15.2.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 47/17 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/333
оd 11. srpnja 2022.
o dopuni Uredbe (EU) 2019/817 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu utvrđivanja slučajeva u kojima se podaci o identitetu smatraju istima ili sličnima za potrebe otkrivanja višestrukih identiteta
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2019/817 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2019. o uspostavi okvira za interoperabilnost informacijskih sustava EU-a u području granica i viza i izmjeni uredaba (EZ) br. 767/2008, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1726 i (EU) 2018/1861 Europskog parlamenta i Vijeća te odluka Vijeća 2004/512/EZ i 2008/633/PUP (1), a posebno njezin članak 28. stavak 5.,
budući da:
(1) |
Uredbom (EU) 2019/817, zajedno s Uredbom (EU) 2019/818 Europskog parlamenta i Vijeća (2), uspostavlja se okvir za interoperabilnost informacijskih sustava EU-a u području granica, viza, policijske i pravosudne suradnje, azila i migracija. |
(2) |
Taj okvir uključuje niz komponenata interoperabilnosti, među ostalim detektor višestrukih identiteta. Detektor višestrukih identiteta stvara i pohranjuje poveznice među podacima u različitim informacijskim sustavima EU-a u cilju otkrivanja višestrukih identiteta čime se ujedno olakšava provjera identiteta osoba koje putuju u dobroj vjeri i suzbijaju prijevare povezane s identitetom. Povezivanje podataka neophodno je za postizanje ciljeva detektora višestrukih identiteta. |
(3) |
U postupku otkrivanja višestrukih identiteta stvaraju se automatizirane bijele i žute poveznice. Bijela poveznica upućuje na to da su podaci o identitetu iz povezanih spisa isti ili slični, a žuta je poveznica znak da se podaci o identitetu iz povezanih spisa ne mogu smatrati sličnima i da bi trebalo provesti ručnu provjeru različitih identiteta. |
(4) |
To je opterećenje za osobe čiji su podaci registrirani u informacijskim sustavima EU-a, ali i za nacionalna tijela i agencije Unije, stoga je potrebno ograničiti broj slučajeva u kojima detektor višestrukih identiteta stvara žute poveznice, koje ukazuju na potrebu ručne provjere. |
(5) |
U skladu s Uredbom (EU) 2019/817, Europska agencija za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde („eu-LISA”), osnovana Uredbom (EU) br. 1077/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (3), trebala bi biti odgovorna za razvoj komponenata interoperabilnosti, uključujući detektor višestrukih identiteta, te za operativno upravljanje tim komponentama. |
(6) |
Prije razvoja detektora višestrukih identiteta potrebno je utvrditi postupke za utvrđivanje slučajeva u kojima se podaci o identitetu osobe pohranjeni u nekoliko sustava smatraju istima ili sličnima za potrebe otkrivanja višestrukih identiteta. |
(7) |
Budući da se Uredba (EU) 2019/817 temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, u skladu s člankom 4. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska je obavijestila o provedbi Uredbe (EU) 2019/817 u svojem nacionalnom pravu. Stoga je ova Uredba obvezuje. |
(8) |
Ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje (4). Irska stoga ne sudjeluje u donošenju ove Uredbe te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje. |
(9) |
U pogledu Islanda i Norveške ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (5), koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke Vijeća 1999/437/EZ (6). |
(10) |
U pogledu Švicarske ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (7), koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ (8). |
(11) |
U pogledu Lihtenštajna ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (9), koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU (10). |
(12) |
U pogledu Cipra, Bugarske, Rumunjske i Hrvatske ova Uredba predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na drugi način s njom povezan u smislu članka 3. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2003., članka 4. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2005. odnosno članka 4. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2011. |
(13) |
Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (11) te je on dao mišljenje 27. travnja 2021., |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe, primjenjuju se sljedeće definicije:
(1) |
„podaci o identitetu” znači sljedeći podaci:
|
(2) |
„jednak” znači 100 %-tna korespondencija između podataka iz dvaju različitih informacijskih sustava EU-a, uključujući, prema potrebi, upotrebu funkcije za konverziju i usklađivanje radi usklađivanja formata svih podataka prije usporedbe; |
(3) |
„transliteracija” znači vrsta konverzije teksta iz jednog pisma u drugo koja uključuje zamjenu slova na prethodno utvrđene načine. |
Članak 2.
