14.12.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 504/1


Rezolucija Vijeća i predstavnikâ vlada država članica, koji su se sastali u okviru Vijeća, o ishodu osmog ciklusa dijaloga EU-a s mladima

(2021/C 504/01)

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE I PREDSTAVNICI VLADA DRŬAVA ČLANICA KOJI SU SE SASTALI U VIJEĆU,

PODSJEĆAJUĆI DA:

1.

Ova Rezolucija zasniva se na Rezoluciji o strategiji Europske unije za mlade za razdoblje 2019. – 2027 (1)., Rezoluciji o utvrđivanju smjernica o upravljanju dijalogom EU-a s mladima (2), Zaključcima o poticanju demokratske osviještenosti i demokratskog angažmana među mladima u Europi (3), Zaključcima o jačanju višerazinskog upravljanja pri promicanju sudjelovanja mladih u procesima donošenja odluka (4) te ishodima prethodnih ciklusa dijaloga EU-a s mladima.

2.

U Rezoluciji o strategiji Europske unije za mlade za razdoblje 2019. – 2027. utvrđuju se opći ciljevi, vodeća načela i temelji za daljnju suradnju u području mladih na razini EU-a. Poziva se na veće uključivanje mladih u dijalog s oblikovateljima politika te na angažiranje mladih iz različitih sredina i društvenih skupina.

3.

Dijalog EU-a s mladima mehanizam je za sudjelovanje mladih u EU-u. Služi kao forum za kontinuirano zajedničko promišljanje i savjetovanje o prioritetima, provedbi i daljnjim koracima u vezi sa suradnjom na razini EU-a u području mladih (5) između oblikovatelja politika, mladih i organizacija koje ih predstavljaju, čime se omogućuje kontinuirano partnerstvo pri upravljanju tim procesima na lokalnoj, regionalnoj, nacionalnoj i europskoj razini.

4.

Države članice potiče se da omoguće sudjelovanje mladih u svim fazama provedbe dijaloga EU-a s mladima uključivanjem sektora mladih te, prema potrebi, osiguravanjem vodeće uloge za nacionalno vijeće mladih (6) u nacionalnoj radnoj skupini i europskoj upravljačkoj skupini.

5.

Ishodi osmog ciklusa dijaloga EU-a s mladima zasnivaju se na trima konferencijama EU-a za mlade u okviru tog ciklusa, povratnim informacijama iz kvalitativnih savjetovanja i događanja na nacionalnoj i europskoj razini u fazi dijaloga, kvantitativnim rezultatima središnje ankete u okviru dijaloga EU-a s mladima te rezultatima iz faze učinka na nacionalnoj i europskoj razini, a njima se doprinosi uključivanju višerazinske i međusektorske provedbe cilja za mlade br. 9 „Prostor i sudjelovanje za sve”. Ciklus dijaloga na europskoj je razini koordinirala europska upravljačka skupina.

6.

Cilj je ovoga dokumenta zajamčiti da relevantni dionici u području nacionalnih i europskih politika za mlade prepoznaju ishode osmog ciklusa dijaloga EU-a s mladima te s njima u vezi poduzmu daljnje korake, kao i osigurati kvalitetu i kontinuitet provedbe procesa dijaloga EU-a s mladima i ishoda koji iz njega proiziđu.

UVAŽAVAJUĆI DA:

7.

Osmi ciklus dijaloga EU-a s mladima, održan u razdoblju od 1. srpnja 2020. do 31. prosinca 2021., tijekom njemačkog, portugalskog i slovenskog predsjedanja, pod zajedničkim nazivom „Europa za mlade – mladi za Europu (Europe for YOUth - YOUth for Europe): prostor za demokraciju i sudjelovanje” temelji se na europskim ciljevima za mlade, osobito na cilju za mlade br. 9 „Prostor i sudjelovanje za sve” iz strategije Europske unije za mlade za razdoblje 2019. – 2027.

