ovih financijskih izvještaja. 3.3. IZVJEŠTAJ O PROMJENI
SREDSTAVA DAVATELJA ZA GODINU KOJA JE ZAVRŠILA 31. PROSINCA 2012. (u 000 EUR) || Pozvani doprinosi || Rezerva poštene vrijednosti || Zadržana dobit || Ukupno Na dan 1. siječnja 2012. Bilješke || 1 281 309 || 41 750 || 125 722 || 1 448 781 || || || || Doprinosi država članica pozvani tijekom tekuće godine 15. || 280 000 || - || - || 280 000 || || || || Dobit za 2012. || - || - || 18 980 || 18 980 || || || || Ukupni ostali sveobuhvatni prihodi za tekuću godinu || - || 26 684 || - || 26 684 || || || || Promjene sredstava davatelja || 280 000 || 26 684 || 18 980 || 325 664 || || || || Na dan 31. prosinca 2012. || 1 561 309 || 68 434 || 144 702 || 1 774 445 || || || || || Pozvani doprinosi || Rezerva poštene vrijednosti || Zadržana dobit || Ukupno Na dan 1. siječnja 2011. Bilješke || 1 131 309 || 24 570 || 64 468 || 1 220 347 || || || || Doprinosi država članica pozvani tijekom tekuće godine 15. || 150 000 || - || - || 150 000 || || || || Dobit za 2011. || - || - || 61 254 || 61 254 || || || || Ukupni ostali sveobuhvatni prihodi za tekuću godinu || - || 17 180 || - || 17 180 || || || || Promjene sredstava davatelja || 150 000 || 17 180 || 61 254 || 228 434 || || || || Na dan 31. prosinca 2011. || 1 281 309 || 41 750 || 125 722 || 1 448 781 || || || || || || || || Pripadajuće bilješke
sastavni su dio ovih financijskih izvještaja. 3.4. IZVJEŠTAJ O
NOVČANIM TOKOVIMA ZA GODINU KOJA JE ZAVRŠILA 31. PROSINCA 2012. (u 000 EUR) || Bilješke || Od 1.1.2012. do 31.12.2012. || Od 1.1.2011. do 31.12.2011. POSLOVNE DJELATNOSTI || || || Dobit za financijsku godinu || || 18 980 || 61 254 Prilagodbe || || || Umanjenje vrijednosti financijske imovine raspoložive za prodaju || || 8 927 || 3 172 Neto promjena umanjenja vrijednosti danih zajmova i potraživanja || || -597 || -27 452 Kapitalizirane kamate od zajmova i potraživanja || 7 || -9 622 || -10 512 Promjene obračunane kamate i amortiziranih troškova za zajmove i potraživanja || || -1 407 || -2 801 Promjene obračunane kamate i amortiziranih troškova za financijsku imovinu koja se drži do dospijeća || || -751 || - Povećanje odgođenih prihoda || || 4 805 || 3 424 Učinak tečajnih razlika na zajmove || || 16 044 || -15 337 Učinak tečajnih razlika na financijsku imovinu raspoloživu za prodaju || || -1 204 || 34 Profit od poslovnih djelatnosti prije promjena imovine i obveza poslovanja || || 35 175 || 11 782 || || || Isplate zajmova || 7 || -233 018 || -237 040 Otplate zajmova || 7 || 115 480 || 104 410 Promjena poštene vrijednosti izvedenica || || -5 348 || 7 534 Povećanje financijske imovine koja se drži do dospijeća || || -98 278 || - Povećanje financijske imovine raspoložive za prodaju || 8 || -81 981 || -67 829 Prodaja financijske imovine raspoložive za prodaju || 8 || 19 601 || 24 971 Smanjenje ostale imovine || || 192 || 2 756 Povećanje ostalih obveza || || 40 || 173 Povećanje iznosa obveza prema Europskoj investicijskoj banci || || 6 876 || 4 144 || || || Neto novčani tokovi od poslovnih djelatnosti || || -241 261 || -149 099 || || || FINANCIJSKE DJELATNOSTI || || || Doprinosi od država članica || || 236 345 || 136 345 Iznosi primljeni od država članica povezani sa subvencijama za kamate || || 43 655 || 76 345 Iznosi plaćeni u ime država članica povezani sa subvencijama za kamate || || -24 450 || -22 899 || || || Neto novčani tokovi od financijskih djelatnosti || || 255 550 || 189 791 || || || Neto povećanje novca i novčanih ekvivalenata || || 14 289 || 40 692 Novac i novčani ekvivalenti na početku financijske godine || || 452 279 || 411 587 Novac i novčani ekvivalenti na kraju financijske godine || || 466 568 || 452 279 || || || Novac i novčane ekvivalente čine: || || || Gotovina u blagajni || || 10 588 || 3 127 Oročeni depoziti || || 455 980 || 449 152 || || 466 568 || 452 279 || || || Dodatne objave o novčanim tokovima od poslovanja || || 2012 || 2011 Primljene kamate || || 64 490 || 57 391 Plaćene kamate || || -1 137 || -1 162 Primljene dividende || || 975 || 974 Pripadajuće bilješke
sastavni su dio ovih financijskih izvještaja.
3.5. BILJEŠKE UZ FINANCIJSKE
IZVJEŠTAJE NA DAN 31. PROSINCA 2012. 1.
Opće informacije Ulagački instrument („Instrument” ili „UI”)
uspostavljen je u okviru Sporazuma iz Cotonoua („Sporazum”) o suradnji i
razvojnoj pomoći između afričkih, karipskih i pacifičkih
država („države AKP-a”) i Europske unije i njezinih država članica od 23.
lipnja 2000., koji je revidiran 25. lipnja 2005. i 23. lipnja 2010. Instrument nije poseban pravni subjekt, a
Europska investicijska banka („EIB”) upravlja doprinosima u ime država
članica („donatori”) u skladu s odredbama Sporazuma. Financiranje na temelju Sporazuma osigurava se
iz proračuna država članica EU-a i isplaćuje se u skladu s
financijskim protokolima određenima za uzastopna petogodišnja ili šestogodišnja
razdoblja. U okviru Sporazuma i nakon stupanja na snagu drugog financijskog
protokola 1. srpnja 2008. (kojim se obuhvaća razdoblje 2008. – 2013.) pod
nazivom Deseti europski razvojni fond („ERF”), Europskoj investicijskoj banci
(„EIB” Ili „Banka”) povjereno je upravljanje: -
Instrumentom, obnovljivim fondom rizičnog kapitala u visini 3
185,5 milijuna EUR usmjerenog na poticanje ulaganja u privatni sektor u
državama AKP-a, od čega je 48,5 milijuna EUR dodijeljeno prekomorskim
zemljama i područjima („PZP”); -
bespovratnim sredstvima za financiranje subvencija za kamate u
vrijednosti od 400 milijuna EUR za države AKP-a i 1,5 milijuna EUR za PZP.
Najviše 10 % tih subvencija može se upotrijebiti za financiranje
tehničke pomoći povezane s projektima. Ovim financijskim izvještajem obuhvaćeno je
razdoblje od 1. siječnja 2012. do 31. prosinca 2012. Na prijedlog Upravnog odbora EIB-a uprava EIB-a
donijela je 14. ožujka 2013. financijski izvještaj, a 14. svibnja 2013.
odobrila njegovo podnošenje Odboru guvernera na odobrenje. 2. Bitne računovodstvene
politike 2.1 Osnova za izradu –
Izjava o usklađenosti Financijski izvještaji Instrumenta izrađeni
su u skladu s međunarodnim računovodstvenim standardima (MRS) kako ih
je donijela Europska unija. 2.2 Bitne računovodstvene prosudbe i procjene Pri izradi financijskih izvještaja potrebno je
koristiti se računovodstvenim procjenama, a uprava Europske investicijske
banke pri primjeni računovodstvenih politika Ulagačkog instrumenta
treba donositi prosudbe. Zahtjevnija područja ili ona područja u
kojima su potrebne složene prosudbe, odnosno područja u kojima su
pretpostavke i procjene bitne za financijske izvještaje objavljuju se kasnije u
tekstu. Najznačajniji primjeri u kojima je
potrebno donositi prosudbe i procjene su sljedeći: §
Poštena vrijednost financijskih instrumenata Ako se poštena
vrijednost financijske imovine i financijskih obveza iskazanih u izvještaju o
financijskom stanju ne može odrediti iz aktivnih tržišta, utvrđuje se
nizom metoda procjene u kojima se upotrebljavaju matematički modeli. Ako
je moguće, ulazni podatci za te modele preuzimaju se s dostupnih tržišta,
ali kada to nije moguće, pri utvrđivanju poštene vrijednosti potrebno
je u određenoj mjeri donositi prosudbe. Prosudbe uključuju pitanja poput
likvidnosti i ulaznih podataka za modele, poput korelacije i volatilnosti za
izvedenice s dospijećem duljim od tri mjeseca. §
Gubitci od umanjenja vrijednosti zajmova i potraživanja Problematični
zajmovi i potraživanja u okviru Instrumenta analiziraju se za svaki datum
izvještavanja kako bi se utvrdilo treba li u izvještaj o sveobuhvatnom prihodu
uključiti rezervacije za umanjenje vrijednosti. To se posebno odnosi na
Europsku investicijsku banku koja pri određivanju iznosa potrebne rezervacije
treba donijeti prosudbu o iznosu i dinamici budućih novčanih tokova.
Takve se procjene temelje na pretpostavkama o brojnim čimbenicima pa se
konkretni rezultati mogu razlikovati, što rezultira promjenama rezervacija. Uz
posebne rezervacije za pojedinačne važne zajmove i potraživanja, u okviru
Instrumenta moguće je uknjižiti i zajedničku rezervaciju za umanjenje
vrijednosti zbog izloženosti koje nose veći rizik neplaćanja od
izvorno utvrđenog, premda za njih nije utvrđena potreba za posebnu
rezervaciju. U načelu se
smatra da je zajmu umanjena vrijednost kada isplata kamata i glavnice kasne
najmanje 90 ili više dana od dospijeća, a uprava Europske investicijske
banke istovremeno smatra da postoji objektivni pokazatelj umanjenja
vrijednosti. §
Vrednovanje vlasničkih ulaganja raspoloživih za prodaju koja
ne kotiraju na burzi Vrednovanje
vlasničkih ulaganja raspoloživih za prodaju koja ne kotiraju na burzi
obično se temelji na jednom od sljedećih kriterija: -
nedavne transakcije izvršene pod tržišnim uvjetima -
sadašnja poštena vrijednost drugog, u osnovi jednakog, instrumenta -
očekivani novčani tokovi diskontirani po trenutačno
primjenjivim stopama za instrumente sa sličnim uvjetima i karakteristikama
rizika ili -
drugi modeli vrednovanja. Kako bi se
utvrdili novčani tokovi i diskontne stope za vlasnička ulaganja
raspoloživa za prodaju koja ne kotiraju na burzi potrebna je opsežna procjena.
U okviru Instrumenta metode vrednovanja periodično se umjeravaju i
ispituje im se valjanost upotrebom cijena iz dostupnih tekućih tržišnih
transakcija za isti instrument ili na temelju drugih dostupnih tržišnih
podataka. §
Umanjenje vrijednosti financijske imovine raspoložive za prodaju U okviru
Instrumenta smatra se da je vrijednost financijske imovine raspoložive za
prodaju umanjena ako postoji znatan ili dugotrajan pad poštene vrijednosti
ispod njezina troška nabave ili ako postoji drugi objektivni dokaz umanjenja
vrijednosti. Definiranje termina „znatan” ili „produljen” zahtijeva prosudbu. U
okviru Instrumenta „znatnim” se općenito smatra vrijednost od 30 %
ili veća, a „produljenim” razdoblje dulje od 12 mjeseci. U okviru
Instrumenta vrednuju se i ostali čimbenici, primjerice uobičajena
volatilnost cijena dionica za dionice koje kotiraju na burzi, budući novčani
tokovi i diskontni čimbenici za dionice koje ne kotiraju na burzi. 2.3 Promjena računovodstvene politike Donesene
računovodstvene politike u skladu su s onom prethodne financijske godine.
Tijekom tekuće godine u okviru Instrumenta nisu doneseni novi ili
izmijenjeni međunarodni standardi financijskog izvješćivanja. Izdani standardi
koji još nisu na snazi Mnogobrojni novi
standardi, izmjene i tumačenja standarda stupili su na snagu za godišnja
razdoblja koja započinju nakon 1. siječnja 2012., ali nisu
upotrijebljeni pri izradi ovih financijskih izvještaja. IAS 1 Iskazivanje stavki u točki Ostali
sveobuhvatni prihodi Izmjenom standarda IAS 1 mijenja se grupiranje
stavki iskazanih u točki Ostali sveobuhvatni prihodi. Stavke koje
će se u budućnosti ponovno razvrstati u dobit ili gubitak iskazuju se
odvojeno od stavki koje se nikad neće ponovno razvrstati. Standard se
primjenjuje za razdoblja koja počinju 1. srpnja 2012. ili kasnije, a
dopuštena je ranija primjena. IFRS 9 Financijski instrumenti Riječ je o prvom dijelu trodijelnog projekta
IASB-a za zamjenu standarda IAS 39 Financijski instrumenti, a tim se
standardom redefiniraju kategorije financijske imovine i obveza i njihova
računovodstvena obrada. Rad na tom standardu nastavlja se, a u
konačnici će zamijeniti IAS 39. Trenutačni je datum stupanja
standarda na snagu 1. siječnja 2015. Europska unija još nije odobrila IFRS
9. Ne planira se ranija primjena tog standarda u okviru Instrumenta, a opseg
učinka još nije utvrđen. Sljedeći standard izdan je 2011. s datumom
stupanja na snagu 1. siječnja 2013., a dopuštena je njegova ranija
primjena. Učinak prihvaćanja ovog standarda na financijske izvještaje
Instrumenta još nije utvrđen. IFRS 13 Mjerenje poštene vrijednosti Tim standardom određuje se poštena
vrijednost, uspostavlja okvir za mjerenje poštene vrijednosti i nalaže objava
podataka o postupku mjerenja poštene vrijednosti. 2.4 Sažetak bitnih računovodstvenih
politika U izvještaju o financijskom stanju imovina i obveze navode se
redoslijedom od najlikvidnijih do najnelikvidnijih i ne postoji razlikovanje
kratkotrajne i dugotrajne imovine. 2.4.1 Pretvaranje stranih valuta Za prikazivanje financijskih izvještaja u okviru
Instrumenta upotrebljava se euro (EUR), koji je i funkcionalna valuta. Osim ako
je drugačije navedeno, financijski podatci iskazani u eurima zaokruženi su
na najbližu tisućicu. Transakcije u stranim valutama pretvaraju
se s pomoću deviznih tečajeva koji se primjenjuju na dan transakcije. Novčana imovina i obveze iskazane u
drugim valutama pretvaraju se u eure po deviznom tečaju koji se
primjenjuju na datum bilance stanja. Dobitak ili gubitak nastao takvim
pretvaranjem unosi se u izvještaj o sveobuhvatnim prihodima. Nenovčane stavke koje se izražavaju
kao povijesni trošak u stranoj valuti pretvaraju se s pomoću deviznih
tečajeva koji su se primjenjivali na dan početnih transakcija.
