25.11.2022   

HR

Službeni list Europske unije

L 306/1


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2299

оd 15. studenoga 2022.

o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) 2018/1999 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu strukture, formata, tehničkih pojedinosti i postupka za integrirana nacionalna energetska i klimatska izvješća o napretku

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2018/1999 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2018. o upravljanju energetskom unijom i djelovanjem u području klime, izmjeni uredaba (EZ) br. 663/2009 i (EZ) br. 715/2009 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva 94/22/EZ, 98/70/EZ, 2009/31/EZ, 2009/73/EZ, 2010/31/EU, 2012/27/EU i 2013/30/EU Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 2009/119/EZ i (EU) 2015/652 te stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 525/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (1), a posebno njezin članak 17. stavak 4.,

budući da:

(1)

Uredbom (EU) 2018/1999 od država članica zahtijeva se da Komisiji podnose integrirane nacionalne energetske i klimatske planove kojima je obuhvaćeno desetogodišnje razdoblje te da primjenjuju pristup u dvije faze na način da prvo utvrde nacionalne ciljeve, ciljne vrijednosti i doprinose za svih pet dimenzija energetske unije, a zatim planiraju relevantne politike i mjere za njihovo ostvarenje. Države članice trebale su do 31. prosinca 2019. podnijeti svoje prve konačne integrirane nacionalne energetske i klimatske planove za razdoblje 2021.–2030.

(2)

U skladu s člankom 17. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1999 svaka država članica izvješćuje Komisiju svake dvije godine o stanju provedbe svojeg integriranog nacionalnog energetskog i klimatskog plana s pomoću integriranog nacionalnog energetskog i klimatskog izvješća o napretku kojim je obuhvaćeno svih pet dimenzija energetske unije.

(3)

Ta dvogodišnja izvješća o napretku ključan su izvor informacija za ocjenu koju Komisija provodi na temelju članka 29. Uredbe (EU) 2018/1999 u vezi s napretkom ostvarenim na razini Unije prema ostvarenju ciljeva i ciljnih vrijednosti energetske unije i napretkom koji je ostvarila svaka država članica u pogledu ostvarivanja svojih ciljeva, ciljnih vrijednosti i doprinosa te provedbe politika i mjera utvrđenih u njezinu integriranom nacionalnom energetskom i klimatskom planu.

(4)

U skladu s člankom 14. Uredbe (EU) 2018/1999 države članice podnose ažurirane integrirane nacionalne energetske i klimatske planove svakih 10 godina, odnosno na sredini razdoblja provedbe svojih nacionalnih energetskih i klimatskih planova. Za razdoblje 2021.–2030. države članice trebaju podnijeti nacrte ažuriranih integriranih nacionalnih energetskih i klimatskih planova do 30. lipnja 2023., a do 30. lipnja 2024. trebaju podnijeti njihove konačne verzije.

(5)

Strukturom, formatom, tehničkim pojedinostima i postupkom za dvogodišnja izvješća o napretku utvrđenima ovom Uredbom trebalo bi se postići potpuno i strukturirano izvješćivanje kojim su obuhvaćeni elementi utvrđeni u ovoj Uredbi za integrirane nacionalne energetske i klimatske planove, kao i informacije iz članka 17. i članaka od 20. do 25. Uredbe (EU) 2018/1999, a da se pritom izbjegne nepotrebno administrativno opterećenje.

(6)

Države članice dužne su izvješćivati o napretku u pogledu obveznih informacija uključenih u njihove integrirane nacionalne energetske i klimatske planove, uzimajući u obzir sva izuzeća ili odstupanja odobrena u skladu s člankom 5. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1099/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (2). Dužne su i izvješćivati o napretku u pogledu informacija ako su relevantni nacionalni ciljevi, ciljne vrijednosti i doprinosi, kao i politike i mjere, uključeni u njihove nacionalne energetske i klimatske planove. Budući da će prikupljeni podaci možda biti nepotpuni u trenutku podnošenja prvog izvješća do 15. ožujka 2023. i svake dvije godine nakon toga, određene informacije trebalo bi dostaviti samo ako su dostupne u trenutku podnošenja izvješća. Države članice trebale bi moći dostaviti dobrovoljne informacije kako bi dopunile obvezne elemente.

(7)

Države članice trebale bi o napretku prema ostvarenju nacionalnih ciljeva, ciljnih vrijednosti i doprinosa izvijestiti zasebno za svaku od pet dimenzija energetske unije.

(8)

Zbog međusobne povezanosti svih dimenzija energetske unije, politike i mjere mogu biti relevantne za više nacionalnih ciljeva, ciljnih vrijednosti i doprinosa utvrđenih u integriranim nacionalnim energetskim i klimatskim planovima. Kako bi se osigurala dosljednost, države članice trebale bi pri izvješćivanju o financiranju i provedbi tih politika i mjera, kao i o kvantitativnom učinku tih politika i mjera na kvalitetu zraka i emisije onečišćivača zraka, prema potrebi izvijestiti o pojedinačnim politikama i mjerama ili skupinama politika i mjera.

(9)

U skladu sa sadržajem integriranih nacionalnih energetskih i klimatskih planova kako je utvrđen u Prilogu I. Uredbi (EU) 2018/1999 od država članica trebalo bi zahtijevati i da dostavljaju druge relevantne informacije koje se nalaze u njihovim nacionalnim planovima, a odnose se na pitanje energije iz obnovljivih izvora i energetske učinkovitosti.

(10)

U skladu s člankom 18. Uredbe (EU) 2018/1999 države članice do 15. ožujka 2021. i svake dvije godine nakon toga podnose Komisiji integrirana izvješća o politikama i mjerama za smanjenje emisija stakleničkih plinova i o projekcijama. Podnošenjem tih izvješća države članice ispunjavaju odgovarajuću obvezu iz članka 17. stavka 3. Uredbe (EU) 2018/1999. Osim toga, države članice trebale bi izvijestiti o napretku prema financiranju tih politika i mjera te, ako je to moguće, kvantificirati učinak tih politika i mjera na kvalitetu zraka i emisije onečišćivača zraka.

(11)

U skladu s člankom 26. stavkom 3. Uredbe (EU) 2018/1999 države članice dužne su dostaviti Komisiji konačne podatke iz inventara stakleničkih plinova zajedno s nacionalnim izvješćima o inventaru do 15. ožujka 2023. i svake godine nakon toga. Dostavljanjem konačnih podataka iz inventara stakleničkih plinova zajedno s nacionalnim izvješćima o inventaru do odgovarajućeg datuma za podnošenje izvješća države članice ispunjavaju odgovarajuću obvezu iz članka 17. stavka 3. Uredbe (EU) 2018/1999. Konačna izvješća podnesena u skladu s člankom 26. stavkom 3. Uredbe (EU) 2018/1999 isto se tako razmatraju za potrebe izvješćivanja o ostvarenom napretku prema postizanju ciljeva ublažavanja klimatskih promjena, uzimajući u obzir ishode početnih provjera kako je navedeno u članku 37. stavku 4. Uredbe (EU) 2018/1999.

(12)

Države članice trebale bi podnijeti svoja izvješća preko jedinstvene kontaktne točke Komisije koristeći se odgovarajućim povezanim sustavima izvješćivanja uspostavljenima u okviru e-platforme iz članka 28. Uredbe (EU) 2018/1999.

(13)

Radi djelotvornijeg izvješćivanja država članica Komisija će, u mjeri u kojoj je to moguće, na temelju dostupnih podataka za integrirana nacionalna energetska i klimatska izvješća o napretku prethodno unijeti informacije prijavljene u okviru drugih postojećih kanala izvješćivanja u području energije, posebno onih u skladu s Uredbom (EZ) br. 1099/2008.

(14)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za energetsku uniju,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

POGLAVLJE I.

DEFINICIJE

Članak 1.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:

1.

„obvezno ako je primjenjivo” znači sljedeće kategorije informacija koje države članice moraju dostaviti:

(a)

informacije o nacionalnim ciljevima, ciljnim vrijednostima i doprinosima ili o nacionalnim politikama i mjerama, samo ako su ih države članice utvrdile ili donijele;

(b)

informacije o tome kako države članice provode preporuku izdanu na temelju članka 32. stavka 1. ili 2. Uredbe (EU) 2018/1999 samo ako ju je Komisija izdala;

2.

„obvezno ako je dostupno” znači kategorija informacija koje države članice moraju dostaviti samo ako su im te informacije dostupne u trenutku podnošenja dvogodišnjeg izvješća o napretku.

POGLAVLJE II.

IZVJEŠĆIVANJE O NACIONALNIM CILJEVIMA, CILJNIM VRIJEDNOSTIMA I DOPRINOSIMA

Članak 2.

Izvješćivanje o napretku u pogledu dimenzije dekarbonizacije

1.   Države članice dostavljaju informacije o napretku prema ostvarenju ciljeva, uključujući napredak prema Unijinu cilju klimatske neutralnosti utvrđenom u članku 2. stavku 1. Uredbe (EU) 2021/1119 Europskog parlamenta i Vijeća (3), i postizanju ciljnih vrijednosti za emisije i uklanjanja stakleničkih plinova iz članka 4. točke (a) podtočke 1. Uredbe (EU) 2018/1999 u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu I. ovoj Uredbi.

Komisija smatra dvogodišnja izvješća država članica podnesena u skladu s člankom 18. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2018/1999 i godišnja izvješća podnesena u skladu s člankom 26. stavkom 3. te uredbe, uzimajući u obzir početne provjere kako je navedeno u članku 37. stavku 4. te uredbe, podneskom za potrebe dvogodišnjih integriranih nacionalnih energetskih i klimatskih izvješća o napretku u području emisija stakleničkih plinova u skladu s člankom 17. stavkom 1. te uredbe.

2.   Države članice dostavljaju informacije o napretku prema ostvarenju ciljeva, ciljnih vrijednosti i doprinosa u pogledu energije iz obnovljivih izvora iz članka 4. točke (a) podtočke 2. i članka 20. točke (a) Uredbe (EU) 2018/1999 u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu II. ovoj Uredbi.

3.   Države članice dostavljaju informacije o prilagodbi iz članka 4. točke (a) podtočke 1. Uredbe (EU) 2018/1999 u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu III. ovoj Uredbi.

Članak 3.

Izvješćivanje o napretku u pogledu dimenzije energetske učinkovitosti

Države članice dostavljaju informacije o napretku prema ostvarenju ciljeva, ciljnih vrijednosti i doprinosa u pogledu dimenzije energetske učinkovitosti iz članka 4. točke (b) i članka 21. točke (a) Uredbe (EU) 2018/1999 u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu IV. ovoj Uredbi.

Članak 4.

Izvješćivanje o napretku u pogledu dimenzije energetske sigurnosti

Države članice dostavljaju informacije o napretku prema ostvarenju ciljeva, ciljnih vrijednosti i doprinosa u pogledu dimenzije energetske sigurnosti iz članka 4. točke (c) i članka 22. točaka od (a) do (d) Uredbe (EU) 2018/1999 u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu V. ovoj Uredbi.

Članak 5.

Izvješćivanje o napretku u pogledu dimenzije unutarnjeg energetskog tržišta

Države članice dostavljaju informacije o napretku prema ostvarenju ciljeva, ciljnih vrijednosti i doprinosa u pogledu dimenzije unutarnjeg energetskog tržišta iz članka 4. točke (d) i članka 23. stavka 1. točaka od (a) do (g) Uredbe (EU) 2018/1999 u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu VI. ovoj Uredbi.

Članak 6.

Izvješćivanje o napretku u pogledu dimenzije istraživanja, inovacija i konkurentnosti

1.   Države članice dostavljaju informacije o napretku prema ostvarenju ciljeva, ciljnih vrijednosti i doprinosa u pogledu dimenzije istraživanja, inovacija i konkurentnosti iz članka 4. točke (e) i članka 25. točaka od (a) do (c) Uredbe (EU) 2018/1999 u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu VII. ovoj Uredbi.

2.   Države članice dostavljaju informacije o napretku prema ostvarenju nacionalnih ciljeva za postupno isključivanje energetskih subvencija, posebno za fosilna goriva, iz članka 25. točke (d) Uredbe (EU) 2018/1999 u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu VIII. ovoj Uredbi.

POGLAVLJE III.

IZVJEŠĆIVANJE O POLITIKAMA I MJERAMA

Članak 7.

Izvješćivanje o nacionalnim politikama i mjerama

1.   Države članice dostavljaju informacije o napretku prema provedbi nacionalnih politika i mjera te prema potrebi ažuriranih ili novih politika i mjera odnosno skupina politika i mjera iz članka 17. stavka 2. točaka (a) i (c) te članaka od 20. do 25. Uredbe (EU) 2018/1999 u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu IX. ovoj Uredbi.

2.   Komisija smatra dvogodišnja izvješća država članica podnesena u skladu s člankom 18. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU) 2018/1999 podnescima za potrebe dvogodišnjih integriranih nacionalnih energetskih i klimatskih izvješća o napretku u području emisija stakleničkih plinova u skladu s člankom 17. stavkom 1. te uredbe. Države članice dopunjuju izvješća u skladu s člankom 18. stavkom 1. točkom (a) informacijama iz članaka 10. i 11. ove Uredbe.

3.   Osim toga, države članice pri izvješćivanju o novim politikama i mjerama iz članka 21. točke (b) podtočke 3. Uredbe (EU) 2018/1999 dostavljaju informacije u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu X. ovoj Uredbi.

Članak 8.

Izvješćivanje o iznosu uštede energije ostvarene na temelju članka 7. Direktive 2012/27/EU

Države članice dostavljaju informacije iz dijela 2. točaka od (b) do (d) Priloga IX. Uredbi (EU) 2018/1999 u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu XI. ovoj Uredbi.

Članak 9.

Izvješćivanje u skladu s člankom 5. Direktive 2012/27/EU

1.   Države članice prijavljuju ukupnu renoviranu površinu poda grijanih i hlađenih zgrada u vlasništvu i uporabi njihove središnje vlasti iz dijela 2. točke (g) Priloga IX. Uredbi (EU) 2018/1999 u skladu s formatima utvrđenima u Tablici 1 Priloga XII. ovoj Uredbi.

2.   Države članice prijavljuju iznos uštede energije u prihvatljivim zgradama u vlasništvu i uporabi njihove središnje vlasti iz dijela 2. točke (g) Priloga IX. Uredbi (EU) 2018/1999 u skladu s formatima utvrđenima u Tablici 2 Priloga XII. ovoj Uredbi.

Članak 10.

Izvješćivanje o napretku prema financiranju

Države članice dostavljaju informacije o napretku prema financiranju politika i mjera ili skupina politika i mjera iz članka 17. stavka 2. točke (a), članka 20. točke (b) podtočke 3., članka 21. točke (b) podtočke 7., članka 22. točke (g), članka 23. stavka 1. točke (j) i članka 25. točke (g) Uredbe (EU) 2018/1999, a dostavljaju se u skladu s člankom 7. stavkom 1. ove Uredbe, uključujući preispitivanje stvarnih ulaganja u odnosu na prvotne pretpostavke o ulaganjima, u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu XIII. ovoj Uredbi.

Članak 11.

Izvješćivanje o učinku na kvalitetu zraka i emisije onečišćivača zraka

Države članice o kvantifikaciji učinka politika i mjera ili skupina politika i mjera obuhvaćenih izvješćima podnesenima u skladu s člankom 7. stavcima 1. i 2. na kvalitetu zraka i emisije onečišćivača zraka izvješćuju u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu XIV.

Članak 12.

Izvješćivanje o politikama i mjerama za postupno isključivanje energetskih subvencija, posebno za fosilna goriva

Države članice izvješćuju o politikama i mjerama iz članka 17. stavka 2. točaka (a) i (c) Uredbe (EU) 2018/1999 koje se odnose na postupno isključivanje energetskih subvencija, posebno za fosilna goriva, u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu XV. ovoj Uredbi.

POGLAVLJE IV.

DRUGE OBVEZE IZVJEŠĆIVANJA

Članak 13.

Dodatne obveze izvješćivanja u području proizvodnje energije iz obnovljivih izvora

Države članice dostavljaju dodatne informacije o energiji iz obnovljivih izvora iz dijela 1. Priloga IX. Uredbi (EU) 2018/1999 u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu XVI. ovoj Uredbi.

Članak 14.

Dodatne obveze izvješćivanja u području energetske učinkovitosti

Države članice dostavljaju dodatne informacije iz dijela 2. točaka (e), (f) te od (h) do (k) Priloga IX. Uredbi (EU) 2018/1999 u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu XVII. ovoj Uredbi.

Članak 15.

Izvješćivanje o energetskom siromaštvu i pravednoj tranziciji

1.   Ako se primjenjuje članak 3. stavak 3. točka (d) drugi odlomak Uredbe (EU) 2018/1999, države članice dostavljaju:

(a)

informacije o napretku u ostvarenju nacionalnih okvirnih ciljeva smanjenja broja kućanstava u energetskom siromaštvu iz članka 24. točke (a) Uredbe (EU) 2018/1999 u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu XVIII. ovoj Uredbi;

(b)

kvantitativne informacije o broju kućanstava u energetskom siromaštvu iz članka 24. točke (b) Uredbe (EU) 2018/1999 u skladu s formatima utvrđenima u Tablici 1 Priloga XIX. ovoj Uredbi.

2.   Države članice mogu izvijestiti o pokazateljima povezanima s energetskim siromaštvom u skladu s formatima utvrđenima u tablicama 2 i 3 Priloga XIX. ovoj Uredbi.

3.   Države članice mogu dostaviti informacije o nacionalnoj definiciji energetskog siromaštva u skladu s formatima utvrđenima u Tablici 4 Priloga XIX. ovoj Uredbi.

4.   Države članice mogu dostaviti informacije o tome kako provedba njihovih integriranih nacionalnih energetskih i klimatskih planova pridonosi pravednoj tranziciji, među ostalim promicanjem ljudskih prava i rodne ravnopravnosti, i suzbijanju nejednakosti u smislu energetskog siromaštva u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu XX. ovoj Uredbi.

Članak 16.

Izvješćivanje o provedbi regionalne suradnje

Države članice dostavljaju informacije o provedbi regionalne suradnje iz članka 12., članka 20. točke (b) podtočke 2., članka 21. točke (b) podtočke 6., članka 22. točke (f), članka 23. stavka 1. točke i. i članka 25. točke (f) Uredbe (EU) 2018/1999 u kontekstu provedbe ciljeva, ciljnih vrijednosti i doprinosa te politika i mjera iz poglavlja II. i III. ove Uredbe u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu XXI. ovoj Uredbi.

Članak 17.

Izvješćivanje o provedbi preporuka iz članka 32. stavka 1. ili 2. Uredbe (EU) 2018/1999

Ako je Komisija izdala preporuke u skladu s člankom 32. stavkom 1. ili 2. Uredbe (EU) 2018/1999, države članice dostavljaju informacije o politikama i mjerama koje su donesene ili čije se donošenje i provedba planiraju u svrhu provedbe tih preporuka kako je navedeno u članku 17. stavku 6. Uredbe (EU) 2018/1999 u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu XXII. ovoj Uredbi.

