22.3.2023   

HR

Službeni list Europske unije

L 83/38


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/659

оd 2. prosinca 2022.

o izmjeni Uredbe (EU) br. 452/2014 u pogledu tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama operatora iz trećih zemalja

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2018/1139 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2018. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Agencije Europske unije za sigurnost zračnog prometa i izmjeni uredbi (EZ) br. 2111/2005, (EZ) br. 1008/2008, (EU) br. 996/2010, (EU) br. 376/2014 i direktiva 2014/30/EU i 2014/53/EU Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage uredbi (EZ) br. 552/2004 i (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3922/91 (1), a posebno njezin članak 61. stavak 1. točku (d),

budući da:

(1)

Uredbom Komisije (EU) br. 452/2014 (2) utvrđuju se tehnički zahtjevi i upravni postupci povezani s odobrenjima koja zračni prijevoznici iz trećih zemalja koji sudjeluju u komercijalnom zračnom prijevozu moraju pribaviti ako žele obavljati letove u područje na koje se primjenjuju Ugovori, unutar tog područja ili iz njega.

(2)

U skladu s člankom 61. stavkom 2. točkom (c) Uredbe (EU) 2018/1139, postupak kojim se operatorima zrakoplova iz trećih zemalja izdaju odobrenja za operacije zrakoplova na letovima državno područje na koje se primjenjuju Ugovori, unutar tog područja ili iz njega, mora biti jednostavan, proporcionalan, djelotvoran i troškovno učinkovit te se njime moraju omogućiti dokazivanja usklađenosti koja su proporcionalna složenosti operacija i rizikom povezanim s tim operacijama.

(3)

Procjenom Uredbe (EU) br. 452/2014 koju je provela Agencija Europske unije za sigurnost zračnog prometa („Agencija”) utvrđeno je nekoliko mogućih poboljšanja u četiri glavna područja: učinkovitost, provedba, fleksibilnost i dosljednost s Uredbom (EZ) br. 2111/2005 Europskog parlamenta i Vijeća (3). Stoga je potrebno izmijeniti određene odredbe Uredbe (EU) br. 452/2014 kako bi se uključila utvrđena poboljšanja.

(4)

Konkretno, potrebno je ukloniti mogućnost da operatori iz trećih zemalja upotrebljavaju mjere ublažavanja za rješavanje neusklađenosti s relevantnim standardima Međunarodne organizacije civilnog zrakoplovstva (ICAO). Usklađenost s tim standardima mora se postići prije izdavanja odobrenja TCO i svaka potreba za fleksibilnošću mora se rješavati postupkom utvrđenim u članku 76. stavku 4. Uredbe (EU) 2018/1139.

(5)

Potrebno je izmijeniti i odredbe kojima se pod određenim uvjetima operatorima iz trećih zemalja omogućuje obavljanje određenih letova na državno područje koje podliježe odredbama Ugovorâ, unutar tog područja ili iz njega bez prethodnog pribavljanja odobrenja, kako bi se povećala pravna sigurnost i poboljšala učinkovitost.

(6)

Također je potrebno poboljšati učinkovitost postupka odobravanja i nadzora operatora iz trećih zemalja te povećati pravnu sigurnost uklanjanjem određenih prepreka digitalizaciji postupka te dodatnim pojašnjenjem određenih aspekata povezanih s valjanošću odobrenja operatora iz trećih zemalja, kao i određenih postupovnih koraka u postupku koji provodi Agencija.

(7)

Kako bi se potaknuo pristup koji se temelji na riziku u postupku odobravanja subjekata iz trećih zemalja, potrebno je razmotriti veličinu, opseg i složenost relevantnih operacija kako bi se poboljšala dosljednost. Istodobno je potrebno povećati sredstva nadzora i provedbe koja su na raspolaganju Agenciji, posebno omogućavanjem pojačanog nadzora određenih operatora iz trećih zemalja i pojašnjavanjem odredaba povezanih s iznošenjem nalaza, privremenim oduzimanjem i opozivom odobrenja operatora iz trećih zemalja.