Nenovčane stavke koje se izražavaju s pomoću poštene vrijednosti u
stranoj valuti pretvaraju se s pomoću deviznih tečajeva koji su se
primjenjivali na dan kada je poštena vrijednost utvrđena. Tečajne razlike nastale pri namiri
transakcija prema tečajevima različitima od onih koji su se
primjenjivali na dan transakcije te neostvarene tečajne razlike na temelju
nepodmirene novčane imovine i obveza u stranoj valuti iskazuju se u
izvještaju o sveobuhvatnim prihodima. Dijelovi izvještaja o sveobuhvatnim
prihodima pretvaraju se u eure na temelju deviznih tečajeva koji su se
primjenjivali na kraju svakog mjeseca. 2.4.2. Novac i novčani ekvivalenti U okviru Instrumenta novac i novčani ekvivalenti
definiraju se kao tekući računi, kratkoročni depoziti ili
komercijalni papiri s izvornim dospijećem od tri mjeseca ili kraćim. 2.4.3. Financijska imovina osim
izvedenica Financijska imovina iskazuje se na temelju
datuma namire. §
Financijska imovina koja se drži do dospijeća Financijska imovina koja se drži do
dospijeća obuhvaća obveznice koje kotiraju na burzi koje se namjerava
držati do dospijeća. Te se obveznice početno knjiže po poštenoj
vrijednosti uvećanoj za sve transakcijske troškove koji im se mogu izravno
pripisati. Razlika između početne cijene i otkupne vrijednosti
amortizira se u skladu s metodom efektivne stope tijekom preostalog razdoblja
do dospijeća obveznice. U okviru Instrumenta na svaki se datum
bilance stanja procjenjuje postoje li objektivni dokazi umanjenja vrijednosti
financijske imovine ili skupine financijske imovine. Smatra se da je vrijednost
financijske imovine ili skupine financijske imovine umanjena ako i
isključivo ako postoje objektivni dokazi o umanjenju, što je posljedica
najmanje jednoga koji su nastali nakon početnog priznavanja („događaj
povezan s gubitkom”), a taj događaj ili događaji povezani s gubitkom
utječu na procijenjene buduće novčane tokove od financijske
imovine ili skupine financijske imovine koje je moguće pouzdano
procijeniti. Gubitak od umanjenja vrijednosti iskazuje se u računu dobiti
ili gubitaka, a iznos gubitka utvrđuje se kao razlika između
knjigovodstvene vrijednosti i sadašnje vrijednosti procijenjenih budućih
novčanih tokova diskontiranih po izvornoj efektivnoj kamatnoj stopi
Instrumenta. §
Zajmovi Zajmovi koji se daju iz Instrumenta iskazuju se
u imovini Instrumenta kada se zajmoprimcima isplati gotovina. Početno se
knjiže po trošku ulaganja (neto isplaćeni iznosi), što predstavlja poštenu
vrijednost novca za dani zajam, uključujući sve transakcijske
troškove, a zatim se mjere prema amortiziranom trošku postupkom stvarnog
prinosa umanjenog za rezervacije zbog umanjenja vrijednosti ili
nemogućnosti naplate. §
Financijska imovina raspoloživa za prodaju Financijska imovina raspoloživa za prodaju
imovina je uvrštena u tu skupinu ili imovina koja ne ispunja uvjete za
uvrštavanje u sljedeće skupine: označena po poštenoj vrijednosti
prije dobitka ili gubitka, imovina koja se drži do dospijeća ili zajmovi i
potraživanja. Uključuje vlasničke instrumente i ulaganja u fondove
poduzetničkog kapitala. Nakon početnog mjerenja financijska imovina
raspoloživa za prodaju iskazuje se po poštenoj vrijednosti. Sljedeće
podatke za mjerenje poštene vrijednosti vlasničkih ulaganja nije
moguće dobiti iz aktivnih tržišta: a.
Fondovi poduzetničkog kapitala Poštena vrijednost svakog fonda
poduzetničkog kapitala temelji se na najnovijim dostupnim podatcima o neto
vrijednosti imovine koje je predmetni fond objavio, pod uvjetom da je
izračunana na temelju međunarodnih smjernica za vrednovanje za koje
je potvrđena usklađenost s MSFI-jem (primjerice, Međunarodne
smjernice za vrednovanje vlasničkog kapitala i poduzetničkog
kapitala, Smjernice IPEV, koje je objavila Europska udruga za
poduzetnički kapital). Ako postoje pitanja koja utječu na
vrednovanje, u okviru Instrumenta mogu se prilagoditi podatci o neto
vrijednosti imovine koje je predmetni fond objavio. b.
Izravna vlasnička ulaganja Poštena vrijednost ulaganja temelji se na najnovijim
dostupnim financijskim izvještajima, a ako je to moguće, koristi se istim
modelom koji je korišten pri stjecanju udjela. Neostvarena dobit ili gubitak u vezi s fondovima
poduzetničkog kapitala i izravnim vlasničkim ulaganjima iskazuju se u
sredstvima davatelja sve do prodaje, naplate ili prodaje takvih ulaganja ili
dok se ne utvrdi da je tim ulaganjima umanjena vrijednost. Ako se utvrdi da je
ulaganju raspoloživom za prodaju umanjena vrijednost, kumulativna neostvarena
dobit ili gubitak prethodno iskazana u vlasničkom kapitalu uključuje
se u izvještaj o sveobuhvatnom prihodu. Poštena vrijednost ulaganja koja ne kotiraju na
burzi utvrđuje se primjenom prihvaćenih metoda vrednovanja (npr.
diskontirani novčani tok ili višekratnik). Ta se ulaganja iskazuju po
trošku nabave kada im se ne može odrediti poštena vrijednost. Potrebno je
napomenuti da se u prve dvije godine ulaganja iskazuju po trošku nabave. Udjeli koje je stekao Instrument obično
predstavljaju ulaganja u vlasnički kapital ili fondove poduzetničkog
kapitala. U skladu s praksom u tom sektoru, kapital za takva ulaganja
općenito upisuje veći broj ulagača, a ni jedan od njih ne može
samostalno utjecati na svakodnevno poslovanje i ulagačku djelatnost tog
fonda. U skladu s tim, bez obzira na moguće sudjelovanje u
upravljačkom tijelu određenog fonda, ulagači u načelu ne
stječu prava na temelju kojih bi mogli utjecati na svakodnevno poslovanje
dotičnog fonda. Osim toga, pojedinačni ulagači u vlasnički
kapital ili fondove poduzetničkog kapitala ne određuju poslovnu
politiku fonda, primjerice politiku raspodjele dividendi ili drugih vrsta
raspodjela. Te odluke u pravilu donosi uprava fonda na temelju sporazuma
dioničara u kojem su utvrđena prava i obveze uprave i dioničara
dotičnog fonda. Sporazumom dioničara općenito se
sprječavaju i dvostrane znatne transakcije između fonda i
pojedinačnih ulagača, njihov utjecaj na zamjenu rukovodećeg
osoblja ili povlašten pristup bitnim tehničkim informacijama. Ulaganja u okviru
Instrumenta provode se u skladu s navedenom praksom sektora, čime se
osigurava da Instrument ta ulaganja ne nadzire i nad njima nema nikakav znatan
utjecaj u smislu IAS 27 i IAS 28, uključujući ona ulaganja u kojima
Instrument drži iznad 20 % glasačkih prava. §
Jamstva Pri početnom priznavanju financijska
jamstva priznaju se po poštenoj vrijednosti koja odgovara neto sadašnjoj
vrijednosti očekivanih priljeva premija. Taj se izračun provodi na
dan početka svake transakcije i iskazuje u bilanci stanja kao „financijska
jamstva”, „ostala imovina” i „ostale obveze”. Nakon početnog priznavanja, obveze
Instrumenta u okviru tih jamstava mjere se većom vrijednosti između
sljedećeg: -
najbolja procjena rashoda potrebnih za namiru svih financijskih
obveza koje proizlaze iz jamstva, koja se dobiva na temelju svih mjerodavnih
čimbenika i postojećih informacija na datum izvještaja o financijskom
stanju. -
početno priznati iznos umanjen za kumulativnu amortizaciju.
Amortizacija početno priznatog iznosa provodi se aktuarskom metodom. Sva povećanja ili smanjenja obveza povezana
s financijskim jamstvima knjiže se u stavki „Prihod od naknada i provizija”
izvještaja o sveobuhvatnom prihodu. Imovina Instrumenta na koju se primjenjuju
jamstva kasnije se amortizira aktuarskom metodom i provjerava je li došlo do
umanjenja njezine vrijednosti. Osim toga, kada se potpiše sporazum o jamstvu,
on se iskazuje kao nepredviđena obveza Instrumenta, a kada se jamstvo
iskoristi, ono postaje preuzetom obvezom Instrumenta. 2.4.4. Umanjenje
vrijednosti financijske imovine U okviru Instrumenta na svaki datum bilance
stanja procjenjuje se postoje li objektivni dokazi umanjenja vrijednosti
financijske imovine. Smatra se da je vrijednost financijske imovine ili skupine
financijske imovine umanjena ako i isključivo ako postoje objektivni
dokazi o umanjenju, što je posljedica jednoga ili više događaja koji su
nastali nakon početnog priznavanja („događaj povezan s gubitkom”), a
taj događaj povezan s gubitkom utječe na procijenjene buduće
novčane tokove od financijske imovine ili skupine financijske imovine koje
je moguće pouzdano procijeniti. Dokazi umanjenja vrijednosti mogu biti
pokazatelji da se zajmoprimac ili skupina zajmoprimaca nalaze u znatnim
financijskim poteškoćama, ne ispunjaju obveze ili krše odredbe o
plaćanju kamata ili glavnice, vjerojatnost da će se nad njima
pokrenuti stečajni postupak ili druga vrsta financijske restrukturacije te
bitni podatci o postojanju mjerljivog smanjenja procijenjenih budućih
novčanih tokova, poput promjena u zaostalim plaćanjima ili
gospodarski uvjeti koji su u korelaciji s neispunjavanjem obveza. Umanjenje vrijednosti nepodmirenih zajmova na
kraju financijske godine i iskazanih po amortiziranom trošku mjeri se uz
predočenje objektivnih dokaza rizika nenaplativosti svih iznosa ili dijela
iznosa u skladu s izvornim ugovornim odredbama ili jednakom vrijednosti. Ako
postoje objektivni dokazi da je zbog umanjenja vrijednosti nastao gubitak,
iznos gubitka utvrđuje se kao razlika između knjigovodstvene
vrijednosti imovine i sadašnje vrijednosti procijenjenih budućih
novčanih tokova. Knjigovodstvena vrijednost imovine smanjuje se kroz
račun rezervacija, a iznos gubitka iskazuje se u izvještaju o
sveobuhvatnim prihodima. Prihodi od kamata i dalje se obračunavaju na
smanjenu knjigovodstvenu vrijednost temeljenu na efektivnoj kamatnoj stopi
imovine. Zajmovi i pripadajuće rezervacije otpisuju se kada nema nikakvih
realističnih izgleda za buduću naplatu. Ako se u sljedećoj
godini iznos procijenjenih gubitaka zbog umanjenja vrijednosti smanji ili
poveća zbog događaja koji je uslijedio nakon što je utvrđeno
umanjenje vrijednosti, prethodno utvrđeni gubitak zbog umanjenja
vrijednosti smanjuje se ili povećava korekcijom računa za
rezervacije. U okviru Instrumenta za svaku pojedinačnu
operaciju provode se procjene kreditnog rizika i pri tom se ne uzima u obzir
skupno umanjenje vrijednosti. Financijska imovina raspoloživa za prodaju u
okviru Instrumenta procjenjuje se na svaki datum bilance stanja kako bi se
utvrdilo postoje li objektivni dokazi umanjenja vrijednosti ulaganja.
Objektivni dokazi uključuju i znatno ili dugotrajno padanje poštene
vrijednosti ulaganja ispod troška nabave. Kada postoje dokazi o umanjenju
vrijednosti, kumulativni gubitak (utvrđen kao razlika između troška
nabave i sadašnje poštene vrijednosti umanjene za sve gubitke zbog umanjenja
vrijednosti tog ulaganja koji su iskazani u izvještaju o sveobuhvatnim
prihodima) premješta se iz sredstava davatelja i iskazuje u izvještaju o
sveobuhvatnim prihodima. Gubitci od umanjenja vrijednosti financijske imovine
raspoložive za prodaju ne poništavaju se kroz izvještaj o sveobuhvatnim
prihodima; povećanje njihove poštene vrijednosti nakon umanjenja
vrijednosti iskazuje se izravno u sredstvima davatelja. U okviru postupka upravljanja rizikom u
Europskoj investicijskoj banci provjera radi utvrđivanja umanjenja
vrijednosti financijske imovine provodi se najmanje jednom godišnje.