8.

U Rezoluciji o strategiji Europske unije za mlade za razdoblje 2019. – 2027. poziva se na veće uključivanje mladih u proces dijaloga EU-a s mladima, no to zahtijeva dostatne kapacitete, osobito financijske i ljudske resurse, za stupanje u kontakt i komunikaciju prema i sa svim mladima na lokalnoj, regionalnoj, nacionalnoj i europskoj razini.

9.

Doprinos nacionalnih radnih skupina važan je u vođenju procesa dijaloga EU-a s mladima na nacionalnoj razini, uključujući regionalnu i lokalnu razinu, osobito pri stupanju u kontakt s različitim skupinama mladih i povezivanju različitih nacionalnih, regionalnih i lokalnih dionika s procesom.

10.

Doprinos međunarodnih nevladinih organizacija za mlade važan je radi unošenja niza perspektiva iz cijele Europe u dijalog o politikama te radi osiguravanja kvalitetnog doprinosa o transnacionalnoj dimenziji procesa dijaloga EU-a s mladima.

11.

Posebna značajka osmog ciklusa bili su naglasak na kvaliteti sudjelovanja i pretežita upotreba digitalnih alata u kontekstu zdravstvene krize. Osmi ciklus procesa dijaloga EU-a s mladima odvio se tijekom pandemije bolesti COVID-19, kada su u većini zemalja EU-a na snazi bile mjere ograničavanja socijalnih kontakata, što je umanjilo mogućnost održavanja sastanaka uživo. Zbog pandemije su sve tri konferencije EU-a za mlade, u bliskoj suradnji s odgovarajućim nacionalnim vijećem mladih, organizirane u virtualnom obliku.

12.

Njemačko predsjedništvo usmjerilo se na demokratsku osviještenost i demokratski angažman među mladima u Europi pod krilaticom „Mladi i demokracija”. Kao temelj za savjetovanja i događanja na nacionalnoj i europskoj razini, nacionalnim radnim skupinama u državama članicama i međunarodnim nevladinim organizacijama za mlade predložen je niz kvalitativnih pitanja, usmjeren na sedam podciljeva cilja za mlade br. 9 „Prostor i sudjelovanje za sve”.

13.

Portugalsko predsjedništvo usmjerilo se na jačanje višerazinskog upravljanja promicanjem sudjelovanja mladih u procesima donošenja odluka, pri čemu je poseban naglasak stavilo na sudjelovanje mladih putem digitalnih inovacija. Posvetila se pozornost i pristupima politikama za mlade utemeljenima na pravima za mlade te je ta tema bila predmet rasprave o politikama održane u okviru sastanka ministara i ministrica nadležnih za pitanja povezana s mladima 17. svibnja 2021. Portugalsko predsjedanje podudarilo se s prijelazom iz faze dijaloga u fazu provedbe pa je razvijen skup alata s konkretnim mjerama za provedbu cilja za mlade br. 9, pri čemu su uzeta u obzir izvješća o kvalitativnim savjetovanjima i događanjima, kao i rasprave koje su portugalski delegati održali na Konferenciji EU-a o mladima. Održan je i 48-satni hakaton Solve the Gap (Ispravi nedostatak), koji je doveo do osmišljavanja internetskog alata za promicanje angažmana mladih u demokratskim procesima. Navedeni će alat biti dostupan na Europskom portalu za mlade.

14.

Slovensko predsjedništvo istraživalo je važnost građanskih prostora za sudjelovanje mladih i načina na koje se mogu zaštititi. Proučilo je i kvantitativne rezultate središnje ankete u okviru dijaloga EU-a s mladima, kao i rezultate iz skupa pitanja za usmjeravanje rasprave, uvedenoga tijekom portugalskog predsjedanja, te je polazeći od tih rezultata istražilo dobre prakse za provedbu cilja za mlade br. 9 i njegovih podciljeva i preoblikovalo te prakse u djelovanja za mlade. Prepoznate su prepreke za njihovu provedbu i utvrđeni daljnji koraci.

