24.5.2023   

HR

Službeni list Europske unije

L 136/57


ODLUKA VIJEĆA (EU) 2023/1007

od 25. travnja 2023.

o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije na šesnaestom zasjedanju Konferencije potpisnica Baselske konvencije o nadzoru prekograničnog prometa opasnog otpada i njegovu odlaganju u vezi s određenim izmjenama članaka te Konvencije i njezinih dodataka

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 192. stavak 1. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)

Baselska konvencija o nadzoru prekograničnog prometa opasnog otpada i njegovu odlaganju (1) („Konvencija”) stupila je na snagu 1992. i sklopljena je u ime Unije Odlukom Vijeća 93/98/EEZ (2).

(2)

U skladu s Konvencijom Konferencija potpisnica, prema potrebi, razmatra i donosi izmjene Konvencije i njezinih dodataka.

(3)

Konferencija potpisnica na svojem je petnaestom zasjedanju u lipnju 2022. razmotrila donošenje izmjena članka 6. stavka 2. Konvencije koje je podnijela Ruska Federacija. Cilj je tog prijedloga utvrditi rok od 30 dana u kojem država uvoznica mora odgovoriti pošiljaocu obavijesti o pošiljci otpada te uključiti još jednu promjenu koja je predstavljena kao urednička. Konferencija potpisnica odlučila je odgoditi razmatranje tog prijedloga za sljedeće zasjedanje Konferencije potpisnica.

(4)

Prijedlog izmjene Dodatka IV. i određenih unosa u dodacima II. i IX. Konvenciji podnesen je u ime Unije i o njemu je raspravljala Konferencija potpisnica na svojem petnaestom zasjedanju. Cilj je prijedloga, među ostalim, izmijeniti i pojasniti opise djelatnosti odlaganja navedenih u Dodatku IV. Konvenciji, a osobito: uključiti opći uvod u kojem se jasno razlikuju pojmovi „postupci koji nisu oporaba” i „oporaba”; uključiti podnaslove i uvodne tekstove u kojima se objašnjava značenje „postupaka koji nisu oporaba” (Dodatak IV. odjeljak A) i „postupaka oporabe” (Dodatak IV. odjeljak B); pojasniti da su obuhvaćene sve djelatnosti odlaganja koje se pojavljuju ili bi se mogle pojaviti u praksi, bez obzira na njihov pravni status i neovisno o tome smatraju li se neštetnima za okolinu, te da su obuhvaćene i djelatnosti koje se odvijaju prije podvrgavanja drugim postupcima; ažurirati i pojasniti opise djelatnosti u skladu sa znanstvenim, tehničkim i drugim promjenama do kojih je došlo od donošenja Konvencije 1989.; i osigurati, uvođenjem sveobuhvatnih odredaba, da su sve djelatnosti koje nisu izričito navedene obuhvaćene zahtjevima Konvencije. Konferencija potpisnica odlučila je dodatno razmotriti taj prijedlog na sljedećem zasjedanju Konferencije potpisnica.

(5)

Kad je riječ o prijedlogu za izmjene članka 6. stavka 2. Konvencije koje je predložila Ruska Federacija, Unija ga ne bi trebala podržati jer izmjene ne bi pomogle u rješavanju problema koje Unija smatra prioritetima za funkcioniranje postupka „prethodnog informiranog pristanka” Konvencije. Nadalje, postupak stupanja izmjena teksta Konvencije na snagu dugotrajan je i zahtjevan te se čini nerazmjernim pokretanje takvog postupka za izmjenu koja nudi malu ili nikakvu dodanu vrijednost.

(6)

Kad je riječ o prijedlogu za izmjenu Dodatka IV. i određenih unosa u dodacima II. i IX., Unija bi trebala nastaviti podupirati njegovo donošenje. Kako bi se postigao konsenzus o tom prijedlogu, Unija bi mogla pokazati fleksibilnost, posebno u pogledu predloženih mjera za koje nije vjerojatno da će dobiti dostatnu potporu za njihovo donošenje na šesnaestom zasjedanju Konferencije potpisnica. To uključuje, na primjer, odgodu rasprave o spornim temama (kao što su priprema za ponovnu uporabu i sveobuhvatni postupci), postizanje dogovora o preostalim aspektima navedenog prijedloga i podupiranje mogućih izmjena koje predlože druge potpisnice, pod uvjetom da bi se njima mogli ostvariti isti ciljevi kao oni iz prijedlogâ Unije u vezi s Dodatkom IV. Konvenciji.

(7)

Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na šesnaestom zasjedanju Konferencije potpisnica u pogledu tih prijedloga, jer će predviđeni akti u slučaju njihova donošenja biti izmjene i teksta Konvencije i njezinih dodataka te će biti obvezujući za Uniju i utjecati na sadržaj prava Unije, to jest na Direktivu 2008/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3) i Uredbu (EZ) br. 1013/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (4),

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na šesnaestom zasjedanju Konferencije potpisnica Baselske konvencije jest kako slijedi:

(a)

Unija ne podržava prijedlog za izmjene članka 6. stavka 2. Konvencije koji je podnijela Ruska Federacija;

(b)

Unija nastavlja podupirati donošenje izmjena Dodatka IV. i određenih unosa u dodacima II. i IX. Konvenciji. Ako je to potrebno kako bi se osiguralo postizanje konsenzusa o izmjeni Dodatka IV. Konvenciji, Unija može pokazati fleksibilnost i pristati na odstupanje od prijedloga koji je podnijela za razmatranje na petnaestom zasjedanju Konferencije potpisnica te poduprijeti druge moguće izmjene kojima bi se mogli ostvariti isti ciljevi kao oni iz prijedlogâ Unije u vezi s Dodatkom IV. Konvenciji i kojima se ne ugrožava pravni režim Unije o gospodarenju otpadom i pošiljkama otpada.

Članak 2.

S obzirom na razvoj događaja na šesnaestom zasjedanju Konferencije potpisnica, predstavnici Unije mogu se uz savjetovanje s državama članicama, tijekom koordinacijskih sastanaka na licu mjesta, dogovoriti o doradi stajališta iz članka 1. točke (b) bez daljnje odluke Vijeća.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u Luxembourgu 25. travnja 2023.

Za Vijeće

Predsjednik

P. KULLGREN


(1)  SL L 39, 16.2.1993., str. 3.

(2)  Odluka Vijeća 93/98/EEZ od 1. veljače 1993. o sklapanju, u ime Zajednice, Konvencije o nadzoru prekograničnog prometa opasnog otpada i njegovu odlaganju (Baselska konvencija) (SL L 39, 16.2.1993., str. 1.).

(3)  Direktiva 2008/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. studenoga 2008. o otpadu i stavljanju izvan snage određenih direktiva (SL L 312, 22.11.2008., str. 3.).

(4)  Uredba (EZ) br. 1013/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2006. o pošiljkama otpada (SL L 190, 12.7.2006., str. 1.).