Usklađivanja dobivena provjerom uključuju izravnanje diskonta u
izvještaju o sveobuhvatnim prihodima tijekom vijeka trajanja imovine i sva
potrebna usklađivanja u vezi s ponovnom procjenom početnog umanjenja
vrijednosti. 2.4.6. Izvedeni financijski
instrumenti Izvedenice uključuju međuvalutnu
razmjenu, međuvalutnu razmjenu kamatnih stopa i valutne terminske ugovore. Tijekom uobičajenog poslovanja Instrument
može sklopiti ugovore o razmjeni kako bi omeđio rizik određenih
poslova davanja zajmova ili valutne terminske ugovore kako bi omeđio rizik
svojih deviznih pozicija izraženih u drugim valutama kojima se aktivno trguje
kako bi nadoknadio gubitke ili dobitke nastale zbog fluktuacija deviznih
tečajeva. Instrument ne upotrebljava ni jednu od
mogućnosti omeđivanja rizika predviđenih standardom IAS 39. Sve
izvedenice mjere se po poštenoj vrijednosti u računu dobiti i gubitaka i
iskazuju kao izvedeni financijski instrumenti. Poštena vrijednost utvrđuje
se prvenstveno iz modela diskontiranih novčanih tokova, modela za
određivanje cijena opcija i ponuđenih cijena trećih osoba. Izvedenice se knjiže po poštenoj vrijednosti i
iskazuju kao imovina kada je njihova poštena vrijednost pozitivna ili kao
obveza kada je njihova poštena vrijednost negativna. Promjene poštene
vrijednosti izvedenih financijskih instrumenata iskazuju se u stavki „Neto
rezultat financijskog poslovanja”. Izvedenice se početno priznaju prema datumu
trgovanja. 2.4.1
Doprinosi Doprinosi država članica iskazuju se kao
potraživanja u izvještaju o financijskom stanju na datum odluke Vijeća
kojom se utvrđuju financijski doprinosi koje države članice trebaju
uplatiti u Instrument. Doprinosi država članica ispunjaju
sljedeće uvjete i stoga se razvrstavaju u imovinu: -
prema definiciji iz sporazuma o doprinosima, oni državama
članicama daju pravo odlučivanja o načinu korištenja neto
imovinom Instrumenta u slučaju likvidacije Instrumenta -
riječ je o vrsti instrumenta koji je podređen svim
ostalim vrstama instrumenata -
svi financijski instrumenti unutar jedne vrste instrumenata koja
je podređena svim ostalim vrstama instrumenata imaju jednaka obilježja -
taj instrument nema nikakva obilježja zbog kojih bi se trebao
razvrstati u obveze i -
ukupni očekivani novčani tokovi koji se mogu pripisati
instrumentu tijekom njegova vijeka trajanja uglavnom se temelje na dobitku ili
gubitku, promjeni priznate neto imovine ili promjene poštene vrijednosti priznate
i nepriznate neto imovine Instrumenta tijekom vijeka trajanja instrumenta. 2.4.7. Prihod od kamata na zajmove Kamate na zajmove koji se daju u okviru
Instrumenta knjiže se i izvještaju o sveobuhvatnim prihodima („Kamate i
slični PRIhodi”) i u izvještaju o financijskom stanju („Zajmovi i
potraživanja”) na temelju nastanka poslovnih događaja upotrebom efektivne
kamatne stope, tj. stope kojom se procijenjena buduća novčana
plaćanja ili primitci tijekom očekivanog vijeka trajanja zajma
točno diskontiraju na neto knjigovodstvenu vrijednost zajma. Nakon što se
zbog umanjenja vrijednosti smanji uknjižena vrijednost zajma, prihod od kamata
i dalje se iskazuje s pomoću izvorne efektivne kamatne stope koja se
primjenjuje na novu knjigovodstvenu vrijednost. 2.4.8. Subvencije za kamate i
tehnička pomoć U okviru svojeg poslovanja Instrument u ime
država članica upravlja subvencijama za kamate i tehničkom
pomoći. Dio doprinosa država članica namijenjen
plaćanju subvencija za kamate ne iskazuje se u sredstvima davatelja
Instrumenta nego se razvrstava u obveze prema trećim osobama. Instrument
obavlja isplate krajnjim korisnicima, a zatim smanjuje iznose obveza prema
trećim osobama. Kada se doprinosi namijenjeni subvencijama za
kamate i tehničku pomoć ne dodijele u potpunosti, razvrstavaju se kao
doprinos u korist Instrumenta. 2.4.9. Prihod od kamata na novac i
novčane ekvivalente Prihod od kamata na novac i novčane
ekvivalente iskazuje se u izvještaju o sveobuhvatnim prihodima Instrumenta na
temelju nastanka poslovnih događaja. 2.4.10. Naknade, provizije i dividende Naknade za pružene usluge tijekom određenog
razdoblja iskazuju se kao prihod nakon pružanja tih usluga. Naknade za
neiskorištene iznose odgađaju se i iskazuju kao prihod metodom efektivne
stope u razdoblju od isplate do vraćanja dotičnog zajma. Dividende za financijsku imovinu raspoloživu za
prodaju iskazuju se nakon primitka. 2.4.11. Oporezivanje Protokolom o povlasticama i imunitetima Europskih zajednica
priloženOM Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije
predviđeno je da su imovina, prihodi i ostala imovina institucija Unije
oslobođene plaćanja svih izravnih poreza. 3. Upravljanje rizikom U ovoj bilješci sadržane su informacije o
izloženosti Instrumenta kreditnom i financijskom riziku te o upravljanju
kreditnim i financijskim rizikom te njihovoj kontroli, osobito primarnih rizika
povezanih s upotrebom financijskih instrumenata. To su sljedeći
rizici: -
kreditni rizik – rizik je od gubitka nastao zbog neispunjavanja obveza
komitenta ili druge ugovorne strane, a nastaje pri svim vrstama kreditne
izloženosti, uključujući rizik namire; -
rizik likvidnosti – rizik da će određeni poslovni subjekt
imati teškoće u ispunjavanju obveza povezanih s financijskim obvezama koje
se podmiruju isplatom u gotovini ili drugom financijskom imovinom; -
tržišni rizik – izloženost bitnim tržišnim varijablama poput kamatnih
stopa, deviznih tečajeva i tržišnih cijena dionica. 3.1. Ustroj upravljanja rizikom Europska investicijska banka neprestano
prilagođava svoje postupke upravljanja rizikom. Postupkom upravljanja rizikom u EIB-u neovisno
se utvrđuju, procjenjuju, prate i bilježe kreditni rizici i rizici
povezani s promjenom cijene dionica kojima je Instrument izložen. Prema ustroju
kojim se održava razdvajanje dužnosti, upravljanje rizikom neovisno je od
operativne jedinice. Glavni direktor za upravljanje rizikom o pitanjima rizika
izvještava nadležnog potpredsjednika Europske investicijske banke. Nadležni
potpredsjednik redovito se susreće s Revizijskim odborom kako bi
razmotrili pitanja povezana s rizikom. On je nadležan i za nadzor
izvješćivanja o riziku Upravnom odboru i upravi EIB-a. 3.2. Kreditni rizik Kreditni rizik potencijalni je gubitak koji bi
mogao nastati zbog neispunjavanja obveza komitenta ili druge ugovorne strane, a
nastaje pri svim vrstama kreditne izloženosti, uključujući rizik
namire. 3.2.1.
Politika kreditnog rizika Pri kreditnoj analizi
drugih ugovornih strana – zajmoprimaca, EIB ocjenjuje kreditni rizik kako bi ga
kvantificirao i odredio mu cijenu. U okviru Instrumenta razvijena je
metodologija unutarnjeg rangiranja (IRM) za poduzeća ili financijske
institucije radi određivanja unutarnjeg rangiranja glavnih drugih
ugovornih strana – korisnika Instrumenta, tj. zajmoprimaca/jamaca. Metodologija
se temelji na sustavu ocjenskih listova prilagođenih svim glavnim vrstama
kreditnih drugih ugovornih strana (npr. poduzeća, banke, javna državna
tijela itd.). Uzimajući u obzir i najbolje bankarske prakse i načela
dogovorena u okviru Međunarodnog sporazuma o kapitalu iz Bazela (Bazel
II.), sve druge ugovorne strane koje su bitne za kreditni profil određene
transakcije razvrstavaju se u unutarnje kategorije rejtinga metodologijom IRM
za određenu vrstu drugih ugovornih strana. Svaka druga ugovorna strana
početno se razvrstava u unutarnju kategoriju rejtinga koja odražava
dugoročni bonitet druge ugovorne strane u stranoj valuti (ili ekvivalent u
lokalnoj valuti, ako je to potrebno) nakon temeljite analize profila kreditnog
rizika druge ugovorne strane i konteksta rizika njezine države. Za kreditnu procjenu
financiranja određenog projekta i ostalih strukturiranih poslova
ograničenog opsega ne primjenjuje se IRM nego alati za procjenu kreditnog
rizika mjerodavni za određeni sektor, koji su uglavnom usredotočeni
na dostupnost novčanih tokova i sposobnost servisiranja duga. U te se
alate ubrajaju analiza ugovornog okvira projekta, analiza druge ugovorne strane
i simulacije novčanih tokova. Slično postupku za poduzeća i financijske
institucije, svakom se projektu dodjeljuje unutarnja ocjena rizika i
očekivani gubitak. Svi nedržavni poslovi
(ili poslovi za koje država ne jamči ili nisu asimilirani) podliježu
posebnim ograničenjima za razinu transakcije i veličine druge
ugovorne strane. Najviši nominalni iznos svake transakcije podliježe
ograničenju ovisno o očekivanom gubitku transakcije. Ograničenja
za druge ugovorne strane primjenjuju se na konsolidiranu izloženost. Ta
ograničenja u pravilu odražavaju veličinu vlastitih sredstava druge
ugovorne strane kao i njihovo ukupno dugoročno vanjsko financiranje. Radi smanjivanja kreditnog rizika u okviru
Instrumenta upotrebljavaju se sljedeća kreditna poboljšanja: -
vrijednosni papiri povezani s projektom (npr. založno pravo na
dionicama, založno pravo na imovini, prijenos prava, založno pravo na
računima i/ili -
jamstva koja općenito osigurava sponzor financiranog projekta
(npr. jamstva za okončanje projekta, jamstva na prvi poziv). Osim toga, Instrument se rijetko koristi
kreditnim poboljšanjima koja nisu u izravnoj korelaciji s rizikom projekta,
poput kolaterala ili bankovnih jamstava. Instrument se ne koristi nikakvim kreditnim
izvedenicama radi smanjivanja kreditnog rizika. 3.2.2.
Maksimalna izloženost kreditnom riziku ne uzimajući u obzir
kolateral ili druge oblike kreditnog poboljšanja U sljedećoj tablici prikazana je
maksimalna izloženost kreditnom riziku za dijelove izvještaja o financijskom
stanju, uključujući izvedenice. Maksimalna izloženost prikazana je u
bruto iznosima, prije učinka poboljšanja kredita ostvarenog upotrebom
kolaterala. Maksimalna izloženost (u 000 EUR) || 31.12.2012. || 31.12.2011. IMOVINA || || Novac i novčani ekvivalenti || 466 568 || 452 279 Izvedeni financijski instrumenti || 115 || 434 Zajmovi i potraživanja || 1 146 280 || 1 033 160 Iznosi potraživanja od davatelja || 87 310 || 87 310 Financijska imovina koja se drži do dospijeća || 99 029 || - Ostala imovina || 224 || 416 Ukupna imovina || 1 799 526 || 1 573 599 || || IZVANBILANČNE OBVEZE || || Nepredviđene obveze || || - Neiskorištena jamstva || 20 000 || 20 000 Obveze || || - Neisplaćeni zajmovi || 749 044 || 701 092 - Iskorištena jamstva || 6 224 || 7 909 Ukupne izvanbilančne obveze || 775 268 || 729 001 || || Ukupna kreditna izloženost || 2 574 794 || 2 302 600 3.2.3.
Kreditni rizik zajmova i potraživanja 3.2.3.1. Mjerenje kreditnog rizika zajmova i
potraživanja Na sve transakcije
davanja zajmova koji se poduzimaju u okviru Instrumenta primjenjuje se
sveobuhvatna ocjena rizika i kvantitativna procjena očekivanog gubitka
koji se odražavaju u kreditnoj ocjeni („LG”). Ocjene LG utvrđuju se u
skladu s općeprihvaćenim kriterijima, a temelje se na kvaliteti
zajmoprimca, dospijeću zajma, jamstvu i, gdje je to primjereno, davatelja
jamstva. Sustav kreditnog
ocjenjivanja (LG) obuhvaća metodologije, postupke, baze podataka i
informacijske sustave kojima se pruža potpora ocjenjivanju kreditnog rizika u
poslovima davanja zajmova i kvantitativnoj procjeni očekivanog gubitka.
Tim se sustavom sažeto prikazuje velika količina informacija u cilju
izrade relativnog rangiranja kreditnih rizika određenog zajma. Ocjene LG
odražavaju sadašnju vrijednost procijenjene razine „očekivanog gubitka”,
koji je proizvod vjerojatnosti neispunjavanja obveze glavnih dužnika,
izloženosti riziku i težine gubitka u slučaju neispunjavanja obveza.
Ocjene LG upotrebljavaju se za sljedeće namjene: -
pomoć pri izradi preciznije i kvantitativno utemeljenije
ocjene rizika povezanih sa zajmovima -
pomoć pri raspodjeli djelatnosti praćenja -
opis kvalitete portfelja zajma u bilo koje vrijeme -
jedan od ulaznih podataka za odluke o troškovima rizika na temelju
očekivanog gubitka. Na određivanje
ocjena LG utječu sljedeći čimbenici: i. kreditna sposobnost zajmoprimca: Služba za upravljanje rizikom neovisno analizira zajmoprimce
i ocjenjuje njihovu kreditnu sposobnost na temelju unutarnjih metodologija i
vanjskih podataka. U skladu s odabranim naprednim
pristupom u okviru sporazuma Bazel II., Banka je razvila metodologiju
unutarnjeg rangiranja (IRM) kojom se određuje unutarnje rangiranje
zajmoprimaca i jamaca.
