22.2.2023   

HR

Službeni list Europske unije

L 54/1


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/398

оd 14. prosinca 2022.

o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 u pogledu proširenja mogućnosti za podnošenje carinskih deklaracija usmeno ili bilo kojom drugom radnjom koja se smatra carinskom deklaracijom, poništenja deklaracija u posebnim slučajevima i utvrđivanja razmjene informacija za ulazne skraćene deklaracije

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (1), a posebno njezin članak 131. točku (c) i članke 160. i 175.,

budući da:

(1)

U praktičnoj provedbi Uredbe (EU) br. 952/2013 („Zakonik”) u kombinaciji s Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/2446 (2) pokazalo se da su potrebne određene izmjene te delegirane uredbe kako bi se ona bolje prilagodila potrebama gospodarskih subjekata i carinskih tijela te kako bi se uzele u obzir promjene u pogledu predstojećeg uvođenja verzija 2 i 3 sustava kontrole uvoza (ICS2).

(2)

Kako bi se pojasnilo da u slučaju poštanskih pošiljaka pretovarenih u Uniji u određenim situacijama obvezu dostavljanja podataka iz ulazne skraćene deklaracije ima poštanski operater u trećoj zemlji iz koje je roba otpremljena, u skladu s člankom 127. stavkom 6. Uredbe (EU) br. 952/2013, potrebno je uvesti novu definiciju „poštanskog operatera iz treće zemlje”.

(3)

Od datuma utvrđenog u Prilogu Provedbenoj odluci Komisije (EU) 2019/2151 (3) za uvođenje verzije 3 sustava ICS2 treba postojati mogućnost da različite osobe uključene u postupak prijevoza robe željeznicom na carinsko područje Unije dostave dijelove podataka iz ulazne skraćene deklaracije, odnosno višestruko podnošenje. Stoga bi u Delegiranu uredbu (EU) 2015/2446 trebalo dodati novi članak 112.a kako bi se propisala ta mogućnost.

(4)

Kako bi poštanski operateri iz trećih zemalja imali obvezu dostavljanja podataka iz ulazne skraćene deklaracije za robu pretovarenu na carinskom području Unije ako poštanski operater nije dostavio te podatke prijevozniku, trebalo bi izmijeniti članak 113.a Delegirane uredbe (EU) 2015/2446.

(5)

Ambalaža s trajnom oznakom osobe koja se privremeno uvozi puna i ponovno izvozi puna ili prazna može se deklarirati usmeno ili bilo kojom drugom radnjom iz članka 141. Delegirane uredbe (EU) 2015/2446. Budući da se to može učiniti samo za pune ambalaže koje uvoze osobe s poslovnim nastanom izvan carinskog područja Unije, potrebno je proširiti primjenu te pojednostavnjene carinske formalnosti na ambalaže koje osobe uvoze prazne bez obzira na to gdje te osobe imaju poslovni nastan.

(6)

Trebala bi se uvesti mogućnost povrata uvozne carine u posebnim situacijama u kojima se roba besplatno isporučuje dobrotvornim ili humanitarnim organizacijama. To bi trebalo učiniti dodavanjem novog razloga za poništenje carinskih deklaracija nakon puštanja robe, čime bi se omogućio povrat uvozne carine plaćene u skladu s člankom 116. stavkom 1. Zakonika.

(7)

Delegiranu uredbu (EU) 2015/2446 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Delegirana uredba (EU) 2015/2446 mijenja se kako slijedi:

(1)

u članku 1. dodaje se sljedeća definicija:

„54.   „poštanski operater iz treće zemlje” znači operater koji ima poslovni nastan u trećoj zemlji i kojeg je treća zemlja imenovala za pružanje međunarodnih usluga uređenih Svjetskom poštanskom konvencijom.”

;

(2)

u glavi IV. poglavlju 1. umeće se sljedeći članak 112.a:

„Članak 112.a

Podaci iz ulazne skraćene deklaracije koje dostavljaju druge osobe u posebnim slučajevima u pogledu željezničkog prijevoza

(članak 127. stavak 6. Zakonika)

1.   Ako su, u slučaju željezničkog prijevoza, jedna ili više osoba koje nisu prijevoznik za istu robu sklopile jedan ili više dodatnih ugovora o prijevozu obuhvaćenih jednim tovarnim listom ili više njih, a osoba koja izdaje tovarni list nije podatke potrebne za ulaznu skraćenu deklaraciju dostavila svojem ugovornom partneru koji joj izdaje tovarni list ili svojem ugovornom partneru s kojim je sklopila sporazum o zajedničkom utovaru robe, osoba koja nije dostavila potrebne podatke dostavlja te podatke carinskom uredu prvog ulaska u skladu s člankom 127. stavkom 6. Zakonika.