(8)

Slično tome, potrebno je izmijeniti određene odredbe Uredbe (EU) br. 452/2014 kako bi se poboljšala usklađenost s Uredbom (EZ) br. 2111/2005, posebno dodatnim pojašnjenjem uvjeta i postupovnih koraka koje Agencija treba poduzeti kada primi zahtjev operatora iz treće zemlje na koji se primjenjuje zabrana letenja ili ograničenje letenja u skladu s Uredbom (EZ) br. 2111/2005.

(9)

Naposljetku, potrebno je unijeti nekoliko uredničkih izmjena u odredbe Uredbe (EU) br. 452/2014, odnosno ažurirati pravna upućivanja na Uredbu (EU) 2018/1139. Osim toga predlažu se i neke izmjene definicija radi dosljednosti s Uredbom (EU) 2018/1139.

(10)

Uredbu (EU) br. 452/2014 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(11)

Mjere predviđene ovom Uredbom temelje se na Mišljenju br. 02/2022 (4), koje je izdala Agencija u skladu s člankom 75. stavkom 2. točkama (b) i (c) i člankom 76. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1139,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EU) br. 452/2014 mijenja se kako slijedi:

1.

Članci 1., 2. i 3. zamjenjuju se sljedećim:

„Članak 1.

Predmet i područje primjene

Ovom se uredbom utvrđuju detaljna pravila za operatore zrakoplova iz trećih zemalja iz članka 2. stavka 1. točke (c) Uredbe (EU) 2018/1139 Europskog parlamenta i Vijeća (*1) koji obavljaju operacije komercijalnog zračnog prijevoza u područje koje podliježe odredbama Ugovorâ, unutar tog područja ili iz njega, uključujući uvjete za izdavanje, održavanje, izmjene, ograničavanje, privremeno oduzimanje ili opoziv njihovih odobrenja, povlastica i odgovornosti nositelja odobrenja kao i uvjete pod kojima su operacije zabranjene, ograničene ili podliježu određenim uvjetima u interesu sigurnosti.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe, primjenjuju se sljedeće definicije:

1.

„let” znači odlazak s određene zračne luke prema određenoj odredišnoj zračnoj luci;

2.

„operator iz treće zemlje” znači svaki operator za kojeg država članica ili Agencija ne obavlja funkcije i dužnosti države operatora.

Članak 3.

Odobrenja

Operatori iz trećih zemalja obavljaju operacije komercijalnog zračnog prijevoza u područje koje podliježe odredbama Ugovorâ, unutar tog područja ili iz njega samo ako ispunjavaju zahtjeve iz Priloga 1. te imaju odobrenje koje je izdala Agencija u skladu s Prilogom 2. ovoj uredbi.”

(*1)  Uredba (EU) 2018/1139 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2018. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Agencije Europske unije za sigurnost zračnog prometa i izmjeni uredbi (EZ) br. 2111/2005, (EZ) br. 1008/2008, (EU) br. 996/2010, (EU) br. 376/2014 i direktiva 2014/30/EU i 2014/53/EU Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage uredbi (EZ) br. 552/2004 i (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3922/91 (SL L 212, 22.8.2018., str. 1.)."

;

2.

Prilozi 1. i 2. Uredbi (EU) br. 452/2014 mijenjaju se kako je navedeno u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 2. prosinca 2022.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   SL L 212, 22.8.2018., str. 1.

(2)  Uredba Komisije (EU) br. 452/2014 od 29. travnja 2014. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama operatora iz trećih zemalja u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 133, 6.5.2014., str. 12.).

(3)  Uredba (EZ) br. 2111/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2005. o uspostavi liste Zajednice koja sadrži zračne prijevoznike na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice, o informiranju putnika u zračnom prometu o identitetu zračnog prijevoznika koji obavlja let i stavljanju izvan snage članka 9. Direktive 2004/36/EZ (SL L 344, 27.12.2005., str. 15.).