Temelji se na sustavu
ocjenskih listova namijenjenih određenim vrstama drugih ugovornih strana. ii. Korelacija neispunjavanja obveza: služi za kvantificiranje vjerojatnosti istovremenog
zapadanja u financijske poteškoće zajmoprimca i davatelja jamstva. Što je viša korelacija između
vjerojatnosti neispunjavanja obveza zajmoprimca i davatelja jamstva, to je
manja vrijednost jamstva i stoga je ocjena LG niža. iii. Vrijednost jamstvenih instrumenata i jamstava: ocjenjuje se na temelju kombinacije
kreditne sposobnosti izdavača i vrste korištenog instrumenta. iv. Ugovorni okvir: kvalitetan
ugovorni okvir povećat će kvalitetu zajma i poboljšati njegovo
unutarnje rangiranje. v. Trajanje zajma: ako su
svi drugi uvjeti jednaki, što je trajanje zajma dulje, to je veći rizik da
će tijekom trajanja zajma doći do poteškoća u njegovu
servisiranju. Očekivani gubitak
zajma izračunava se kombiniranjem pet navedenih elemenata. Ovisno o razini
tog gubitka, zajam se razvrstava u jedan od sljedećih razreda LG: A Prvorazredni
zajmovi: postoje tri potkategorije. Kategorija A se odnosi na državne rizike
unutar EU-a, tj. na zajmove odobrene državama članicama ili zajmove za
koje države članice u potpunosti, izričito i bezuvjetno jamče,
kod kojih se ne očekuju problemi pri otplati te im se dodjeljuje stopa neočekivanog
gubitka od 0 %. Kategorija A+ označuje zajmove odobrene subjektima
koji nisu države članice (ili koji za te zajmove jamče), za koje se
ne očekuje slabljenje kvalitete tijekom njihova trajanja. Kategorija A-
uključuje one poslove davanja zajmova za koje postoji određena sumnja
u vezi s održavanjem sadašnjeg statusa (npr. zbog dugog roka dospijeća ili
visoke volatilnosti buduće cijene inače izvrsnog kolaterala), premda
se očekuje da će sve negativne posljedice biti vrlo ograničena
opsega. B Visokokvalitetni
zajmovi: riječ je o klasi imovine u koju banka ima povjerenja, premda u
budućnosti nije isključeno manje slabljenje kvalitete. Kategorije B+
i B- upotrebljavaju se za označivanje relativne vjerojatnosti nastanka tog
slabljenja. C Kvalitetni
zajmovi: to su primjerice neosigurani zajmovi solidnim bankama i
poduzećima koji se isplaćuju jednokratno po isteku sedmogodišnjeg
dospijeća ili u obrocima od datuma isplate zajma uz jednaki rok
dospijeća. D Ovaj razred
rejtinga razdjelnica je između zajmova „prihvatljive kvalitete” i zajmova
kod kojih postoje poteškoće. Razdjelnica za rangiranje zajmova preciznije
se utvrđuje poddiobom na D+ i D-. Zajmovi koji su rangirani D-
zahtijevaju pojačano praćenje. E U ovom razredu
ocjenâ LG nalaze se zajmovi profila rizika višeg od opće prihvaćenog
profila rizika. Uključuje i zajmove kod kojih su tijekom roka otplate
nastale ozbiljne poteškoće i za koje nije moguće isključiti
mogućnost gubitka. Zbog toga zajmovi iz ove kategorije podliježu pomnom i
strogom praćenju. Podrazredi E+ i E- razlikuje se po intenzitetu posebnog
postupka praćenja, pri čemu za poslove rangirane kao E- postoji
velika mogućnost da se dug neće moći redovito i pravovremeno
servisirati, zbog čega će dug na neki način trebati restrukturirati,
što će vjerojatno dovesti do gubitka zbog umanjenja vrijednosti. F Kategorija
F (eng. Fail, neispunjavanje obveza) označava zajmove s
neprihvatljivim rizicima. Zajmovi rangirani F- mogu proizići
isključivo iz nezaključenih transakcija kod kojih su nakon
potpisivanja nastale nepredviđene, iznimne i dramatične nepovoljne
okolnosti. Svi poslovi u kojima Instrument bilježi gubitak glavnice dobivaju
ocjenu F i za njih se primjenjuje posebna rezervacija. Općenito se zajmovi s internom ocjenom D-
ili nižom uvrštavaju na popis praćenja. Međutim, ako je izvorno
odobren s profilom rizika D- ili slabijim, zajam će biti uvršten na popis
praćenja samo ako je zbog važnog kreditnog događaja došlo do daljnjeg
slabljenja kreditne ocjene zajma. U tablici u odjeljku 3.2.3.3. prikana je
analiza kreditne kvalitete portfelja zajmova Instrumenta na temelju prethodno
opisanih razreda ocjena. 3.2.3.2. Raščlamba
izloženosti kreditnom riziku pri davanju zajmova U sljedećoj tablici prikazana je
maksimalna izloženost kreditnom riziku za zajmove koji su potpisani i
isplaćeni prema vrsti zajmoprimaca uzimajući u obzir jamstva koja su
osigurali davatelji jamstava: Na dan 31.12.2012. (u 000 EUR) || Zajmovi s jamstvom || Ostale vrste kreditnog poboljšanja || Zajmovi bez jamstva || Ukupno Banke || 12 630 || 136 695 || 207 582 || 356 907 Poduzeća || 20 077 || 78 171 || 478 358 || 576 606 Javne institucije || 30 462 || - || 18 || 30 480 Države || - || 5 819 || 176 468 || 182 287 Ukupno isplaćeni zajmovi || 63 169 || 220 686 || 862 425 || 1 146 280 Potpisani zajmovi koji nisu isplaćeni || 14 091 || 142 963 || 591 990 || 749 044 Na dan 31.12.2011. (u 000 EUR) || Zajmovi s jamstvom || Ostale vrste kreditnog poboljšanja || Zajmovi bez jamstva || Ukupno Banke || 13 026 || 97 994 || 197 245 || 308 265 Poduzeća || 15 699 || 55 601 || 475 012 || 546 312 Javne institucije || 37 670 || - || - || 37 670 Države || - || 6 214 || 134 699 || 140 913 Ukupno isplaćeni zajmovi || 66 395 || 159 809 || 806 956 || 1 033 160 Potpisani zajmovi koji nisu isplaćeni || 10 434 || 173 484 || 517 174 || 701 092 Događaje povezane sa zajmovima koje daje Instrument i
koji utječu na njegove zajmoprimce i davatelje jamstava stalno prati
služba OPS B, operativna uprava EIB-a za poslove izvan EU-a. Osobito se u
slučaju pada rejtinga i/ili neispunjivanja ugovornih obveza ugovorna prava
pojedinačno procjenjuju. Kad god je to potrebno, primjenjuju se mjere za
poboljšanje u skladu sa smjernicama za kreditni rizik. Pri obnavljaju bankovnih
jamstava dobivenih za zajmove osigurava se pravovremena zamjena jamstava ili
poduzimanje potrebnih mjera. Instrument je u neposrednom odgovoru na kretanja na
financijskim tržištima od rujna 2008. pojačao svoje mehanizme praćenja
rizika i upravljanja njima. U tom je cilju služba OPS B u travnju 2011.
osnovala samostalni odjel za praćenje koji je izravno odgovoran glavnom
direktoru, a zadaća mu je praćenje financijskih i ugovornih obveza
povezanih sa zajmom. Svrha mu je promicati razmjenu informacija među
službama i predlagati postupke za izvješćivanje i operativno upravljanje
koji bi se radi brze reakcije po potrebi provodili u vrijeme financijske krize. 3.2.3.3. Raščlamba
kreditne kvalitete po vrsti zajmoprimaca U sljedećim tablicama prikazana je
analiza kreditne kvalitete portfelja zajmova Instrumenta na dan 31. prosinca
2012. i na dan 31. prosinca 2011. po kreditnim ocjenama zajmova na temelju
izloženosti potpisanih zajmova (isplaćenih i neisplaćenih). Na dan 31.12.2012. (u 000 EUR) || || Visoka ocjena || Standardna ocjena || Najniži prihvatljiv rizik || Visoki rizik || Bez ocjene || Ukupno || || A do B- || C || D || D- i niže || || Zajmoprimac || Banke || 50 000 || 24 342 || 21 864 || 529 325 || 337 014 || 962 545 Poduzeća || 7 466 || 8 006 || - || 605 672 || - || 621 144 Javne institucije || - || - || - || 70 480 || - || 70 480 Države || - || - || - || 241 155 || - || 241 155 Ukupno || || 57 466 || 32 348 || 21 864 || 1 446 632 || 337 014 || 1 895 324 Na dan 31.12.2011. (u 000 EUR) || || Visoka ocjena || Standardna ocjena || Najniži prihvatljiv rizik || Visoki rizik || Bez ocjene || Ukupno || || A do B- || C || D || D- i niže || || Zajmoprimac || Banke || 50 002 || 9 674 || 39 966 || 356 629 || 351 476 || 807 747 Poduzeća || 3 917 || 5 279 || - || 635 825 || - || 645 021 Javne institucije || - || - || - || 38 761 || - || 38 761 Države || - || - || - || 242 723 || - || 242 723 Ukupno || || 53 919 || 14 953 || 39 966 || 1 273 938 || 351 476 || 1 734 252 3.2.3.4. Koncentracije rizika
zajmova i potraživanja 3.2.3.4.1. Geografska raščlamba Prema državi zajmoprimca portfelj zajmova
Instrumenta može se raščlaniti na sljedeće geografske regije (u 000
EUR): Država zajmoprimca || 31.12.2012. || 31.12.2011. Regija AKP || 84 051 || 99 543 Uganda || 140 833 || 117 035 Zapadnoafrička regija || 33 856 || 14 161 Mozambik || 137 745 || 126 666 Mauritanija || 65 670 || 43 427 Etiopija || 81 666 || 84 266 Dominikanska Republika || 67 991 || 66 118 Kenija || 131 566 || 65 611 Kamerun || 72 525 || 60 706 Zambija || 18 772 || 43 294 Kongo (Demokratska Republika) || 28 415 || 8 980 Nigerija || 14 383 || 28 691 Pacifička regija || 17 767 || 20 603 Srednjoafrička regija || 10 431 || 12 109 Jamajka || 71 027 || 59 317 Madagaskar || - || 1 253 Mauricijus || 11 302 || 12 732 Gana || 5 642 || 7 812 Angola || 10 009 || 13 598 Trinidad i Tobago || 1 483 || 1 002 Burkina Faso || 10 727 || 12 588 Malavi || 4 950 || 5 833 Nova Kaledonija || 4 198 || 4 673 Ruanda || 9 641 || 11 197 Niger || 4 146 || 3 950 Francuska Polinezija || 2 631 || 3 131 Bocvana || - || - Senegal || 5 837 || 10 329 Lesoto || 3 827 || 3 902 Vanuatu || 3 639 || 3 917 Belize || 13 || 103 Grenada || 2 477 || 2 698 Gabon || 1 011 || 1 509 Togo || 52 644 || 53 224 Kabo Verde || 27 073 || 28 405 Džibuti || 762 || 777 Haiti || 4 654 || - Sveta Lucija || 2 916 || - Ukupno || 1 146 280 || 1 033 160 3.2.3.4.2
Raščlamba prema industrijskim sektorima U sljedećoj tablici portfelj zajmova
Instrumenta raščlanjen je prema industrijskom sektoru zajmoprimca. Zajmovi
koji su prije isplate konačnom korisniku prvo isplaćeni financijskom
posredniku prikazani su u okviru globalnih zajmova (u 000 EUR): Industrijski sektor zajmoprimca || 31.12.2012. || 31.12.2011. Globalni zajmovi i ugovori o zastupanju || 252 662 || 218 912 Zračni prijevoznici i proizvodnja zrakoplova || 13 || 103 Zračne luke i sustavi upravljanja zračnim prometom || 30 480 || 31 052 Osnovne sirovine i rudarstvo || 168 911 || 135 573 Kemikalije, plastika i lijekovi || - || 20 400 Pitka voda, obrada otpadnih voda || 38 697 || 33 247 Električna energija, ugljen i ostalo || 409 090 || 358 745 Prehrambeni lanac || - || 1 244 Investicijska roba/trajni proizvodi za široku potrošnju || 3 827 || 3 902 Pomorski prijevoz i ostalo || 5 819 || 6 214 Obrada materijala, građevinarstvo || 24 154 || 29 025 Papirna industrija || 4 747 || 4 840 Ceste i autoceste || 73 921 || 62 856 Telekomunikacije || 18 427 || 24 963 Tercijarni sektor i ostalo || 115 532 || 102 084 Ukupno || 1 146 280 || 1 033 160 3.2.3.1
Zaostatci pri otplati zajmova Iznosi zaostataka utvrđuju se, prate i
bilježe u skladu s postupcima pod nazivom „Smjernice za praćenje
zakašnjelih plaćanja”. Iznose zaostataka prati i o njima izvještava
uglavnom odjel za zakašnjela plaćanja („LPU”) EIB-ove Uprave za
upravljanje transakcijama i njihovo restrukturiranje. LPU izrađuje
mjesečno izvješće o neplaćenim tranšama zajmova Instrumenta,
koje sadržava i tablicu u kojoj se od mjeseca do mjeseca uspoređuju
zaostatci dulji od osam dana. U mjesečnom izvješću podrobno se navode
već poduzete mjere ili mjere koje će se poduzeti, po državama,
zajmovima i tranšama. Mjesečno se izrađuje i izvješće o
zajmovima kojima je dospijeće isteklo za najmanje 90 dana te se šalje
Europskoj komisiji. Dvaput godišnje Upravnom odboru EIB-a dostavlja se tablica
s rekapitulacijom zaostataka u otplati zajmova kojima je dospijeće isteklo
za najmanje 30 dana i za više od 90 dana te izvješće s usporednim
podatcima o godišnjem i polugodišnjem kretanju zaostataka. Zaostatci pri otplati dotičnih zajmova mogu
se raščlaniti na sljedeći način (in 000 EUR): || Bilješke || Zajmovi i potraživanja 31.12.2012. || Zajmovi i potraživanja 31.12.2011. Knjigovodstvena vrijednost || || 1 146 280 || 1 033 160 || || || Umanjenje vrijednosti pojedinačne imovine || || || Bruto iznos || || 110 767 || 112 662 Rezervacije za umanjenje vrijednosti || 7 || -45 144 || -48 816 Knjigovodstvena vrijednost pojedinačno umanjena || || 65 623 || 63 846 || || || Ukupno umanjeni || || || Bruto iznos || || - || - Rezervacije za umanjenje vrijednosti || || - || - Knjigovodstvena vrijednost pojedinačno umanjena || || - || - || || || Dospjeli zajmovi kojima vrijednost nije umanjena || || || || || || Dospjeli zajmovi obuhvaćaju || || || 30 – 60 dana || || 12 || 8 60 – 90 dana || || - || 472 90 – 180 dana || || - || 13 Više od 180 dana || || - || 33 Knjigovodstvena vrijednost dospjelih zajmova kojima vrijednost nije umanjena || || 12 || 526 || || || Knjigovodstvena vrijednost zajmova koju su nedospjeli i vrijednost im nije umanjena || || 1 080 645 || 968 788 || || || Ukupna knjigovodstvena vrijednost zajmova i potraživanja || || 1 146 280 || 1 033 160 || || || || 3.2.4.
