2.2.2023   

HR

Službeni list Europske unije

L 30/18


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2023/220

оd 1. veljače 2023.

o utvrđivanju i razvoju standarda univerzalnog formata poruka (UMF) u skladu s Uredbom (EU) 2019/817 Europskog parlamenta i Vijeća

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2019/817 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2019. o uspostavi okvira za interoperabilnost informacijskih sustava EU-a u području granica i viza i izmjeni uredaba (EZ) br. 767/2008, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1726 i (EU) 2018/1861 Europskog parlamenta i Vijeća te odluka Vijeća 2004/512/EZ i 2008/633/PUP (1), a posebno njezin članak 38. stavak 3.,

budući da:

(1)

Uredbom (EU) 2019/817, zajedno s Uredbom (EU) 2019/818 Europskog parlamenta i Vijeća (2), uspostavlja se okvir za interoperabilnost informacijskih sustava EU-a u području granica, viza, policijske i pravosudne suradnje, azila i migracija.

(2)

Tim je uredbama predviđen univerzalni format poruka (UMF) koji će služiti kao standard za strukturiranu, prekograničnu razmjenu informacija među informacijskim sustavima, tijelima ili organizacijama u području pravosuđa i unutarnjih poslova.

(3)

Potrebno je utvrditi posebna pravila UMF-a za razvoj EES-a, ETIAS-a, europskog portala za pretraživanje (ESP), zajedničkog repozitorija podataka o identitetu (CIR) i detektora višestrukih identiteta (MID), kako je predviđeno u Uredbi (EU) 2019/817, te predvidjeti posebnu odredbu za označivanje polja podataka za sustave u opsegu interoperabilnosti.

(4)

S obzirom na to da Uredba (EU) 2019/817 predstavlja daljnji razvoj schengenske pravne stečevine, Danska je u skladu s člankom 4. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, obavijestila o provedbi Uredbe (EU) 2019/817 u svojem nacionalnom pravu. Stoga je ova Odluka za nju obvezujuća.

(5)

Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje (3). Irska stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.

(6)

U pogledu Islanda i Norveške ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (4), koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke Vijeća 1999/437/EZ (5).

(7)

U pogledu Švicarske ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (6), koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ (7).

(8)

U pogledu Lihtenštajna ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (8), koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU (9).

(9)

U pogledu Cipra, Bugarske i Rumunjske ova Odluka predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na drugi način s njom povezan u smislu članka 3. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2003. odnosno članka 4. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2005.

(10)

Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (10) te je on dao mišljenje 2. kolovoza 2022.

(11)

Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem odbora osnovanog člankom 74. stavkom 1. Uredbe (EU) 2019/817,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Definicija

Za potrebe ove Odluke,

1.

„informacijski sustav” znači središnji ili nacionalni sustav za obradu podataka i bilo koja od sljedećih komponenata interoperabilnosti: europski portal za pretraživanje (ESP), zajednički repozitorij podataka o identitetu (CIR) i detektor višestrukih identiteta (MID).

Članak 2.

Standard univerzalnog formata poruka (UMF)

1.   Standard univerzalnog formata poruka (UMF) za prekograničnu razmjenu informacija među tijelima ili organizacijama u području pravosuđa i unutarnjih poslova utvrđen je u Prilogu I.

2.   Standard UMF-a upotrebljava, prema potrebi, u razvoju novih modela razmjene informacija i informacijskih sustava u području pravosuđa i unutarnjih poslova Agencija Europske unije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (eu-LISA) ili bilo koja druga agencija Unije.

3.   Elementi utvrđeni u Prilogu II., izvedeni iz standarda univerzalnog formata poruka (UMF), upotrebljavaju se u razvoju sustava ulaska/izlaska (EES), europskog sustava za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja (ETIAS) i sljedećih komponenata interoperabilnosti: ESP, CIR i MID.

Članak 3.

Uporaba UMF-a

1.   Standard UMF-a može se upotrebljavati za razmjenu informacija među informacijskim sustavima, tijelima ili organizacijama u području pravosuđa i unutarnjih poslova.

2.   Standard UMF-a upotrebljava se za opisivanje informacija koje se razmjenjuju među informacijskim sustavima u području pravosuđa i unutarnjih poslova ne dovodeći u pitanje posebne odredbe povezane s komponentama interoperabilnosti utvrđene u člancima 4. i 5.

3.   Standard UMF-a nije obvezan za opis podatkovnih elemenata pohranjenih u informacijskom sustavu ili bazi podataka.

Članak 4.

Uporaba standarda UMF-a za razvoj ESP-a

Standard UMF-a upotrebljava se za opisivanje i označivanje podataka o identitetu, putnoj ispravi i biometrijskih podataka koji se pretražuju i primaju putem ESP-a.