(4)  Mišljenje EASA-e br. 02/2022, Ažuriranje Uredbe Komisije (EU) br. 452/2014 (Uredba o operatorima iz trećih zemalja od 25. travnja 2022. (https://www.easa.europa.eu/en/document-library/opinions/opinion-no-022022).


PRILOG

1.

Prilog 1. mijenja se kako slijedi:

(a)

Odjeljak I. mijenja se kako slijedi:

i.

točka TCO.100 zamjenjuje se sljedećim:

„TCO.100 Područje primjene

Ovim se prilogom („dio-TCO”) utvrđuju zahtjevi kojih se mora pridržavati operator iz treće zemlje koji obavlja operacije komercijalnog zračnog prijevoza u područje koje podliježe odredbama Ugovorâ, unutar tog područja ili iz njega.”;

ii.

brišu se točke TCO.105 i TCO.110.

(b)

Odjeljak II. mijenja se kako slijedi:

i.

u točki TCO.200 podtočke (a), (b) i (c) zamjenjuju se sljedećim:

„(a)

Operator iz treće zemlje postupa u skladu s

1.

primjenjivim standardima koji su navedeni u Aneksima Konvenciji o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu, a posebno u Aneksima 1. (Licenciranje zrakoplovnog osoblja), 2. (Pravila letenja), 6. (Operacije zrakoplova), kako je primjenjivo, 8. (Plovidbenost zrakoplova), 18. (Opasna roba) i 19. (Upravljanje sigurnošću);

2.

primjenjivim sigurnosnim direktivama koje je izdala Agencija u skladu s člankom 76. stavkom 6. Uredbe (EU) 2018/1139;

3.

relevantnim zahtjevima dijela-TCO; i

4.

primjenjivim zahtjevima Uredbe (EU) br. 923/2012 (*1).

(b)

Operator iz treće zemlje osigurava da se zrakoplovom koji leti u područje koje podliježe odredbama Ugovora, unutar tog područja ili iz njega operira u skladu s:

1.

njegovom svjedodžbom zračnog prijevoznika (AOC) i pripadajućim operativnim specifikacijama u skladu s Prilogom 6. ICAO-a; i

2.

odobrenjem TCO izdanim u skladu s ovom Uredbom te opsegom i povlasticama koji su sadržani u njemu.

(c)

Operator iz treće zemlje osigurava da se zrakoplovom koji leti u područje koje podliježe odredbama Ugovora, unutar tog područja ili iz njega ima svjedodžbu o plovidbenosti (CofA) koje je u skladu s Prilogom 8. ICAO-a izdala ili potvrdila:

1.

država registracije; ili

2.

država operatora iz treće zemlje, pod uvjetom da su država operatora iz treće zemlje i država registracije sklopile sporazum na temelju članka 83.a Konvencije o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu kojim se prenosi odgovornost za izdavanje svjedodžbe o plovidbenosti.

(*1)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 923/2012 od 26. rujna 2012. o utvrđivanju zajedničkih pravila zračnog prometa i operativnih odredaba u vezi s uslugama i postupcima u zračnoj plovidbi te o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 1035/2011 i uredaba (EZ) br. 1265/2007, (EZ) br. 1794/2006, (EZ) br. 730/2006, (EZ) br. 1033/2006 i (EU) br. 255/2010 (SL L 281, 13.10.2012., str. 1.).”;"

ii.

u točki TCO.200 podtočka (e) zamjenjuje se sljedećim:

„(e)

Ne dovodeći u pitanje Uredbu (EU) br. 996/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (*2), operator iz treće zemlje bez odlaganja izvješćuje Agenciju o bilo kakvoj nesreći kako je utvrđena u Aneksu 13. ICAO-a koja uključuje zrakoplove koji se upotrebljavaju u okviru njegovog AOC-a, uključujući zrakoplove koji nisu namijenjeni za let u državno područje koje podliježe odredbama Ugovorâ, unutar njega ili iz njega.