Ako predmetne države članice odluče da neće provesti preporuku ili njezin znatni dio, daju obrazloženje za tu odluku u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu XXII. ovoj Uredbi.

Članak 18.

Izvješćivanje o višerazinskom dijalogu o klimi i energiji iz članka 11. Uredbe (EU) 2018/1999

Države članice dostavljaju informacije o napretku u uspostavi dijaloga iz članka 11. Uredbe (EU) 2018/1999 u skladu s formatima utvrđenima u Prilogu XXIII. ovoj Uredbi.

POGLAVLJE V.

POSTUPCI PODNOŠENJA

Članak 19.

Podnošenje izvješća

Države članice upotrebljavaju e-platformu iz članka 28. Uredbe (EU) 2018/1999 te s njom povezane alate i predloške za podnošenje svojih integriranih nacionalnih energetskih i klimatskih izvješća o napretku u skladu s ovom Uredbom.

POGLAVLJE VI.

ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 20.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 15. studenoga 2022.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   SL L 328, 21.12.2018., str. 1.

(2)  Uredba (EZ) br. 1099/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2008. o energetskoj statistici (SL L 304, 14.11.2008., str. 1.).

(3)  Uredba (EU) 2021/1119 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. lipnja 2021. o uspostavi okvira za postizanje klimatske neutralnosti i o izmjeni uredaba (EZ) br. 401/2009 i (EU) 2018/1999 („Europski zakon o klimi”) (SL L 243, 9.7.2021., str. 1.).


PRILOG I.

DEKARBONIZACIJA: EMISIJE I UKLANJANJA STAKLENIČKIH PLINOVA

Tablica 1

Trenutačni i predviđeni nacionalni napredak u postizanju nacionalnih ciljnih vrijednosti smanjenja emisija stakleničkih plinova s obzirom na klimatsku neutralnost

Element izvješćivanja

Identifikacijska oznaka (1)

Specifikacija

Područje primjene (2)

Jedinica

Potencijal globalnog zagrijavanja (3)

Godina

Ciljna godina za postizanje klimatske neutralnosti

Obuhvaćene neizravne emisije CO2 (da/ne)? (11)

X–3 (10)

X–2

2030.

2040.

2050.

Klimatska neutralnost (4)

A1

Oap

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Udio uklanjanja (5)

A2

Oap

 

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

 

 

Nacionalna ciljna vrijednost smanjenja emisija stakleničkih plinova –

za 2030. i nakon toga, ako postoji, i okvirna ključna ostvarenja za 2040. i 2050.

B

Oap

Ukupne emisije stakleničkih plinova isključujući LULUCF i isključujući međunarodno zrakoplovstvo (6)

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

 

 

C

Oap

Ukupne emisije stakleničkih plinova, uključujući LULUCF i isključujući međunarodno zrakoplovstvo (6)

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

 

 

D

Oap

Ukupne emisije stakleničkih plinova, uključujući LULUCF i međunarodno zrakoplovstvo (6)

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Povijesne emisije

E

Oap

Ukupne emisije stakleničkih plinova isključujući LULUCF i isključujući međunarodno zrakoplovstvo (7)

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

 

 

F

Oap

Ukupne emisije stakleničkih plinova, uključujući LULUCF i isključujući međunarodno zrakoplovstvo (7)

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

 

 

G

Oap

Ukupne emisije stakleničkih plinova, uključujući LULUCF i međunarodno zrakoplovstvo (7)

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Članak 18., scenarij s postojećim mjerama

H

Oap

Ukupne emisije stakleničkih plinova isključujući LULUCF i isključujući međunarodno zrakoplovstvo (8)

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

 

 

I

Oap

Ukupne emisije stakleničkih plinova, uključujući LULUCF i isključujući međunarodno zrakoplovstvo (8)

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

 

 

J

Oap

Ukupne emisije stakleničkih plinova, uključujući LULUCF i međunarodno zrakoplovstvo (8)

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

 

 

Članak 18., scenarij s dodatnim mjerama

K

Oad

Ukupne emisije stakleničkih plinova isključujući LULUCF i isključujući međunarodno zrakoplovstvo (8)

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

 

 

L

Oad

Ukupne emisije stakleničkih plinova, uključujući LULUCF i isključujući međunarodno zrakoplovstvo (8)

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

 

 

M

Oad

Ukupne emisije stakleničkih plinova, uključujući LULUCF i međunarodno zrakoplovstvo (8)

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trenutačni napredak (X–3):

Razlika između povijesnih podataka i vrijednosti u skladu s nacionalnom ciljnom vrijednosti smanjenja emisija stakleničkih plinova

N1

Nije primjenjivo

Ukupne emisije stakleničkih plinova isključujući LULUCF i isključujući međunarodno zrakoplovstvo

Postotak  (9)

AR5

 

 

 

 

 

 

 

O1

Nije primjenjivo

Ukupne emisije stakleničkih plinova, uključujući LULUCF i isključujući međunarodno zrakoplovstvo

Postotak  (9)

AR5

 

 

 

 

 

 

 

P1

Nije primjenjivo

Ukupne emisije stakleničkih plinova, uključujući LULUCF i međunarodno zrakoplovstvo

Postotak  (9)

AR5

 

 

 

 

 

 

 

Trenutačni napredak (X–2):

Razlika između povijesnih podataka i vrijednosti u skladu s nacionalnom ciljnom vrijednosti smanjenja emisija stakleničkih plinova

N2

Nije primjenjivo

Ukupne emisije stakleničkih plinova isključujući LULUCF i isključujući međunarodno zrakoplovstvo

Postotak  (9)

AR5

 

 

 

 

 

 

 

O2

Nije primjenjivo

Ukupne emisije stakleničkih plinova, uključujući LULUCF i isključujući međunarodno zrakoplovstvo

Postotak  (9)

AR5

 

 

 

 

 

 

 

P2

Nije primjenjivo

Ukupne emisije stakleničkih plinova, uključujući LULUCF i međunarodno zrakoplovstvo

Postotak  (9)

AR5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Predviđeni napredak:

Razlika između scenarija s postojećim mjerama i vrijednosti u skladu s nacionalnom ciljnom vrijednosti smanjenja emisija stakleničkih plinova

Q

Nije primjenjivo

Ukupne emisije stakleničkih plinova isključujući LULUCF i isključujući međunarodno zrakoplovstvo

Postotak  (9)

AR5

 

 

 

 

 

 

 

R

Nije primjenjivo

Ukupne emisije stakleničkih plinova, uključujući LULUCF i isključujući međunarodno zrakoplovstvo

Postotak  (9)

AR5

 

 

 

 

 

 

 

S

Nije primjenjivo

Ukupne emisije stakleničkih plinova, uključujući LULUCF i međunarodno zrakoplovstvo

Postotak  (9)

AR5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Predviđeni napredak:

Razlika između scenarija s dodatnim mjerama i vrijednosti u skladu s nacionalnom ciljnom vrijednosti smanjenja emisija stakleničkih plinova

T

Nije primjenjivo

Ukupne emisije stakleničkih plinova isključujući LULUCF i isključujući međunarodno zrakoplovstvo

Postotak  (9)

AR5

 

 

 

 

 

 

 

U

Nije primjenjivo

Ukupne emisije stakleničkih plinova, uključujući LULUCF i isključujući međunarodno zrakoplovstvo

Postotak  (9)

AR5

 

 

 

 

 

 

 

V

Nije primjenjivo

Ukupne emisije stakleničkih plinova, uključujući LULUCF i međunarodno zrakoplovstvo

Postotak  (9)

AR5

 

 

 

 

 

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; Oap = obvezno ako je primjenjivo; Oad = obvezno ako je dostupno.

Napomene:


Tablica 2

Trenutačni i predviđeni napredak s obzirom na obvezujuća godišnja nacionalna ograničenja u skladu s Uredbom (EU) 2018/842 kako se dostavlja u skladu s člankom 26. stavkom 3. i člankom 18. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2018/1999

Element izvješćivanja

Identifikacijska oznaka

Specifikacija

Jedinica

Potencijal globalnog zagrijavanja (12)

Godina

X–3 (20)

X–2

t

t+5

t+10

Godišnja emisijska kvota (AEA) (13)

A

O

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

Ukupne emisije s raspodjelom tereta u X–3 i X–2 (14)

B

O

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

Ukupne emisije s raspodjelom tereta – scenarij s postojećim mjerama (15)

C

O

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

Ukupne emisije s raspodjelom tereta – scenarij s dodatnim mjerama (15)

D

Oad

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

Ukupne emisije s raspodjelom tereta – scenarij bez mjera (15)

E

Oad

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

Trenutačni napredak:

Razlika između AEA-e i prijavljenih ukupnih emisija u okviru ESR-a u X–3 i X–2 (16)

F

Nije primjenjivo

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

Predviđeni napredak:

Razlika između AEA-e i ukupnih emisija u okviru ESR-a u scenariju s postojećim mjerama (17)

G

Nije primjenjivo

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

Predviđeni napredak: Razlika između AEA-e i ukupnih emisija u okviru ESR-a u scenariju s dodatnim mjerama (18)

H

Nije primjenjivo

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

Predviđeni napredak:

Razlika između AEA-e i ukupnih emisija u okviru ESR-a u scenariju bez mjera (19)

I

Nije primjenjivo

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; O = obvezno; Oad = obvezno ako je dostupno; t = prva buduća godina koja završava na 0 ili 5 odmah nakon izvještajne godine.

Napomene:


Tablica 3

Trenutačni i predviđeni napredak s obzirom na obveze u skladu s Uredbom (EU) 2018/841 Europskog parlamenta i Vijeća  (26) kako je prijavljeno u skladu s člankom 26. stavkom 3. i člankom 18. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2018/1999

Element izvješćivanja

Identifikacijska oznaka

Specifikacija

Opis

Jedinica

Potencijal globalnog zagrijavanja (21)

Godina

X–3 (25)

X–2

t

t+5

t+10

Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (22)

A

O

 

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo u scenariju s postojećim mjerama (23)

B

O

 

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo u scenariju s dodatnim mjerama (23)

C

Oad

 

ktCO2e

AR5

 

 

 

 

 

Obveza povezana s LULUCF-om navedena u trenutačnom NECP-u (24)

D

Oap

 

 

 

 

 

 

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; t = prva iduća godina koja završava s 0 ili 5 odmah nakon izvještajne godine; O = obvezno; Oap = obvezno ako je primjenjivo; Oad = obvezno ako je dostupno.

Napomene:


Tablica 4

Trenutačni i predviđeni napredak u ostvarivanju drugih nacionalnih ciljeva i ciljnih vrijednosti povezanih sa stakleničkim plinovima utvrđenih u integriranim nacionalnim energetskim i klimatskim planovima, uključujući sektorske ciljne vrijednosti u skladu s člankom 4. točkom (a) podtočkom 1. podpodtočkom iii. Uredbe (EU) 2018/1999

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost (27)

Specifikacija

Element izvješćivanja

Naziv nacionalnog cilja ili ciljne vrijednosti

Sektori o kojima je riječ

Opis (28)

Jedinica (29)

Upotrijebljeni potencijal globalnog zagrijavanja (30)

Godina

X–3 (31)

X–2

t

t+5

t+10

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost br. 1  (27)

Oap

Cilj ili ciljna vrijednost

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trenutačni napredak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Predviđeni napredak u scenariju s postojećim mjerama

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Predviđeni napredak u scenariju s dodatnim mjerama

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost br. 2  (27)

Oap

Cilj ili ciljna vrijednost

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trenutačni napredak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Predviđeni napredak u scenariju s postojećim mjerama

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Predviđeni napredak u scenariju s dodatnim mjerama

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Po potrebi dodati retke za bilo koji drugi nacionalni cilj ili ciljnu vrijednost

Oap

Cilj ili ciljna vrijednost

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trenutačni napredak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Predviđeni napredak u scenariju s postojećim mjerama

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Predviđeni napredak u scenariju s dodatnim mjerama

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; Oap = obvezno ako je primjenjivo; t = prva buduća godina koja završava na 0 ili 5 odmah nakon izvještajne godine.

Napomene:


(1)  Identifikacijske oznake pokazuju kako se izračunava napredak, a izračuni s pomoću tih identifikacijskih oznaka navedeni su u napomeni 9.

(2)  Podaci se navode samo u recima koji se odnose na područje primjene ciljnih vrijednosti država članica. Podaci iz izvješća u skladu su s inventarom stakleničkih plinova. Ukupni iznosi navedeni za ovaj stupac trebali bi uključivati neizravne emisije CO2 ako su prijavljene u inventaru stakleničkih plinova.

(3)  Informacije na temelju kojih se dostavljaju vrijednosti potencijala globalnog zagrijavanja za emisije stakleničkih plinova. Podaci iz inventara stakleničkih plinova: primjenjuje se potencijal globalnog zagrijavanja koji se primjenjuje na inventare stakleničkih plinova u istoj godini. AR5 = vrijednosti potencijala globalnog zagrijavanja iz Petog izvješća o procjeni IPCC-a.

(4)  Ciljna godina za postizanje klimatske neutralnosti ako je uspostavljen nacionalni cilj klimatske neutralnosti.

(5)  Ukupna procijenjena uklanjanja za ciljnu godinu ako je uspostavljena nacionalna ciljna vrijednost smanjenja ukupnih emisija stakleničkih plinova za 2030., 2040. ili 2050. Ako je uspostavljen nacionalni cilj klimatske neutralnosti, ukupna procijenjena uklanjanja za ciljnu godinu za postizanje klimatske neutralnosti u ktCO2e.

(6)  Podatke dostavlja država članica u skladu s informacijama iz trenutačnog integriranog nacionalnog energetskog i klimatskog plana (kao u Prilogu I. dijelu 1. odjeljku A, pododjeljku 2. točki 2.1.1. podtočki ii. „Ciljevi i ciljne vrijednosti u skladu s Pariškim sporazumom i postojećim dugoročnim strategijama” iz Uredbe (EU) 2018/1999) i u skladu s pripadajućom dugoročnom strategijom iz članka 15. Uredbe (EU) 2018/1999.

(7)  Konačni podaci o ukupnim emisijama stakleničkih plinova koje su države članice dostavile iz svojih konačnih informacija iz inventara stakleničkih plinova u skladu s člankom 26. stavkom 3. Uredbe (EU) 2018/1999 u istoj izvještajnoj godini i u skladu sa smjernicama za inventare stakleničkih plinova (vidjeti članak 8. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2020/1208 оd 7. kolovoza 2020. o strukturi, formatu, postupcima dostavljanja i reviziji informacija koje države članice dostavljaju u skladu s Uredbom (EU) 2018/1999 Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 749/2014 (SL L 278, 26.8.2020., str. 1.)).

(8)  Konačni podaci iz podnesaka država članica u istoj izvještajnoj godini u skladu s Prilogom XXV. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2020/1208 za izvješćivanje u skladu s člankom 18. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2018/1999.

(9)  Vrijednosti se automatski izračunavaju kao razlika u postotku od zadane ciljne vrijednosti. Izračun je automatski samo za elemente izvješćivanja za koje je popunjen odgovarajući redak u kojem se nalaze identifikacijske oznake od B do D. Ako nije moguće automatski izračunati vrijednost, ćelija se ispunjava oznakom „Nije primjenjivo”. Negativna vrijednost ukazuje na to da su emisije x % veće od zadane ciljne vrijednosti, a pozitivna vrijednost na to da su x % manje od nje.

N1 = (B–E)/B – koristeći podatke iz X–3 za E

N2 = (B–E)/B – koristeći podatke iz X–2 za E

O1 = (C–F)/C – koristeći podatke iz X–3 za F

O2 = (C–F)/C – koristeći podatke iz X–2 za F

P1 = (D–G)/D – koristeći podatke iz X–3 za G

P2 = (D–G)/D – koristeći podatke iz X–2 za G

Q = (B–H)/B

R = (C–I)/C

S = (D–J)/D

T = (B–K)/B

U = (C–L)/C

V =(D–M)/D

(10)  X–3 ne primjenjuje se na prva izvješća o napretku u 2023.

(11)  Naznačuje s da/ne jesu li u ciljnu vrijednost uključene neizravne emisije CO2.

(12)  Informacije na temelju kojih se dostavljaju vrijednosti potencijala globalnog zagrijavanja za emisije stakleničkih plinova. Podaci iz inventara stakleničkih plinova: primjenjuje se potencijal globalnog zagrijavanja koji se primjenjuje na inventare stakleničkih plinova u istoj godini. AR5 = vrijednosti potencijala globalnog zagrijavanja iz Petog izvješća o procjeni IPCC-a.

(13)  Godišnja emisijska kvota u skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EU) 2018/842 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2018. o obvezujućem godišnjem smanjenju emisija stakleničkih plinova u državama članicama od 2021. do 2030. kojim se doprinosi mjerama u području klime za ispunjenje obveza u okviru Pariškog sporazuma i izmjeni Uredbe (EU) br. 525/2013 (SL L 156, 19.6.2018., str. 26.), prilagođena u skladu s člankom 10. te uredbe ili bilo kojim sljedećim godišnjim ciljnim vrijednostima emisija stakleničkih plinova u tom pogledu.

(14)  Konačni podaci o ukupnim emisijama stakleničkih plinova koje su države članice dostavile iz svojih konačnih informacija iz inventara stakleničkih plinova za istu izvještajnu godinu u skladu s formulom iz Priloga XV. Provedbenoj uredbi (EU) 2020/1208.

(15)  Konačni podaci iz podnesaka država članica u istoj izvještajnoj godini u skladu s Prilogom XXV. Provedbenoj uredbi (EU) 2020/1208 za izvješćivanje u skladu s člankom 18. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2018/1999.

(16)  Izračunava se automatski kao F = A–B

(17)  Izračunava se automatski kao G = A–C

(18)  Izračunava se automatski kao H = A–D i samo ako su dostupne informacije u retku s identifikacijskom oznakom D, u suprotnom se ispunjava oznakom „Nije primjenjivo”.

(19)  Izračunava se automatski kao I = A–E i samo ako su dostupne informacije u retku s identifikacijskom oznakom E, u suprotnom se ispunjava oznakom „Nije primjenjivo”.

(20)  X–3 ne primjenjuje se na prva izvješća o napretku u 2023.

(21)  Informacije na temelju kojih se dostavljaju vrijednosti potencijala globalnog zagrijavanja za emisije stakleničkih plinova. Podaci iz inventara stakleničkih plinova: primjenjuje se potencijal globalnog zagrijavanja koji se primjenjuje na inventare stakleničkih plinova u istoj godini. AR5 = vrijednosti potencijala globalnog zagrijavanja iz Petog izvješća o procjeni IPCC-a.