Članak 5.

Uporaba standarda UMF-a za razvoj CIR-a i MID-a

Standard UMF-a upotrebljava se za opisivanje i označivanje podataka o identitetu, putnoj ispravi i biometrijskih podataka koji se upotrebljavaju za informacije koje se razmjenjuju s CIR-om i MID-om iz članaka 20. i 22. Uredbe (EU) 2019/817.

Članak 6.

Stupanje na snagu

Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 1. veljače 2023.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   SL L 135, 22.5.2019., str. 27.

(2)  Uredba (EU) 2019/818 Europskog parlamenta i vijeća od 20. svibnja 2019. o uspostavi okvira za interoperabilnost informacijskih sustava EU-a u području policijske i pravosudne suradnje, azila i migracija i izmjeni uredaba (EU) 2018/1726, (EU) 2018/1862 i (EU) 2019/816 (SL L 135, 22.5.2019., str. 85.).

(3)  Ova Odluka nije obuhvaćena područjem primjene mjera iz Odluke Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002., str. 20.).

(4)   SL L 176, 10.7.1999., str. 36.

(5)  Odluka Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim aranžmanima za primjenu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 176, 10.7.1999., str. 31.).

(6)   SL L 53, 27.2.2008., str. 52.

(7)  Odluka Vijeća 2008/146/EZ od 28. siječnja 2008. o sklapanju, u ime Europske zajednice, Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 53, 27.2.2008., str. 1.).

(8)   SL L 160, 18.6.2011., str. 21.

(9)  Odluka Vijeća 2011/350/EU od 7. ožujka 2011. o sklapanju Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, u vezi s ukidanjem kontrola na unutarnjim granicama i kretanju osoba, u ime Europske unije (SL L 160, 18.6.2011., str. 19.).

(10)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).


PRILOG I.

Standard univerzalnog formata poruka (UMF) sastoji se od sljedećih dokumenata dostavljenih u okviru projekta UMF koji financira Europska komisija:

1.

„UMF3.1_BusinessDescription.”,

2.

„UMF XML Schema Overview 3.1”,

3.

„UMF V3.1 Schema&TestSamples”.

Ti su dokumenti dostupni na https://circabc.europa.eu/ui/group/af638ba5-eb84-4476-87fb-9a76ad669d2e. Tim internetskim stranicama upravlja tajništvo UMF-a koje djeluje pri Glavnoj upravi za migracije i unutarnje poslove Europske komisije. Sva ažuriranja tih dokumenata objavljuju se na istim internetskim stranicama.


PRILOG II.

Tablica taksonomije UMF-a s podatkovnim elementima o identitetu i putnoj ispravi u EES-u, VIS-u, ETIAS-u, ECRIS-TCN-u i komponentama interoperabilnosti

Oznaka podatkovnih elemenata

Mapiranje UMF-a

Opis

FamilyName

PersonIdentity.PersonCoreName.FamilyName

Prezime osobe. Prezime obično dijele članovi iste obitelji. Sadržava sve dijelove prezimena, uključujući prefikse.

FamilyNameAtBirth

PersonsonIdentity.PersonCoreName.BirthName

Prezime osobe pri rođenju.

PreviousFamilyName

a1)

PersonIdentity.OtherName.Type

LUT-value: PreviousName

a2)

PersonIdentity.OtherName.Description

Prezime korišteno u prošlosti i službeno promijenjeno.

PreviousFirstNames

a1)

PersonIdentity.OtherName.Type

LUT-value: PreviousName

a2)

PersonIdentity.OtherName.Description

Prethodno korištena osobna imena, npr. ako je ime službeno promijenjeno.

OtherName

a1)

PersonIdentity.OtherName.Type

LUT-value: NotAssignableName

a2)

PersonIdentity.OtherName.Description

[Available with UMF 3.1]

Drugo ime, ako postoji, službeno je ili neslužbeno ime pod kojim osoba može biti poznata (pseudonim ili pseudonimi, umjetničko ime ili imena, uobičajeno ime ili imena).

FirstName

PersonIdentity.PersonCoreName.FirstName

Ime (imena) osobe. Sva imena koja su dio identiteta osobe.

DateOfBirth

PersonIdentity.DateOfBirth

Datum na koji je osoba rođena ili se službeno smatra rođenom.

PlaceOfBirth

PersonIdentity.PlaceOfBirth

Grad, selo ili drugo mjesto u kojem je osoba rođena ili se smatra rođenom.

CountryOfBirth

PersonIdentity.CountryOfBirth

Zemlja rođenja je zemlja u kojoj je osoba rođena ili se službeno smatra rođenom.