(*2)  Uredba (EU) br. 996/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2010. o istragama i sprečavanju nesreća i nezgoda u civilnom zrakoplovstvu i stavljanju izvan snage Direktive 94/56/EZ (SL L 295, 12.11.2010., str. 35.).”;"

iii.

točka TCO.205 zamjenjuje se sljedećim:

„TCO.205 Navigacijska, komunikacijska i nadzorna oprema

Kada izvodi operacije u zračnom prostoru iznad područja na koje se primjenjuju Ugovori, operator iz treće zemlje svoje zrakoplove oprema navigacijskom, komunikacijskom i nadzornom opremom te njome upravlja kako se zahtijeva u tom zračnom prostoru.”;

iv.

točka TCO.215 zamjenjuje se sljedećim:

„TCO.215 Predočavanje dokumentacije, priručnika i zapisa

Na zahtjev osobe koju je ovlastila Agencija ili nadležno tijelo države članice u koju je sletio zrakoplov kojim upravlja operator iz treće zemlje, zapovjednik tog zrakoplova bez nepotrebne odgode predočava svu dokumentaciju, priručnike ili zapise koji se moraju nalaziti u zrakoplovu.”;

(c)

Odjeljak III. mijenja se kako slijedi:

i.

točka TCO.305 zamjenjuje se sljedećim:

„TCO.305 Letovi s jednokratnom obavijesti

(a)

Odstupajući od točke TCO.300 podtočke (a), operator iz treće zemlje može obaviti sljedeće letove u državno područje koje podliježe odredbama Ugovorâ, unutar njega ili iz njega bez prethodnog dobivanja odobrenja:

1.

letove koji se obavljaju u javnom interesu kako bi se odgovorilo na hitnu potrebu, kao što su humanitarne misije i operacije pružanja pomoći u slučaju katastrofe;

2.

medicinske letove za prijevoz bolesnih ili ozlijeđenih pacijenata između zdravstvenih ustanova ili za osiguravanje zdravstvene skrbi.

(b)

Odredbe podtočke (a) primjenjuju se samo ako:

1.

operator iz treće zemlje obavijesti Agenciju prije predviđenog datuma prvog leta u obliku i na način koji odredi Agencija;

2.

operator iz treće zemlje ne podliježe zabrani letenja u skladu s Uredbom (EZ) br. 2111/2005.;

3.

operator iz treće zemlje ne podliježe privremenom oduzimanju ili opozivu odobrenja u skladu s točkom ART.235 Priloga 2.;

4.

zahtjev operatora iz treće zemlje za izdavanje odobrenja TCO nije odbijen u skladu s točkom ART.200 podtočkom (e) podtočkom 1. Priloga 2.; i

5.

operator iz treće zemlje podnese zahtjev za odobrenje na temelju točke TCO.300 u roku od 14 dana od datuma obavijesti Agenciji u skladu s prethodno navedenom podtočkom (b) podtočkom 1.

(c)

Let/letovi navedeni u obavijesti propisanoj u podtočki (a) mogu se obavljati tijekom razdoblja koje zatraži operator iz treće zemlje, ali ne dulje od najviše 12 uzastopnih tjedana nakon datuma slanja obavijesti ili dok Agencija ne donese odluku o zahtjevu u skladu s točkom ART.200 dijela-ART, ovisno o tome što ranije nastupi.