(22)  Konačni podaci o ukupnim emisijama stakleničkih plinova koje su države članice dostavile iz svojih konačnih informacija iz inventara stakleničkih plinova u skladu s člankom 26. stavkom 3. Uredbe (EU) 2018/1999 u istoj izvještajnoj godini i u skladu sa smjernicama za inventare stakleničkih plinova (vidjeti članak 8. Provedbene uredbe (EU) 2020/1208).

(23)  Konačni podaci iz podnesaka država članica u istoj izvještajnoj godini u skladu s Prilogom XXV. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2020/1208 za izvješćivanje u skladu s člankom 18. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2018/1999.

(24)  Pojedinačna nacionalna obveza povezana s LULUCF-om navedena u trenutačnom integriranom nacionalnom energetskom i klimatskom planu. Države članice navode tekstualni opis u stupcu „Opis”. Države članice navode brojčane podatke u podstupcima stupca „Godina” te navode jedinicu i potencijal globalnog zagrijavanja koji se upotrebljavaju u odgovarajućim stupcima.

(25)  X–3 ne primjenjuje se na prva izvješća o napretku u 2023.

(26)  Uredba (EU) 2018/841 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2018. o uključivanju emisija i uklanjanja stakleničkih plinova iz korištenja zemljišta, prenamjene zemljišta i šumarstva u okvir za klimatsku i energetsku politiku do 2030. te o izmjeni Uredbe (EU) br. 525/2013 i Odluke br. 529/2013/EU (SL L 156, 19.6.2018., str. 1.).

(27)  Države članice dodaju još redaka ako se primjenjuju drugi nacionalni ciljevi ili ciljne vrijednosti.

(28)  Tekstualni opis koji treba navesti radi pojašnjenja i u slučaju da se ciljevi ili ciljne vrijednosti i napredak u njihovu postizanju ne mogu izraziti u kvantitativnim stupcima.

(29)  Jedinica usporediva s jedinicom podataka o predviđenom napretku.

(30)  Informacije na temelju kojih su izračunate vrijednosti potencijala globalnog zagrijavanja za emisije stakleničkih plinova. AR4 = vrijednosti potencijala globalnog zagrijavanja iz Četvrtog izvješća o procjeni IPCC-a; AR5 = vrijednosti potencijala globalnog zagrijavanja iz Petog izvješća o procjeni IPCC-a.

(31)  X–3 ne primjenjuje se na prva izvješća o napretku u 2023.


PRILOG II.:

DEKARBONIZACIJA: ENERGIJA IZ OBNOVLJIVIH IZVORA

Tablica 1

Sektorski (električna energija, grijanje i hlađenje te prijevoz) i ukupni udjeli energije iz obnovljivih izvora  (1)

Element izvješćivanja

Specifikacija

Jedinica

Godina

X–3

X–2

Bruto krajnja potrošnja energije iz obnovljivih izvora

O

ktoe

 

 

Bruto krajnja potrošnja energije uz prilagodbu za zrakoplovstvo

O

ktoe

 

 

Ukupan udio OIE-a

O

%

 

 

Proizvodnja električne energije iz obnovljivih izvora (uz normalizaciju)

O

GWh

 

 

Ukupna bruto potrošnja električne energije

O

GWh

 

 

Udio proizvodnje električne energije iz obnovljivih izvora

O

%

 

 

Brojnik udjela energije iz obnovljivih izvora u prometnom sektoru s multiplikatorima

O

ktoe

 

 

Nazivnik udjela energije iz obnovljivih izvora u prometnom sektoru s multiplikatorima

O

ktoe

 

 

Udio potrošnje energije iz obnovljivih izvora u prometnom sektoru

O

%

 

 

Brojnik udjela energije iz obnovljivih izvora u sektoru grijanja i hlađenja

O

ktoe

 

 

Nazivnik udjela energije iz obnovljivih izvora u sektoru grijanja i hlađenja

O

ktoe

 

 

Udio otpadne topline i hladnoće upotrijebljenih u mrežama centraliziranog grijanja i hlađenja

O (2)

ktoe

 

 

Udio energije iz obnovljivih izvora u sektoru grijanja i hlađenja

O

%

 

 

Udio energije iz obnovljivih izvora u sektoru grijanja i hlađenja s otpadnom toplinom i hladnoćom

O

%

 

 

Energija iz obnovljivih izvora te iz otpadne topline i hladnoće koja se upotrebljava u centraliziranom grijanju i hlađenju

O (2)

ktoe

 

 

Energija iz svih izvora koja se koristi za centralizirano grijanje i hlađenje

O (2)

ktoe

 

 

Udio energije iz obnovljivih izvora te iz otpadne topline i hladnoće u centraliziranom grijanju i hlađenju

O (2)

%

 

 

Statistički prijenosi/zajednički projekti/zajednički programi potpore – ukupni iznos koji se dodaje

O (2)

ktoe

 

 

Statistički prijenosi/zajednički projekti/zajednički programi potpore – ukupni iznos koji se oduzima

O

ktoe

 

 

Domaća proizvodnja vodika iz obnovljivih izvora

D

ktoe

 

 

Domaća proizvodnja bioplina

D

ktoe

 

 

Ako su jedan ili više udjela obnovljivih izvora energije u X–3 ili X–2 pali ispod nacionalne putanje navedene u integriranom nacionalnom energetskom i klimatskom planu ili ispod osnovnog udjela iz 2020., navedite objašnjenje razloga za to i informacije o dodatnim mjerama koje se planiraju kako bi se pokrila razlika u odnosu na nacionalnu referentnu točku.

Oap

 

Navedite informacije o tome namjerava li država članica upotrebljavati otpadnu toplinu i otpadnu hladnoću za potrebe postizanja ciljne vrijednosti u sektoru grijanja i hlađenja (članak 23.) i ciljnih vrijednosti u pogledu centraliziranog grijanja i hlađenja (članak 24.) iz Direktive RED II (u skladu s člankom 23. stavkom 1. Direktive RED II) i planira li država članica u skladu s time primijeniti ciljnu vrijednost od 1,1 postotnog boda (čista energija iz obnovljivih izvora) ili 1,3 postotna boda (obnovljivi izvori energije + otpadna toplina/hladnoća).

Oap

 

Ako je prosječno godišnje povećanje niže od ciljne vrijednosti u sektoru grijanja i hlađenja iz članka 23. Direktive RED II, navedite postignutu razinu i navedite razloge, uključujući odabir mjera (u skladu s člankom 23. stavkom 2. drugim i trećim podstavkom Direktive RED II).

Oap

 

Oznake: X = izvještajna godina; O = obvezno; Oap = obvezno ako je primjenjivo; D = dobrovoljno.


Tablica 2

Ukupni instalirani kapacitet iz svake tehnologije za dobivanje energije iz obnovljivih izvora  (3)

Tehnologija za dobivanje energije iz obnovljivih izvora

Specifikacija

Jedinica

Godina

X–3

X–2

Hidroenergija

O

MW

 

 

Udio čiste hidroenergije dobivene bez crpljenja

O

MW

 

 

Udio mješovite hidroenergije

O

MW

 

 

Udio hidroenergije dobivene crpljenjem

O

MW

 

 

Geotermalna energija

O

MW

 

 

Solarna energija

O

MW

 

 

Udio fotonaponske energije

O

MW

 

 

Udio fotonaponske energije < 30 kW

O (7)

MW

 

 

Udio energije iz krovnih solarnih sustava

O (7)

MW

 

 

Udio izvanmrežne energije

O (7)

MW

 

 

Udio fotonaponske energije od 30 kW – 1 000  kW

O (7)

MW

 

 

Udio energije iz krovnih solarnih sustava

O (7)

MW

 

 

Udio izvanmrežne energije

O (7)

MW

 

 

Udio fotonaponske energije ≥ 1 MW

O (7)

MW

 

 

Udio energije iz krovnih solarnih sustava

O (7)

MW

 

 

Udio izvanmrežne energije

O (7)

MW

 

 

Udio koncentrirane solarne energije

O

MW

 

 

Energija plime i oseke, valova i oceana

O

MW

 

 

Energija vjetra

O

MW

 

 

Udio energije proizvedene na kopnu

O

MW

 

 

Udio energije proizvedene na moru

O

MW

 

 

Biomasa (4)  (5)

O

MW

 

 

Udio krutih goriva iz biomase (6)

O

MW

 

 

Udio tekućih biogoriva

O

MW

 

 

Udio plinovitih goriva iz biomase (6)

O

MW

 

 

Površina solarnih kolektora

O

1 000  m2

 

 

Kapacitet postrojenja za proizvodnju tekućih biogoriva

O

1 000 tona

 

 

Udio biobenzina

O

1 000 tona

 

 

Udio biodizela

O

1 000 tona

 

 

Udio mlaznog kerozina

O

1 000 tona

 

 

Ostala tekuća biogoriva

O

1 000 tona

 

 

Relevantne informacije ako razvoj instaliranog kapaciteta utječe na ukupne i sektorske putanje energije iz obnovljivih izvora od 2021. do 2030.

O

 

Oznake: X = izvještajna godina; O = obvezno.

Napomene:


Tablica 3

Ukupni stvarni doprinos (bruto proizvodnja električne energije) svake tehnologije za dobivanje energije iz obnovljivih izvora u proizvodnji električne energije

Tehnologija za dobivanje energije iz obnovljivih izvora

Specifikacija

Jedinica

Godina

X–3

X–2

Normalizirana proizvodnja hidroenergije

O

GWh

 

 

Udio normalizirane čiste hidroenergije dobivene bez crpljenja

O

GWh

 

 

Udio normalizirane mješovite hidroenergije (samo dio proizvodnje bez crpljenja)

O

GWh

 

 

Normalizirana proizvodnja energije iz vjetra

O

GWh

 

 

Udio normalizirane proizvodnje energije iz vjetra na kopnu

O (8)

GWh

 

 

Udio normalizirane proizvodnje energije iz vjetra na moru

O (8)

GWh

 

 

Energija iz čistih tekućih biogoriva, sukladna + nesukladna

O

GWh

 

 

Udio sukladnih čistih tekućih biogoriva (goriva koja nisu mješovita)

O

GWh

 

 

Udio koji nije iz kultura za proizvodnju hrane i hrane za životinje

O (8)

GWh

 

 

Udio iz kultura za proizvodnju hrane i hrane za životinje

O (8)

GWh

 

 

Udio s niskim rizikom od neizravnih promjena uporabe zemljišta

O (8)

GWh

 

 

Energija iz sukladnih miješanih tekućih biogoriva, samo udio biogoriva u njima

O

GWh

 

 

Udio koji nije iz kultura za proizvodnju hrane i hrane za životinje

O (8)

GWh

 

 

Udio iz kultura za proizvodnju hrane i hrane za životinje

O (8)

GWh

 

 

Udio s niskim rizikom od neizravnih promjena uporabe zemljišta

O (8)

GWh

 

 

Energija iz bioplina pomiješanog u mreži

O

GWh

 

 

Udio sukladne

O (8)

GWh

 

 

Energija iz bioplina u proizvodnji električne energije na temelju certifikata

O (8)

GWh

 

 

Geotermalna energija

O

GWh

 

 

Solarna fotonaponska energija

O

GWh

 

 

Udio fotonaponske energije < 30 kW

O (9)

GWh

 

 

Udio energije iz krovnih solarnih sustava

O (9)

GWh

 

 

Udio izvanmrežne energije

O (9)

GWh

 

 

Udio fotonaponske energije od 30 kW – 1 000  kW

O (9)

GWh

 

 

Udio energije iz krovnih solarnih sustava

O (9)

GWh

 

 

Udio izvanmrežne energije

O (9)

GWh

 

 

Udio fotonaponske energije ≥ 1 MW

O (9)

GWh

 

 

Udio energije iz krovnih solarnih sustava

O (9)

GWh

 

 

Udio izvanmrežne energije

O (9)

GWh

 

 

Solarna toplinska energija

O

GWh

 

 

Energija plime i oseke, valova i oceana

O

GWh

 

 

Komunalni otpad (obnovljivi)

O

GWh

 

 

Kruta biogoriva

O

GWh

 

 

Udio sukladnih

O (8)

GWh

 

 

Energija iz čistog bioplina

O

GWh

 

 

Udio sukladne

O (8)

GWh

 

 

Relevantne informacije ako razvoj bruto proizvodnje električne energije utječe na ukupne i sektorske putanje energije iz obnovljivih izvora od 2021. do 2030.

O

 

Oznake: X = izvještajna godina; O = obvezno.


Tablica 4

Ukupni stvarni doprinos (bruto krajnja potrošnja energije) svake tehnologije za dobivanje energije iz obnovljivih izvora u grijanju i hlađenju

Tehnologija za dobivanje energije iz obnovljivih izvora

Specifikacija

Jedinica

Godina

X–3

X–2

Krajnja potrošnja energije i goriva iz obnovljivih izvora u industriji i drugim sektorima (kućanstva, komercijalne i javne usluge, poljoprivreda i šumarstvo, ribarstvo i sektori koji nisu navedeni na drugom mjestu) osim prometa

O

ktoe

 

 

Drveni ugljen

O

ktoe

 

 

Čisti bioplin

O

ktoe

 

 

Bioplin pomiješan u mreži

O

ktoe

 

 

Udio sukladnog

O (10)

ktoe

 

 

Bioplin u krajnjoj potrošnji energije u industriji i drugim sektorima na temelju certifikata

O (10)

ktoe

 

 

Geotermalna energija (isključujući geotermalne toplinske crpke)

O

ktoe

 

 

Solarna toplinska energija

O

ktoe

 

 

Obnovljivi komunalni otpad

O

ktoe

 

 

Kruta biogoriva (isključujući drveni ugljen)

O

ktoe

 

 

Udio sukladnih

O (10)

ktoe

 

 

Sva tekuća biogoriva, sukladna i nesukladna

O

ktoe

 

 

Udio sukladnih tekućih biogoriva

O

ktoe

 

 

Udio koji nije iz kultura za proizvodnju hrane i hrane za životinje

O (10)

ktoe

 

 

Udio iz kultura za proizvodnju hrane i hrane za životinje

O (10)

ktoe

 

 

Udio s niskim rizikom od neizravnih promjena uporabe zemljišta

O (10)

ktoe

 

 

Proizvodnja toplinske energije iz obnovljivih goriva

O

ktoe

 

 

Geotermalna energija (isključujući geotermalne toplinske crpke)

O

ktoe

 

 

Solarna toplinska energija

O

ktoe

 

 

Komunalni otpad (obnovljivi)

O

ktoe

 

 

Kruta biogoriva

O

ktoe

 

 

Udio sukladnih

O (10)

ktoe

 

 

Energija iz čistog bioplina

O

ktoe

 

 

Udio sukladne

O (10)

ktoe

 

 

Energija iz bioplina pomiješanog u mreži

O

ktoe

 

 

Udio sukladne

O (10)

ktoe

 

 

Energija iz bioplina u proizvodnji toplinske energije na temelju certifikata

O

ktoe

 

 

Sva čista tekuća biogoriva, sukladna i nesukladna

O

ktoe

 

 

Udio sukladnih čistih tekućih biogoriva

O

ktoe

 

 

Udio koji nije iz kultura za proizvodnju hrane i hrane za životinje

O (10)

ktoe

 

 

Udio iz kultura za proizvodnju hrane i hrane za životinje

O (10)

ktoe

 

 

Udio s niskim rizikom od neizravnih promjena uporabe zemljišta

O (10)

ktoe

 

 

Miješana tekuća biogoriva, sukladna, samo udio biogoriva u njima

O

ktoe

 

 

Udio koji nije iz kultura za proizvodnju hrane i hrane za životinje

O (10)

ktoe

 

 

Udio iz kultura za proizvodnju hrane i hrane za životinje

O (10)

ktoe

 

 

Udio s niskim rizikom od neizravnih promjena uporabe zemljišta

O (10)

ktoe

 

 

Energija iz vodika iz obnovljivih izvora

O (10)

ktoe

 

 

Energija iz obnovljivih goriva nebiološkog podrijetla

O (10)

ktoe

 

 

Okolna toplina (sakupljena toplinskim crpkama, isključujući geotermalne toplinske crpke)

O

ktoe

 

 

Udio toplinskih crpki zrak-zrak

O

ktoe

 

 

Udio toplinskih crpki zrak-voda

O

ktoe

 

 

Udio reverzibilnih toplinskih crpki zrak-zrak

O

ktoe

 

 

Udio reverzibilnih toplinskih crpki zrak-voda

O

ktoe

 

 

Udio toplinskih crpki koje koriste ispušni zrak, zrak-zrak

O

ktoe

 

 

Udio toplinskih crpki koje koriste ispušni zrak, zrak-voda

O

ktoe

 

 

Udio toplinskih crpki voda-zrak

O

ktoe

 

 

Udio toplinskih crpki voda-voda

O

ktoe

 

 

Geotermalna energija prikupljena s pomoću toplinskih crpki

O

ktoe

 

 

Udio toplinskih crpki zemlja-zrak

O

ktoe

 

 

Udio toplinskih crpki zemlja-voda

O

ktoe

 

 

Energija za hlađenje iz obnovljivih izvora

O (10)

ktoe

 

 

Udio pojedinačnih sustava hlađenja s kapacitetom 1,5 MW ili većim

O (10)

ktoe

 

 

Udio hlađenja na temelju toplinske energije iz obnovljivih izvora (apsorpcija i adsorpcija)

O (10)

ktoe

 

 

Udio pojedinačnih sustava hlađenja s kapacitetom manjim od 1,5 MW

O (10)

ktoe

 

 

Hlađenje prostora u stambenom sektoru

O (10)

ktoe

 

 

Udio hlađenja na temelju toplinske energije iz obnovljivih izvora (apsorpcija i adsorpcija)

O (10)

ktoe

 

 

Hlađenje prostora u tercijarnom sektoru

O (10)

ktoe

 

 

Udio hlađenja na temelju toplinske energije iz obnovljivih izvora (apsorpcija i adsorpcija)

O (10)

ktoe

 

 

Hlađenje procesa

O (10)

ktoe

 

 

Udio hlađenja na temelju toplinske energije iz obnovljivih izvora (apsorpcija i adsorpcija)

O (10)

ktoe

 

 

Ostali pojedinačni sustavi hlađenja

O (10)

ktoe

 

 

Udio hlađenja na temelju toplinske energije iz obnovljivih izvora (apsorpcija i adsorpcija)

O (10)

ktoe

 

 

Centralizirano hlađenje

O (10)

ktoe

 

 

Udio hlađenja na temelju toplinske energije iz obnovljivih izvora (apsorpcija i adsorpcija)

O (10)

ktoe

 

 

Relevantne informacije ako razvoj krajnje potrošnje energije za grijanje i hlađenje utječe na ukupne i sektorske putanje energije iz obnovljivih izvora od 2021. do 2030.

O

 

Oznake: X = izvještajna godina; O = obvezno.