Kreditni rizik za novac i novčane ekvivalente Dostupna sredstva ulažu se u skladu s planom
Instrumenta za isplatu ugovorenih obveza. Na dan 31.12.2012. ulaganja su
obuhvaćala samo bankovne depozite i ostale kratkoročne financijske
instrumente. Ulaganja u srednjoročne i dugoročne obveznice
također mogu biti prihvatljiva, u skladu s ulagačkim smjernicama i
ovisno o zahtjevima za likvidnost. Najniži je traženi kratkoročni rejting za
ovlaštene banke ili izdavače P-1/A-1/F1 (Moody’s, S&P, Fitch). Ako se
ocjene najmanje dviju agencija za procjenu kreditnog rejtinga razlikuju, u
obzir se uzima niža ocjena. Najviši odobreni limit za pojedinačnu odobrenu
banku ili izdavača trenutačno iznosi 50 000 000 EUR (pedeset milijuna
EUR). Depoziti se izvršavaju kod ovlaštenih subjekata
s najduljim dospijećem od tri mjeseca od datuma trgovanja sve do limita
kreditne izloženosti. Na dan 31. prosinca 2012. i na dan 31. prosinca
2011. svi bankovni depoziti i kratkoročni komercijalni papiri u posjedu
Instrumenta imali su najniži rejting P-1 na dan namire u skladu s ocjenom
agencije Moody’s. Rejting P-2 na dan 31. prosinca 2011. posljedica je
snižavanja rejtinga jedne druge ugovorne strane na dan 21. prosinca 2011. U sljedećoj tablici prikazano je stanje
bankovnih depozita uključujući obračunane kamate (u 000 EUR): Najniži kratkoročni rejting (ocjena agencije Moody's) || Najniži dugoročni rejting (Ocjena agencije Moody's) || 31.12.2012. || 31.12.2011. P-1 || Aa1 || 43 400 || 10 % || - || - P-1 || Aa2 || - || - || 28 622 || 6 % P-1 || Aa3 || 130 901 || 29 % || 105 547 || 24 % P-1 || A1 || 83 500 || 18 % || 117 603 || 26 % P-1 || A2 || 198 179 || 43 % || 179 938 || 40 % P- 2 || A3 || - || - || 17 441 || 4 % Ukupno || || 455 980 || 100 % || 449 151 || 100 % 3.2.5.
Kreditni rizik izvedenica 3.2.5.1. Politika
kreditnog rizika za izvedenice Kreditni rizik povezan s izvedenicama iskazuje
se kao gubitak koji bi nastao za određenu ugovornu stranku kada njezina
druge ugovorne strana ne bi mogla ispuniti svoje ugovorne obveze. Kreditni
rizik povezan s izvedenicama ovisni o mnogim čimbenicima (poput kamatne
stope i deviznog tečaja) i općenito odgovara tek malom dijelu njihove
nominalne vrijednosti. Tijekom uobičajenog poslovanja Instrument
može sklopiti ugovore o razmjeni kako bi omeđio rizik određenih
poslova davanja zajmova ili valutne terminske ugovore kako bi omeđio rizik
svojih deviznih pozicija izraženih u drugim valutama kojima se aktivno trguje.
Sve ugovore o razmjeni izvršava Europska investicijska banka s vanjskom druge
ugovorne stranom. Uvjeti ugovora o razmjeni utvrđeni su istim
standardiziranim ugovorima o razmjeni (Master Swap Agreements) i
sporazumima o osiguranju od rizika (Credit Support Annexes) koje
potpisuju Europska investicijska banka i njezine vanjske druge ugovorne strane. 3.2.5.2. Mjerenje
kreditnog rizika izvedenica Na sve ugovore o razmjeni koje izvršava
Europska investicijska banka, a odnose se na Instrument, primjenjuje se isti
ugovorni okvir i metodologije kao i za izvedenice koje Europska investicijska
banka ugovara za vlastite potrebe. Europska investicijska banka utvrđuje
prihvatljivost drugih ugovornih strana u ugovorima o razmjeni na temelju
jednakih uvjeta prihvatljivosti koje primjenjuje na svoje opće poslovanje
u vezi s ugovorima o razmjeni. Europska investicijska banka mjeri izloženosti
kreditnom riziku u vezi s transakcijama koje uključuju razmjenu i
izvedenice primjenom pristupa neto tržišne izloženosti (Net Market Exposure
– NME) i potencijalne buduće izloženosti (Potential Future Exposure
– PFE) pri izvješćivanju i praćenju ograničenja. NME i PFE
uključuju u cijelosti izvedenice koje se odnose na Ulagački
instrument. U sljedećoj tablici
prikazana su dospijeća ugovora o razmjeni (uključujući
međuvalutnu razmjenu, međuvalutnu razmjenu kamatnih stopa, ali ne i
kratkoročne valutne razmjene) s dodatnom raščlambom prema nominalnoj
i poštenoj vrijednosti: Ugovori o razmjeni na dan 31.12.2012. || kraći od || 1 godina || 5 godina || dulji od || Ukupno 2012. (u 000 EUR) || 1 godine || do 5 godina || do 10 godina || 10 godina || Nominalna vrijednost || 1 480 || 9 833 || 15 253 || - || 26 566 Poštena vrijednost (tj. neto diskontirana vrijednost) || 71 || -528 || -3 529 || - || -3 986 Ugovori o razmjeni na dan 31.12.2011. || kraći od || 1 godina || 5 godina || dulji od || Ukupno 2011. (u 000 EUR) || 1 godine || do 5 godina || do 10 godina || 10 godina || Nominalna vrijednost || 7 042 || 43 593 || 16 899 || - || 67 534 Poštena vrijednost (tj. neto diskontirana vrijednost) || -674 || -1 331 || -3 869 || - || -5 874 Instrument sklapa kratkoročne ugovore o
valutnoj razmjeni kako bi omeđio rizik od promjene tečaja pri isplati
zajmova u valutama različitima od eura. Dospijeće kratkoročnih
ugovora o valutnoj razmjeni iznosi najviše tri mjeseca i ti se ugovori redovito
obnavljaju. Nominalna vrijednost kratkoročnih ugovora o valutnoj razmjeni
iznosila je 652 milijuna EUR na dan 31. prosinca 2012. u odnosu na 585 milijuna
EUR na dan 31. prosinca 2011. Poštena vrijednost kratkoročnih ugovora o
valutnoj razmjeni iznosila je -2,9 milijuna EUR na dan 31. prosinca 2012. u
odnosu na -6,4 milijuna EUR na dan 31. prosinca 2011. Instrument sklapa ugovore o razmjeni kamatnih
stopa kako bi omeđio kamatni rizik za isplaćene zajmove. Na dan 31.
prosinca 2012. postoji jedan nepodmiren ugovor o zamjeni kamatnih stopa
nominalne vrijednosti 19,6 milijuna EUR (2011.: ništa) i poštene vrijednosti
0,03 milijuna EUR (2011.: ništa). 3.2.6.
Kreditni rizik financijske imovine koja se drži do dospijeća U sljedećoj tablici
prikazano je stanje portfelja financijske imovine koja se drži do
dospijeća koji se u cijelosti sastoji od pozicija u obveznicama s
preostalim dospijećem kraćim od tri mjeseca. Najniži kratkoročni rejting (ocjena agencije Moody's) || Najniži dugoročni rejting (ocjena agencije Moody's) || 31.12.2012. || 31.12.2011. P-2 || Baa2 || 50 143 || 51 % || - || - P-3 || Baa3 || 48 886 || 49 % || - || - Ukupno || || 99 029 || 100 % || - || - 3.3. Rizik likvidnosti 3.3.1. Upravljanje rizikom likvidnosti Rizik likvidnosti predstavlja rizik da će
neki poslovni subjekt imati teškoće u ispunjavanju obveza povezanih s
financijskim obvezama koje se podmiruju isplatom u gotovini ili drugom
financijskom imovinom. UI se prvenstveno financira godišnjim
doprinosima država članica (sredstva Devetog i Desetog ERF-a), a zatim
priljevima koji proizlaze iz njegova poslovanja. Uzimajući u obzir
predviđanja EIB-a o upravljanju Instrumentom i njegovom poslovanju,
Europska komisija svake godine izrađuje i do 15. listopada Vijeću
dostavlja izvješće o obvezama, plaćanjima i godišnjem iznosu poziva
za doprinose (uključujući subvencije za kamate) koje treba izvršiti u
tekućoj proračunskoj godini i sljedećim proračunskim
godinama. Pri izračunu godišnjih doprinosa država
članica analizira se struktura isplate postojećeg kao i planiranog
portfelja te se cijele godine prati. Pri korekciji godišnjih zahtjeva za
likvidnost u obzir se uzimaju posebni događaji poput ranije otplate,
prodaje dionica ili nepodmirivanja obveza. Kako bi dodatno umanjio rizik, Instrument
drži pričuvu likvidnosti dovoljnu da u bilo kojem trenutku može pokriti
predviđene isplate, o čemu redovito izvješćuje OPS B. Imovinom u riznici računa otvorenih u ime
Instrumenta upravlja Odjel riznice EIB-a u skladu s načelom razdvajanje
dužnosti između operativne jedinice i jedinice za potporu. Za operacije
namire povezane s ulaganjem te imovine nadležna je služba planiranja i namire
operativnog odjela. Nadalje, u skladu s načelom razdvajanje
dužnosti, za odobravanje drugih ugovornih strana i ograničenja za ulaganja
riznice te za praćenje tih ograničenja nadležna je Uprava za
upravljanje rizikom EIB-a. 3.3.2. Mjerenje rizika likvidnosti U tablicama u ovom odjeljku raščlanjene su
financijske obveze Instrumenta prema dospijeću na temelju kriterija
preostalog vremena između datuma bilance stanja i datuma ugovorenog
dospijeća (na temelju kriterija nediskontiranih novčanih tokova). Instrument ima obveze u obliku
neisplaćenih tranši kredita u okviru potpisanih sporazuma o zajmu,
neisplaćenih tranši potpisanih upisa kapitala/sporazuma o ulaganju,
odobrenih jamstava za zajmove ili namijenjenih subvencija za kamate i
tehničke pomoći. Obrazac vremena isplate podložan je velikom stupnju
nesigurnosti. Zajmovi koje daje UI imaju rokove za isplatu. Isplate se
međutim obavljaju u rokovima i iznosima koji odražavaju napredak
investicijskih projekata i financijskih transakcija u razmjerno nepostojanom
poslovnom okruženju. Kapitalna ulaganja dospijevaju u trenutku kada upravitelji
fondovima privatnog kapitala izdaju valjane pozive za upis kapitala u skladu s
razvojem svojih ulagačkih poslova. Razdoblje povlačenja obično
traje 3 godine, uz česta produljenja za jednu ili dvije godine. Neke
obveze povezane s isplatom obično se nastavljaju i nakon završetka razdoblja
povlačenja sve do potpunog likvidiranja osnovnih ulaganja jer povremeno
likvidnost fonda možda neće biti dovoljna za pokrivanje obveza
plaćanja u vezi s naknadama ili drugim izdatcima. Jamstva za zajmove ne
podliježu posebnim obvezama povezanim s isplatom osim ako korisnik jamstva
aktivira jamstvo. Iznos nepodmirenog jamstva smanjuje se prema planu otplate
svakog zajma s jamstvom. Na temelju toga izrađena je sljedeća
okvirna raščlamba dospijeća, pri čemu se u svakom
pojedinačnom slučaju u obzir uzima razdoblje isplate prema ugovorenim
obvezama prema predviđanjima izrađenima u skladu sa standardnim
postupcima za planiranje likvidnosti u okviru Instrumenta. Isplate ugovorenih
obveza u okviru ugovora o tehničkoj pomoći obično su kratkoročne
(kraće od jedne godine). Odrednica „nedefinirano dospijeće” odabrana
je za sljedeće slučajeve: obveze na temelju iskorištenih i
neiskorištenih jamstava; dodijeljeni, ali neisplaćeni zajmovi kojima je
razdoblje isplate prema ugovorenim obvezama isteklo, a očekuje se njegovo
produljenje; subvencije za kamate za koje su sredstva od država članica
pozvana radi pokrivanja budućih potreba jednokratnom isplatom. Profil likvidnosti izvedenih financijskih
obveza predstavlja ugovorne nediskontirane novčane tokove ugovora o razmjeni
uključujući međuvalutnu razmjenu (CCS), međuvalutnu
razmjenu kamatnih stopa (CCIRS), kratkoročne ugovora o valutnoj razmjeni i
ugovore o zamjeni kamatnih stopa. Profil dospijeća neizvedenih financijskih obveza || 3 mjeseca ili kraće || Od 3 mjeseca do 1 godine || Od 1 godine do 5 godina || Dulje od 5 godina || Nedefinirano dospijeće || Bruto nominalni odljev u 000 EUR na dan 31.12.2012. Ostalo (izdana jamstva, iskorištena jamstva) || - || - || - || - || 26 224 || 26 224 Odljevi za dodijeljene, ali neisplaćene zajmove || 16 500 || 287 657 || 243 020 || - || 201 867 || 749 044 Odljevi za dodijeljena investicijska sredstva i upis dionica || - || 26 806 || 54 958 || 7 319 || 127 987 || 217 070 Odljevi za dodijeljene subvencije za kamate || 255 || 101 495 || 79 206 || - || 23 599 || 204 555 Odljevi za dodijeljenu tehničku pomoć (TA) || 2 000 || 8 511 || 13 109 || - || - || 23 620 Ukupno || 18 755 || 424 469 || 390 293 || 7 319 || 379 677 || 1 220 513 Profil dospijeća neizvedenih financijskih obveza || 3 mjeseca ili kraće || Od 3 mjeseca do 1 godine || Od 1 godine do 5 godina || Dulje od 5 godina || Nedefinirano dospijeće || Bruto nominalni odljev u 000 EUR na dan 31.12.2011. Ostalo (izdana jamstva, iskorištena jamstva) || - || - || - || - || 27 909 || 27 909 Odljevi za dodijeljene, ali neisplaćene zajmove || 2 295 || 257 127 || 274 573 || 54 000 || 113 097 || 701 092 Odljevi za dodijeljena investicijska sredstva i upis dionica || 2 035 || 38 424 || 38 010 || 7 666 || 178 432 || 264 567 Odljevi za dodijeljene subvencije za kamate || 1 445 || 31 100 || 139 211 || - || 16 211 || 187 967 Odljevi za dodijeljenu tehničku pomoć (TA) || 4 564 || 16 693 || - || - || - || 21 257 Ukupno || 10 339 || 343 344 || 451 794 || 61 666 || 335 649 || 1 202 792 Profil dospijeća izvedenih financijskih obveza u 000 EUR na dan 31.12.2012. || 3 mjeseca ili kraće || Od 3 mjeseca do 1 godine || Od 1 godine do 5 godina || Dulje od 5 godina || Bruto nominalni priljev/odljev CCS i CCIRS – Priljevi || 1 238 || 7 364 || 14 498 || 5 350 || 28 450 CCS i CCIRS – Odljevi || -1 286 || -8 428 || -17 218 || -5 894 || -32 826 Kratkoročni ugovori o valutnoj razmjeni – Priljevi || 649 000 || - || - || - || 649 000 Kratkoročni ugovori o valutnoj razmjeni – Odljevi || -652 451 || - || - || - || -652 451 Ugovori o zamjeni kamatnih stopa – Priljevi || 65 || 511 || 3 274 || 2 117 || 5 967 Ugovori o zamjeni kamatnih stopa – Odljevi || - || -753 || -3 537 || -1 577 || -5 867 Ukupno || -3 434 || -1 306 || -2 983 || -4 || -7 727 || || || || || Profil dospijeća izvedenih financijskih obveza u 000 EUR na dan 31.12.2011. || 3 mjeseca ili kraće || Od 3 mjeseca do 1 godine || Od 1 godine do 5 godina || Dulje od 5 godina || Bruto nominalni priljev/odljev CCS i CCIRS – Priljevi || 9 873 || 14 365 || 19 533 || 7 430 || 51 201 CCS i CCIRS – Odljevi || -10 091 || -17 527 || -24 420 || -9 015 || -61 053 Kratkoročni ugovori o valutnoj razmjeni – Priljevi || 585 000 || - || - || - || 585 000 Kratkoročni ugovori o valutnoj razmjeni – Odljevi || -591 909 || - || - || - || -591 909 Ukupno || -7 127 || -3 162 || -4 887 || -1 585 || -16 761 3.4. Tržišni rizik Pod tržišnim rizikom smatra se rizik da će
promjene tržišnih cijena poput kamatnih stopa, cijena kapitala, deviznih
tečajeva i kreditnih marži (koje nisu povezane s promjenama statusa
kreditnog rejtinga izdavača) utjecati na prihode subjekta ili vrijednost
njegovih udjela financijskih instrumenata. 3.4.1.