Isti podaci o identitetu
Postupci za utvrđivanje slučajeva u kojima će se podaci o identitetu smatrati istima navedeni su u Prilogu I.
Članak 3.
Slični podaci o identitetu
Postupci za utvrđivanje slučajeva u kojima će se podaci o identitetu smatrati sličnima navedeni su u Prilogu II.
Članak 4.
Vođenje evidencije
1. U zajedničkom repozitoriju podataka o identitetu vodi se evidencija o usporedbi podataka koja sadržava barem:
(a) |
datum i vrijeme usporedbe, |
(b) |
rezultat usporedbe, uključujući podatke o identitetu koji se smatraju istima ili sličnima; |
(c) |
boju poveznice nakon automatizirane usporedbe; |
(d) |
boju poveznice nakon ručne obrade koja se provodi poslije stvaranja žute poveznice; |
(e) |
izmjene poveznica, uključujući slučajeve u kojima se podaci o identitetu smatraju sličnima. |
2. Evidencija se pohranjuje u zajedničkom repozitoriju podataka o identitetu. Pohranjuje se najdulje godinu dana nakon usporedbe podataka. Nakon toga automatski se briše.
3. Evidencija se u zajedničkom repozitoriju podataka o identitetu upotrebljava za izradu automatskih izvješća o aktivnostima te za unaprjeđivanje i praćenje točnosti usporedbe podataka među informacijskim sustavima EU-a.
Članak 5.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. srpnja 2022.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 135, 22.5.2019., str. 27.
(2) Uredba (EU) 2019/818 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2019. o uspostavi okvira za interoperabilnost informacijskih sustava EU-a u području granica i viza i izmjeni uredaba (EU) 2018/1726, (EU) 2018/1862 i (EU) 2019/816 (SL L 135, 22.5.2019., str. 85.).
(3) Uredba (EU) br. 1077/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2011. o osnivanju Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (SL L 286, 1.11.2011., str. 1.).
(4) Ova Uredba nije obuhvaćena područjem primjene mjera predviđenih Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u provedbi nekih odredbi schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002., str. 20.).
(5) SL L 176, 10.7.1999., str. 36.
(6) Odluka Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim aranžmanima za primjenu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 176, 10.7.1999., str. 31.).
(7) SL L 53, 27.2.2008., str. 52.
(8) Odluka Vijeća 2008/146/EZ od 28. siječnja 2008. o sklapanju, u ime Europske zajednice, Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 53, 27.2.2008., str. 1.).
(9) SL L 160, 18.6.2011., str. 21.
(10) Odluka Vijeća 2011/350/EU od 7. ožujka 2011. o sklapanju Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, u vezi s ukidanjem kontrola na unutarnjim granicama i kretanju osoba, u ime Europske unije (SL L 160, 18.6.2011., str. 19.).
(11) Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).
(12) Uredba (EU) 2017/2226 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2017. o uspostavi sustava ulaska/izlaska (EES) za registraciju podataka o ulasku i izlasku te podataka o odbijanju ulaska za državljane trećih zemalja koji prelaze vanjske granice država članica i određivanju uvjeta za pristup EES-u za potrebe izvršavanja zakonodavstva te o izmjeni Konvencije o provedbi Schengenskog sporazuma i uredbi (EZ) br. 767/2008 i (EU) br. 1077/2011 (SL L 327, 9.12.2017., str. 20.).
(13) Uredba (EU) 2018/1240 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. rujna 2018. o uspostavi europskog sustava za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja (ETIAS) i izmjeni uredaba (EU) br. 1077/2011, (EU) br. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 i (EU) 2017/2226 (SL L 236, 19.9.2018., str. 1.).
(14) Uredba (EU) 2018/1861 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. studenoga 2018. o uspostavi, radu i upotrebi Schengenskog informacijskog sustava (SIS) u području granične kontrole i o izmjeni Konvencije o provedbi Schengenskog sporazuma te o izmjeni i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1987/2006 (SL L 312, 7.12.2018., str. 14.).
(15) Uredba (EU) 2018/1860 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. studenoga 2018. o upotrebi Schengenskog informacijskog sustava za vraćanje državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom (SL L 312, 7.12.2018., str. 1.).