Tablica 5

Ukupni stvarni doprinos (bruto krajnja potrošnja energije) svake tehnologije za dobivanje energije iz obnovljivih izvora u prometnom sektoru

 

 

Obujam

Ušteda stakleničkih plinova (13)

Tehnologija za dobivanje energije iz obnovljivih izvora

Specifikacija

Jedinica

X–3

X–2

Jedinica (14)

X–3

X–2

Biogoriva u prometu  (11)

 

 

 

 

 

 

 

Tekuća biogoriva u cestovnom prometu

O

ktoe

 

 

 

 

 

Tekuća biogoriva u željezničkom prometu

O

ktoe

 

 

 

 

 

Tekuća biogoriva u drugim vrstama prijevoza

O

ktoe

 

 

 

 

 

Plinovita biogoriva u cestovnom prometu

O

ktoe

 

 

 

 

 

Plinovita biogoriva u željezničkom prometu

O

ktoe

 

 

 

 

 

Plinovita biogoriva u drugim vrstama prijevoza

O

ktoe

 

 

 

 

 

Goriva koja nisu od biomase koja se mogu uračunati u prometni sektor

 

 

 

 

 

 

 

Vodik iz obnovljivih izvora

O

ktoe

 

 

 

 

 

Udio u pomorskom sektoru (članak 27. stavak 2. točka (c))

O (15)

ktoe

 

 

 

 

 

Udio u sektoru zrakoplovstva (članak 27. stavak 2. točka (c))

O (15)

ktoe

 

 

 

 

 

Obnovljiva goriva nebiološkog podrijetla

O

ktoe

 

 

 

 

 

Udio u pomorskom sektoru (članak 27. stavak 2. točka (c))

O (15)

ktoe

 

 

 

 

 

Udio u sektoru zrakoplovstva (članak 27. stavak 2. točka (c))

O (15)

ktoe

 

 

 

 

 

Goriva iz recikliranog ugljika

O

ktoe

 

 

 

 

 

Udio u pomorskom sektoru (članak 27. stavak 2. točka (c))

O (15)

ktoe

 

 

 

 

 

Udio u sektoru zrakoplovstva (članak 27. stavak 2. točka (c))

O (15)

ktoe

 

 

 

 

 

SUKLADNA biogoriva u prometu  (12)

 

 

 

 

 

 

 

Sva sukladna biogoriva u svim vrstama prijevoza

O

ktoe

 

 

 

 

 

Prilog IX. (sve vrste prijevoza)

O

ktoe

 

 

 

 

 

Udio u pomorskom sektoru (članak 27. stavak 2. točka (c))

O (15)

ktoe

 

 

 

 

 

Udio u sektoru zrakoplovstva (članak 27. stavak 2. točka (c))

O (15)

ktoe

 

 

 

 

 

Po sirovinama (sve vrste prijevoza)

 

 

 

 

 

 

 

Dio A

 

 

 

 

 

 

 

Udio dijela A u pomorskom sektoru (članak 27. stavak 2. točka (c))

O (15)

ktoe

 

 

 

 

 

Udio dijela A u sektoru zrakoplovstva (članak 27. stavak 2. točka (c))

O (15)

ktoe

 

 

 

 

 

Dio A po sirovinama (sve vrste prijevoza)

 

 

 

 

 

 

 

(a)

O

ktoe

 

 

 

 

 

(b)

O

ktoe

 

 

 

 

 

(c)

O

ktoe

 

 

 

 

 

(d)

O

ktoe

 

 

 

 

 

(e)

O

ktoe

 

 

 

 

 

(f)

O

ktoe

 

 

 

 

 

(g)

O

ktoe

 

 

 

 

 

(h)

O

ktoe

 

 

 

 

 

i.

O

ktoe

 

 

 

 

 

(j)

O

ktoe

 

 

 

 

 

(k)

O

ktoe

 

 

 

 

 

(l)

O

ktoe

 

 

 

 

 

(m)

O

ktoe

 

 

 

 

 

(n)

O

ktoe

 

 

 

 

 

(o)

O

ktoe

 

 

 

 

 

(p)

O

ktoe

 

 

 

 

 

(q)

O

ktoe

 

 

 

 

 

Dio B

O

ktoe

 

 

 

 

 

Udio dijela B u pomorskom sektoru (članak 27. stavak 2. točka (c))

O (15)

ktoe

 

 

 

 

 

Udio dijela B u sektoru zrakoplovstva (članak 27. stavak 2. točka (c))

O (15)

ktoe

 

 

 

 

 

Dio B po sirovinama (sve vrste prijevoza)

O

ktoe

 

 

 

 

 

(a)

O

ktoe

 

 

 

 

 

(b)

O

ktoe

 

 

 

 

 

Članak 26. stavak 1. – iz kultura za proizvodnju hrane i hrane za životinje

O

ktoe

 

 

 

 

 

Udio s niskim rizikom od neizravnih promjena uporabe zemljišta

O (15)

ktoe

 

 

 

 

 

Druga sukladna biogoriva

O

ktoe

 

 

 

 

 

Udio u pomorskom sektoru (članak 27. stavak 2. točka (c))

O (15)

ktoe

 

 

 

 

 

Udio u sektoru zrakoplovstva (članak 27. stavak 2. točka (c))

O (15)

ktoe

 

 

 

 

 

Električna energija iz obnovljivih izvora u mreži koja se upotrebljava u prometnom sektoru

 

 

 

 

 

 

 

Sva električna energija u prometu

O

ktoe

 

 

 

 

 

Sva električna energija u cestovnom prometu

O

ktoe

 

 

 

 

 

Električna energija iz obnovljivih izvora u cestovnom prometu

O

ktoe

 

 

 

 

 

Električna energija iz neobnovljivih izvora u cestovnom prometu

O

ktoe

 

 

 

 

 

Sva električna energija u željezničkom prometu

O

ktoe

 

 

 

 

 

Električna energija iz obnovljivih izvora u željezničkom prometu

O

ktoe

 

 

 

 

 

Električna energija iz neobnovljivih izvora u željezničkom prometu

O

ktoe

 

 

 

 

 

Sva električna energija u svim drugim vrstama prijevoza

O

ktoe

 

 

 

 

 

Električna energija iz obnovljivih izvora u svim drugim vrstama prijevoza

O

ktoe

 

 

 

 

 

Električna energija iz neobnovljivih izvora u svim drugim vrstama prijevoza

O

ktoe

 

 

 

 

 

Relevantne informacije ako razvoj krajnje potrošnje energije za promet utječe na ukupne i sektorske putanje energije iz obnovljivih izvora od 2021. do 2030.

O

 

Oznake: X = izvještajna godina; O = obvezno.

Napomene:


Tablica 6

Opskrba biomasom u energetske svrhe

 

X–3

X–2

 

Domaća proizvodnja u 1 000  m3  (16)

Uvoz u 1 000  m3  (16)

Izvoz u 1 000  m3  (16)

Promjene zaliha u 1 000  m3  (16)

Prosječna neto kalorijska vrijednost (TJ/1 000  m3) (17)

Domaća proizvodnja u 1 000  m3  (16)

Uvoz u 1 000  m3  (16)

Izvoz u 1 000  m3  (16)

Promjene zaliha u 1 000  m3  (16)

Prosječna neto kalorijska vrijednost (TJ/1 000  m3) (17)

Specifikacija

O (21)

O (21)

D

D

D

O

O

D

D

D

(1)

Šumska biomasa koja se koristi za proizvodnju energije

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(a)

Primarna biomasa iz šume

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i.

Grane i krošnje drveća

 (18)

 (18)

 

 

 

 (18)

 (18)

 

 

 

ii.

Panjevi

 (19)

 (19)

 

 

 

 (19)

 (19)

 

 

 

iii.

Oblovina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.

Industrijska oblovina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II.

Drvo za ogrjev

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(b)

Suproizvodi iz šumarske industrije

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i.

Kora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ii.

Drveni otpaci, piljevina i druge drvene čestice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iii.

Crni lug i sirovo tal-ulje (u tonama)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(c)

Otpadno drvo

 (18)

 (18)

 

 

 

 (18)

 (18)

 

 

 

(d)

Prerađeno gorivo dobiveno iz drva proizvedeno iz sirovina koje nisu navedene u točki 1. podtočkama (a), (b) ili (c):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i.

Drveni ugljen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ii.

Drveni peleti i drveni briketi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2)

Poljoprivredna biomasa

 (18)

 (18)

 

 

 

 (18)

 (18)

 

 

 

(a)

Energetske kulture za proizvodnju električne energije ili topline (uključujući kulture kratkih ophodnji)

 (18)

 (18)

 

 

 

 (18)

 (18)

 

 

 

i.

Udio: Iz sirovina za hranu i hranu za životinje

 (18)

 (18)

 

 

 

 (18)

 (18)

 

 

 

(b)

Ostaci poljoprivrednih kultura za proizvodnju električne ili toplinske energije

 (18)

 (18)

 

 

 

 (18)

 (18)

 

 

 

(3)

Biomasa iz organskog otpada

 (18)

 (18)

 

 

 

 (18)

 (18)

 

 

 

(a)

Organska frakcija industrijskog otpada

 (18)

 (18)

 

 

 

 (18)

 (18)

 

 

 

(b)

Organska frakcija komunalnog otpada

 (18)

 (18)

 

 

 

 (18)

 (18)

 

 

 

(c)

Otpadni mulj

 (18)

 (18)

 

 

 

 (18)

 (18)

 

 

 

 

Za šumsku biomasu: opis načina na koji su ispunjeni zahtjevi za korištenje zemljišta, prenamjenu zemljišta i šumarstvo (LULUCF) iz članka 29. stavka 7. Direktive (EU) 2018/2001 (20)

 

Relevantne informacije ako razvoj opskrbe bioenergijom utječe na ukupne i sektorske putanje energije iz obnovljivih izvora od 2021. do 2030.

 

Oznake: X = izvještajna godina; O = obvezno; D = dobrovoljno.


Tablica 7

Druge nacionalne putanje i ciljevi

Putanja ili cilj

Opis

Ciljna vrijednost (22)

Ciljna godina

Napredak u ostvarivanju cilja ili ciljne vrijednosti

Pokazatelj napretka

(ako je primjenjivo) (23)

Naziv pokazatelja za praćenje napretka (24)

Jedinica

X–3

X–2

Oap

Oap

Oiap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Potrošnja energije iz obnovljivih izvora u centraliziranom grijanju

 

 

 

 

 

 

 

 

Potrošnja energije iz obnovljivih izvora u zgradama

 

 

 

 

 

 

 

 

Energija iz obnovljivih izvora koju proizvode gradovi

 

 

 

 

 

 

 

 

Zajednice obnovljive energije

 

 

 

 

 

 

 

 

Potrošači vlastite obnovljive energije

 

 

 

 

 

 

 

 

Energija oporabljena iz mulja dobivenog obradom otpadnih voda

 

 

 

 

 

 

 

 

Drugi nacionalni ciljevi i putanje, uključujući sektorske i dugoročne

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; Oap = obvezno ako je primjenjivo.

Napomene:


Tablica 8

Procjena potpore za električnu energiju iz obnovljivih izvora u skladu s člankom 6. stavkom 4. Direktive (EU) 2018/2001

Ako je to primjenjivo, navedite informacije o procjeni potpore za električnu energiju iz obnovljivih izvora koju države članice trebaju provesti u skladu s člankom 6. stavkom 4. Direktive (EU) 2018/2001 (25)

Oap

 

Oznake: Oap = obvezno ako je primjenjivo.

Napomene:


(1)  Sve odredbe o izračunu utvrđene u Direktivi (EU) 2018/2001 primjenjuju se na ukupni brojnik i ukupni nazivnik.

(2)  Te se vrijednosti moraju navoditi počevši od 2021.

(3)  Kategorije koje se navode u ovoj tablici temelje se na godišnjim energetskim upitnicima Eurostata o obnovljivim izvorima energije i otpadu u skladu s Uredbom (EZ) br. 1099/2008 o energetskoj statistici.

(4)  Kako je definirano u Direktivi (EU) 2018/2001: „biomasa” znači biorazgradiv dio proizvoda, otpada i ostataka biološkog podrijetla iz poljoprivrede, uključujući tvari biljnog i životinjskog podrijetla, iz šumarstva i s njima povezanih proizvodnih djelatnosti, uključujući ribarstvo i akvakulturu, te biorazgradiv udio otpada, uključujući industrijski i komunalni otpad biološkog podrijetla.

(5)  U slučaju miješanih krutih ili plinovitih goriva iz biomase ili tekućih biogoriva trebalo bi uzeti u obzir samo udio biogoriva u njima. Ako nema dostupnih podataka o tome, treba navesti procjenu na temelju ulaznih podataka, učinkovitosti, proizvodnje i sati rada fosilnih goriva i goriva iz obnovljivih izvora pri punom opterećenju.

(6)  Kako je definirano u članku 2. (Definicije) točki 27. Direktive (EU) 2018/2001, „goriva iz biomase” znači plinovita i kruta goriva proizvedena iz biomase.

(7)  Te se vrijednosti moraju navoditi počevši od 2022.

(8)  Te se vrijednosti moraju navoditi počevši od 2021.

(9)  Te se vrijednosti moraju navoditi počevši od 2022.

(10)  Te se vrijednosti moraju navoditi počevši od 2021.

(11)  Uključuje sva sukladna i nesukladna biogoriva, čista biogoriva i odgovarajući dio miješanih biogoriva, druga obnovljiva goriva, vodik i sintetička goriva iz obnovljivih izvora u prometu.

(12)  Uključuje samo sukladna biogoriva i goriva iz biomase (članci 29. i 30. Direktive (EU) 2018/2001), čista biogoriva i odgovarajući obnovljivi dio miješanih goriva koja se upotrebljavaju u prometu.

(13)  Učinkovitost uštede stakleničkih plinova mora se prijaviti za ukupnu kategoriju održivih biogoriva. Mogu se dostaviti detaljniji podaci i u tom slučaju, ako se informacije ne mogu pružiti zbog povjerljivosti, države članice trebaju uključiti stavku „C” za povezanu kategoriju.

(14)  Treba navesti jedinicu u kojoj je izražena učinkovitost uštede stakleničkih plinova.

(15)  Te se vrijednosti moraju navoditi počevši od 2021.

(16)  osim točke 1. podtočke (b) podpodtočke iii. u tonama

(17)  osim točke 1. podtočke (b) podpodtočke iii. u TJ/tonama

(18)  obvezno izvješćivanje ako je dostupno

(19)  obvezno izvješćivanje ako je primjenjivo

(20)  Podatke o podrijetlu šumske biomase treba razvrstati po zemlji ili regionalnoj gospodarskoj integraciji te navesti je li pojedina zemlja ili organizacija stranka Pariškog sporazuma i:

 

je li na nacionalnoj razini podnijela određeni doprinos (NDC) koji obuhvaća sektor LULUCF;

 

izvješćuje li UNFCCC o nacionalnom inventaru emisija stakleničkih plinova koji obuhvaća sektor LULUCF-a ili će to početi činiti najkasnije do 2025.; ili

 

ima li nacionalne ili podnacionalne zakone u skladu s člankom 5. Pariškog sporazuma, koji se primjenjuju u području sječe, za očuvanje i povećanje zaliha i ponora ugljika, te pruži dokaze da prijavljene emisije u sektoru korištenja zemljišta, prenamjene zemljišta i šumarstva (LULUCF) ne prelaze uklanjanja.

(21)  Te se vrijednosti moraju navoditi počevši od 2021.

(22)  Može biti kvantitativan ili kvalitativan.

(23)  Ako su cilj ili ciljna vrijednost mjerljivi, države članice trebaju navesti naznaku napretka s najnovijim dostupnim informacijama. Pokazatelji za izvješćivanje određuju se na temelju nacionalnih ciljeva ili ciljnih vrijednosti.

(24)  Države članice prema potrebi trebaju navesti baznu godinu i vrijednost ako to pomaže u dokazivanju napretka.

(25)  Države članice trebaju uključiti upućivanja na predmetne politike i mjere


PRILOG III.

DEKARBONIZACIJA: PRILAGODBA

Tablica 1

Ciljevi prilagodbe u integriranim nacionalnim energetskim i klimatskim planovima

Ciljevi prilagodbe u integriranim nacionalnim energetskim i klimatskim planovima

Specifikacija

Odgovor

Jesu li ciljevi prilagodbe u skladu s člankom 4. uključeni u integrirani nacionalni energetski i klimatski plan? (1)

O

 

Hoće li sljedeće podnošenje integriranog nacionalnog energetskog i klimatskog plana uključivati ciljeve prilagodbe? (1)

D

 

Ako su ciljevi prilagodbe uključeni u integrirani nacionalni energetski i klimatski plan ili planirano podnošenje integriranog nacionalnog energetskog i klimatskog plana, navedite pregled tih ciljeva.

D

 

Ako su dostupni, navedite druge dokumente koji sadržavaju ciljeve prilagodbe relevantne za ostvarivanje ciljeva i ciljnih vrijednosti energetske unije i ispunjenje dugoročnih obveza Unije u pogledu emisija stakleničkih plinova u skladu s Pariškim sporazumom, uključujući datum donošenja i poveznicu na dokument.

D

 

Napomene:

O = obvezno; D = dobrovoljno.


Tablica 2

Informacije o aspektima prilagodbe koji mogu utjecati na ostvarivanje ciljeva i ciljnih vrijednosti energetske unije i ispunjenje dugoročnih obveza Unije u pogledu smanjenja emisija stakleničkih plinova u okviru Pariškog sporazuma

Informacije o aspektima prilagodbe koji mogu utjecati na ostvarivanje ciljeva i ciljnih vrijednosti energetske unije i ispunjenje dugoročnih obveza Unije u pogledu smanjenja emisija stakleničkih plinova u okviru Pariškog sporazuma

Dimenzija

Specifikacija

Odgovor

Nacionalne okolnosti

1.

Ranjivosti, uključujući sposobnost prilagodbe (iz integriranog nacionalnog energetskog i klimatskog plana i/ili drugih dokumenata navedenih u Tablici 1 – navedite upućivanja), koje su relevantne za odabranu dimenziju energetske unije.

Dekarbonizacija: emisije i uklanjanja stakleničkih plinova

O

 

Dekarbonizacija: energija iz obnovljivih izvora

Oap

 

Energetska učinkovitost

Oap

 

Energetska sigurnost

Oap

 

Unutarnje energetsko tržište

Oap

 

Istraživanje, inovacije i konkurentnost

Oap

 

1.a

Ako su relevantne i dostupne, navedite informacije o ranjivostima, među ostalim o sposobnostima prilagodbe, iz prethodno navedenog polja 1, razvrstane po ranjivoj skupini. (2)

Dekarbonizacija: emisije i uklanjanja stakleničkih plinova

D

 

Dekarbonizacija: energija iz obnovljivih izvora

D

 

Energetska učinkovitost

D

 

Energetska sigurnost

D

 

Unutarnje energetsko tržište

D

 

Istraživanje, inovacije i konkurentnost

D

 

2.