SMATRAJU DA:

15.

Svaki ciklus dijaloga EU-a s mladima zasniva se na prethodnim ciklusima, na konferencijama EU-a za mlade i radu predsjedništava Vijeća EU-a u području mladih. Povezivanjem uzastopnih ciklusa dijaloga ističu se uloga i važnost jedinstva trija predsjedništava u postizanju ciljeva svakog ciklusa dijaloga EU-a s mladima i pružanju doprinosa u ostvarivanju podciljeva utvrđenih u okviru ciljeva za mlade.

16.

Nacionalne radne skupine poslužile su se nizom metoda, kao što su participativne vizualne metode i metode participativnog akcijskog istraživanja, okrugli stolovi i virtualna događanja u okviru dijaloga s mladima. Međunarodne nevladine organizacije za mlade pokrenule su okrugle stolove na kojima su sudjelovali oblikovatelji politika i mladi na razini Europe.

17.

Europska upravljačka skupina predložila je središnju anketu u okviru dijaloga EU-a s mladima kao način da se istraže segmenti sudjelovanja mladih u cilju uključivanja što šireg raspona glasova te način da se nacionalne radne skupine i međunarodne nevladine organizacije za mlade potakne na stavljanje većeg naglaska na kvalitativne i smislenije formate sudjelovanja u procesu dijaloga i time pruži dodana vrijednost savjetovanjima na razini EU-a.

18.

Smislena suradnja i zajedničko stvaranje triju uključenih predsjedništava EU-a i njihovih nacionalnih vijeća mladih, Europskog foruma za mlade i Europske komisije bili su među ključnim načelima koji su usmjeravali provedbu osmog ciklusa dijaloga EU-a s mladima.

19.

Jedan od ključnih aspekata uspjeha osmog ciklusa dijaloga EU-a s mladima bilo je postavljanje mladih i organizacija za mlade u središte procesa izrade, planiranja, provedbe, praćenja, evaluacije i daljnjeg postupanja povezanih s ciklusom dijaloga i svim pripadajućim aktivnostima, primjerice osiguravanjem prava da nacionalno vijeće mladih iz zemlje koja predsjeda Vijećem supredsjeda europskom upravljačkom skupinom.

20.

Daljnje priznavanje uključivanja i doprinosa međunarodnih nevladinih organizacija za mlade u procesu dijaloga EU-a s mladima važno je kako bi se osigurala snažna europska dimenzija dijaloga. Trebalo bi zajamčiti održivo, strukturno i dostatno financiranje na europskoj i nacionalnoj razini kako bi nacionalne radne skupine i međunarodne nevladine organizacije za mlade mogle provoditi svoje aktivnosti u okviru službenog procesa dijaloga EU-a s mladima.

21.

Konferencije EU-a za mlade smislen su dio procesa dijaloga EU-a s mladima i stvaraju siguran prostor u kojem sudionici raspolažu potrebnim znanjem i mogućnostima za pružanje doprinosa te bi se na njima oblikovatelji politika trebali okupiti kako bi sudjelovali u dijalogu na smislen način, ravnopravno razmjenjivali mišljenja s mladima, zajedno s njima stvarali ishode konferencija i integrirati te ishode, prema potrebi, pri oblikovanju politika kako bi se zajamčio smislen proces sudjelovanja mladih.

22.

Važan element u stvaranju smislenijeg procesa za mlade i oblikovatelje politika jest organizacija svih događanja povezanih s dijalogom EU-a s mladima na što održiviji način, uz razmatranje okolišne, socijalne i gospodarske dimenzije održivosti.

23.