Ako primatelj naveden u tovarnom listu koji nema dodatne tovarne listove niže razine nije dostavio podatke potrebne za ulaznu skraćenu deklaraciju osobi koja izdaje taj teretni list, te podatke dostavlja carinskom uredu prvog ulaska.

2.   Stavak 1. ovog članka ne primjenjuje se do datuma utvrđenog u skladu s Prilogom Provedbenoj odluci (EU) 2019/2151 za uvođenje verzije 3 sustava iz članka 182. stavka 1. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447.”

;

(3)

u članku 113.a dodaje se sljedeći stavak 4.:

„4.   Od datuma utvrđenog u skladu s Prilogom Provedbenoj odluci (EU) 2019/2151 za uvođenje verzije 2 sustava iz članka 182. stavka 1. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447, ako poštanski operater iz treće zemlje ne dostavi podatke potrebne za ulaznu skraćenu deklaraciju poštanskih pošiljaka prijevozniku koji je putem tog sustava dužan navesti ostale podatke za deklaraciju, te podatke carinskom uredu prvog ulaska dostavlja poštanski operater iz treće zemlje u zemlji otpreme, ako se roba pretovaruje u Uniji, u skladu s člankom 127. stavkom 6. Zakonika.”

;

(4)

u članku 136. stavku 1. točka (j) zamjenjuje se sljedećim:

„(j)

ambalažu koja se uvozi puna ili prazna i koja je predviđena za ponovni izvoz, neovisno o tome je li puna ili prazna, na kojoj stoje trajne i neizbrisive oznake osobe s poslovnim nastanom na carinskom području Unije ili izvan carinskog područja Unije;”;

(5)

u članku 138. točka (c) zamjenjuje se sljedećim:

„(c)

roba iz članka 136. stavka 1. točaka (a) i (j) ove Uredbe koja se oslobađa od uvozne carine kao vraćena roba u skladu s člankom 203. Zakonika;”;

(6)

u članku 139. stavci 1. i 2. zamjenjuju se sljedećim:

„1.   Ako nije drukčije deklarirana, roba iz članka 136. stavka 1. točaka od (a) do (d) i točaka (h), (i) i (j) smatra se deklariranom za privremeni uvoz u skladu s člankom 141.

2.   Ako nije drukčije deklarirana, roba iz članka 136. stavka 1. točaka od (a) do (d) i točaka (h), (i) i (j) smatra se deklariranom za ponovni izvoz u skladu s člankom 141. kod zaključivanja postupka privremenog uvoza.”

;

(7)

u članku 141. stavak 1. mijenja se kako slijedi:

(a)

uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

„U pogledu robe iz članka 138. točaka od (a) do (d) i točke (h), članka 139. i članka 140. stavka 1. sljedeće se radnje smatraju carinskom deklaracijom ili deklaracijom za ponovni izvoz:”;

(b)

u točki (d) podtočke iv. i v. zamjenjuju se sljedećim:

„iv.

ako se roba iz članka 136. stavka 1. točaka (a) i (j) ove Uredbe smatra deklariranom za privremeni uvoz u skladu s člankom 139. stavkom 1. ove Uredbe;

v.

ako se roba iz članka 136. stavka 1. točaka (a) i (j) ove Uredbe koja ispunjava uvjete iz članka 203. Zakonika unosi na carinsko područje Unije u skladu s člankom 138. točkom (c) ove Uredbe.”;

(8)

u članku 148. stavku 4. dodaje se sljedeća točka (f):

„(f)

ako je roba puštena u slobodni promet i ako se carinskim tijelima pruže zadovoljavajući dokazi da se roba nije upotrebljavala ni trošila na carinskom području Unije, pod sljedećim uvjetima:

i.

da je zahtjev podnesen u roku od 1 godine od datuma prihvaćanja carinske deklaracije;

ii.

da je roba besplatno dana dobrotvornim ili humanitarnim organizacijama koje obavljaju svoje aktivnosti na carinskom području Unije te bi u trenutku prihvaćanja carinske deklaracije iz točke iii. roba ispunjavala uvjete za oslobođenje od uvozne carine ako bi bila puštena u slobodni promet; i

iii.

da su carinsku deklaraciju za puštanje u slobodni promet s potpunim oslobođenjem od uvozne carine za predmetnu robu podnijele te dobrotvorne ili humanitarne organizacije ili da je podnesena u njihovo ime do roka utvrđenog u točki i.”.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 14. prosinca 2022.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   SL L 269, 10.10.2013., str. 1.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 od 28. srpnja 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o detaljnim pravilima koja se odnose na pojedine odredbe Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 1.).

(3)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/2151 оd 13. prosinca 2019. o uspostavi programa rada u pogledu razvoja i uvođenja elektroničkih sustava iz Carinskog zakonika Unije (SL L 325, 16.12.2019., str. 168.).