Kamatni rizik Kamatni je rizik volatilnost gospodarske
vrijednosti ili prihoda koji proizlaze iz pozicija Instrumenta zbog nepovoljnih
kretanja tržišnih prinosa ili ročne strukture kamata. Do izloženosti
kamatnom riziku dolazi kada postoje razlike pri ponovnom određivanju cijena
i razlike u karakteristikama dospijeća razne imovine i obveza. UI mjeri osjetljivost svojeg portfelja zajmova i
s njim povezanih ugovora za omeđivanje rizika na mikro razini u odnosu na
kamatni rizik izračunom vrijednosti baznog boda (eng. Basis Point Value,
BPV). Postupkom izračuna BPV-a mjeri se
povećanje ili smanjenje neto sadašnje vrijednosti određenog portfelja
na temelju povećanja kamatnih stopa za 1 bazni bod (0,01 %) pri
određenim razredima ročnosti: „tržište novca – do jedne godine”,
„vrlo kratko – 2 do godine”, „kratko – 4 do 6 godina”, „dugo – 12 do 20 godina”
ili „vrlo dugo – dulje od 21 godine”. Instrument za izračun neto sadašnje
vrijednosti zajmova koristi krivulju financiranja u eurima (krivulja razmjene
kamata u EUR + marža koju za financiranje plaća EIB) za novčane
tokove izražene u eurima i stranim valutama osim USD i krivulju financiranja u
USD za novčane tokove izražene u USD. Za izračun neto sadašnje
vrijednosti ugovora za omeđivanje rizika na mikro razini Instrument se
koristi krivuljom razmjene kamata u eurima za novčane tokove izražene u
eurima i krivulju financiranja u USD za novčane tokove izražene u USD. Kao što je prikazano u sljedećoj tablici,
neto sadašnja vrijednost portfelja zajmova uključujući ugovore za
omeđivanje rizika na mikro razini na dan 31. prosinca 2012. smanjila bi se
za 341 000 EUR (na dan 31. prosinca 2011.: smanjenje za 239 000 EUR)
ako se kamatne stope istovremeno povećaju za 1 bazni bod. Vrijednost baznog boda (u 000 EUR) || Tržište novca || Vrlo kratko || Kratko || Srednje || Dugo || Vrlo dugo || Ukupno Na dan 31.12.2012. || 1 godina || 2 do 3 godine || 4 do 6 godina || 7 do 11 godina || 12 do 20 godina || 21 godina || Ukupna osjetljivost zajmova i ugovora za omeđivanje rizika na mikro razini || -25 || -47 || -90 || -117 || -62 || - || -341 Vrijednost baznog boda (u 000 EUR) || Tržište novca || Vrlo kratko || Kratko || Srednje || Dugo || Vrlo dugo || Ukupno Na dan 31.12.2011. || 1 godina || 2 do 3 godine || 4 do 6 godina || 7 do 11 godina || 12 do 20 godina || 21 godina || Ukupna osjetljivost zajmova i ugovora za omeđivanje rizika na mikro razini || -20 || -28 || -60 || -78 || -53 || - || -239 3.4.2.
Valutni rizik Valutni rizik („FX”) rizik je volatilnosti
gospodarske vrijednosti ili prihoda koji proizlaze iz pozicija Instrumenta zbog
nepovoljnih kretanja deviznih tečajeva. Instrument je izložen valutnom riziku kad god
postoji valutna neusklađenost između njegove imovine i obveza.
Valutni rizik uključuje i posljedice neočekivanih i nepovoljnih
promjena vrijednosti budućih novčanih tokova prouzročenih
valutnim kretanjima. 3.4.2.1
Valutni rizik i imovina u riznici Imovina u riznici Instrumenta izražena je u
eurima ili u USD. Rizik FX omeđuje se promptnim ili
terminskim transakcijama FX, valutnim razmjenama ili međuvalutnim
razmjenama. Kada to smatra potrebnim i primjerenim, Odjel riznice EIB-a može, u
skladu s politikom Banke, upotrijebiti sve druge instrumente kojima se
osigurava zaštita od tržišnih rizika nastalih u okviru financijskih djelatnosti
IF-a. 3.4.2.2
Valutni rizik i poslovi koje financira ili za koje jamči UI Doprinosi država članica Instrumentu Instrumentu Instrumentuisplaćuju se u
eurima. Poslovi koje financira ili za koje jamči UI kao i subvencije za
kamate mogu biti izraženi u eurima, USD ili nekoj drugoj dopuštenoj valuti. Izloženost valutnom riziku (u odnosu na
referentnu valutu – euro) nastaje uvijek kada se ne omeđi rizik
transakcija izraženih u drugim valutama. U nastavku su navedene smjernice
Instrumenta za omeđivanje valutnog rizika. 3.4.2.2.1.
Omeđivanje rizika poslova izraženih u valutama različitima od
eura ili USD -
Rizik zajmova Instrumenta isplaćenih u valutama
različitima od EUR i USD omeđuje se međuvalutnim kamatnim
ugovorima o razmjeni s jednakim financijskim profilom kao i dotični zajam,
uz uvjet da postoji operativno tržište ugovora o razmjeni. -
Za isplate u okviru poslovanja Instrumenta izvršene u valutama
različitima od EUR i USD i za koje nije ugovoreno dugoročno
omeđivanje rizika Odjel riznice izvršava valutnu transakciju dva radna
dana prije isplate. Stopa konverzije koja se primjenjuje na poslove Instrumenta
odgovara tržišnom deviznom tečaju koju dobiva Odjel riznice. Slično
tome, za povrate primljene u valutama različitima od eura i USD, Odjel
riznice po potrebi obavlja valutne poslove radi konverzije primljenih valuta. -
Neiskorištena jamstva ne podliježu omeđivanu valutnog rizika.
Za jamstva koja se unovčuju u valutama različitima od eura i USD
potrebno je omeđiti rizike. -
Poslovi u valutama različitima od EUR i USD za koje odjel
riznice ne može izvršiti poslove osiguranja od valutnog rizika ostaju
neosigurani. U tu skupinu pripadaju i (sintetički) poslovi izraženi u
lokalnoj valuti koji se namiruju u eurima ili u USD. Instrument ostaje izložen
valutnom riziku koji pri tom nastane. 3.4.2.2.2.
Omeđivanje rizika poslova izraženih u USD -
Ukupan nepodmireni iznos svih poslova Instrumenta (osim
neiskorištenih jamstava) izraženih u USD mora se zaštiti od rizika valutnim
ugovorima o razmjeni između USD/EUR koji se redovito obnavljaju. Na
početku svakog razdoblja na temelju planiranih ili očekivanih
priljeva/isplata procjenjuju se novčani tokovi koji se u sljedećem
razdoblju trebaju primiti ili isplatiti u USD. Zatim se dospjeli poslovi
valutne razmjene obnavljaju, a njihov se iznos korigira kako bi pokrio bar
predviđene potrebe za likvidnosti u USD u sljedećem razdoblju. -
Na temelju računovodstvenih dokumenata povremeno se izračunava
iznos ukupne izloženosti u USD kako bi se po potrebi prilagodilo
omeđivanje sljedeće obnove poslova valutne razmjene. -
Ako to Odjel riznice smatra primjerenim za potrebe poslovanja,
određeni zajmovi u USD mogu se omeđiti i ugovorima o
međuvalutnoj razmjeni. -
Neočekivani manjkovi likvidnosti u USD nastali tijekom
razdoblja predviđenog za obnavljanje pokrivaju se ad hoc valutnim
ugovorima o razmjeni, a viškovi likvidnosti se ulažu u imovinu u riznici ili
razmjenjuju u eure. -
Ukupan iznos nepodmirenih i neomeđenih transakcija u USD (u
nominalnoj vrijednosti) nikada ne smije prijeći 5 000 000 USD
(pet milijuna USD). Ta se gornja granica usklađuje jednom godišnje. Ako se
ta granica prijeđe, Odjel riznice će valutnim poslom sniziti
izloženost ispod gornje granice. 3.4.2.3
Pozicija u stranim valutama U sljedećim tablicama prikazane su
pozicije Instrumenta u stranim valutama (u 000 EUR): Na dan 31.12.2012. || EUR || USD || KES || Valute država AKP-a / PZP-ova || Ukupno || || || || || IMOVINA || || || || || Novac i novčani ekvivalenti || 424 647 || 41 921 || - || - || 466 568 Izvedeni financijski instrumenti || 1 064 || -949 || - || - || 115 Zajmovi i potraživanja || 513 231 || 508 412 || 60 348 || 64 289 || 1 146 280 Financijska imovina raspoloživa za prodaju || 66 509 || 259 694 || - || 6 798 || 333 001 Iznosi potraživanja od davatelja || 87 310 || - || - || - || 87 310 Financijska imovina koja se drži do dospijeća || 99 029 || - || - || - || 99 029 Ostala imovina || - || - || - || 224 || 224 Ukupna imovina || 1 191 790 || 809 078 || 60 348 || 71 311 || 2 132 527 || || || || || OBVEZE I SREDSTVA DAVATELJA || || || || || Obveze || || || || || Izvedeni financijski instrumenti || -675 814 || 682 849 || - || - || 7 035 Odgođeni prihodi || 37 560 || 248 || - || - || 37 808 Obveze prema trećim osobama || 312 040 || 46 || - || - || 312 086 Ostale obveze || 905 || 19 || 14 || 215 || 1 153 Ukupne obveze || -325 309 || 683 162 || 14 || 215 || 358 082 Sredstva davatelja || || || || || Pozvani doprinosi država članica || 1 561 309 || - || - || - || 1 561 309 Rezerva poštene vrijednosti || 5 366 || 59 144 || - || 3 924 || 68 434 Zadržana dobit || 144 702 || - || - || - || 144 702 Ukupna sredstva davatelja || 1 711 377 || 59 144 || - || 3 924 || 1 774 445 Ukupne obveze i sredstva davatelja || 1 386 068 || 742 306 || 14 || 4 139 || 2 132 527 Valutna pozicija na dan 31.12.2012. || -194 278 || 66 772 || 60 334 || 67 172 || - || || || || || Na dan 31.12.2012.: || || || || || OBVEZE || || || || || Neisplaćeni zajmovi i financijska imovina raspoloživa za prodaju || 794 475 || 171 639 || - || - || 966 114 Iskorištena jamstva || - || - || - || 6 224 || 6 224 Subvencije za kamate i tehnička pomoć || 204 555 || - || - || - || 204 555 || || || || || NEPREDVIĐENE OBVEZE || || || || || Neiskorištena jamstva || 20 000 || - || - || - || 20 000 Na dan 31.12.2011. || EUR || USD || CAD || Valute država AKP-a / PZP-a || Ukupno || || || || || IMOVINA || || || || || Novac i novčani ekvivalenti || 416 384 || 35 895 || - || - || 452 279 Izvedeni financijski instrumenti || 13 419 || -12 985 || - || - || 434 Zajmovi i potraživanja || 477 340 || 501 923 || - || 53 897 || 1 033 160 Financijska imovina raspoloživa za prodaju || 54 287 || 186 525 || 4 303 || 6 545 || 251 660 Iznosi potraživanja od davatelja || 87 310 || - || - || - || 87 310 Ostala imovina || 50 || - || - || 366 || 416 Ukupna imovina || 1 048 790 || 711 358 || 4 303 || 60 808 || 1 825 259 || || || || || OBVEZE I SREDSTVA DAVATELJA || || || || || Obveze || || || || || Izvedeni financijski instrumenti || -641 758 || 654 460 || - || - || 12 702 Odgođeni prihodi || 32 689 || 314 || - || - || 33 003 Obveze prema trećim osobama || 329 598 || 62 || - || - || 329 660 Ostale obveze || 691 || 19 || - || 403 || 1 113 Ukupne obveze || -278 780 || 654 855 || - || 403 || 376 478 Sredstva davatelja || || || || || Pozvani doprinosi država članica || 1 281 309 || - || - || - || 1 281 309 Rezerva fer vrijednosti || 41 750 || - || - || - || 41 750 Zadržana dobit || 125 722 || - || - || - || 125 722 Ukupna sredstva davatelja || 1 448 781 || - || - || - || 1 448 781 Ukupne obveze i sredstva davatelja || 1 170 001 || 654 855 || - || 403 || 1 825 259 Valutna pozicija na dan 31.12.2011. || -121 211 || 56 503 || 4 303 || 60 405 || - || || || || || Na dan 31.12.2011. || || || || || OBVEZE || || || || || Neisplaćeni zajmovi i financijska imovina raspoloživa za prodaju || 761 319 || 204 340 || - || - || 965 659 Iskorištena jamstva || - || - || - || 7 909 || 7 909 Subvencije za kamate i tehnička pomoć || 209 223 || || - || - || 209 223 NEPREDVIĐENE OBVEZE || || || || || Neiskorištena jamstva || 20 000 || - || - || - || 20 000 3.4.2.4
Analiza osjetljivosti na promjenu deviznih tečajeva (u 000
EUR) Na datum izvještavanja najveća neto
valutna izloženost jest neto izloženost u USD. Na dan 31. prosinca 2012.
promjena stope konverzije u USD od +/- 10 % rezultirala bi promjenom
sredstava davatelja od 6 682 EUR, odnosno -6 682 EUR (na dan 31.
prosinca 2011.: 5 650 EUR, odnosno -5 650 EUR). 3.4.2.5
Stope konverzije Za izradu bilance stanja na dan 31.
prosinca 2012., odnosno na dan 31. prosinca 2011. primijenjene su sljedeće
stope konverzije: || 31. prosinca 2012. || 31. prosinca 2011. Valute izvan EU-a || || Dominikanski peso (DOP) || 53.1220 || 49.8498 Fidžijski dolar (FJD) || 2.3417 || 2.3630 Haićanski gourde (HTG) || 55.7265 || 52.1645 Kenijski šiling (KES) || 113.68 || 109.53 Mauritanska ouguiya (MRO) || 393.99 || 372.52 Mauricijska rupija (MUR) || 40.19 || 37.43 Ruandski franak (RWF) || 811.83 || 771.76 Ugandski šiling (UGX) || 3 549 || 3 205 Američki dolar (USD) || 1.3194 || 1.2939 CFA franak (XAF/XOF) || 655.957 || 655.957 Južnoafrički rand (ZAR) || 11.1727 || 10.4830 3.4.3.