Gender

PersonIdentity.Gender

Spol osobe.

FamilyNameOfFather

a1)

PersonIdentity.ParentOrGuardianName.Type

LUT-value: Father

a2)

PersonIdentity.ParentOrGuardianName.FamilyName

[Available with UMF 3.1]

Prezime prvog roditelja (oca) osobe.

FirstNameOfFather

a1)

PersonIdentity.ParentOrGuardianName.Type

LUT-value: Father

a2)

PersonIdentity.ParentOrGuardianName.FirstName

[Available with UMF 3.1]

Ime (imena) prvog roditelja (oca) osobe.

FamilyNameOfMother

a1)

PersonIdentity.ParentOrGuardianName.Type

LUT-value: Mother

a2)

PersonIdentity.ParentOrGuardianName.FamilyName

[Available with UMF 3.1]

Prezime drugog roditelja (majke) osobe.

FirstNameOfMother

a1)

PersonIdentity.ParentOrGuardianName.Type

LUT-value: Mother

a2)

PersonIdentity.ParentOrGuardianName.FirstName

[Available with UMF 3.1]

Ime (imena) drugog roditelja (majke) osobe.

Nationality

PersonIdentity.Nationality.Country

Zemlja u kojoj osoba ima zakonsko državljanstvo (ili naznaka da je osoba bez državljanstva).

NationalityAtBirth

a1)

PersonIdentity.Nationality.Country

a2)

PersonIdentity.Nationality.StartDate = DateOfBirth

Zemlja ili zemlje u kojima je osoba imala zakonsko državljanstvo pri rođenju.

DocumentType

Document.DocumentType

Vrsta isprave.

DocumentNumber

Document.NumberInformation.Number

Alfanumerička oznaka koju je dodijelio vlasnik, nositelj, korisnik, izdavač, distributer, izdavatelj ili proizvođač isprave.

IssuingCountry

Document.IssuingAuthority.NationalAffiliation

Zemlja tijela koje je izdalo ispravu.

IssuingAuthority

Document.IssuingAuthority.Department/Agency.Name

Ime tijela koje je izdalo ispravu.

IssueDate

Document.IssueDate

Datum izdavanja isprave.

ValidUntil

Document.ValidUntil

Datum do kojeg je isprava valjana.

FullName

PersonIdentity.PersonCoreName.FullName

Puno ime osobe. Taj atribut uključuje puno ime osobe i sve njegove dijelove. Uz ime, prezime i, u nekim sustavima, patronim, može sadržavati dodatne dijelove imena osobe kao što su titule, srednja imena ili sufiksi kao što su „treći”, „III.” ili imena koja nisu prva (pri rođenju) ni prezime.


Elementi biometrijskih podataka u EES-u i sBMS-u (zajednička usluga uspoređivanja biometrijskih podataka)

Oznaka podatkovnih elemenata

Opis

BiometricType

Podatak o biometrijskom modalitetu.

NISTFormat

Format NIST koji je upotrijebljen za razmjenu biometrijskog uzorka.

NIST

Binarna datoteka biometrijskih podataka.

MatchingScore

Rezultat usporedbe koji pokazuje stupanj sličnosti među biometrijskim uzorcima (za otiske prstiju stopa podudaranja odnosi se na cijeli skup otisaka prstiju iz pretraživanja). Što je rezultat veći, to je veća sličnost.

MatchingInterval

Taj element pokazuje nalazi li se rezultat podudaranja u intervalu ispod, između ili iznad praga podudaranja i praga mogućeg podudaranja.

Facial image

QualityValue

Podatak o kvaliteti biometrijskih podataka. Biometrijske ocjene kvalitete prikaza lica temelje se na algoritmu koji slijedi preporuke ISO/IEC 19794-5:2011.

NotProvidedReason

Vrijednost iz tablice sa šiframa kako bi se naveo razlog zbog kojeg prikaz lica nije dostavljen.

Source

Vrijednost iz tablice sa šiframa za identifikaciju izvora prikaza lica.

Fingerprint

QualityValue

Podatak o kvaliteti biometrijskih podataka. Biometrijske ocjene kvalitete otisaka prstiju temelje se na parametrima NFIQ 2.0 (verzija 2.0 parametara kvalitete otisaka prstiju NIST).

NotProvidedReason

Vrijednost iz tablice sa šiframa kako bi se naveo razlog zbog kojeg otisci prstiju nisu dani.

FingersPermutation

Naznaka o tome treba li se provjera provesti permutacijom prstiju.

HandsPermutation

Naznaka o tome treba li se provjera provesti permutacijom ruku. Primjenjivo samo za identifikaciju na temelju otisaka prstiju.