(d)

Operator iz treće zemlje može obavijest poslati samo jednom svaka 24 mjeseca.”;

ii.

točka TCO.310 zamjenjuje se sljedećim:

„TCO.310 Povlastice nositelja odobrenja

Povlastice operatora iz treće zemlje navode se u odobrenju i ne premašuju povlastice koje je odobrila država operatora iz treće zemlje.”;

iii.

točka TCO.315 zamjenjuje se sljedećim:

„TCO.315 Promjene

(a)

Za bilo koju promjenu, osim onih usuglašenih na temelju točke ART.210 podtočke (c) Priloga 2., koja utječe na uvjete odobrenja zahtijeva se prethodno odobrenje Agencije.

(b)

Zahtjev za prethodno odobrenje Agencije operator iz treće zemlje podnosi najmanje 30 dana prije datuma provedbe predviđene promjene.

Operator iz treće zemlje Agenciji dostavlja informacije iz točke TCO.300 koje su ograničene na opseg promjene.

Nakon podnošenja zahtjeva za promjenu, operator iz treće zemlje djeluje u skladu s uvjetima koje propisuje Agencija na temelju točke ART.225 podtočke (b) Priloga 2.

(c)

Agenciju se obavješćuje o svim promjenama za koje nije potrebno prethodno odobrenje, kako je usuglašeno u skladu s točkom ART.210 podtočkom (c) Priloga 2., a prije nego što promjena nastupi.”;

iv.

u točki TCO.320. podtočka (a) podtočka 6. zamjenjuje se sljedećim:

„6.

operator iz treće zemlje može na zahtjev Agencije utemeljiti svoju namjeru da nastavi obavljati operacije na temelju odobrenja TCO;”;

v.

u točki TCO.320 podtočki (a) dodaje se podtočka 7.:

„7.

operator iz treće zemlje upravlja barem jednim zrakoplovom na temelju odobrenja TCO.”;

vi.

u točki TCO.320 podtočka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

Ako je odobrenje postalo nevažeće, operator iz treće zemlje pribavlja novo odobrenje Agencije prije ponovnih operacija letenja u državno područje koje podliježe odredbama Ugovorâ, unutar njega ili iz njega. Operator iz treće zemlje podnosi zahtjev za novo odobrenje u obliku i na način koji utvrdi Agencija i dostavlja sve dokumente potrebne za utvrđivanje da više ne postoje razlozi zbog kojih je odobrenje postalo nevažeće te da operator iz treće zemlje ispunjava zahtjeve za dobivanje odobrenja na temelju dijela-TCO.”;

2.

Prilog 2. mijenja se kako slijedi:

(a)

Odjeljak I. mijenja se kako slijedi:

1.

točka ART.105 briše se;

(a)

u točki ART.110 podtočka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

Agencija obavješćuje države članice o obavijestima koje je primila u skladu s točkom TCO.305 Priloga 1. bez nepotrebne odgode.”;

(b)

u točki ART.115 podtočki (a) podpodtočke 5., 6. i 7. zamjenjuju se sljedećim:

„5.

poduzetih mjera prisile, uključujući novčane kazne koje je zahtijevala Agencija u skladu s Uredbom (EU) 2018/1139;

6.

provedbe korektivnih mjera koje je odredila Agencija u skladu s člankom 76. stavkom 6. Uredbe (EU) 2018/1139; i

7.

upotrebe odredaba o fleksibilnosti u skladu s člankom 71. Uredbe (EU) 2018/1139.”;

(b)

Odjeljak II. mijenja se kako slijedi:

i.

u točki ART.200 podtočka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

Agencija dovršava početnu ocjenu u roku od 30 dana od primitka svih potrebnih dokumenata u skladu s točkom TCO.300 podtočkama (c) i (d) Priloga 1.