(16) Uredba (EU) 2018/1862 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. studenoga 2018. o uspostavi, radu i upotrebi Schengenskog informacijskog sustava (SIS) u području policijske suradnje i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima, izmjeni i stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 2007/533/PUP i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1986/2006 Europskog parlamenta i Vijeća i Odluke Komisije 2010/261/EU (SL L 312, 7.12.2018., str. 56.).
(17) Uredba (EU) 2019/816 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2019. o uspostavi centraliziranog sustava za utvrđivanje država članica koje imaju podatke o osuđujućim presudama protiv državljana trećih zemalja i osoba bez državljanstva (sustav ECRIS-TCN) za dopunu Europskog informacijskog sustava kaznene evidencije te o izmjeni Uredbe (EU) 2018/1726 (SL L 135, 22.5.2019., str. 1.).
(18) Uredba (EU) 2021/1134 Europskog parlamenta i Vijeća od 7. srpnja 2021. o izmjeni uredaba (EZ) br. 767/2008, (EZ) br. 810/2009, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1860, (EU) 2018/1861, (EU) 2019/817 i (EU) 2019/1896 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage odluka Vijeća 2004/512/EZ i 2008/633/PUP u svrhu reforme viznog informacijskog sustava (SL L 248, 13.7.2021., str. 11.).
(19) Uredba (EZ) br. 767/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o viznom informacijskom sustavu (VIS) i razmjeni podataka među državama članicama o vizama za kratkotrajni boravak (SL L 218, 13.8.2008., str. 60.).
PRILOG I.
1. PODACI IZ RAZLIČITIH INFORMACIJSKIH SUSTAVA
|
Kategorija podataka |
SIS |
EES |
ETIAS |
ECRIS-TCN |
VIS |
1 |
Imena (uključujući prezime i ime) |
Prezimena Prethodno upotrebljavana prezimena Pseudonimi – prezimena Imena Prethodno upotrebljavana imena Pseudonimi – imena Imena pri rođenju |
Prezime (obiteljsko ime) Ime Imena Osobna imena |
Prezime (obiteljsko ime) Prezime pri rođenju Ostala imena (pseudonimi, umjetnička imena, nadimci) Ime (imena) Osobno ime (imena) |
Prezime (obiteljsko ime) Pseudonimi Pseudonimi Prethodna imena Imena (osobna imena) Pseudonimi Pseudonimi Prethodna imena |
Prezime (obiteljsko ime) Prezime pri rođenju (bivše obiteljsko ime ili imena) Ime(na) (osobna imena) |
2 |
Datum rođenja |
Datum rođenja Pseudonimi – datum rođenja |
Datum rođenja |
Datum rođenja |
Datum rođenja |
Datum rođenja |
3 |
Spol |
Spol Pseudonimi – spol |
Spol |
Spol |
Spol |
Spol |
4 |
Državljanstvo i mjesto rođenja |
Sva državljanstva koja osoba ima Pseudonimi – nacionalnost Mjesto rođenja (država rođenja) Pseudonimi – mjesto rođenja (država rođenja) |
Državljanstvo Državljanstva |
Sadašnje državljanstvo Mjesto rođenja |
Državljanstvo Državljanstva Mjesto rođenja (mjesto i zemlja) |
Sadašnje državljanstvo Državljanstva Državljanstvo pri rođenju Mjesto i zemlja rođenja |
U slučaju Schengenskog informacijskog sustava, za svaki podatak naveden u tablici, podaci o identitetu mogu pripadati jednoj od sljedećih kategorija:
(a) |
„potvrđeni identitet” ako je identitet osobe potvrđen na temelju izvornih identifikacijskih isprava, uspoređivanjem biometrijskih podataka ili izjavom nadležnih tijela; |
(b) |
„nepotvrđeni identitet” ako nema dovoljno dokaza za utvrđivanje identiteta osobe; |
(c) |
„pseudonim” ako se osoba koristi lažnim ili preuzetim identitetom; |
(d) |
„zlouporabljeni identitet” ako se osoba na koju se odnosi upozorenje u Schengenskom informacijskom sustavu koristi identitetom druge stvarne osobe, posebice ako se isprava koristi na štetu stvarnog vlasnika te isprave. |
Za potrebe ove tablice, podaci o identitetu za pseudonime odnose se na kategorije (b), (c) i (d), dok podaci koji se ne odnose na pseudonime pripadaju kategoriji (a).