Rizik od mogućih budućih učinaka (iz integriranog nacionalnog energetskog i klimatskog plana i/ili drugih dokumenata navedenih u Tablici 1 – navedite upućivanja) koji su relevantni za odabranu dimenziju energetske unije.

Dekarbonizacija: emisije i uklanjanja stakleničkih plinova

O

 

Dekarbonizacija: energija iz obnovljivih izvora

Oap

 

Energetska učinkovitost

Oap

 

Energetska sigurnost

Oap

 

Unutarnje energetsko tržište

Oap

 

Istraživanje, inovacije i konkurentnost

Oap

 

Strategije i planovi

3.

Ciljevi prilagodbe (iz integriranog nacionalnog energetskog i klimatskog plana i/ili drugih dokumenata navedenih u Tablici 1 – navedite upućivanja) koji su relevantni za odabranu dimenziju energetske unije.

Dekarbonizacija: emisije i uklanjanja stakleničkih plinova

O

 

Dekarbonizacija: energija iz obnovljivih izvora

Oap

 

Energetska učinkovitost

Oap

 

Energetska sigurnost

Oap

 

Unutarnje energetsko tržište

Oap

 

Istraživanje, inovacije i konkurentnost

Oap

 

4.

Izazovi, nedostaci i prepreke (iz integriranog nacionalnog energetskog i klimatskog plana i/ili drugih dokumenata navedenih u Tablici 1 – navedite upućivanja) koji su relevantni za odabranu dimenziju energetske unije.

Dekarbonizacija: emisije i uklanjanja stakleničkih plinova

D

 

Dekarbonizacija: energija iz obnovljivih izvora

D

 

Energetska učinkovitost

D

 

Energetska sigurnost

D

 

Unutarnje energetsko tržište

D

 

Istraživanje, inovacije i konkurentnost

D

 

5.

Predviđene mjere, proračun i vremenski okvir povezani s ciljevima prilagodbe utvrđenima u polju 3.

Dekarbonizacija: emisije i uklanjanja stakleničkih plinova

D

 

Dekarbonizacija: energija iz obnovljivih izvora

D

 

Energetska učinkovitost

D

 

Energetska sigurnost

D

 

Unutarnje energetsko tržište

D

 

Istraživanje, inovacije i konkurentnost

D

 

6.

Pregled sadržaja podnacionalnih strategija, politika, planova i nastojanja povezanih s ciljevima prilagodbe utvrđenima u polju 3.

Dekarbonizacija: emisije i uklanjanja stakleničkih plinova

D

 

Dekarbonizacija: energija iz obnovljivih izvora

D

 

Energetska učinkovitost

D

 

Energetska sigurnost

D

 

Unutarnje energetsko tržište

D

 

Istraživanje, inovacije i konkurentnost

D

 

Praćenje i evaluacija

7.

Napredak u smanjenju utjecaja klimatskih promjena, ranjivosti na njih i rizika povezanih s njima (iz integriranog nacionalnog energetskog i klimatskog plana i/ili drugih dokumenata navedenih u Tablici 1 – navedite upućivanja) koji su relevantni za odabranu dimenziju energetske unije.

Dekarbonizacija: emisije i uklanjanja stakleničkih plinova

D

 

Dekarbonizacija: energija iz obnovljivih izvora

D

 

Energetska učinkovitost

D

 

Energetska sigurnost

D

 

Unutarnje energetsko tržište

D

 

Istraživanje, inovacije i konkurentnost

D

 

7.a

Ako su relevantne i dostupne, navedite informacije o napretku u smanjenju utjecaja klimatskih promjena, ranjivosti na njih i rizika povezanih s njima iz prethodnog polja 7 razvrstane po ranjivim skupinama. (2)

Dekarbonizacija: emisije i uklanjanja stakleničkih plinova

D

 

Dekarbonizacija: energija iz obnovljivih izvora

D

 

Energetska učinkovitost

D

 

Energetska sigurnost

D

 

Unutarnje energetsko tržište

D

 

Istraživanje, inovacije i konkurentnost

D

 

8.

Napredak u povećanju sposobnosti prilagodbe (iz integriranog nacionalnog energetskog i klimatskog plana i/ili drugih dokumenata navedenih u Tablici 1 – navedite upućivanja) koja je relevantna za odabranu dimenziju energetske unije.

Dekarbonizacija: emisije i uklanjanja stakleničkih plinova

D

 

Dekarbonizacija: energija iz obnovljivih izvora

D

 

Energetska učinkovitost

D

 

Energetska sigurnost

D

 

Unutarnje energetsko tržište

D

 

Istraživanje, inovacije i konkurentnost

D

 

9.

Napredak provedbe u postizanju ciljeva prilagodbe iz polja 3.

Dekarbonizacija: emisije i uklanjanja stakleničkih plinova

O

 

Dekarbonizacija: energija iz obnovljivih izvora

Oap

 

Energetska učinkovitost

Oap

 

Energetska sigurnost

Oap

 

Unutarnje energetsko tržište

Oap

 

Istraživanje, inovacije i konkurentnost

Oap

 

10.

Napredak u uklanjanju prepreka (iz integriranog nacionalnog energetskog i klimatskog plana i/ili drugih dokumenata navedenih u Tablici 1 – navedite upućivanja) koje su relevantne za odabranu dimenziju energetske unije.

Dekarbonizacija: emisije i uklanjanja stakleničkih plinova

D

 

Dekarbonizacija: energija iz obnovljivih izvora

D

 

Energetska učinkovitost

D

 

Energetska sigurnost

D

 

Unutarnje energetsko tržište

D

 

Istraživanje, inovacije i konkurentnost

D

 

Napomene:

O = obvezno; Oap = obvezno ako je primjenjivo; D = dobrovoljno


(1)  Država članica odabire jedan od ponuđenih odgovora: Da; Ne.

(2)   „Ranjiva skupina” odnosi se na dio ljudskog stanovništva koji ima sklonost ili predispoziciju za štetne utjecaje promjenjivosti klime i klimatskih promjena.


PRILOG IV.

ENERGETSKA UČINKOVITOST

Tablica 1

Nacionalni doprinos i okvirna putanja za potrošnju primarne energije i krajnju potrošnju energije

Element izvješćivanja

Specifikacija

Jedinica

Pokazatelj

Definicija doprinosa uštedi do 2030. (1)

O

Nije primjenjivo

 

Opis doprinosa uštedi do 2030. i okvirna putanja od 2021. do 2030.

O

Nije primjenjivo

 

Vrijednost doprinosa uštedi do 2030.

O

 

 

Izraženo kao apsolutna razina potrošnje primarne energije

O

ktoe

 

Izraženo kao apsolutna razina krajnje potrošnje energije

O

ktoe

 

 

 

 

X–3 (4)

X–2

Napredak u okvirnoj putanji za razdoblje 2021.–2030. u potrošnji primarne energije (2)

O

ktoe

 

 

Napredak u okvirnoj putanji za razdoblje 2021.–2030. u krajnjoj potrošnji energije  (2)

O

ktoe

 

 

Osnovna razina BDP-a ako je doprinos utvrđen kao ciljna vrijednost smanjenja intenziteta

Oap

Ulančane vrijednosti u milijunima eura (3)

 

 

Opće napomene o nacionalnom doprinosu i okvirnoj putanji za potrošnju primarne energije i krajnju potrošnju energije (5)

D

 

Oznake: X = izvještajna godina; O = obvezno; Oap = obvezno ako je primjenjivo; D = dobrovoljno

Napomene:


Tablica 2

Ključna ostvarenja i pokazatelji napretka dugoročne strategije za obnovu nacionalnog fonda stambenih i nestambenih zgrada – fond zgrada

 

Broj zgrada (6)

Ukupna površina poda (m2) (7)

Potrošnja primarne energije u zgradama (TJ) (8)

Krajnja potrošnja energije u zgradama (TJ) (8)

Izravne emisije stakleničkih plinova iz zgrada (tCO2e)

Ukupne emisije stakleničkih plinova iz zgrada (tCO2e)

Drugo (9)

 

2020.

X–3

X–2

2020.

X–3

X–2

2020.

X–3

X–2

2020.

X–3

X–2

2020.

X–3

X–2

2020.

X–3

X–2

2020.

X–3

X–2

Specifikacija

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Stambene zgrade

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Udio zgrada s najlošijim svojstvima (10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nestambene zgrade

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Udio zgrada s najlošijim svojstvima

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Javne zgrade (11)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Udio zgrada s najlošijim svojstvima

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oznake: Oad = obvezno ako je dostupno;

Napomene:


Tablica 3

Ključna ostvarenja i pokazatelji napretka dugoročne strategije za obnovu nacionalnog fonda stambenih i nestambenih zgrada – stope obnove  (12)

 

 

Broj obnovljenih zgrada

Ukupna obnovljena površina poda(m2) (13)

Stopa obnove (14)

Stopa ekvivalenta dubinske obnove (16)

 

 

X–3

X–2

X–3

X–2

X–3

X–2

X–3

X–2

Specifikacija

 

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

D

D

Stambene zgrade

Blaga obnova

 

 

 

 

 

 

 

 

Srednja obnova

 

 

 

 

 

 

 

 

Dubinska obnova

 

 

 

 

 

 

 

 

Ukupno

 

 

 

 

 

 

 

 

Stambene zgrade – s najlošijim svojstvima

Blaga obnova

 

 

 

 

 

 

 

 

Srednja obnova

 

 

 

 

 

 

 

 

Dubinska obnova

 

 

 

 

 

 

 

 

Ukupno

 

 

 

 

 

 

 

 

Nestambene zgrade

Blaga obnova

 

 

 

 

 

 

 

 

Srednja obnova

 

 

 

 

 

 

 

 

Dubinska obnova

 

 

 

 

 

 

 

 

Ukupno

 

 

 

 

 

 

 

 

Nestambene zgrade – s najlošijim svojstvima

Blaga obnova

 

 

 

 

 

 

 

 

Srednja obnova

 

 

 

 

 

 

 

 

Dubinska obnova

 

 

 

 

 

 

 

 

Ukupno

 

 

 

 

 

 

 

 

Javne zgrade (15)

Blaga obnova

 

 

 

 

 

 

 

 

Srednja obnova

 

 

 

 

 

 

 

 

Dubinska obnova

 

 

 

 

 

 

 

 

Ukupno

 

 

 

 

 

 

 

 

Javne zgrade – s najlošijim svojstvima

Blaga obnova

 

 

 

 

 

 

 

 

Srednja obnova

 

 

 

 

 

 

 

 

Dubinska obnova

 

 

 

 

 

 

 

 

Ukupno

 

 

 

 

 

 

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; Oad = obvezno ako je dostupno; D = dobrovoljno.

Napomene:


Tablica 4

Ključna ostvarenja i pokazatelji napretka dugoročne strategije za obnovu nacionalnog fonda stambenih i nestambenih zgrada – drugi pokazatelji

Ključna ostvarenja i pokazatelji napretka dugoročne strategije za obnovu nacionalnog fonda stambenih i nestambenih zgrada

Opis

Ciljna vrijednost (17)

Ciljna godina

Napredak u ostvarivanju cilja ili ciljne vrijednosti

Pokazatelj napretka

(ako je primjenjivo) (18)

Naziv pokazatelja za praćenje napretka (19)

Jedinica

X–3

X–2

Oap

Oap

Oiap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Ključna ostvarenja/pokazatelj napretka 1

 

 

 

 

 

 

 

 

Ključna ostvarenja/pokazatelj napretka 2

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; O = obvezno.

Napomene:


Tablica 5

Ključna ostvarenja i pokazatelji napretka dugoročne strategije za obnovu nacionalnog fonda stambenih i nestambenih zgrada – doprinosi Unijinim ciljnim vrijednostima povećanja energetske učinkovitosti

 

Specifikacija

Opis

Opišite kako je napredak u ključnim ostvarenjima dugoročne strategije obnove pridonio postizanju Unijinih ciljnih vrijednosti povećanja energetske učinkovitosti u skladu s Direktivom 2012/27/EU

O

 

Oznake: O = obvezno.


Tablica 6

Ažuriranje drugih nacionalnih ciljeva povećanja energetske učinkovitosti kako su navedeni u integriranom nacionalnom energetskom i klimatskom planu

Naziv nacionalnog cilja ili ciljne vrijednosti

Opis

Napredak u ostvarivanju cilja ili ciljne vrijednosti (20)

Očekivani učinci postavljenog cilja (21)

Oap

Oap

Oap

Oap

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 1

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 2

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

Napomene:

Oap = obvezno ako je primjenjivo.


(1)  Države članice odabiru među sljedećim opcijama: potrošnja primarne energije; krajnja potrošnja energije; ušteda primarne energije; ušteda krajnje energije; energetski intenzitet.

(2)  Potrošnja primarne energije i krajnja potrošnja energije prema pokazateljima Eurostata za cjelokupnu energetsku bilancu [nrg_bal_c] – Potrošnja primarne energije i konačna potrošnja energije (Europa 2020.–2030.). Vidjeti definicije potrošnje primarne energije i krajnje potrošnje energije (kao pokazatelje praćenja za Direktivu o energetskoj učinkovitosti) u najnovijoj verziji vodiča za energetsku bilancu na internetskim stranicama Eurostata (vidjeti poglavlje „Dopunski pokazatelji”).

(3)  Referentna godina 2015. (prema deviznim tečajevima 2015.).

(4)  X–3 ne primjenjuje se na prva izvješća o napretku u 2023.

(5)  Države članice mogu pružiti dodatno objašnjenje nacionalnog doprinosa i okvirne putanje za potrošnju primarne energije i krajnju potrošnju energije, uključujući metodologiju na kojoj se temelje.

(6)   „Zgrada” znači građevina s krovom i zidovima u kojoj se koristi energija radi postizanja određenih unutarnjih klimatskih uvjeta, u skladu s člankom 2. stavkom 1. Direktive 2010/31/EU, dok se u Prilogu I. toj direktivi u svrhu izračuna energetskih svojstava zgrada utvrđuju sljedeće kategorije: (a) različiti tipovi jednoobiteljskih kuća; (b) stambene zgrade; (c) uredske zgrade; (d) zgrade za obrazovanje; (e) bolnice; (f) hoteli i restorani; (g) sportski objekti; (h) zgrade veleprodaje i maloprodaje; i. drugi tipovi zgrada koje troše energiju (Direktiva 2010/31/EU, Prilog I. točka 5.).

(7)  Površina poda koja se koristi kao referentna veličina za procjenu energetske učinkovitosti zgrade, izračunana kao zbroj korisnih površina podova prostora unutar ovojnice zgrade određen za procjenu energetske učinkovitosti.

(8)  Kako je navedeno u izračunu energetskih svojstava zgrada u skladu s Direktivom 2010/31/EU.

(9)  Kako je navedeno u nacionalnoj dugoročnoj strategiji obnove. Drugi pokazatelji mogli bi odražavati broj zgrada i/ili ukupnu površinu poda (m2) po razredu energetske učinkovitosti, razdoblju izgradnje, veličini zgrade, klimatskoj zoni, broju energetskih certifikata po vrsti zgrade i/ili po razredu energetske učinkovitosti, pregled kapaciteta u izgradnji, udio sustava grijanja u tipu sustava grijanja u sektoru zgrada itd. Drugi vanjski učinci mogli bi se upotrijebiti i za pružanje bolje slike sektora zgrada, kao što su ulaganja u obnovu postojećeg fonda, udio zgrada u BDP-u, zdravstveni problemi itd.

(10)  Kako je definirano u nacionalnoj dugoročnoj strategiji obnove. Preporuka Komisije (EU) 2019/786 o obnovi zgrada sadržava primjere za utvrđivanje segmenata nacionalnog fonda zgrada s najlošijim svojstvima: (a) određivanjem određenog praga, kao što je kategorija energetskih svojstava (npr. ispod kategorije „D”); (b) na temelju potrošnje primarne energije (izražene u kWh/m2 godišnje); ili čak (c) usmjeravanjem na zgrade izgrađene prije određenog datuma (npr. prije 1980.).

(11)  U Preporuci Komisije (EU) 2019/786 o obnovi zgrada pojašnjava se da se članak 2.a stavak 1. točka (e) Direktive 2010/31/EU odnosi na sve zgrade javnog sektora (a ne samo na zgrade javnih tijela čiji je vlasnik ili korisnik središnja vlast). Politike i mjere u skladu s člankom 2.a stavkom 1. točkom (e) Direktive 2010/31/EU trebaju obuhvaćati, na primjer, zgrade koje upotrebljavaju (npr. u zakupu ili najmu) tijela lokalne ili regionalne vlasti te zgrade u vlasništvu središnje vlasti i tijela lokalne ili regionalne vlasti, ali koje ta tijela nužno ne upotrebljavaju.

(12)  Energetska obnova znači promjena jednog ili više dijelova zgrade (ovojnica zgrade i tehnički sustavi zgrade u skladu s člankom 2. stavkom 9. Direktive o energetskim svojstvima zgrada) koja može znatno utjecati na izračunanu ili izmjerenu količinu energije potrebnu za zadovoljavanje energetskih potreba povezanih s uobičajenom uporabom zgrade, što među ostalim uključuje energiju koja se koristi za grijanje, hlađenje, ventilaciju, toplu vodu i rasvjetu.

(13)  Površina poda koja se koristi kao referentna veličina za procjenu energetske učinkovitosti zgrade, izračunana kao zbroj korisnih površina podova prostora unutar ovojnice zgrade određen za procjenu energetske učinkovitosti.

(14)  Stopa obnove odnosi se na ukupnu zahvaćenu površinu poda (m2) svih zgrada koje su podvrgnute energetskoj obnovi u kalendarskoj godini X–3 ili X–2 na različitim razinama podijeljenu s ukupnom površinom (m2) fonda zgrada u istom razdoblju.

Razina obnove može se definirati kao „blaga” (3 % ≤ x ≤ 30 % uštede), „srednja” (30 % < x ≤ 60 % uštede) i „duboka” (obnova kojom se zgrada ili samostalna uporabna cjelina zgrade (a) prije 1. siječnja 2030. pretvara u zgradu gotovo nulte energije (b) od 1. siječnja 2030. pretvara u zgradu s nultim emisijama).

Ukupna stopa energetske obnove definira se kao zbroj svih stopa obnove obuhvaćenih razina.

Definicija zgrada gotovo nulte energije u skladu je sa službenim nacionalnim definicijama zgrada gotovo nulte energije kojima se prenosi članak 9. Direktive 2010/31/EU u skladu s okvirnom definicijom iz članka 2. Direktive 2010/31/EU: „ ‚zgrada gotovo nulte energije’ znači zgrada koja ima vrlo visoka energetska svojstva utvrđena u skladu s Prilogom I. Ta gotovo nulta odnosno vrlo niska količina energije trebala bi se u vrlo značajnoj mjeri pokrivati energijom iz obnovljivih izvora, uključujući energiju iz obnovljivih izvora koja se proizvodi u krugu zgrade ili u blizini zgrade”.