Kada se u početnoj ocjeni zahtijeva daljnja ocjena ili revizija, razdoblje ocjenjivanja produžuje se za razdoblje trajanja daljnje ocjene ili revizije, prema potrebi.”;

ii.

u točki ART.200 podtočka (d) zamjenjuje se sljedećim:

„(d)

Ako operator iz treće zemlje ne dostavi informacije potrebne za ocjenjivanje u skladu s točkom TCO.300 podtočkama (c) i (d) Priloga 1. u roku koji je utvrdila Agencija, Agencija može odlučiti obustaviti ocjenjivanje zahtjeva dok se te informacije ne dostave. U tom slučaju Agencija obavješćuje operatora iz treće zemlje o svojoj odluci.”;

iii.

u točki ART.200 podtočka (e) podpodtočka 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.

odbija zahtjev ako ishod ocjene ukazuje da daljnja ocjena neće dovesti do izdavanja odobrenja; ili”;

iv.

u točki ART.200 dodaje se podtočka (f):

„(f)

Ako je zahtjev operatora iz treće zemlje prethodno odbijen ili je odobrenje opozvano, Agencija može odlučiti pričekati devet mjeseci od datuma opoziva ili odbijanja prije početka obrade novog zahtjeva.”;”.

v.

u točki ART.205 podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

Nakon primitka zahtjeva za izdavanje odobrenja od operatora iz treće zemlje koji podliježe zabrani letenja ili operativnom ograničenju u skladu s Uredbom (EZ) br. 2111/2005, Agencija uzima u obzir opseg zabrane kako bi odredila odgovarajući postupak ocjene kako je opisano u točki ART.200. Ako operator iz treće zemlje podliježe zabrani letenja koja obuhvaća cijeli opseg njegovih operacija, ocjena uključuje reviziju operatora iz treće zemlje.”;

vi.

u točki ART.205. podtočka (c) zamjenjuje se sljedećim:

„(c)

Agencija provodi reviziju samo ako:

1.

operator iz treće zemlje pristaje na reviziju;

2.

ishod početnog postupka ocjenjivanja iz točke ART.200 ukazuje na mogućnost da će revizija imati pozitivan rezultat; i

3.

revizija može biti provedena u objektima operatora iz treće zemlje bez rizika ugrožavanja sigurnosti i zaštite osoblja Agencije.”;

vii.

u točki ART.210 podtočki (a) uvodni tekst zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

Agencija opoziva odobrenje kad:”;

viii.

u točki ART.210. podtočka (a) podtočka 4. zamjenjuje se sljedećim:

„4.

ne postoje dokazi o velikim nedostacima u sposobnosti države operatora iz treće zemlje ili države registracije, prema potrebi, da potvrdi i nadzire operatora iz treće zemlje i/ili zrakoplov u skladu s primjenjivim standardima ICAO-a;”;

ix.

u točki ART.210. podtočka (a) podtočka 5. zamjenjuje se sljedećim:

„5.

operator iz treće zemlje ne podliježe zabrani letenja u skladu s Uredbom (EZ) br. 2111/2005.; i”;

x.

u točki ART.210 podtočki (a) dodaje se podtočka 6.:

„6.

svi nalazi nesukladnosti utvrđeni tijekom ocjene zaključeni su.”;

xi.

u točki ART.210. podtočke (b) i (c) zamjenjuju se sljedećim:

„(b)

Odobrenje se izdaje na neodređeno vrijeme.

Agencija navodi povlastice i opseg aktivnosti čije je provođenje odobreno operatoru iz treće zemlje.

(c)

Agencija s operatorom iz treće zemlje dogovara opseg promjena obveza operatora iz treće zemlje za koje nije potrebno prethodno odobrenje, uzimajući u obzir veličinu, vrstu i složenost operacije.”;

xii.

u točki ART.215. podtočka (a) podtočka 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.

prema potrebi, provedbu korektivnih mjera koje je odredila Agencija u skladu s člankom 76. stavkom 6. Uredbe (EU) 2018/1139.”;

xiii.

u točki ART.215 podtočka (b) podtočka 4. zamjenjuje se sljedećim:

„4.

uzimaju u obzir odluke i istrage u skladu s Uredbom (EZ) br. 2111/2005 ili zajednička savjetovanja u skladu s Uredbom (EZ) br. 473/2006;”;

xiv.