Usmjeravanje na provedbu cilja za mlade br. 9 kako bi se njegove podciljeve preobrazilo u djelovanja za mlade unijelo je važnu novu dimenziju u proces dijaloga EU-a s mladima i dovelo do potrebnih promjena za poboljšanje života mladih osoba u Europi, a budući bi ciklusi dijaloga EU-a s mladima mogli to preuzeti kao dobru i poticajnu praksu.

PREPOZNAJU DA:

24.

Mlade osobe sadašnjost su i budućnost održive, socijalne, klimatski neutralne, prosperitetne i demokratske Europe spremne za digitalno doba. Njihovo je sudjelovanje od ključne važnosti pri oblikovanju sadašnjosti i budućnosti Europe kako bi se osiguralo da svi njezini građani pronađu osobno zadovoljstvo i dobrobit te kako bi ih se osnažilo za aktivan i odgovoran građanski angažman.

25.

Pandemija bolesti COVID-19 i izvanredne mjere uvedene u cilju njezina suzbijanja imale su golem učinak na sudjelovanje mladih i na građanske prostore za mlade, koji se sve više sužavaju i moglo bi ih se proaktivno zaštititi. Pandemija bolesti COVID-19 također je iznijela na vidjelo važnost daljnjeg proučavanja i razvoja novih oblika sudjelovanja i građanskog angažmana, osobito u kontekstu digitalnog sudjelovanja mladih, uz istodobno prepoznavanje postojećeg digitalnog jaza i ograničenja digitalnog sudjelovanja te odgovaranje na njih (7).

POZDRAVLJAJU:

26.

aktivno sudjelovanje mladih u nacionalnim i europskim kvalitativnim savjetovanjima koja provode nacionalne radne skupine i međunarodne nevladine organizacije za mlade te njihov aktivni angažman u središnjoj anketi u okviru dijaloga EU-a s mladima, koju je pokrenula europska upravljačka skupina, kao i njihovo aktivno sudjelovanje u fazi provedbe. Savjetovanja i faza provedbe uključivali su raznovrsnu i inovativnu upotrebu anketa manjih razmjera, fokusne skupine, velika događanja u okviru dijaloga s mladima, radionice, participativno akcijsko istraživanje, participativne vizualne metode, okrugle stolove i digitalna događanja u okviru dijaloga s mladima;

27.

aktivnosti i mjere koje su predložile i provodile nacionalne radne skupine i međunarodne nevladine organizacije za mlade u otežanim pandemijskim okolnostima u sklopu preoblikovanja cilja za mlade br. 9 u djelovanja za mlade;

28.

uspješnu suradnju i ravnopravno partnerstvo unutar europske upravljačke skupine tijekom cijelog ciklusa dijaloga, zasnovane na preporukama iz prethodnih ciklusa dijaloga EU-a s mladima u cilju višerazinske i međusektorske provedbe dijaloga EU-a s mladima.

POZIVA DRŽAVE ČLANICE I KOMISIJU DA U SKLADU S NAČELOM SUPSIDIJARNOSTI I U OKVIRU SVOJIH PODRUČJA NADLEŽNOSTI:

29.

pri osmišljavanju i provedbi budućih politika za mlade, u sinergiji sa svim politikama koje utječu na mlade, u obzir uzmu ishod osmog ciklusa dijaloga EU-a s mladima, uključujući preporuke mladih iz Priloga I., te razmotre daljnje načine provedbe europskih ciljeva za mlade i njihovih podciljeva;

30.

ojačaju i poboljšaju proces dijaloga EU-a s mladima razmatranjem i, ako je to moguće, primjenom najboljih praksi iz osmog ciklusa dijaloga EU-a s mladima kao i načela kojima se vodila njegova uspješna provedba, posebno postavljanjem mladih ljudi i organizacija mladih u središte procesa te osiguravanjem toga da je dijalog EU-a s mladima postupak predvođen mladima u kojem mladi i oblikovatelji politika imaju konstruktivan dijalog kojim se traže rješenja sa stvarnim učinkom. Nacionalna vijeća mladih stoga bi, prema potrebi, trebala i dalje biti vodeći dionici u nacionalnim radnim skupinama te dobiti potrebnu političku i financijsku potporu za obavljanje te uloge;