2. ISTI PODACI O IDENTITETU
Ovim se Prilogom utvrđuju slučajevi u kojima će se podaci o identitetu smatrati istima. Kako bi se podaci o identitetu smatrali istima, trebaju biti ispunjeni svi uvjeti iz odjeljka 3.
3. SLUČAJEVI U KOJIMA ĆE SE PODACI O IDENTITETU SMATRATI ISTIMA PO KATEGORIJI PODATAKA
Kako bi se podaci o identitetu smatrali istima, ako je stvorena poveznica između podataka iz dvaju informacijskih sustava EU-a, moraju biti ispunjeni kumulativni uvjeti utvrđeni u odjeljcima 3.1., 3.2., 3.3. i 3.4.
3.1. Imena
Kategorija podataka |
SIS |
EES |
ETIAS |
ECRIS-TCN |
VIS |
Imena (uključujući prezime i ime) |
Prezimena Prethodno upotrebljavana prezimena Pseudonimi – prezimena Imena Prethodno upotrebljavana imena Imena pri rođenju Pseudonimi – imena |
Prezime (obiteljsko ime) Ime Imena Osobna imena |
Prezime (obiteljsko ime) Prezime pri rođenju Ostala imena (pseudonimi, umjetnička imena, nadimci) Ime (imena) Osobno ime (imena) |
Prezime (obiteljsko ime) Pseudonimi Pseudonimi Prethodna imena Imena (osobna imena) Pseudonimi Pseudonimi Prethodna imena |
Prezime (obiteljsko ime) Prezime pri rođenju (bivše obiteljsko ime ili imena) Ime(na) (osobna imena) |
Kako bi se podaci o identitetu smatrali istima, ako je stvorena poveznica između podataka iz dvaju informacijskih sustava EU-a, moraju biti ispunjeni sljedeći kumulativni uvjeti:
(a) |
podaci uneseni u barem jedno od sljedećih podatkovnih polja jednaki su u dva sustava:
|
(b) |
podaci uneseni u barem jedno od sljedećih podatkovnih polja jednaki su u dva sustava:
|
3.2. Datum rođenja
Kategorija podataka |
SIS |
EES |
ETIAS |
ECRIS-TCN |
VIS |
Datum rođenja |
Datum rođenja Pseudonimi – datum rođenja |
Datum rođenja |
Datum rođenja |
Datum rođenja |
Datum rođenja |
Kako bi se podaci o identitetu smatrali istima, ako je stvorena poveznica između podataka iz dvaju informacijskih sustava EU-a, vrijednosti pod kategorijom podataka „datum rođenja” moraju biti iste u oba sustava.
3.3. Spol
Kategorija podataka |
SIS |
EES |
ETIAS |
ECRIS-TCN |
VIS |
Spol |
Spol Pseudonimi – spol |
Spol |
Spol |
Spol |
Spol |
Kako bi se podaci o identitetu smatrali istima, ako je stvorena poveznica između podataka iz dvaju informacijskih sustava EU-a, podaci pod kategorijom podataka „spol” moraju biti isti u oba sustava.
3.4. Državljanstva i mjesto rođenja
Kategorija podataka |
SIS |
EES |
ETIAS |
ECRIS-TCN |
VIS |
Državljanstva i mjesto rođenja |
Sva državljanstva koja osoba ima Pseudonimi – nacionalnost Mjesto rođenja (država rođenja) Pseudonimi – mjesto rođenja (država rođenja) |
Državljanstvo Državljanstva |
Sadašnje državljanstvo Mjesto rođenja |
Državljanstvo Državljanstva Mjesto rođenja (mjesto i zemlja) |
Sadašnje državljanstvo Državljanstva Državljanstvo pri rođenju Mjesto i zemlja rođenja |
Kako bi se podaci o identitetu smatrali istima, ako je stvorena poveznica između podataka iz dvaju informacijskih sustava EU-a, barem jedno podatkovno polje pod kategorijom podataka „državljanstva i mjesto rođenja” mora biti isto u oba sustava, uključujući barem jedno državljanstvo.
PRILOG II.