u točki ART.215 podtočka (d) zamjenjuje se sljedećim:

„(d)

Kada na temelju dostupnih informacija postoji sumnja da su se performansa sigurnosti operatora iz treće zemlje i/ili sposobnosti nadzora države operatora ili države registracije smanjile ispod primjenjivih standarda iz Aneksa Konvenciji o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu, Agencija podvrgava predmetnog operatora iz treće zemlje pojačanom nadzoru. Agencija poduzima sve potrebne mjere kako bi osigurala da će predviđena operacija operatora iz treće zemlje biti provedena u skladu s primjenjivim zahtjevima dijela-TCO. Te mjere mogu uključivati:

1.

reviziju operatora iz treće zemlje u skladu s točkom ART.205 podtočkom (d);

2.

zahtjev da operator iz treće zemlje Agenciji redovito podnosi izvješća ili prilagođene tehničke informacije;

3.

privremeno ograničenje operacije na trenutačnu flotu operatora iz treće zemlje i/ili opseg operacija komercijalnog zračnog prijevoza u državno područje koje podliježe odredbama Ugovorâ, unutar njega ili iz njega.”;

xv.

u točki ART.220 dodaje se podtočka (e):

„(e)

Pri određivanju intervala preispitivanja Agencija uzima u obzir veličinu, vrstu i složenost operacije, dostupne informacije o broju letova obavljenih na temelju odobrenja TCO i relevantne elemente iz točke ART.200 podtočke (c).”;

xvi.

u točki ART.230 podtočke (b), (c) i (d) zamjenjuju se sljedećim:

„(b)

Agencija izdaje nalaz razine 1. kad se otkrije bilo kakva značajna neusklađenost s primjenjivim zahtjevima Uredbe (EU) 2018/1139 i dijelom-TCO ili s uvjetima odobrenja koja smanjuje sigurnost ili ozbiljno ugrožava sigurnost leta.

Nalazi razine 1. uključuju, između ostalog:

1.

slučaj da se Agenciji ne omogući pristup objektima operatora iz treće zemlje, kako je utvrđeno u točki TCO.115 podtočki (b) Priloga 1., tijekom uobičajenog radnog vremena i nakon pisanog zahtjeva;

2.

provedbu promjena za koje je potrebno prethodno odobrenje bez dobivanja odobrenja kako je utvrđeno u točki ART.210;

3.

dobivanje ili održavanje valjanosti odobrenja dostavljanjem krivotvorene dokazne dokumentacije;

4.

dokaz o zloupotrebi ili neovlaštenoj upotrebi odobrenja;

5.

prisutnost višestrukih nalaza 2. razine utvrđenih tijekom ocjene, što ukazuje na sustavnu slabost koja smanjuje sigurnost ili ozbiljno ugrožava sigurnost leta.

(c)

Agencija izdaje nalaz razine 2. kad se otkrije bilo kakva neusklađenost s primjenjivim zahtjevima Uredbe (EU) 2018/1139 i dijelom-TCO ili s uvjetima odobrenja koja bi mogla smanjiti sigurnost ili ugroziti sigurnost leta.

(d)

Kada se tijekom nadzora otkrije određeni nalaz, Agencija, ne dovodeći u pitanje bilo kakve dodatne mjere koje se zahtijevaju Uredbom (EU) 2018/1139 i njezinim delegiranim i provedbenim aktima, dostavlja nalaz operatoru iz treće zemlje u pisanom obliku i zahtijeva korektivne mjere za uklanjanje ili ublažavanje temeljnog uzroka kako bi se spriječila ponovna pojava utvrđene (utvrđenih) neusklađenosti.”;

xvii.

u točki ART.230. podtočka (e) podtočka 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.

ocjenjuje plan korektivnih mjera i provedbe koji je predložio operator iz treće zemlje. Ako je na temelju ocjene zaključeno da plan sadržava analizu temeljnog (temeljnih) uzroka i (jednu ili više) aktivnosti za stvarno uklanjanje ili ublažavanje temeljnog (temeljnih) uzroka kako bi se spriječila ponovna pojava nesukladnosti, plan korektivnih mjera i provedbe se prihvaća.