Rizik povezan s promjenom cijene dionica (u 000 EUR) Rizik povezan s promjenom cijene dionica rizik
je smanjenja poštene vrijednosti dionica kao posljedica promjena burzovnih
indeksa i vrijednosti pojedinačnih vlasničkih ulaganja. Izloženost Instrumenta riziku povezanim s
promjenom cijene dionica posljedica je ulaganja u poduzetnički kapital,
tj. izravnih vlasničkih ulaganja i ulaganja u fondove poduzetničkog
kapitala. Vlasnička ulaganja podliježu postupku
bodovanja. Svako se ulaganje procjenjuje na temelju nekoliko kriterija
razvrstanih u tri glavne kategorije: upravljanje, poslovni plan i struktura.
Pojedinačna bodovanja zatim se konsolidiraju u jednu sveobuhvatnu ocjenu
dotičnog ulaganja u kojoj je sažeta globalna vrijednost tog ulaganja. Izloženosti riziku povezanom s promjenom cijene
dionica podložne su ograničenjima, koja su određena na razini
pojedinačnih kriterija i na razini kumuliranih rizika. Vrijednosti gornje
granice ovise o kvaliteti vlasničkih ulaganja. Vrijednost pozicija u vlasničkim
instrumentima koji ne kotiraju na burzi nije smjesta dostupna za potrebe
stalnog praćenja i kontrole. Za te pozicije najbolji dostupni pokazatelji
uključuju cijene izračunane bilo kojom odgovarajućom metodom
vrednovanja. Posljedice za sredstva davatelja u okviru
Instrumenta (kao posljedica promjene poštene vrijednosti portfelja
vlasničkih ulaganja raspoloživih za prodaju) zbog smanjenja burzovnih
indeksa dionica i vrijednosti pojedinačnih vlasničkih ulaganja od
10 %, uz sve ostale varijable nepromijenjene, iznosi -33 300 EUR na dan
31. prosinca 2012., odnosno -25 166 EUR na dan 31. prosinca 2011. 4. Poštena
vrijednost imovine i obveza U sljedećoj tablici prikazan je usporedba
po kategorijama knjigovodstvenih vrijednosti i poštene vrijednosti imovine i
obveza Instrumenta koje su iskazane u financijskim izvještajima (u 000 EUR): || Knjigovodstvena vrijednost 31.12.2012. || Poštena vrijednost 31.12.2012. || Knjigovodstvena vrijednost 31.12.2011. || Poštena vrijednost 31.12.2011. Imovina iskazana po poštenoj vrijednosti || || || || Financijska imovina raspoloživa za prodaju || 333 001 || 333 001 || 251 660 || 251 660 Izvedeni financijski instrumenti || 115 || 115 || 434 || 434 Ukupno || 333 116 || 333 116 || 252 094 || 252 094 || || || || Imovina iskazana po amortiziranom trošku || || || || Novac i novčani ekvivalenti || 466 568 || 466 568 || 452 279 || 452 279 Zajmovi i potraživanja || 1 146 280 || 1 226 409 || 1 033 160 || 1 022 679 Iznosi potraživanja od davatelja || 87 310 || 87 310 || 87 310 || 87 310 Financijska imovina koja se drži do dospijeća || 99 029 || 98 805 || - || - Ostala imovina || 224 || 224 || 416 || 416 Ukupno || 1 799 411 || 1 879 316 || 1 573 165 || 1 562 684 Ukupna imovina || 2 132 527 || 2 212 432 || 1 825 259 || 1 814 778 || || || || Imovina iskazana po poštenoj vrijednosti || || || || Izvedeni financijski instrumenti || 7 035 || 7 035 || 12 702 || 12 702 Ukupno || 7 053 || 7 053 || 12 702 || 12 702 || || || || Imovina iskazana po amortiziranom trošku || || || || Odgođeni prihodi || 37 808 || 37 808 || 33 003 || 33 003 Obveze prema trećim osobama || 312 086 || 312 086 || 329 660 || 329 660 Ostale obveze || 1 153 || 1 153 || 1 113 || 1 113 Ukupno || 351 047 || 351 047 || 363 776 || 363 776 Ukupne obveze || 358 082 || 358 082 || 376 478 || 376 478 U nastavku su opisane metodologije i
pretpostavke upotrijebljene za određivanje poštene vrijednosti imovine i
obveza: §
Imovina kojoj
je poštena vrijednost približno jednaka knjigovodstvenoj vrijednosti Smatra se da je knjigovodstvena vrijednost
imovine i obveza koji su likvidni ili imaju kratkoročno dospijeće
kraće od tri mjeseca približno jednaka njihovoj poštenoj vrijednosti. §
Imovina i
obveze knjiženi po poštenoj vrijednosti Objavljene kotacije na aktivnom tržištu prvi su
izvor za određivanje poštene vrijednosti financijskog instrumenta. Te su
vrijednosti rijetko dostupne zbog opsega ulaganja portfelja Instrumenta.
Poštena vrijednost instrumenata kojima nije poznata tržišna cijena procjenjuje
se metodom vrednovanja ili modelima koji se kad god je to moguće temelje
na dostupnim tržišnim podatcima koji vrijede na datum bilance stanja. U sljedećoj tablici raščlanjena je
financijska imovina označena po poštenoj vrijednosti postupkom
vrednovanja. Utvrđene su sljedeće razine: -
Razina 1: objavljene kotacije cijena (neprilagođene) an
aktivnim tržištima -
Razina 2: ostali ulazni podatci osim kotiranih cijena
uključenih u razinu 1 koji su dostupni za dotičnu imovinu, izravno
(tj. kao cijene) ili neizravno (tj. izvedeni iz cijena) -
Razina 3: ulazni podatci za imovinu koji se ne temelje na
dostupnim tržišnim podatcima (podatci koje nije moguće utvrditi). Na dan 31.12.2012. (u 000 EUR) || Razina 1 || Razina 2 || Razina 3 || Ukupno Financijska imovina || || || || Izvedeni financijski instrumenti || - || 115 || - || 115 Financijska imovina raspoloživa za prodaju || 11 001 || - || 322 000 || 333 001 Ukupno || 11 001 || 115 || 322 000 || 333 116 || || || || Financijske obveze || || || || Izvedeni financijski instrumenti || - || 7 035 || - || 7 035 Ukupno || - || 7 035 || - || 7 035 Na dan 31.12.2011. (u 000 EUR) || Razina 1 || Razina 2 || Razina 3 || Ukupno Financijska imovina || || || || Izvedeni financijski instrumenti || - || 434 || - || 434 Financijska imovina raspoloživa za prodaju || 15 214 || - || 236 446 || 251 660 Ukupno || 15 214 || 434 || 236 446 || 252 094 || || || || Financijske obveze || || || || Izvedeni financijski instrumenti || - || 12 702 || - || 12 702 Ukupno || - || 12 702 || - || 12 702 Tijekom 2012. Instrument nije izvršio prijenose iz razine 1 u
razinu 2 ili iz razine 2 u razinu 1 hijerarhije poštene vrijednosti. U sljedećim tablicama prikazane su promjene u instrumentima
razine 3 za godinu koja je završila 31. prosinca 2012., odnosno 31. prosinca
2011.: (u 000 EUR) || Financijska imovina raspoloživa za prodaju Saldo na dan 1. siječnja 2012. || 236 446 Ukupni dobitak ili gubitak || - u računu dobiti i gubitaka || 8 133 - u ostalim sveobuhvatnim prihodima || 15 041 Isplate || 81 981 Povrati || -19 601 Saldo na dan 31. prosinca 2012. || 322 000 (u 000 EUR) || Financijska imovina raspoloživa za prodaju Saldo na dan 1. siječnja 2011. || 171 638 Ukupni dobitak ili gubitak || - u računu dobiti i gubitaka || -3 206 - u ostalim sveobuhvatnim prihodima || 21 759 Isplate || 67 829 Povrati || -21 574 Saldo na dan 31. prosinca 2011. || 236 446 5. Novac
i novčani ekvivalenti (u 000 EUR) Novac i novčani ekvivalenti mogu se
razvrstati na sredstva od primljenih i neisplaćenih doprinosa država
članica i sredstva iz poslovnih i financijskih djelatnosti Instrumenta. || 31.12.2012. || 31.12.2011. Primljeni i neisplaćeni doprinosi država članica || 117 622 || 195 205 Sredstva iz poslovnih i financijskih djelatnosti Instrumenta || 348 946 || 257 074 Ukupno novac i novčani ekvivalenti || 466 568 || 452 279 6. Izvedeni
financijski instrumenti (u 000 EUR) Glavne su sastavnice izvedenih financijskih
instrumenata koji su razvrstani kao sredstva namijenjena trgovanju
sljedeće: Na dan 31.12.2012. || Poštena vrijednost || Nominalna vrijednost Imovina || Obveze Međuvalutna razmjena || 87 || -102 || 7 062 Međuvalutna razmjena kamatnih stopa || - || -3 971 || 19 504 Razmjena kamatnih stopa || 28 || - || 19 568 Valutni terminski poslovi || - || -2 962 || 652 451 Ukupno izvedeni financijski instrumenti || 115 || -7 035 || 698 585 || || || Na dan 31.12.2011. || Poštena vrijednost || Nominalna vrijednost Imovina || Obveze Međuvalutna razmjena || 434 || -953 || 29 376 Međuvalutna razmjena kamatnih stopa || - || -5 355 || 38 158 Valutni terminski poslovi || - || -6 394 || 585 000 Ukupno izvedeni financijski instrumenti || 434 || -12 702 || 652 534 7. Zajmovi i potraživanja (u 000 EUR) Glavne su sastavnice zajmova i potraživanja
sljedeće: || Globalni zajmovi (*) || Nadređeni zajmovi || Podređeni zajmovi || Ukupno Nominalna vrijednost na dan 1.1.2012. || 225 365 || 716 350 || 128 679 || 1 070 394 Isplate || 79 015 || 154 003 || - || 233 018 Otpisi || -947 || -1 206 || - || -2 153 Povrati || -39 967 || -71 368 || -4 145 || -115 480 Kapitalizirane kamate || - || -117 || 9 739 || 9 622 Tečajne razlike || -8 780 || -7 692 || -493 || -16 965 Nominalna vrijednost na dan 31.12.2012. || 254 686 || 789 970 || 133 780 || 1 178 436 || || || || Umanjenje vrijednosti na dan 1.1.2012. || -7 609 || -16 372 || -24 835 || -48 816 Umanjenje vrijednosti iskazano u izvještaju o sveobuhvatnim prihodima || -835 || -292 || - || -1 127 Umanjenje vrijednosti otpisa || 947 || 1 206 || - || 2 153 Poništenje umanjenja vrijednosti || 910 || 814 || - || 1 724 Tečajne razlike || 93 || 348 || 480 || 921 Umanjenje vrijednosti na dan 31.12.2012. || -6 494 || -14 296 || -24 355 || -45 145 || || || || Amortizirani trošak || -1 641 || -3 984 || -82 || -5 707 Obračunane kamate || 5 246 || 9 244 || 4 206 || 18 696 Zajmovi i potraživanja na dan 31.12.2012. || 251 797 || 780 934 || 113 549 || 1 146 280 || || || || || (*) uključujući ugovore o zastupanju || Globalni zajmovi (*) || Nadređeni zajmovi || Podređeni zajmovi || Ukupno Nominalna vrijednost na dan 1.1.2011. || 246 500 || 542 322 || 123 910 || 912 732 Isplate || 25 689 || 211 351 || 0 || 237 040 Otpisi || 0 || 0 || -2 000 || -2 000 Povrati || -48 554 || -51 712 || -4 144 || -104 410 Kapitalizirane kamate || 0 || 459 || 10 053 || 10 512 Tečajne razlike || 1 730 || 13 930 || 860 || 16 520 Nominalna vrijednost na dan 31.12.2011. || 225 365 || 716 350 || 128 679 || 1 070 394 || || || || Umanjenje vrijednosti na dan 1.1.2011. || -15 006 || -18 056 || -44 023 || -77 085 Umanjenje vrijednosti iskazano u izvještaju o sveobuhvatnim prihodima || -1 746 || -1 514 || -773 || -4 033 Umanjenje vrijednosti otpisa || 0 || 0 || 2 000 || 2 000 Poništenje umanjenja vrijednosti || 9499 || 3263 || 18 723 || 31 485 Tečajne razlike || - 356 || - 65 || - 762 || -1 183 Umanjenje vrijednosti na dan 31.12.2011. || -7 609 || -16 372 || -24 835 || -48 816 || || || || Amortizirani trošak || -1 700 || -3 428 || - 99 || -5 227 Obračunane kamate || 3 498 || 9 499 || 3 812 || 16 809 Zajmovi i potraživanja na dan 31.12.2011. || 219 554 || 706 049 || 107 557 || 1 033 160 || || || || || (*) uključujući ugovore o zastupanju 8. Financijska imovina raspoloživa za prodaju (u 000
EUR) Glavne su sastavnice financijske imovine