31.

prepoznaju i prioritiziraju ulogu nacionalnih radnih skupina, njihovu neizostavnu predanost procesu te njihovu važnost u pogledu informiranja i raznolikosti perspektiva;

32.

daju prednost i osiguraju vidljivost dijalogu EU-a s mladima tijekom događanja na nacionalnoj razini i razini EU-a te promiču sudjelovanje mladih u postupcima donošenja odluka na svim razinama, kao i podupiru i jačaju suradnju među različitim dionicima, odnosno europskom upravljačkom skupinom, nacionalnim radnim skupinama, Europskim forumom mladih, nacionalnim vijećima mladih, međunarodnim nevladinim organizacijama mladih i drugim relevantnim dionicima;

33.

pružaju potrebnu potporu, uključujući odgovarajuća financijska sredstva, te alate za sudjelovanje prilagođene mladima koji su potrebni za dopiranje do većeg broja mladih iz različitih sredina i društvenih skupina na svim razinama te njihovo informiranje i komunikaciju s njima kako bi se postigli ambiciozni ciljevi utvrđeni za proces dijaloga EU-a s mladima u strategiji Europske unije za mlade za razdoblje 2019. – 2027.;

34.

osiguraju održiviji i strateški pristup komunikaciji i informiranju u okviru dijaloga EU-a s mladima provedbom sveobuhvatne unutarnje i vanjske komunikacijske strategije na europskoj razini te nacionalnim radnim skupinama pružaju dodatnu potporu, prema potrebi, kako bi poboljšale vlastitu komunikaciju u vidu dijaloga EU-a s mladima, koju zajednički osmišljavaju organizacije mladih, u skladu s europskom komunikacijskom strategijom pripremljenom pod suvodstvom organizacija mladih, uključujući zajednički logotip dijaloga EU-a s mladima, kojim se označavaju sva djelovanja tog dijaloga na europskoj, nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini;

35.

Europska komisija i države članice trebale bi osigurati jačanje dugoročnog institucijskog pamćenja i kontinuiteta rada između ciklusa dijaloga EU-a s mladima. Između trija predsjedništava, posljednjeg predsjedništva iz prethodnog trija, prvog predsjedništva od narednog trija, Komisije i Europskog foruma mladih organizirat će se redovite razmjene informacija i koordinacija, i to pod vodstvom mladih i uz odgovarajuću potporu. Dokumentacija europske upravljačke skupine trebala bi se objaviti na Europskom portalu za mlade;

36.

neprestano pružaju povratne informacije mladima i organizacijama mladih uključenima u sve faze procesa dijaloga EU-a s mladima kako bi se osigurao smislen dijalog i sudjelovanje mladih na svim razinama.

TAKOĐER NAPOMINJU DA:

općenita prioritetna tema sljedećeg trija predsjedništava (Francuska, Češka i Švedska) jest „Zajednički angažman za održivu i uključivu Europu”.


(1)  Rezolucija Vijeća Europske unije i predstavnika vlada država članica, koji su se sastali unutar Vijeća, o okviru za europsku suradnju u području mladih: strategija Europske unije za mlade za razdoblje 2019. – 2027. (SL C 456, 18.12.2018., str. 1).

(2)  Rezolucija Vijeća i predstavnika država članica, koji su se sastali u okviru Vijeća, o utvrđivanju smjernica o upravljanju dijalogom EU-a s mladima – Strategija Europske unije za mlade za razdoblje 2019. – 2027. (SL C 189, 5.6.2019., str. 1.).

(3)  Zaključci Vijeća i predstavnikâ vlada država članica, koji su se sastali unutar Vijeća, o poticanju demokratske osviještenosti i demokratskog angažmana među mladima u Europi (SL C 415, 1.12.2020., str. 16).