(15)  U Preporuci Komisije (EU) 2019/786 o obnovi zgrada pojašnjava se da se članak 2.a stavak 1. točka (e) Direktive 2010/31/EU odnosi na sve zgrade javnog sektora (a ne samo na zgrade javnih tijela čiji je vlasnik ili korisnik središnja vlast). Politike i mjere u skladu s člankom 2.a stavkom 1. točkom (e) Direktive 2010/31/EU trebaju obuhvaćati, na primjer, zgrade koje su u uporabi (npr. u zakupu ili najmu) tijela lokalne ili regionalne vlasti i zgrade u vlasništvu središnje vlasti te tijela lokalne ili regionalne vlasti, ali ne nužno u njihovoj uporabi.

(16)  Stopa ekvivalenta dubinske obnove koristi se za izjednačavanje/ponderiranje stope dubinske obnove i može se izračunati primjenom sljedeće formule: Stopa ekvivalenta dubinske obnove = [(razina blage obnove) * (stopa blage obnove) + (razina srednje obnove)* (stopa srednje obnove) + (razina duboke obnove) * (stopa duboke obnove)]/(razina duboke obnove)] – svi faktori u %.

Razina obnove omjer je između ušteđene primarne energije i ukupne primarne energije prije obnove odgovarajućeg dijela fonda.

(17)  Može biti kvantitativan ili kvalitativan.

(18)  Ako su cilj ili ciljna vrijednost mjerljivi, države članice trebaju navesti naznaku napretka s najnovijim dostupnim informacijama. Pokazatelji za izvješćivanje određuju se na temelju nacionalnih ciljeva ili ciljnih vrijednosti.

(19)  Države članice prema potrebi trebaju navesti baznu godinu i vrijednost ako to pomaže u dokazivanju napretka.

(20)  Države članice dostavljaju ažurirane informacije o napretku postignutom do trenutačne situacije. Ako su postavljene ciljne vrijednosti, trebalo bi dati pregled glavnih mjera i ključnih ostvarenja. Ako nisu postavljene ciljne vrijednosti, potrebno je dostaviti ažurirane informacije o tome jesu li ciljne vrijednosti u međuvremenu postavljene i njihov opis.

(21)  Države članice opisuju očekivane učinke postavljenih ciljeva i njihov vremenski okvir.


PRILOG V.

ENERGETSKA SIGURNOST

Tablica 1

Detalji o nacionalnim ciljevima, ciljnim vrijednostima i doprinosima

Naziv nacionalnog cilja ili ciljne vrijednosti

Opis

Relevantnost za članak 22. (1)

Ciljna godina

Status (2)

Politika koja je pridonijela postavljanju cilja (ako je primjenjivo)

Subjekt odgovoran za postizanje cilja

Obuhvaćeni izvori energije i goriva (5)

Politika Unije  (3)

Nacionalna politika (pravno upućivanje) (4)

O

O

Oap

Oiap

O

Oap

Oap

O

O

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 1

 

 

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 2

 

 

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 3

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

 

Napomene:

O = obvezno; Oap = obvezno ako je primjenjivo.


Tablica 2

Napredak u provedbi mjerljivih nacionalnih ciljeva i ciljnih vrijednosti

Naziv nacionalnog cilja ili ciljne vrijednosti

Pokazatelj(i)

Jedinica

Kategorija

Godina

Ciljna vrijednost/godina (8)

Metodološke napomene (9)

X–3

X–2

X–1 (7)

 

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Opći ciljevi i ciljne vrijednosti

 

 

Diversifikacija izvora energije i opskrbe energijom

Primarna proizvodnja

TJ

Ugljen

 

 

 

 

 

Prirodni plin

 

 

 

 

 

Druga fosilna goriva i otpad

 

 

 

 

 

Nafta i naftni derivati

 

 

 

 

 

Obnovljivi izvori energije i biogoriva

 

 

 

 

 

Nuklearna toplina

 

 

 

 

 

Uvoz (6)

Uvoz (6)

 

 

 

 

 

Izvoz (6)

Izvoz (6)

 

 

 

 

 

Smanjenje ovisnosti o energiji uvezenoj iz trećih zemalja

Energetska ovisnost o trećim zemljama prema vrsti goriva (10)

Postotak

Ukupno

 

 

 

 

 

 

Po gorivu

Ugljen

 

 

 

 

 

Prirodni plin

 

 

 

 

 

Druga fosilna goriva i otpad

 

 

 

 

 

Nafta i naftni derivati

 

 

 

 

 

Zapaljivi obnovljivi izvori energije (biogoriva)

 

 

 

 

 

Električna i toplinska energija (uključujući nuklearnu)

 

 

 

 

 

Razvoj sposobnosti suočavanja s ograničenom ili prekinutom opskrbom izvorom energije (11)

Otpornost elektroenergetskog sustava

Sati

LOLE (očekivani gubitak opterećenja) (12)

 

 

 

 

 

MWh

EENS (očekivana neisporučena energija) (12)

 

 

 

 

 

Otpornost plinskog sustava

Postotak

Rezultat formule N–1 (13)

 

 

 

 

 

Ciljevi i ciljne vrijednosti utvrđeni na nacionalnoj razini

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 1

 

 

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 2

 

 

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 3

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; Oap = obvezno ako je primjenjivo.

Napomene:


Tablica 3

Napredak u provedbi nemjerljivih nacionalnih ciljeva i ciljnih vrijednosti

Naziv nacionalnog cilja ili ciljne vrijednosti

Pokazatelj(i)/Ključna ostvarenja

Ciljna godina

Opis pokazatelja/ključnih ostvarenja (14)

Napredak u ostvarivanju cilja ili ciljne vrijednosti (15)

Pojedinosti o strategiji praćenja (16)

Upućivanje na ocjene i tehnička izvješća na kojima se temelje

O

O

Oap

O

O

D

D

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 1

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 2

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 3

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

Napomene:

O = obvezno; Oap = obvezno ako je primjenjivo; D = dobrovoljno


(1)  Države članice odabiru među sljedećim ciljevima (moguće je navesti dodatne ciljeve pod „drugo”): diversifikacija izvora energije i opskrbe energijom, smanjenje ovisnosti o uvozu energije iz trećih zemalja, razvoj sposobnosti suočavanja s ograničenom ili prekinutom opskrbom, fleksibilnost nacionalnog energetskog sustava, drugo.

(2)  Države članice odabiru među sljedećim kategorijama: planirane; donesene; provedene; istekle.

(3)  Država članica odabire politiku/politike s popisa navedenog u elektroničkoj verziji tabličnog formata ili odabire „drugo” i navodi naziv politike Unije.

(4)  Nacionalno pravo ili dokument kojim se definira cilj.

(5)  Države članice odabiru među sljedećim opcijama (moguće je odabrati više opcija i navesti dodatne izvore energije i goriva pod „druga goriva”): cijeli sustav, električna energija, plin, naftni derivati, nuklearna energija, druga goriva.

(6)  Ukupni uvoz i izvoz svih goriva uključenih u energetsku bilancu.

(7)  Za godinu X–1 države članice izvješćuju o elementima izvješćivanja za koje je takva procjena dostupna.

(8)  Države članice trebaju dostaviti ciljnu vrijednost i relevantnu godinu u kojoj bi se ciljna vrijednost trebala postići ako postoje kvantificirane ciljne vrijednosti povezane s parametrima.

(9)  Države članice trebaju dostaviti dodatne metodološke informacije povezane s pokazateljem.

(10)  Samo uvoz iz trećih zemalja (koje nisu članice EU-a).

(11)  Države članice trebale bi dostaviti podatke iz najnovije procjene adekvatnosti provedene za relevantnu godinu. Na primjer, trebale bi navesti LOLE za godinu X–1 kako je procijenjen u godini X–1, X–2 ili ranije. O godini u kojoj je provedena procjena adekvatnosti resursa trebalo bi izvijestiti u stupcu „Metodološke napomene”. Vidjeti i napomenu (5).

(12)  (7) Izračunava se u skladu sa zahtjevima Uredbe (EU) 2019/941 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. lipnja 2019. o pripravnosti na rizike u sektoru električne energije i stavljanju izvan snage Direktive 2005/89/EZ (SL L 158, 14.6.2019., str. 1.) i Uredbe (EU) 2019/943 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. lipnja 2019. o unutarnjem tržištu električne energije (SL L 158, 14.6.2019., str. 54.). Posebnu metodologiju utvrđuje Agencija za suradnju energetskih regulatora u Prilogu I. svojoj Odluci o metodologiji za izračun vrijednosti neisporučene energije, troška uvođenja novog postrojenja i standarda pouzdanosti.

(13)  Izračunava se u skladu sa zahtjevima iz Priloga II. Uredbi (EU) 2017/1938 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2017. o mjerama zaštite sigurnosti opskrbe plinom i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 994/2010 (SL L 280, 28.10.2017., str. 1.). Pravilom N–1 izračunava se tehnički kapacitet preostale infrastrukture u slučaju poremećaja najvećeg pojedinačnog elementa plinske infrastrukture i procjenjuje je li ona u stanju zadovoljiti potrebe za plinom jednake danu iznimno velike potražnje koji se javlja s vjerojatnošću od jednom u 20 godina.

(14)  Države članice dostavljaju pojedinosti o pokazateljima/ključnim ostvarenjima i navode razloge zbog kojih su odabrani za mjerenje napretka u ostvarivanju cilja.

(15)  Države članice dostavljaju kvalitativne informacije kako bi sažele trenutačno stanje pokazatelja (npr. je li na dobrom putu, je li već ostvaren, neostvaren, odgođen itd.).

(16)  Pojedinosti o tome kako se pokazatelj prati, na primjer s pomoću skupa pokazatelja ili stručnim pregledima, ocjenom povjerenstva, posebnom metodologijom itd.


PRILOG VI.

UNUTARNJE ENERGETSKO TRŽIŠTE

Tablica 1

Napredak u postizanju nacionalnih ciljeva koji se odnose na elektroenergetsku međupovezivost

Naziv nacionalnog cilja ili ciljne vrijednosti

Jedinica

Godina

Ciljna vrijednost za 2030.

X–3

X–2

 

 

O

O

Oap

Nazivni kapacitet prijenosa u odnosu na ugrađeni proizvodni kapacitet

%

 

 

 

Nazivni kapacitet prijenosa u odnosu na vršno opterećenje

%

 

 

 

Nazivni kapacitet prijenosa u odnosu na ugrađeni kapacitet proizvodnje iz obnovljivih izvora

%

 

 

 

Prosječne ili apsolutne razlike u cijeni po satu za tržišta dan unaprijed (zasebno za svaku granicu unutar EU-a) (1)

EUR/MWh

 

 

 

Granica 1

EUR/MWh

 

 

 

Granica 2

EUR/MWh

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

EUR/MWh

 

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; O = obvezno; Oap = obvezno ako je primjenjivo.

Napomene:


Tablica 2

Informacije o projektima prijenosa od zajedničkog interesa

Navedite sve važne promjene u projektima od zajedničkog interesa u odnosu na posljednje izvješće o praćenju projekta od zajedničkog interesa koje bi mogle utjecati na ciljeve i ciljne vrijednosti utvrđene u nacionalnom energetskom i klimatskom planu.

O

 

Oznake: O = obvezno.


Tablica 3

Informacije o drugim glavnim infrastrukturnim projektima

Opis projekta

Provedba projekta

Naziv projekta (2)

Identifikacijska oznaka za desetogodišnji plan razvoja mreže (TYNDP)

Nositelj energije (3)

Vrsta projekta (4)

Opis projekta

Planirana godina puštanja u rad

Kapacitet prijenosa (MW za električnu energiju,GWh/d za prirodni plin, vodik i druge plinove/tekućine)

Opis načina na koji će projekt pridonijeti postizanju planiranih razina o kojima se izvješćuje u skladu s člankom 23. stavkom 1. točkom (a) (3)

Opis načina na koji će projekt pridonijeti dimenzijama energetske unije

Status projekta

Opis napretka

Kašnjenje u provedbi

(u godinama)

Odgoda

(u godinama)

Razlog kašnjenja u provedbi ili odgode projektnog plana

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Projekt 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Projekt 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Napomene:

Oap = obvezno ako je primjenjivo.


Tablica 4

Napredak u ostvarenju nacionalnih ciljeva koji se odnose na fleksibilnost energetskog sustava, među ostalim u pogledu proizvodnje energije iz obnovljivih izvora

Naziv nacionalnog cilja ili ciljne vrijednosti

Opis

Nositelj energije (5)

Razmatrani element(i) fleksibilnosti sustava  (6)

Ciljna vrijednost (7)

Ciljna godina

Napredak u ostvarivanju cilja ili ciljne vrijednosti

Pokazatelj(i) napretka

(ako je primjenjivo) (8)

Naziv pokazatelja za praćenje napretka (9)

Jedinica

X–3

X–2

O

Oap

O

O

O

O

O

Oap

Oap

Oap

Oap

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; O = obvezno; Oap = obvezno ako je primjenjivo.

Napomene:


Tablica 5

Napredak u postizanju nacionalnih ciljeva koji se odnose na nediskriminatorno sudjelovanje na energetskim tržištima

Naziv nacionalnog cilja ili ciljne vrijednosti

Opis

Nositelj energije (10)

Razmatrani element(i) nediskriminatornog sudjelovanja (11)

Ciljna vrijednost (12)

Ciljna godina

Napredak u ostvarivanju cilja ili ciljne vrijednosti (13)

Oap

Oap

Oap

Oap

Oiap

Oap

Oap

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 1

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 2

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 3

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

Napomene:

Oap = obvezno ako je primjenjivo.


Tablica 6

Napredak u postizanju nacionalnih ciljeva koji se odnose na sudjelovanje potrošača u energetskom sustavu i koristi od vlastite proizvodnje i novih tehnologija, uključujući pametna brojila

Naziv nacionalnog cilja ili ciljne vrijednosti

Opis

Nositelj energije (14)

Razmatrani element(i) sudjelovanja potrošača (15)

Ciljna vrijednost (16)

Ciljna godina

Napredak u ostvarivanju cilja ili ciljne vrijednosti

Pokazatelj(i) napretka

(ako je primjenjivo) (17)

Naziv pokazatelja za praćenje napretka (18)

Jedinica

X–3

X–2

Oap

Oap

Oap

Oap

Oiap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; Oap = obvezno ako je primjenjivo.

Napomene:


Tablica 7

Napredak u postizanju nacionalnih ciljeva koji se odnose na adekvatnost elektroenergetskog sustava

Naziv nacionalnog cilja ili ciljne vrijednosti

Opis

Razmatrani element(i) (19)

Ciljna vrijednost (20)

Ciljna godina

Napredak u ostvarivanju cilja ili ciljne vrijednosti

Pokazatelj(i) napretka

(ako je primjenjivo) (21)

Naziv pokazatelja za praćenje napretka (22)

Jedinica

X–3

X–2

O

Oap

O

O

O

O

Oap

Oap

Oap

Oap

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; O = obvezno; Oap = obvezno ako je primjenjivo.

Napomene:


(1)  Mogu se primijeniti razlike u cijenama tržišta dan unaprijed koje je izračunala i objavila Agencija za suradnju energetskih regulatora u godišnjem izvješću o praćenju tržišta.

(2)  Države članice u ovu tablicu uključuju i projekte od zajedničkog interesa koji nisu projekti prekograničnog prijenosa ako oni neizravno pridonose povećanju prekogranične međupovezanosti. U tablici bi trebalo objasniti njihov doprinos povećanju prekogranične međupovezanosti.

(3)  Države članice odabiru među sljedećim nositeljima energije (moguće je navesti dodatne nositelje energije pod „Drugo”): električna energija; prirodni plin; vodik; drugo.

(4)  Države članice trebaju osigurati opće kategorije infrastrukture (na primjer terminal za UPP, sustav skladišta, spojni vod treće zemlje).

(5)  Države članice odabiru među sljedećim opcijama: električna energija; prirodni plin; vodik.

(6)  Države članice odabiru među sljedećim opcijama (moguće je odabrati više opcija te pod „drugo” navesti dodatne opcije): integracija i uparivanje tržišta u cilju povećanja utrživog kapaciteta i učinkovite uporabe spojnih vodova; pametno mjerenje/pametne mreže; agregacija; upravljanje potrošnjom; skladištenje; distribuirana proizvodnja energije; mehanizmi za otpremu, ponovnu otpremu i prekide opskrbe; cjenovni signali u stvarnom vremenu; drugo.

(7)  Može biti kvantitativan ili kvalitativan.

(8)  Ako su cilj ili ciljna vrijednost mjerljivi, države članice navode naznaku napretka s najnovijim dostupnim informacijama. Pokazatelji za izvješćivanje određuju se na temelju nacionalnih ciljeva ili ciljnih vrijednosti.

(9)  Države članice prema potrebi navode baznu godinu i vrijednost ako to pomaže u dokazivanju napretka.

(10)  Države članice odabiru među sljedećim opcijama: električna energija; prirodni plin; vodik.

(11)  Države članice odabiru među sljedećim opcijama (moguće je odabrati više opcija te pod „drugo” navesti dodatne opcije): energija iz obnovljivih izvora; upravljanje potrošnjom; skladištenje; drugo.

(12)  Može biti kvantitativan ili kvalitativan.

(13)  Države članice detaljno opisuju napredak u pogledu nediskriminatornog sudjelovanja, prema potrebi uzimajući u obzir elemente u nastavku. Popis nije konačan i mogu ga dopuniti države članice:

 

U odnosu na tržišta: elementi kao što su tržišta uravnoteženja, tržišta kapaciteta (ako je primjenjivo), veleprodajna tržišta energije i maloprodajna tržišta.

 

U odnosu na tehnologije: elementi kao što su upravljanje potrošnjom, skladištenje energije, agregacija, energetske zajednice građana/zajednice energije iz obnovljivih izvora, prozumenti.

 

U odnosu na sudjelovanje: elementi kao što su sudjelovanje na tržištu, dostupnost tarifa (uključujući mjesta za punjenje za elektromobilnost i skladištenje energije, npr. sprečavanje dvostrukog računanja za ubrizgavanje i povlačenje), dostupnost ugovora s dinamičnim cijenama i istodobno sudjelovanje u više usluga/proizvoda.

(14)  Države članice odabiru među sljedećim opcijama: električna energija; prirodni plin; vodik.

(15)  Države članice odabiru među sljedećim opcijama (moguće je odabrati više opcija te pod „drugo” navesti dodatne opcije): vlastita proizvodnja; nove tehnologije (uključujući pametna brojila); drugo.

(16)  Može biti kvantitativan ili kvalitativan.

(17)  Ako su cilj ili ciljna vrijednost mjerljivi, države članice navode naznaku napretka s najnovijim dostupnim informacijama. Pokazatelji za izvješćivanje određuju se na temelju nacionalnih ciljeva ili ciljnih vrijednosti.

(18)  Države članice prema potrebi navode baznu godinu i vrijednost ako to pomaže u dokazivanju napretka.