raspoložive za prodaju sljedeće: || Fondovi poduzetničkog kapitala || Izravna vlasnička ulaganja || Ukupno Troškovi na dan 1.1.2012. || 182 692 || 36 565 || 219 257 Isplate || 56 007 || 25 974 || 81 981 Povrati / prodaja || -19 570 || -31 || -19 601 Tečajne razlike na povrate / prodaju || 1 581 || -678 || 903 Troškovi na dan 31.12.2012. || 220 710 || 61 830 || 282 540 || || || Neostvarena dobit ili gubitak na dan 1.1.2012. || 29 781 || 11 969 || 41 750 Neto promjena neostvarene dobiti ili gubitka || 29 540 || -2 856 || 26 684 Neostvarena dobit ili gubitak na dan 31.12.2012. || 59 321 || 9 113 || 68 434 || || || Umanjenje vrijednosti na dan 1.1.2012. || -6 887 || -2 460 || -9 347 Umanjenje vrijednosti iskazano u izvještaju o sveobuhvatnim prihodima tijekom godine || -7 976 || -951 || -8 927 Tečajne razlike na umanjenje vrijednosti || 133 || 168 || 301 Umanjenje vrijednosti na dan 31.12.2012. || -14 730 || -3 243 || -17 973 || || || Financijska imovina raspoloživa za prodaju na dan 31.12.2012. || 265 301 || 67 700 || 333 001 || Fondovi poduzetničkog kapitala || Izravna vlasnička ulaganja || Ukupno Troškovi na dan 1.1.2011. || 142 932 || 33 350 || 176 282 Isplate || 59 579 || 8 250 || 67 829 Povrati / prodaja || -20 236 || -4 735 || -24 971 Tečajne razlike na povrate / prodaju || 417 || -300 || 117 Troškovi na dan 31.12.2011. || 182 692 || 36 565 || 219 257 || || || Neostvarena dobit ili gubitak na dan 1.1.2011. || 11 335 || 13 235 || 24 570 Neto promjena neostvarene dobiti ili gubitka || 18 446 || -1 266 || 17 180 Neostvarena dobit ili gubitak na dan 31.12.2011. || 29 781 || 11 969 || 41 750 || || || Umanjenje vrijednosti na dan 1.1.2011. || -2 || -6 022 || -6 024 Umanjenje vrijednosti iskazano u izvještaju o sveobuhvatnim prihodima tijekom godine || - 6 888 || - || -6 888 Upotreba umanjenja vrijednosti iskazanog u izvještaju o sveobuhvatnim prihodima tijekom godine || 2 || 3 714 || 3 716 Tečajne razlike na umanjenje vrijednosti || 1 || -152 || -151 Umanjenje vrijednosti na dan 31.12.2011. || -6 887 || -2 460 || -9 347 || || || Financijska imovina raspoloživa za prodaju na dan 31.12.2011. || 205 586 || 46 074 || 251 660 9. Iznosi
potraživanja od davatelja (u 000 EUR) Glavne su sastavnice iznosa potraživanja od
davatelja sljedeće: || 31.12.2012. || 31.12.2011. Pozvani doprinosi država članica koji još nisu plaćeni || 87 310 || 87 310 Ukupno iznosi potraživanja od davatelja || 87 310 || 87 310 10. Financijska imovina koja se drži do
dospijeća (u 000 EUR) Portfelj financijske imovine koja se drži do
dospijeća sastoji se od kotiranih obveznica s preostalim dospijećem
kraćim od tri mjeseca na dan izvještavanja. U sljedećoj tablici
prikazana su gibanja portfelja financijske imovine koja se drži do
dospijeća: Saldo na dan 1.1.2012. || - Stjecanje || 98 278 Amortizacija premije / diskonta || -210 Promjena u obračunanim kamatama || 961 Saldo na dan 31.12.2012. || 99 029 11. Ostala
imovina (u 000 EUR) Glavne su sastavnice ostale imovine
sljedeće: || 31.12.2012. || 31.12.2011. Potraživanja od EIB-a || 7 || 59 Financijska jamstva || 217 || 357 Potraživanja u vezi s isplatama za tehničku pomoć || 337 || - Umanjenja vrijednosti potraživanja u vezi s isplatama za tehničku pomoć (Bilješka 20) || -337 || - Ukupno ostala imovina || 224 || 416 12. Odgođeni
prihodi (u 000 EUR) Glavne su sastavnice odgođenih prihoda
sljedeće: || 31.12.2012. || 31.12.2011. Odgođene subvencije za kamate || 37 387 || 32 744 Odgođene provizije za zajmove i potraživanja || 421 || 259 Ukupno odgođeni prihodi || 37 808 || 33 003 13. Obveze
prema trećim osobama (u 000 EUR) Glavne su sastavnice obveza prema trećim
osobama sljedeće: || 31.12.2012. || 31.12.2011. Neto obveze EIB-u za opće administrativne troškove || 36 202 || 38 011 Ostale obveze prema EIB-u || 8 904 || 219 Neisplaćene subvencije za kamate koje su obveze prema državama članicama || 266 980 || 291 430 Ukupne obveze prema trećim osobama || 312 086 || 329 660 14. Ostale
obveze (u 000 EUR) Glavne su sastavnice ostalih obveza
sljedeće: || 31.12.2012. || 31.12.2011. Financijska jamstva || 215 || 294 Ostalo || 938 || 819 Ukupne ostale obveze || 1 153 || 1 113 || || 15. Pozvani
doprinosi država članica (u 000 EUR) Države članice || Doprinosi Instrumentu || Doprinosi za subvencije za kamate || Ukupno doprinosi || Pozvani koji još nisu uplaćeni (*) Austrija || 41 375 || 10 168 || 51 543 || 2 650 Belgija || 61 203 || 15 041 || 76 244 || 3 920 Danska || 33 412 || 8 211 || 41 623 || 2 140 Finska || 23 107 || 5 679 || 28 786 || 1 480 Francuska || 379 399 || 93 237 || 472 636 || 24 300 Njemačka || 364 722 || 89 630 || 454 352 || 23 360 Grčka || 19 516 || 4 796 || 24 312 || 1 250 Irska || 9 680 || 2 379 || 12 059 || 620 Italija || 195 788 || 48 115 || 243 903 || 12 540 Luksemburg || 4 528 || 1 113 || 5 641 || 290 Nizozemska || 81 500 || 20 028 || 101 529 || 5 220 Portugal || 15 145 || 3 722 || 18 867 || 970 Španjolska || 91 180 || 22 407 || 113 588 || 5 840 Švedska || 42 624 || 10 4757 || 53 099 || 2 730 Ujedinjena Kraljevina || 198 130 || 48 690 || 246 820 || - Ukupno na dan 31.12.2012. || 1 561 309 || 383 691 || 1 945 000 || 87 310 Ukupno na dan 31.12.2011. || 1 281 309 || 383 691 || 1 665 000 || 87 310 (*) Vijeće je 20. studenoga 2012. odredilo
iznos financijskih doprinosa koje svaka država članica treba platiti do
21. siječnja 2013. 16. Nepredviđene
obveze i preuzete obveze (u 000 EUR) || 31.12.2012. || 31.12.2011. || || Preuzete obveze || || Neisplaćeni zajmovi || 749 044 || 701 092 Neisplaćene preuzete obveze u vezi s financijskom imovinom raspoloživom za prodaju || 217 070 || 264 567 Iskorištena jamstva || 6 224 || 7 909 Subvencije i tehnička pomoć || 228 175 || 209 223 || || Nepredviđene obveze || || Neiskorištena jamstva || 20 000 || 20 000 || || Ukupno || 1 220 513 || 1 202 792 17. Neto
kamate i slični prihodi (u 000 EUR) Glavne su sastavnice neto kamata i sličnih
prihoda sljedeće: || Od 1.1.2012. || Od 1.1.2011. || do 31.12.2012. || do 31.12.2011. Novac i novčani ekvivalenti || 1 678 || 5 518 Financijska imovina koja se drži do dospijeća || 36 || - Zajmovi i potraživanja || 64 060 || 50 800 Subvencije za kamate || 1 729 || 3 243 Ukupno kamate i slični prihodi || 67 503 || 59 561 Glavne su sastavnice kamata i sličnih rashoda
sljedeće: || Od 01.01.2012. || Od 1.1.2011. || do 31.12.2012. || do 31.12.2011. Izvedeni financijski instrumenti || -1 114 || -940 Ukupno kamate i slični rashodi || - 1 114 || -940 18 Neto prihod od naknada i provizija (u 000 EUR) Glavne su sastavnice neto prihoda od naknada i
provizija sljedeće: || Od 1.1.2012. || Od 1.1.2011. || do 31.12.2012. || do 31.12.2011. Naknade i provizije za zajmove i potraživanja || 1 710 || 1 894 Naknade i provizije za financijska jamstva || 191 || 255 Ostalo || 33 || - Ukupno prihodi od naknada i provizija || 1 934 || 2 149 Glavne su sastavnice neto rashoda za naknade i
provizije sljedeće: || Od 1.1.2012. || Od 1.1.2011. || do 31.12.2012. || do 31.12.2011. Provizije plaćene trećim osobama u vezi s financijskom imovinom raspoloživom za prodaju || -292 || -144 Ukupno rashodi od naknada i provizija || -292 || -144 19 Neto ostvarena dobit od financijske imovine raspoložive za
prodaju (u 000 EUR) Glavne su sastavnice neto ostvarene dobiti od
prodaje financijske imovine raspoložive za prodaju sljedeće: || Od 1.1.2012. || Od 1.1.2011. || do 31.12.2012. || do 31.12.2011. Neto prihod od financijske imovine raspoložive za prodaju || 70 || 16 254 Prihodi od dividendi || 975 || 974 Neto ostvarena dobit od financijske imovine raspoložive za prodaju || 1 045 || 17 228 20. Umanjenje
vrijednosti ostale imovine (u 000 EUR) Tijekom izvještajnog razdoblja Instrument je
izvršio plaćanje za tehničku pomoć u iznosu od 638 EUR koje zbog
prijevare druge ugovorne strane nije isplaćeno krajnjem korisniku. Nakon
pravnog posredovanja, Instrument je uspio osigurati povrat 301 EUR, a preostali
nepodmireni iznos uknjižen je kao potraživanje. Budući da je na datum
izvještavanja vjerojatnost da će Instrument ikada osigurati povrat
nepodmirenog iznosa niska, nepodmireni iznos od 337 EUR uknjižen je kao
umanjenje vrijednosti u sveobuhvatnim prihodima Instrumenta. 21. Opći
administrativni troškovi (u 000 EUR) Opći administrativni troškovi stvarni su
troškovi koje je EIB imao pri upravljanju Instrumentom umanjeni za prihode
standardnih naknada za procjene koje EIB obračunava izravno komitentima Instrumenta. || Od 1.1.2012. || Od 1.1.2011. || do 31.12.2012. || do 31.12.2011. Stvarni trošak koji je imao EIB || -38 390 || -39 937 Prihod od naknada za procjene koji se obračunavaju izravno komitentima Instrumenta || 2 188 || 1 931 Neto opći administrativni troškovi || -36 202 || -38 006 Nakon stupanja na snagu revidiranog Sporazuma iz
Cotonoua 1. srpnja 2008., države članice više ne pokrivaju opće
administrativne troškove. 22. Naknadni
događaji Nakon datuma bilance stanja nije bilo
značajnih događaja koje bi trebalo objaviti ili bi zbog njih trebalo
prilagoditi financijske izvještaje na dan 31. prosinca 2012. PRILOG DIJELU 1. – POGLAVLJE 2. (IZVJEŠTAJ O
FINANCIJSKOJ PROVEDBI): STANJE PO DRŽAVI I PO INSTRUMENTU Bilješke uz tablice: ·
Iznos „0.00” označuje da je odgovarajući iznos
između –4 999 EUR i 4 999 EUR. Ako se ne navode iznosi, tada je
iznos nula.
Države koje u svim stupcima imaju saldo nula nisu navedene u tablicama. ·
Naslov„Sve države AKP-a/Svi PZP-ovi” odnosi se na projekte koji
obuhvaćaju brojne države, ali nisu financirani sredstvima za regionalnu
suradnju. ·
Naslov „Financijski i administrativni troškovi” predstavlja
projekte koji se financiraju iz kamata ERF-a ili iz sredstava za
administrativne rashode. [1] SL L 247 od 9.9.2006. [2] Svi iznosi zaokruženi su na milijun
eura. Treba napomenuti da se zbog
zaokruživanja iznosa zbrojevi nekih financijskih podataka u tablicama nisu
jednaki. Iznosi prikazani s 0
predstavljaju iznose manje od 500 000 EUR. Iznosi jednaki nuli prikazani su crticom (–). [3] Kratkoročne obveze bez obveza povezanih s
običnim doprinosima i sufinanciranjem. [4] ROP
(regionalni okvirni program) [5] NOP
(nacionali okvirni program) [6] U skladu s člankom 153.
Financijske uredbe 10. ERF-a, riznica se iskazuje u bilanci stanja 10. ERF-a.
Namjena različitih bankovnih računa opisana je u poglavlju 6.,
Upravljanje financijskim rizikom. [7] Ta bilanca predstavlja iznose dostupne Demokratskoj
Republici Kongo u skladu s odredbama Odluke Vijeća 2003/583/EZ. Ta
sredstva određena su za posebne namjene i za državu korisnicu. [8] SL L 156 od 29.5.1998., str. 3. –
106. [9] SL L 247 od 9.9.2006. [10] Odluka Vijeća 2011/315/EU od 23. svibnja 2011. o dodjeli sredstava
preraspoređenih iz projekata u okviru devetog i prethodnih Europskih
razvojnih fondova za razvojnu suradnju u Južnom Sudanu. [11] SL L 247 od 9.9.2006. [12] Nedodijeljena sredstva iz prethodnih ERF-ova uključuju saldo
sredstava sustava Sysmin, a Odlukom Vijeća ministara država AKP-a i EZ-a
br. 3/2000 utvrđena su u iznosu od 410,926 milijuna EUR. Odlukom Komisije PE/410/2001 ta se sredstva
uključuju u programiranje nacionalnih okvirnih sredstava (dio B) u okviru
financijskog protokola uz Sporazum o partnerstvu AKP-a i EZ-a.