(4)  Zaključci Vijeća i predstavnika vlada država članica, koji su se sastali u okviru Vijeća o jačanju višerazinskog upravljanja pri promicanju sudjelovanja mladih u procesima donošenja odluka (SL C 241, 21.6.2021., str. 3).

(5)  Prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi programa „Erasmus”: programa Unije za obrazovanje, osposobljavanje, mlade i sport te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1288/2013 (COM/2018/367 final – 2018/0191 (COD)).

(6)  Rezolucija Vijeća Europske unije i predstavnika vlada država članica, koji su se sastali unutar Vijeća, o okviru za europsku suradnju u području mladih: strategija Europske unije za mlade za razdoblje 2019. – 2027. (SL C 456, 18.12.2018., str. 1).

(7)  Partnerstvo za mlade: Tomaž Deželan i Laden Yurttagüler, Skupina europskih istraživača iz područja mladih: Shrinking democratic space for youth (Sužavanje demokratskog prostora za mlade), 2021.


PRILOG I.

ZAJEDNIČKE PREPORUKE 8. CIKLUSA DIJALOGA EU-A S MLADIMA

„Europa za mlade – mladi za Europu” (Europe for YOUth - YOUth for Europe)

Ideje i mišljenja koje su mladi iznijeli na Konferenciji EU-a o mladima održanoj u rujnu 2021. usmjereni su na cilj za mlade br. 9 „Prostor i sudjelovanje za sve” te sadrže preporuke o tome kako provesti taj cilj. Ove preporuke mladih odnose se na svih sedam podciljeva cilja za mlade br. 9. Preporuke su odraz procesa koji je započeo njemačkim predsjedanjem, nastavio se tijekom portugalskog predsjedanja, a završio je slovenskim predsjedanjem.

Preporukama se ne nameću formalni zahtjevi u pogledu nacionalnih politika za mlade. Međutim, one mogu poslužiti kao izvor inspiracije za države članice.

Podcilj 1: „Osiguravanje utjecaja mladih na donošenje odluka”

a)

Tražimo da i države članice i Europska komisija daju konkretne povratne informacije mladima svaki put kada ih uključe u postupak donošenja odluka te da osiguraju postupak vrednovanja s mladima kako bi se osiguralo njihovo stvarno sudjelovanje.

b)

Preporučujemo državama članicama da donesu ili dodatno razviju zakonodavstvo za osiguravanje održivih sustava zajedničkog upravljanja za uključivanje mladih u postupke donošenja odluka i oblikovanja politika na nacionalnoj i lokalnoj razini, među ostalim kako bi se zaštitili i proširili građanski prostori namijenjeni mladima.

Podcilj 2: „Osiguravanje jednakog pristupa sudjelovanju”

a)

Preporučujemo državama članicama i Europskoj komisiji da povećaju raznolikost struktura za sudjelovanje i riješe problem nedovoljne uključenosti pružanjem lako dostupnih informacija manjinskim skupinama.

b)

Potičemo sve države članice da podrže lokalne dionike u pružanju izvannastavnih aktivnosti za mlade koji raspolažu s manje mogućnosti.

Podcilj 3: „Sudjelovanje na izborima i zastupljenost u izabranim tijelima”

a)

Potičemo države članice da na razini EU-a uspostave simboličan postupak glasovanja na izborima za Europski parlament za dobne skupine kojima još nije dopušteno glasovanje, u suradnji s lokalnim centrima za mlade i nacionalnim vijećima mladih, kako bi se mlade koji još nemaju zakonsko pravo glasa potaknulo na aktivno sudjelovanje u postupcima donošenja političkih odluka, čime bi se ojačala kultura priznavanja mišljenja mladih u politici.

b)