(19)  Države članice odabiru jednu ili više sljedećih opcija: fleksibilnost energetskog sustava – proizvodnja energije iz obnovljivih izvora; uvođenje unutardnevnog uparivanja tržišta; uvođenje prekograničnih tržišta uravnoteženja; drugo.

(20)  Može biti kvantitativan ili kvalitativan.

(21)  Ako su cilj ili ciljna vrijednost mjerljivi, države članice trebaju navesti naznaku napretka s najnovijim dostupnim informacijama. Pokazatelji za izvješćivanje određuju se na temelju nacionalnih ciljeva ili ciljnih vrijednosti.

(22)  Države članice prema potrebi trebaju navesti baznu godinu i vrijednost ako to pomaže u dokazivanju napretka.


PRILOG VII.

ISTRAŽIVANJE, INOVACIJE I KONKURENTNOST

Tablica 1

Napredak u postizanju nacionalnih ciljeva kojima se podupire prenošenje ciljeva i politika strateškog plana za energetsku tehnologiju u nacionalni kontekst

Naziv nacionalnog cilja ili ciljne vrijednosti (1)

Opis

Podržani prioritet istraživanja i inovacija za energetsku uniju (2)

Podržane tehnologije čiste energije/niskougljične tehnologije (3)  (4)

Napredak u ostvarivanju cilja ili ciljne vrijednosti

Pokazatelj(i) napretka (ako je primjenjivo)

Opće napomene

Naziv pokazatelja za praćenje napretka

Vrijednost pokazatelja

Referentna godina

Jedinica

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

D

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Napomene:

Oap = obvezno ako je primjenjivo; D = dobrovoljno


Tablica 2

Napredak u postizanju mjerljivih nacionalnih ciljeva u pogledu ukupne javne i, ako je dostupno, privatne potrošnje u istraživanju i inovacijama povezane s tehnologijama čiste energije te za tehnološke troškove i razvoj uspješnosti  (5)

Naziv nacionalnog cilja ili ciljne vrijednosti

Jedinica

Specifikacija

Godina

Ciljna vrijednost/godina

 

X–3

X–2

Opće napomene

Javni rashodi za istraživanje i inovacije

Ukupni godišnji javni rashodi za istraživanje i inovacije u području tehnologija čiste energije i niskougljičnih tehnologija

Milijuni EUR

Oap

 

 

 

 

Ukupni godišnji javni rashodi za istraživanje i inovacije u području tehnologija čiste energije i niskougljičnih tehnologija kao postotni udio ukupnih javnih rashoda za istraživanje i inovacije

%

Oap

 

 

 

 

Ukupni godišnji javni rashodi za istraživanje i inovacije u području tehnologija čiste energije i niskougljičnih tehnologija kao postotni udio godišnjeg BDP-a

%

Oap

 

 

 

 

Privatni rashodi za istraživanje i inovacije

Ukupni godišnji privatni rashodi za istraživanje i inovacije u području tehnologija čiste energije i niskougljičnih tehnologija

Milijuni EUR

D

 

 

 

 

Ukupni godišnji privatni rashodi za istraživanje i inovacije u području tehnologija čiste energije i niskougljičnih tehnologija kao postotni udio ukupnih privatnih rashoda za istraživanje i inovacije

%

D

 

 

 

 

Ukupni godišnji privatni rashodi za istraživanje i inovacije u području tehnologija čiste energije i niskougljičnih tehnologija kao postotni udio godišnjeg BDP-a

%

D

 

 

 

 

Drugi ciljevi i ciljne vrijednosti utvrđeni na nacionalnoj razini

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 1

 

Oap

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 2

 

Oap

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

Oap

 

 

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; Oap = obvezno ako je primjenjivo; D = dobrovoljno.


Tablica 3

Napredak u postizanju nemjerljivih nacionalnih ciljeva u pogledu ukupne javne i, ako je dostupno, privatne potrošnje u istraživanju i inovacijama povezane s tehnologijama čiste energije te za tehnološke troškove i razvoj uspješnosti  (6)

Naziv nacionalnog cilja ili ciljne vrijednosti

Opis

Podržani prioritet istraživanja i inovacija za energetsku uniju (7)

Podržane tehnologije čiste energije/niskougljične tehnologije  (8)

Napredak u ostvarivanju cilja ili ciljne vrijednosti (9)

Očekivani učinci postavljenog cilja (10)

Oap

Oap

D

D

Oap

Oap

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 1

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 2

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

Napomene:

Oap = obvezno ako je primjenjivo; D = dobrovoljno


Tablica 4

Napredak u postizanju nacionalnih ciljeva, uključujući dugoročne ciljne vrijednosti do 2050. za uvođenje tehnologija za dekarbonizaciju energetski intenzivnih industrijskih sektora i industrijskih sektora s visokom razinom emisija ugljika i, ako je primjenjivo, ciljne vrijednosti za povezanu infrastrukturu za prijevoz, upotrebu i skladištenje ugljika  (11)

Naziv nacionalnog cilja ili ciljne vrijednosti

Opis

Napredak u ostvarivanju cilja ili ciljne vrijednosti

Pokazatelj(i) napretka (ako je primjenjivo)

Opće napomene

Naziv pokazatelja za praćenje napretka

Vrijednost pokazatelja

Referentna godina

Jedinica

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

D

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 1

 

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 2

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

Napomene:

Oap = obvezno ako je primjenjivo; D = dobrovoljno


Tablica 5

Napredak u postizanju nacionalnih ciljeva u pogledu konkurentnosti

Naziv nacionalnog cilja ili ciljne vrijednosti

Opis

Napredak u ostvarivanju cilja ili ciljne vrijednosti

Pokazatelj(i) napretka (ako je primjenjivo)

Opće napomene

Naziv pokazatelja za praćenje napretka

Vrijednost pokazatelja

Referentna godina

Jedinica

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

D

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 1

 

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 2

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

Napomene:

Oap = obvezno ako je primjenjivo; D = dobrovoljno—

(1)

Države članice opisuju sve ciljeve ili ciljne vrijednosti u području konkurentnosti. To bi moglo uključivati ciljeve koji se odnose na:

patente i istraživačke publikacije

aspekte lanca vrijednosti kao što su ključna ostvarenja i ciljne vrijednosti u novim područjima zapošljavanja, start-up poduzeća i rast u određenim energetskim sektorima

globalno ili unutarnje/domaće tržište, na primjer prodiranje tehnologija i obujma trgovine na međunarodno/nacionalno tržište (promjene uvoza i/ili izvoza) na europskoj i globalnoj razini.


(1)  Države članice opisuju sve nacionalne ciljeve uspostavljene u toj zemlji kojima se podupiru provedba i prenošenje strateškog plana za energetsku tehnologiju (SET).

(2)  Države članice odabiru jedan ili više prioriteta s popisa navedenog u elektroničkoj verziji tabličnog formata.

(3)  Države članice odabiru jednu ili više tehnologija s popisa navedenog u elektroničkoj verziji tabličnog formata.

(4)   „Tehnologije čiste energije i niskougljične tehnologije” uključuju sve tehnologije obuhvaćene strateškim planom za energetsku tehnologiju.

(5)   „Tehnologije čiste energije i niskougljične tehnologije” uključuju sve tehnologije obuhvaćene strateškim planom za energetsku tehnologiju.

Države članice utvrđuju nacionalne ciljeve u pogledu ukupne javne i, ako je dostupno, privatne potrošnje u istraživanju i inovacijama povezane s tehnologijama čiste energije te za tehnološke troškove i razvoj uspješnosti. Države članice prema potrebi uključuju zasebne ciljeve koji obuhvaćaju javnu i privatnu potrošnju, ciljeve tehnološkog usmjerenja, razvoj uspješnosti itd.

(6)   „Tehnologije čiste energije i niskougljične tehnologije” uključuju sve tehnologije obuhvaćene strateškim planom za energetsku tehnologiju.

Države članice utvrđuju nacionalne ciljeve u pogledu ukupne javne i, ako je dostupno, privatne potrošnje u istraživanju i inovacijama povezane s tehnologijama čiste energije te za tehnološke troškove i razvoj uspješnosti. Države članice prema potrebi uključuju zasebne ciljeve koji obuhvaćaju javnu i privatnu potrošnju, ciljeve tehnološkog usmjerenja, razvoj uspješnosti itd.

(7)  Države članice mogu odabrati jedan ili više prioriteta s popisa navedenog u elektroničkoj verziji tabličnog formata.

(8)  Države članice mogu odabrati jednu ili više tehnologija s popisa navedenog u elektroničkoj verziji tabličnog formata.

(9)  Države članice dostavljaju ažurirane informacije o napretku postignutom do trenutačne situacije. Ako su postavljene ciljne vrijednosti, trebalo bi dati pregled glavnih mjera i ključnih ostvarenja. Ako nisu postavljene ciljne vrijednosti, potrebno je dostaviti ažurirane informacije o tome jesu li ciljne vrijednosti u međuvremenu postavljene i njihov opis.

(10)  Države članice opisuju očekivane učinke postavljenih ciljeva i njihov vremenski okvir.

(11)  Država članica opisuje sve dugoročne planirane mjere dekarbonizacije u industrijskom sektoru. Trebalo bi uključiti elemente kao što su energetska učinkovitost, hvatanje i skladištenje ugljika, elektrifikacija i sve druge tehnologije koje će pridonijeti dekarbonizaciji. Usto bi trebalo navesti ključna ostvarenja, ciljeve i vremenski okvir te informacije o razmatranim tehnologijama i njihovu očekivanom uvođenju.


PRILOG VIII.

NACIONALNI CILJEVI ZA POSTUPNO UKIDANJE ENERGETSKIH SUBVENCIJA, POSEBNO ZA FOSILNA GORIVA

Tablica 1

Napredak u postizanju nacionalnih ciljeva za postupno ukidanje energetskih subvencija, posebno za fosilna goriva  (1)

Nacionalni cilj(evi)ili plan(ovi) za postupno ukidanje energetskih subvencija, posebno za fosilna goriva

Opis

Ciljna godina (2)

Ključna ostvarenja (3)

Napredak u ostvarivanju cilja ili ciljne vrijednosti (4)

Mjere kojima se osigurava da postupno ukidanje ne utječe na nastojanja da se smanji energetsko siromaštvo (5)

Opće napomene

O

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

D

Nacionalni cilj/plan 1

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj/plan 2

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj/plan 3

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

Napomene:

O = obvezno; Oap = obvezno ako je primjenjivo; D = dobrovoljno


(1)  Države članice izvješćuju o svim ciljevima za postupno ukidanje subvencija za fosilna goriva i o svim ciljevima za postupno ukidanje drugih energetskih subvencija. Država članica bi u stupcu s opisom trebala navesti je li cilj utvrđen u zakonodavstvu i, ako je to primjenjivo, navesti upućivanje na relevantno zakonodavstvo.

Ako nisu utvrđeni ciljevi za postupno ukidanje energetskih subvencija, države članice izvješćuju o svim planovima da se obvežu na postupno ukidanje ili da utvrde cilj postupnog ukidanja. Države članice u stupcu s opisom navode kratak opis tih planova i pojašnjavaju kada se očekuje da će te obveze stupiti na snagu.

(2)  Države članice navode ciljnu godinu do koje bi trebalo ostvariti cilj.

(3)  Države članice navode kvantitativna ključna ostvarenja. Na primjer da do 2024. postupno ukinu 50 %, a do 2026. 100 % energetskih subvencija.

(4)  Države članice prema potrebi izvješćuju o ostvarenom napretku u postizanju cilja i ključnih ostvarenja.

(5)  Države članice izvješćuju o svim koracima poduzetima radi osiguravanja da postupno ukidanje ne utječe na nastojanja da se smanji energetsko siromaštvo. Države članice navode jesu li izrađene procjene gospodarskih i drugih učinaka subvencija za fosilna goriva na energetski siromašna kućanstva te koje su politike ili mjere na snazi ili predložene za ublažavanje takvih učinaka (na primjer potpora za energetsku obnovu kućanstava i energetski visokoučinkovite tehnologije, kao što su električne toplinske crpke i izolacija domova).


PRILOG IX.

OSTVARENI NAPREDAK U PROVEDBI NACIONALNIH POLITIKA I MJERA

Tablica 1

Ključne značajke i napredak u provedbi politika i mjera

Broj politike ili mjere

Broj politike ili mjere u NECP-u, ako je različit

Naziv politike ili mjere

Pojedinačna ili skupna politika ili mjera

U slučaju skupne politike ili mjere, koje pojedinačne politike ili mjere obuhvaća

Relevantni ciljevi, ciljne vrijednosti ili doprinosi kojima politika ili mjera pridonose (1)

Zemljopisna pokrivenost (2)

Zahvaćen(i) sektor(i) (3)

Cilj (4)

Kvantificirani cilj (5)

Kratak opis

O

Oap

O

O

O

O

O

O

O

Oap

O

Politika/mjera 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Politika/mjera 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Napomene:

O = obvezno; Oap = obvezno ako je primjenjivo.


 

Ocjena doprinosa politike ili mjere ostvarenju Unijina cilja klimatske neutralnosti utvrđenog u članku 2. stavku 1. Uredbe (EU) 2021/1119 i ostvarenju dugoročne strategije iz članka 15. Uredbe (EU) 2018/1999

Vrsta instrumenta politike ((6))

Politike Unije koje su rezultirale provedbom politike ili mjere

Status provedbe ((9))

Razdoblje provedbe

Tijela odgovorna za provedbu politike ((10))

Pokazatelji koji se koriste za praćenje i ocjenu napretka tijekom vremena ((11))

Politika Unije ((7))

Drugo

Relevantna odredba ((8))

Početak

Kraj

Vrsta

Naziv

Opis

Godina

Vrijednost

O

O

O

Oap

O

O

Oap

O

Oap

Politika/mjera 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Politika/mjera 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Napomene (nastavak):


Ažuriranje od posljednjeg podnošenja ((12))

Objašnjenja ažuriranja ili poveznica na dodatni dokument

Napredak u postizanju cilja politike ((13))

Napredak u odnosu na pokazatelje politike ((14))

Upućivanje na ocjene i tehnička izvješća na kojima se temelje

Opće napomene

Pokazatelj

Vrijednost

Godina

Jedinica

O

Oap

O

Oap

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Napomene (nastavak):


Izvješćivanje o pojedinoj dimenziji

Zahvaćeni nositelj(i) ((15))

Podržani prioritet istraživanja i inovacija za energetsku uniju ((16))

Podržane tehnologije čiste energije/niskougljične tehnologije ((17))

Podržani sektori ((18))

Oap

O

O

Oap

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Napomene (nastavak):


Tablica 2

Dostupni rezultati ex ante i ex post ocjena učinaka pojedinačnih ili skupnih politika i mjera na proizvodnju energije iz obnovljivih izvora  (6)

Broj politike ili mjere

Ex ante ocjena

Ex post ocjena

Proizvodnja energije iz obnovljivih izvora (ktoe/god.)

Objašnjenje temelja za procjenu

Dokumentacija/izvor procjene, ako je dostupan (navesti mrežnu poveznicu na izvješće iz kojeg je broj citiran)

Godina na koju se proizvodnja odnosi (7)

Proizvodnja energije iz obnovljivih izvora (ktoe/god.) (8)

Objašnjenje temelja za procjenu

Dokumentacija/izvor procjene, ako je dostupan (navesti mrežnu poveznicu na izvješće iz kojeg je broj citiran)

t

t+5

t+10

t+15

D

Politika/mjera 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Politika/mjera 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oznake: D = dobrovoljno; oznaka t označava prvu buduću godinu koja završava na 0 ili 5 odmah nakon izvještajne godine.

Napomene:


Tablica 3

Dostupni rezultati ex ante i ex post ocjena učinaka pojedinačnih ili skupnih politika i mjera na energetsku učinkovitost  (9)

Broj politike ili mjere

Ex ante ocjena

Ex post ocjena

Smanjenje potrošnje energije (ktoe/god., krajnja energija)

Objašnjenje temelja za procjenu

Dokumentacija/izvor procjene, ako je dostupan (navesti mrežnu poveznicu na izvješće iz kojeg je broj citiran)

Godina na koju se smanjenje odnosi (10)

Smanjenje potrošnje energije (ktoe/god., krajnja energija) (11)

Objašnjenje temelja za procjenu

Dokumentacija/izvor procjene, ako je dostupan (navesti mrežnu poveznicu na izvješće iz kojeg je broj citiran)

t

t+5

t+10

t+15

D

Politika/mjera 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Politika/mjera 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oznake: D = dobrovoljno; oznaka t označava prvu buduću godinu koja završava na 0 ili 5 odmah nakon izvještajne godine.

Napomene:


Tablica 4

Dostupni predviđeni i ostvareni troškovi i koristi pojedinačnih ili skupnih politika i mjera za proizvodnju energije iz obnovljivih izvora  (12)

Broj politike ili mjere

 

Predviđeni troškovi i koristi (ex ante procjena)

Ostvareni troškovi i koristi (ex post procjena)

Godina/godine za koju/koje se trošak računa

Bruto trošak proizvodnje energije iz obnovljivih izvora (EUR/toe)

Godišnji apsolutni bruto troškovi u EUR

Godišnja apsolutna korist (13) u EUR

Koristi (13) proizvodnje energije iz obnovljivih izvora (EUR/toe)

Neto trošak proizvodnje energije iz obnovljivih izvora (EUR/toe)

Godišnji apsolutni neto troškovi u EUR

Godina cijene

Opis procjene troškova (temelj za procjenu troška, koje su vrste troškova uključene u procjenu, metodologija) (14)

Dokumentacija/izvor (navesti mrežnu poveznicu na izvješće iz kojeg je broj citiran)

Opis drugih koristi

Godina/godine za koju/koje se trošak računa

Bruto trošak proizvodnje energije iz obnovljivih izvora (EUR/toe)

Godišnji apsolutni bruto troškovi u EUR

Koristi (13) proizvodnje energije iz obnovljivih izvora (EUR/toe)

Godišnja apsolutna korist (13) u EUR

Neto trošak proizvodnje energije iz obnovljivih izvora (EUR/toe)

Godišnji apsolutni neto troškovi u EUR

Godina cijene

Opis procjene troškova (temelj za procjenu troška, koje su vrste troškova uključene u procjenu, metodologija) (14)

Dokumentacija/izvor (navesti mrežnu poveznicu na izvješće iz kojeg je broj citiran)

Opis drugih koristi

D

Politika/mjera 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Politika/mjera 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Napomene:

D = dobrovoljno


Tablica 5

Dostupni predviđeni i ostvareni troškovi i koristi pojedinačnih ili skupnih politika i mjera za energetsku učinkovitost  (15)

Broj politike ili mjere

 

Predviđeni troškovi i koristi (ex ante procjena)

Ostvareni troškovi i koristi (ex post procjena)

Godina/godine za koju/koje se trošak računa

Bruto trošak smanjenja krajnje potrošnje energije (EUR/toe)

Godišnji apsolutni bruto troškovi u EUR

Godišnja apsolutna korist (16) u EUR

Koristi (16) smanjenja krajnje potrošnje energije (EUR/toe)

Neto trošak smanjenja krajnje potrošnje energije (EUR/toe)

Godišnji apsolutni neto troškovi u EUR

Godina cijene

Opis procjene troškova (temelj za procjenu troška, koje su vrste troškova uključene u procjenu, metodologija) (17)

Dokumentacija/izvor (navesti mrežnu poveznicu na izvješće iz kojeg je broj citiran)

Opis drugih koristi

Godina/godine za koju/koje se trošak računa

Bruto trošak smanjenja krajnje potrošnje energije (EUR/toe)

Godišnji apsolutni bruto troškovi u EUR

Koristi (16) smanjenja krajnje potrošnje energije (EUR/toe)

Godišnja apsolutna korist (16) u EUR

Neto trošak smanjenja krajnje potrošnje energije (EUR/toe)

Godišnji apsolutni neto troškovi u EUR

Godina cijene

Opis procjene troškova (temelj za procjenu troška, koje su vrste troškova uključene u procjenu, metodologija) (17)

Dokumentacija/izvor (navesti mrežnu poveznicu na izvješće iz kojeg je broj citiran)

Opis drugih koristi

D

Politika/mjera 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Politika/mjera 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Napomene:

D = dobrovoljno


(1)  Države članice odabiru među sljedećim ciljevima, ciljnim vrijednostima i doprinosima u integriranom nacionalnom energetskom i klimatskom planu (može se odabrati više ciljeva, ciljnih vrijednosti ili doprinosa):

 

U dimenziji Dekarbonizacija: emisije i uklanjanja stakleničkih plinova – obvezujuća nacionalna ciljna vrijednost države članice za emisije stakleničkih plinova i obvezujuća godišnja nacionalna ograničenja u skladu s Uredbom (EU) 2018/842; obveze države članice u skladu s Uredbom (EU) 2018/841; drugi ciljevi i ciljne vrijednosti, uključujući sektorske ciljne vrijednosti i ciljeve prilagodbe.