1. PODACI IZ RAZLIČITIH INFORMACIJSKIH SUSTAVA
|
Kategorija podataka |
SIS |
EES |
ETIAS |
ECRIS-TCN |
VIS |
1 |
Imena (uključujući prezime i ime) |
Prezimena Prethodno upotrebljavana prezimena Pseudonimi – prezimena Imena Prethodno upotrebljavana imena Imena pri rođenju Pseudonimi – imena |
Prezime (obiteljsko ime) Ime Imena Osobna imena |
Prezime (obiteljsko ime) Prezime pri rođenju Ostala imena (pseudonimi, umjetnička imena, nadimci) Ime (imena) Osobno ime (imena) |
Prezime (obiteljsko ime) Pseudonimi Pseudonimi Prethodna imena Imena (osobna imena) Pseudonimi Pseudonimi Prethodna imena |
Prezime (obiteljsko ime) Prezime pri rođenju (bivše obiteljsko ime ili imena) Ime(na) (osobna imena) |
2 |
Datum rođenja |
Datum rođenja Pseudonimi – datum rođenja |
Datum rođenja |
Datum rođenja |
Datum rođenja |
Datum rođenja |
3 |
Spol |
Spol Pseudonimi – spol |
Spol |
Spol |
Spol |
Spol |
4 |
Državljanstvo i mjesto rođenja |
Sva državljanstva koja osoba ima Pseudonimi – nacionalnost Mjesto rođenja (država rođenja) Pseudonimi – mjesto rođenja (država rođenja) |
Državljanstvo Državljanstva |
Sadašnje državljanstvo Mjesto rođenja |
Državljanstvo Državljanstva Mjesto rođenja (mjesto i zemlja) |
Sadašnje državljanstvo Državljanstva Državljanstvo pri rođenju Mjesto i zemlja rođenja |
U slučaju Schengenskog informacijskog sustava, za svaki podatak naveden u tablici, podaci o identitetu mogu pripadati jednoj od sljedećih kategorija:
(a) |
„potvrđeni identitet” ako je identitet osobe potvrđen na temelju izvornih identifikacijskih isprava, uspoređivanjem biometrijskih podataka ili izjavom nadležnih tijela; |
(b) |
„nepotvrđeni identitet” ako nema dovoljno dokaza za utvrđivanje identiteta osobe; |
(c) |
„pseudonim” ako se osoba koristi lažnim ili preuzetim identitetom; |
(d) |
„zlouporabljeni identitet” ako se osoba na koju se odnosi upozorenje u Schengenskom informacijskom sustavu koristi identitetom druge stvarne osobe, posebice ako se isprava koristi na štetu stvarnog vlasnika te isprave. |
Za potrebe ove tablice, podaci o identitetu za pseudonime odnose se na kategorije (b), (c) i (d), dok podaci koji se ne odnose na pseudonime pripadaju kategoriji (a).
2. SLIČNI PODACI O IDENTITETU
U odjeljku 3. naveden je iscrpan popis pravila za slučajeve u kojima će se podaci o identitetu smatrati sličnima.
Uz savjete i pomoć savjetodavne skupine za interoperabilnost eu-LISA primjenjuje ta pravila koristeći poseban algoritam i uz savjetovanje s Komisijom, kojoj savjetima pomaže podskupina za interoperabilnost u okviru stručne skupine za informacijske sustave za granice i sigurnost („stručna skupina”).
Agencija eu-LISA prati učinak primjene algoritma i redovito izvješćuje stručnu skupinu.
Kad je to potrebno kako bi se ograničio broj slučajeva u kojima bi nadležna tijela žute poveznice koje generira detektor višestrukih identiteta trebala pretvoriti u bijele poveznice, Komisija, kojoj savjetima pomaže stručna skupina, zahtijeva od agencije eu-LISA da prilagodi algoritam davanjem prednosti onim žutim poveznicama između podataka o identitetu koji se smatraju sličnijima, u skladu s pravilima iz odjeljka 3.
Detektor višestrukih identiteta uvijek provjerava podatke o identitetu u odnosu na sva pravila utvrđena u odjeljku 3.