Preporučujemo Europskoj komisiji i državama članicama da razviju strategije za potporu mladima koji bi se željeli kandidirati na izborima na lokalnoj i nacionalnoj razini te na razini EU-a, i to razvojem zajedničke platforme prilagođene mladima na europskoj razini, namijenjene mladima koji se planiraju natjecati na izborima, te pružanjem materijala za daljnji razvoj sličnih struktura za nacionalne izbore.

c)

Preporučujemo državama članicama da za sve mlade u svim državama članicama osiguraju kvalitetno građansko obrazovanje u školama te da donesu zajednički okvir EU-a kako bi mladi vjerovali u vlastitu sposobnost smislenog i reprezentativnog političkog sudjelovanja.

d)

Preporučujemo Europskoj komisiji i državama članicama da ojačaju vjerodostojnost političkih institucija te ih potaknu da svoja djelovanja temelje na znanstvenim činjenicama s ciljem postizanja dobrobiti za cijelo društvo kako bi se spriječilo razočaranje mladih donošenjem odluka i politikom.

Podcilj 4: „Osiguravanje fizičkih prostora za mlade”

a)

Preporučujemo Europskoj komisiji i državama članicama da podižu razinu osviještenosti i promiču mogućnosti financiranja usmjerene na stvaranje i održavanje fizičkih prostora za mlade.

b)

Pozivamo države članice da promijene obrazovne politike na nacionalnoj razini i osiguraju sustave praćenja u cijelom EU-u kako bi se promicali sigurni prostori i inicijative prilagođeni mladima.

c)

Preporučujemo Europskoj komisiji i državama članicama da uvedu praćenje očuvanja fizičkih građanskih prostora namijenjenih mladima kako bi im se osiguralo pravo na zaštitu svojih fizičkih prostora od različitih prijetnji kao što su komercijalizacija i povećanje najamnina.

d)

Preporučujemo Europskoj komisiji i državama članicama da fizičke prostore za mlade učine višenamjenskima i pristupačnima tako da informacije koje o njima pružaju budu prilagođene mladima i dostupne.

Podcilj 5: „Osiguravanje digitaliziranih prostora za mlade”

a)

Potičemo države članice da osiguraju minimalne digitalne standarde diljem Europe u pogledu infrastrukture koja uključuje besplatan bežični internet / internet i osnovne digitalne alate kojima će se mladi služiti.

b)

Potičemo Europsku komisiju da dodijeli posebna sredstva sektoru mladih kako bi se mladi osnažili i obrazovali s pomoću razvoja digitalnih vještina, s posebnim naglaskom na mladima s manje mogućnosti.

c)

Preporučujemo Europskoj komisiji da na europskoj razini razvije okvir za mjerenje prilagođenosti virtualnih prostora mladima kako bi se za postojeće prostore i alate mogle pružiti jasne i ažurirane smjernice o uporabi razumljivog jezika i centralizaciji informacija, s ciljem uklanjanja prepreka aktivnom sudjelovanju mladih u društvenim i političkim procesima.

d)

Preporučujemo državama članicama da osnaže edukatore u formalnim i neformalnim sektorima kako bi se osiguralo da mladi imaju kompetencije i alate koji su im potrebni kako bi se zaštitili od pogrešnih informacija i govora mržnje u virtualnim prostorima poticanjem njihove sposobnosti da objektivno prosuđuju.

Podcilj 6: „Osiguravanje održivog financiranja sudjelovanja mladih”

a)

Preporučujemo da države članice povećaju vidljivost rada s mladima povećanjem njegove dostupnosti (posebno poticajima za mobilni rad s mladima u ruralnim i udaljenim područjima te s mladima do kojih je teže doprijeti) i njegovim priznavanjem (službenim priznavanjem zanimanja, aktivnim partnerstvima s akterima formalnog obrazovanja i lokalnim akterima).

b)

Preporučujemo državama članicama da konsolidiraju položaj i ulogu rada s mladima u društvenim pitanjima (partnerstva u lokalnim inicijativama, događanja, natječaji i projekti) i osiguraju njegovo priznavanje u društvu (vrednovanje rada s mladima).

c)

Preporučujemo državama članicama i Europskoj komisiji da podrže i obvežu se na izradu općeg plana za oporavak za mlade u EU-u, koji bi sadržavao posebna djelovanja koja treba poduzeti na europskoj, nacionalnoj i lokalnoj razini, usmjerena na rad s mladima i sudjelovanje mladih kako bi se prevladali problemi koji su se uslijed pandemije dodatno pogoršali.