Ako operator iz treće zemlje ne dostavi prihvatljiv plan korektivnih mjera iz podtočke (e) podtočke 1., ili ne provede korektivne mjere u roku koji je odredila ili produljila Agencija, nalaz se podiže na nalaz razine 1. te se poduzimaju mjere utvrđene u točki ART.235 podtočki (a).”;

xviii.

u točki ART.235 podtočke (b), (c), (d) i (e) zamjenjuju se sljedećim:

„(b)

Ograničenje ili privremeno oduzimanje ukida se kada Agencija smatra da je operator iz treće zemlje i/ili država operatora ili država registracije, prema potrebi, provela uspješne korektivne mjere.

(c)

Pri razmatranju ukidanja privremenog oduzimanja Agencija razmatra mogućnost provedbe revizije operatora iz treće zemlje kada su ispunjeni uvjeti iz točke ART.205 podtočke (c). U slučaju da je mjera privremenog oduzimanja određena zbog velikih nedostataka u nadzoru podnositelja zahtjeva od države operatora ili države registracije, prema potrebi, revizija može uključivati ocjenu s ciljem provjere jesu li ti nedostaci u nadzoru ispravljeni.

(d)

Agencija može opozvati odobrenje ako nakon privremenog oduzimanja operator iz treće zemlje i/ili država operatora ili država registracije, prema potrebi, ne poduzmu uspješne korektivne mjere u roku od najviše 12 mjeseci.

(e)

Agencija ukida odobrenje kada se na operatora iz treće zemlje počne primjenjivati zabrana letenja u skladu s Uredbom (EZ) br. 2111/2005.”;

xix.

dodaje se sljedeća točka ART.240:

„ART.240 Valjanost odobrenja

(a)

Ako nositelj odobrenja TCO više ne ispunjava zahtjeve za kontinuiranu valjanost iz točke TCO.320 Priloga 1., Agencija obavješćuje operatora iz treće zemlje i države članice da je odobrenje TCO izgubilo valjanost.

(b)

Nakon što primi zahtjev za novo odobrenje nakon što je prethodno odobrenje postalo nevažeće, Agencija prema potrebi provodi ocjenu kako bi osigurala da će se planirana operacija provesti u skladu s primjenjivim zahtjevima dijela-TCO.”;

xx.

dodaje se sljedeća točka ART.245:

„ART.245 Letovi s jednokratnom obavijesti

Nakon što primi obavijest operatora iz treće zemlje u skladu s točkom TCO.305 Priloga 1. Agencija bez nepotrebne odgode ocjenjuje jesu li ispunjeni uvjeti utvrđeni u točki TCO.305 Priloga 1.

Ako Agencija utvrdi da uvjeti utvrđeni u točki TCO.305 Priloga 1. nisu ispunjeni, Agencija o tome obavješćuje operatora iz treće zemlje i pogođene države članice.”.


(*1)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 923/2012 od 26. rujna 2012. o utvrđivanju zajedničkih pravila zračnog prometa i operativnih odredaba u vezi s uslugama i postupcima u zračnoj plovidbi te o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 1035/2011 i uredaba (EZ) br. 1265/2007, (EZ) br. 1794/2006, (EZ) br. 730/2006, (EZ) br. 1033/2006 i (EU) br. 255/2010 (SL L 281, 13.10.2012., str. 1.).”;

(*2)  Uredba (EU) br. 996/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2010. o istragama i sprečavanju nesreća i nezgoda u civilnom zrakoplovstvu i stavljanju izvan snage Direktive 94/56/EZ (SL L 295, 12.11.2010., str. 35.).”;”