3. SLUČAJEVI U KOJIMA ĆE SE PODACI O IDENTITETU SMATRATI SLIČNIMA
3.1. Imena
Kategorija podataka |
SIS |
EES |
ETIAS |
ECRIS-TCN |
VIS |
Imena (uključujući prezime i ime) |
Prezimena Prethodno upotrebljavana prezimena Pseudonimi – prezimena Imena Prethodno upotrebljavana imena Imena pri rođenju Pseudonimi – imena |
Prezime (obiteljsko ime) Ime Imena Osobna imena |
Prezime (obiteljsko ime) Prezime pri rođenju Ostala imena (pseudonimi, umjetnička imena, nadimci) Ime (imena) Osobno ime (imena) |
Prezime (obiteljsko ime) Pseudonimi Pseudonimi Prethodna imena Imena (osobna imena) Pseudonimi Pseudonimi Prethodna imena |
Prezime (obiteljsko ime) Prezime pri rođenju (bivše obiteljsko ime ili imena) Ime(na) (osobna imena) |
Podaci o identitetu u kategoriji podataka „imena” smatrat će se sličnima ako postoji:
(a) |
poznata transliteracija imena; |
(b) |
inverzija sljedećih kategorija podataka:
|
(c) |
slučajevi u kojima su ime, ime i prezime preraspoređeni u jedno od podatkovnih polja; |
(d) |
slučajevi u kojima je redoslijed dviju riječi obrnut, uključujući susjedne i one koje nisu susjedne; |
(e) |
slučajevi u kojima je redoslijed dvaju slova obrnut, uključujući susjedna i ona koja nisu susjedna; |
(f) |
slučajevi u kojima je potrebna izmjena jednog znaka, bilo umetanjem, brisanjem ili zamjenom, da bi kategorija podataka u jednom informacijskom sustavu EU-a bila jednaka kategoriji podataka u drugom informacijskom sustavu EU-a; |
(g) |
slučajevi u kojima je utvrđena razlika zbog uporabe spojnica, zareza ili apostrofa; |
(h) |
slučajevi u kojima je ime skraćeno. |
3.2. Datum rođenja
Kategorija podataka |
SIS |
EES |
ETIAS |
ECRIS-TCN |
VIS |
Datum rođenja |
Datum rođenja Pseudonimi – datum rođenja |
Datum rođenja |
Datum rođenja |
Datum rođenja |
Datum rođenja |
Podaci o identitetu u kategoriji podataka „datum rođenja” smatrat će se sličnima ako postoje:
(a) |
slučajevi u kojima se polja za mjesec i dan podudaraju ako se zamijene; |
(b) |
slučajevi u kojima je razlika u datumu rođenja posljedica poznate konverzije različitih kalendara; |
(c) |
slučajevi u kojima je potrebna izmjena jednog znaka, bilo umetanjem, brisanjem ili zamjenom, da bi kategorija podataka u jednom informacijskom sustavu EU-a bila jednaka kategoriji podataka u drugom informacijskom sustavu EU-a. |
3.3. Spol
Kategorija podataka |
SIS |
EES |
ETIAS |
ECRIS-TCN |
VIS |
Spol |
Spol Pseudonimi – spol |
Spol |
Spol |
Spol |
Spol |
3.4. Državljanstva i mjesto rođenja
Kategorija podataka |
SIS |
EES |
ETIAS |
ECRIS-TCN |
VIS |
Državljanstva i mjesto rođenja |
Sva državljanstva koja osoba ima Pseudonimi – nacionalnost Mjesto rođenja (država rođenja) Pseudonimi – mjesto rođenja (država rođenja) |
Državljanstvo Državljanstva |
Sadašnje državljanstvo Mjesto rođenja |
Državljanstvo Državljanstva Mjesto rođenja (mjesto i zemlja) |
Sadašnje državljanstvo Državljanstva Državljanstvo pri rođenju Mjesto i zemlja rođenja |
Podaci o identitetu u kategoriji podataka „državljanstva i mjesto rođenja” smatrat će se sličnima ako postoje:
(a) |
poznata transliteracija državljanstava ili mjesta rođenja; |
(b) |
slučajevi u kojima je potrebna izmjena jednog znaka, bilo umetanjem, brisanjem ili zamjenom, da bi kategorija podataka u jednom informacijskom sustavu EU-a bila jednaka kategoriji podataka u drugom informacijskom sustavu EU-a; |
(c) |
poznati slučajevi u kojima su državljanstva/zemlje/gradovi promijenili naziv/ime. |