Podcilj 7: „Pružanje relevantnih informacija prilagođenih mladima”

a)

Preporučujemo da države članice uvedu redovne nastavne jedinice o medijskoj i informacijskoj pismenosti u nacionalne kurikulume osnovnoškolskog i srednjoškolskog obrazovanja, koje su pripremljene i pomno se prate, u suradnji s relevantnim organizacijama mladih na nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini te medijskim djelatnicima, uz istodobno osiguravanje redovitog osposobljavanja učitelja i nastavnika na nacionalnoj razini koje se sufinancira iz proračuna EU-a.

b)

Pozivamo države članice i Europsku komisiju da u svoje strategije za mlade uključe pružanje kvalitetnih informacija i savjetovanja za mlade u skladu s Europskom poveljom o informiranju mladih te da osiguraju sredstva za nacionalno koordinacijsko tijelo za informacije namijenjene mladima kako bi mladi mogli pristupiti relevantnim informacijama na europskoj, nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini.

c)

Preporučujemo da Europska komisija uspostavi komunikacijsku strategiju EU-a za mlade kojom bi se državama članicama pružile smjernice za zajedničko stvaranje komunikacije s mladima u pogledu politika i publikacija relevantnih za mlade, čime bi se osiguralo da se te komunikacije objavljuju na Europskom portalu za mlade, na kojem se mogu održati rasprave i dijalog s mladima.


PRILOG II.

Referentni dokumenti:

Rezolucija Vijeća Europske unije i predstavnika vlada država članica, koji su se sastali unutar Vijeća, o okviru za europsku suradnju u području mladih: Strategija Europske unije za mlade 2019.–2027. (SL C 456, 18.12.2018., str. 1.).

Rezolucija Vijeća i predstavnikâ vlada država članica, koji su se sastali u okviru Vijeća, o ishodu sedmog kruga dijaloga EU-a s mladima: Strategija Europske unije za mlade 2019. – 2027. (SL C 212 I, 26.6.2020., str. 1.).

Rezolucija Vijeća i predstavnika država članica, koji su se sastali u okviru Vijeća, o utvrđivanju smjernica o upravljanju dijalogom EU-a s mladima – Strategija Europske unije za mlade za razdoblje 2019. – 2027. (SL C 189, 5.6.2019., str. 1.).

Zaključci Vijeća i predstavnika vlada država članica, koji su se sastali u okviru Vijeća o jačanju višerazinskog upravljanja pri promicanju sudjelovanja mladih u procesima donošenja odluka (SL C 241, 21.6.2021., str. 3.).

Zaključci Vijeća, Mladi u okviru vanjskog djelovanja, Glavno tajništvo Vijeća, dok. 8629/20 od 5. lipnja 2020.

Zaključci Vijeća i predstavnikâ vlada država članica, koji su se sastali unutar Vijeća, o poticanju demokratske osviještenosti i demokratskog angažmana među mladima u Europi (SL C 415, 1.12.2020., str. 16.).

Rezolucija Vijeća o strukturiranom dijalogu i budućem razvoju dijaloga s mladima u kontekstu politika za europsku suradnju u području mladih nakon 2018. (SL C 189, 15.6.2017., str. 1.).

CIVICUS, State of Civil Society Reports 2016 (Stanje izvješća o civilnom društvu 2016.), Johannesburg, SOCS2016 (civicus.org).