 

U dimenziji Dekarbonizacija: energija iz obnovljivih izvora – doprinos obvezujućoj ciljnoj vrijednosti Unije od najmanje 32 % energije iz obnovljivih izvora u 2030. kako je navedeno u članku 3. Direktive (EU) 2018/2001; procijenjene putanje napretka za sektorski udio energije iz obnovljivih izvora u krajnjoj potrošnji energije od 2021. do 2030. u elektroenergetskom sektoru, sektoru grijanja i hlađenja te sektoru prometa; procijenjene putanje po tehnologijama za dobivanje energije iz obnovljivih izvora; procijenjene putanje potražnje za bioenergijom, raščlanjene na toplinsku i električnu energiju te promet, i putanje opskrbe biomasom po sirovini i podrijetlu; druge nacionalne putanje i ciljevi uključujući dugoročne i sektorske (npr. udio energije iz obnovljivih izvora u centraliziranom grijanju, upotreba energije iz obnovljivih izvora u zgradama, energija iz obnovljivih izvora koju su proizveli gradovi, zajednice energije iz obnovljivih izvora i potrošači vlastite energije iz obnovljivih izvora, energija dobivena iz mulja dobivenog obradom otpadnih voda).

 

U dimenziji Energetska učinkovitost – okvirni nacionalni doprinos povećanju energetske učinkovitosti radi ostvarivanja Unijinih ciljnih vrijednosti povećanja energetske učinkovitosti za najmanje 32,5 % u 2030. kako je navedeno u članku 1. stavku 1. i članku 3. stavku 5. Direktive 2012/27/EU; kumulativni iznos uštede energije u krajnjoj potrošnji koji treba ostvariti tijekom razdoblja od 2021. do 2030. u skladu s člankom 7. stavkom 1. točkom (b) o obvezama u pogledu uštede energije na temelju Direktive 2012/27/EU; okvirna ključna ostvarenja dugoročne strategije za obnovu nacionalnog fonda stambenih i nestambenih zgrada; ukupna površina poda koja će se renovirati ili ekvivalent godišnje uštede energije koja će se ostvariti od 2021. do 2030. na temelju članka 5. Direktive 2012/27/EU u vezi sa zgradama javnih tijela kao uzorima; i drugi nacionalni ciljevi, uključujući dugoročne ciljne vrijednosti ili strategije i sektorske ciljne vrijednosti, i nacionalni ciljevi u područjima kao što su energetska učinkovitost u prometnom sektoru i energetska učinkovitost u odnosu na grijanje i hlađenje.

 

U dimenziji Energetska sigurnost – nacionalni ciljevi u pogledu jačanja diversifikacije izvora energije i opskrbe iz trećih zemalja, čija svrha može biti smanjenje ovisnosti o uvozu energije; nacionalni ciljevi u pogledu smanjenja ovisnosti o energiji uvezenoj iz trećih zemalja, u svrhu povećanja otpornosti nacionalnih i regionalnih energetskih sustava; nacionalni ciljevi u pogledu povećanja fleksibilnosti nacionalnog energetskog sustava, osobito uporabom domaćih izvora energije, upravljanjem potrošnjom i skladištenjem energije; i nacionalni ciljevi u pogledu rješavanja pitanja ograničene ili prekinute opskrbe izvorom energije u svrhu poboljšanja otpornosti regionalnih i nacionalnih energetskih sustava.

 

U dimenziji Unutarnje energetsko tržište – razina elektroenergetske međupovezivosti koju država članica planira ostvariti u 2030. u odnosu na ciljnu vrijednost elektroenergetske međupovezanosti za 2030. od najmanje 15 %; ključni projekti za infrastrukturu za prijenos električne energije i transport plina, te, prema potrebi, projekti za modernizaciju, koji su potrebni za ostvarivanje ciljeva i ciljnih vrijednosti u okviru pet dimenzija energetske unije; glavni predviđeni infrastrukturni projekti osim projekata od zajedničkog interesa; nacionalni ciljevi povezani s drugim aspektima unutarnjeg energetskog tržišta, kao što je povećanje fleksibilnosti sustava, osobito u vezi s promicanjem tržišnih cijena električne energije u skladu s relevantnim sektorskim propisima, integracije tržišta i uparivanja u cilju povećanja utrživog kapaciteta postojećih spojnih vodova, pametnih mreža, agregacije, upravljanja potrošnjom, skladištenja, distribuirane proizvodnje energije, mehanizama za otpremu, ponovnu otpremu i prekide opskrbe te cjenovnih signala u stvarnom vremenu; nacionalni ciljevi povezani s nediskriminatornim sudjelovanjem energije iz obnovljivih izvora, upravljanjem potrošnjom i skladištenjem, među ostalim putem agregacije, na svim energetskim tržištima; nacionalni ciljevi u pogledu osiguravanja da potrošači sudjeluju u energetskom sustavu i da imaju koristi od vlastite proizvodnje i novih tehnologija, uključujući pametna brojila; nacionalni ciljevi u pogledu osiguravanja adekvatnosti elektroenergetskog sustava, kao i u pogledu fleksibilnosti energetskog sustava s obzirom na proizvodnju energije iz obnovljivih izvora; nacionalni ciljevi za zaštitu potrošača energije i poboljšanje konkurentnosti na maloprodajnom tržištu energetskog sektora; i nacionalni ciljevi u pogledu energetskog siromaštva.

 

U dimenziji Istraživanje, inovacije i konkurentnost – nacionalni ciljevi i ciljne vrijednosti za financiranje javnih i, ako je primjenjivo, privatnih istraživanja i inovacija povezanih s energetskom unijom; nacionalni ciljevi za 2050. povezani s promicanjem tehnologija čiste energije i, prema potrebi, nacionalni ciljevi koji uključuju dugoročne ciljne vrijednosti (2050.) za uvođenje niskougljičnih tehnologija, uključujući ciljne vrijednosti za dekarbonizaciju energetski intenzivnih industrijskih sektora i industrijskih sektora s visokom razinom emisija ugljika i, ako je primjenjivo, ciljne vrijednosti u pogledu infrastrukture za skladištenje i transport ugljika; nacionalni ciljevi u pogledu konkurentnosti.

(2)  Države članice odabiru među sljedećim kategorijama: više zemalja, nacionalna, regionalna, lokalna.

(3)  Države članice odabiru među sljedećim sektorima (za međusektorske politike i mjere može se odabrati više sektora): opskrba energijom (što obuhvaća vađenje, prijenos, distribuciju i skladištenje goriva, pretvorbu energije za grijanje i hlađenje te proizvodnju električne energije); potrošnja energije (što obuhvaća potrošnju goriva i električne energije kod krajnjih potrošača kao što su kućanstva, javna uprava, sektor usluga, industrija i poljoprivreda); promet; industrijski procesi (što obuhvaća djelatnosti u industriji kojima se kemijski ili fizički mijenjaju materijali, što dovodi do emisija stakleničkih plinova, upotrebu stakleničkih plinova u proizvodima i upotrebu ugljika iz fosilnih goriva u neenergetske svrhe); poljoprivreda; LULUCF; gospodarenje otpadom/otpad; drugi sektori.

(4)  Cilj znači „početno navođenje ishoda (uključujući rezultate i utjecaje) koje se namjerava postići intervencijom”. Države članice odabiru među ciljevima navedenima u nastavku (moguće je odabrati više ciljeva i pod „ostalo” navesti dodatne ciljeve).

 

Za opskrbu energijom – povećanje udjela energije iz obnovljivih izvora u sektoru električne energije; povećanje udjela energije iz obnovljivih izvora u sektoru grijanja i hlađenja; prelazak na goriva s manje emisija ugljika; poboljšana proizvodnja s niskom razinom emisija ugljika iz neobnovljivih izvora (nuklearna); smanjenje gubitaka; poboljšanje učinkovitosti u sektoru energije i njezine pretvorbe; hvatanje i skladištenje ugljika ili hvatanje i korištenje ugljika; kontrola fugitivnih emisija iz proizvodnje energije; povećanje broja izvora koji se koriste u proizvodnji primarne energije; smanjenje energetske ovisnosti o trećim zemljama; poboljšanje otpornosti infrastrukture za opskrbu energijom, uključujući osiguravanje opskrbe energijom u slučaju većih poremećaja u mreži; povećanje sposobnosti elektroenergetske mreže da apsorbira povećani udio proizvodnje energije iz obnovljivih izvora; povećanje elektroenergetske međupovezanosti; povećanje konvergencije cijena na tržištima električne energije; povećanje sudjelovanja potrošača na energetskim tržištima; povećanje fleksibilnosti i primjerenosti elektroenergetskog sustava; istraživanje i inovacije u području opskrbe energijom; drugi ciljevi u području opskrbe energijom.

 

Za potrošnju energije – poboljšanje energetske učinkovitosti zgrada; poboljšanje energetske učinkovitosti uređaja; poboljšanje energetske učinkovitosti u sektoru usluga/tercijarnom sektoru; poboljšanje energetske učinkovitosti u industrijskim sektorima krajnje uporabe; upravljanje potražnjom/smanjenje potražnje; istraživanje i inovacije u području tehnologija, procesa i materijala, što će pridonijeti smanjenju potrošnje energije; drugi ciljevi u području potrošnje energije.

 

Za promet – poboljšanje učinkovitosti vozila; prelazak na javni ili nemotorizirani prijevoz; goriva s niskim emisijama ugljika; električni cestovni promet; upravljanje potražnjom/smanjenje potražnje; poboljšano ponašanje; poboljšana prometna infrastruktura; smanjenje emisija iz međunarodnog zračnog ili pomorskog prometa; istraživanje i inovacije radi smanjenja emisija iz prometnog sektora; inovacije u digitalizaciji prometa; drugi ciljevi u području prometa.

 

Za industrijske procese – ugradnja tehnologija za smanjivanje emisija; poboljšana kontrola fugitivnih emisija iz industrijskih procesa; poboljšani nadzor emisija iz proizvodnje, fugitivnih emisija i emisija iz odlaganja fluoriranih plinova; zamjena fluoriranih plinova plinovima s nižim potencijalom globalnog zagrijavanja; istraživanje i inovacije radi smanjenja energetskog intenziteta industrije EU-a; drugi ciljevi u području industrijskih procesa.

 

Za gospodarenje otpadom/otpad – upravljanje potražnjom/smanjenje potražnje; poboljšano recikliranje; poboljšano prikupljanje i korištenje CH4; poboljšane tehnologije obrade; poboljšano upravljanje odlagalištem; spaljivanje otpada uz upotrebu energije; poboljšani sustavi gospodarenja otpadnim vodama; smanjeno odlaganje otpada na odlagališta; drugi ciljevi u području otpada.

 

Za poljoprivredu – smanjenje upotrebe umjetnih gnojiva/stajskog gnoja na zemljištima pod usjevima; druge aktivnosti kojima se poboljšava gospodarenje zemljištem pod usjevima; poboljšano gospodarenje stokom; poboljšani sustavi gospodarenja životinjskim otpadom; aktivnosti za poboljšanje gospodarenja pašnjacima ili travnjacima; poboljšano gospodarenje organskim tlima; drugi ciljevi u području poljoprivrede.

 

Za LULUCF – pošumljavanje i ponovno pošumljavanje; očuvanje ugljika u postojećim šumama; unaprjeđivanje proizvodnje u postojećim šumama; povećanje zalihe drvnih proizvoda; poboljšano gospodarenje šumama; sprječavanje krčenja šuma; jačanje zaštite od prirodnih nepogoda; zamjena stočne hrane i materijala s visokim emisijama stakleničkih plinova drvnim proizvodima; sprječavanje isušivanja ili ponovne uspostave močvarnih zemljišta; obnova degradiranih zemljišta; drugi ciljevi u području LULUCF-a.

 

Za drugo – države članice ukratko opisuju svoj cilj.

(5)  Države članice uključuju barem brojku/brojke, jedinicu/jedinice, krajnju i baznu godinu ako je cilj kvantificiran/ako su ciljevi kvantificirani. Kvantificirani ciljevi moraju biti konkretni, mjerljivi, ostvarivi, relevantni i povezani s vremenskim okvirom.

((6))  Države članice odabiru među sljedećim vrstama politika: ekonomska; fiskalna; dobrovoljni/dogovoreni sporazumi; regulatorna; povezana s informiranjem; obrazovna; istraživačka; povezana s planiranjem, drugo.

((7))  Ovdje navesti samo politiku/politike Unije provedenu/provedene kroz nacionalnu politiku ili ako su nacionalne politike izravno usmjerene na postizanje ciljeva politika Unije. Država članica odabire politiku/politike s popisa navedenog u elektroničkoj verziji tabličnog formata ili odabire „drugo” i navodi naziv politike Unije.

((8))  Države članice izvješćuju o politikama i mjerama ili skupinama politika i mjera koje pridonose dimenzijama Dekarbonizacija: energija iz obnovljivih izvora i Energetska učinkovitost. Država članica odabire relevantnu odredbu s popisa navedenog u elektroničkoj verziji tabličnog formata ili odabire „drugo” i navodi naziv odredbe.

((9))  Države članice odabiru među sljedećim kategorijama: planirane; donesene; provedene; istekle.

((10))  Države članice odabiru među sljedećim opcijama i unose naziv(e) subjekata odgovornih za provedbu politike ili mjere (može se odabrati više subjekata): nacionalna vlada, regionalni subjekti, lokalna vlada, trgovačka društva/poduzeća/industrijska udruženja, istraživački instituti, drugi koji nisu navedeni.

((11))  Države članice navode sve pokazatelje (uključujući jedinice) i vrijednosti za takve pokazatelje koji će se koristiti (ex ante) za praćenje i evaluaciju napretka politika i mjera. Države članice navode godinu ili godine na koje se vrijednost odnosi. Mogu se navesti vrijednosti za više pokazatelja i godina. Pokazatelji uspješnosti koje utvrđuju države članice moraju biti relevantni, prihvaćeni, vjerodostojni, jednostavni i pouzdani.

((12))  Države članice odabiru među sljedećim opcijama (moguće je navesti dodatne opcije pod „drugo”): donošenje nove mjere, sklapanje sporazuma, objavljivanje zakonodavstva; početak/izvršenje mjere/programa; ukidanje/prestanak/dovršetak mjere; izmjene, provedba ili promjene strukture i proširenje tekuće mjere; informacije o praćenju, ažurirani podaci o napretku ili rezultatima procjene učinka; nastavak postojećih mjera/bez znatnih ažuriranja; nacrti, najave, obveze, planirane mjere, rasprave o novim mjerama; drugo.

((13))  Države članice dostavljaju kvalitativni opis napretka postignutog u odnosu na cilj politike.

((14))  Države članice navode pokazatelj(e) (uključujući jedinice) i vrijednosti za takve pokazatelje koji će biti korišteni (ex post) za praćenje i evaluaciju napretka politika i mjera. Države članice navode godinu ili godine na koje se vrijednost odnosi. Mogu se navesti vrijednosti za više pokazatelja i godina. Pokazatelji uspješnosti koje utvrđuju države članice moraju biti relevantni, prihvaćeni, vjerodostojni, jednostavni i pouzdani.

((15))  Države članice izvješćuju o politikama i mjerama ili skupinama politika i mjera koje pridonose dimenziji Energetska sigurnost. Države članice odabiru među sljedećim nositeljima (moguće je odabrati više nositelja te te pod „Druga goriva” navesti dodatne nositelje): cijeli sustav; električna energija; plin; naftni derivati; nuklearna energija; toplina; druga goriva.

((16))  Države članice izvješćuju o politikama i mjerama ili skupinama politika i mjera koje pridonose dimenziji Istraživanje, inovacije i konkurentnost. Države članice odabiru jedan ili više prioriteta s popisa navedenog u elektroničkoj verziji tabličnog formata.

((17))  Države članice izvješćuju o politikama i mjerama ili skupinama politika i mjera koje pridonose dimenziji Istraživanje, inovacije i konkurentnost. „Tehnologije čiste energije i niskougljične tehnologije” uključuju sve tehnologije obuhvaćene strateškim planom za energetsku tehnologiju. Države članice odabiru jednu ili više tehnologija s popisa navedenog u elektroničkoj verziji tabličnog formata.

((18))  Države članice izvješćuju o politikama i mjerama ili skupinama politika i mjera koje pridonose dimenziji Istraživanje, inovacije i konkurentnost. Države članice trebale bi uključiti opis sektora koji se podupiru tom politikom.

(6)  Države članice izvješćuju o politikama i mjerama ili skupinama politika i mjera koje pridonose dimenziji Dekarbonizacija: energija iz obnovljivih izvora. Države članice izvješćuju o svim politikama i mjerama ili skupinama politika i mjera za koje je takva ocjena dostupna.

(7)  Države članice mogu izvješćivati o ex post ocjenama za više od jedne godine pri čemu je dostupno izvješće usmjereno na godine koje završavaju s 0 ili 5.

(8)  Ex post evaluacije uključuju sve evaluacije koje se temelje na rezultatima iz dijelova ili cijelog razdoblja provedbe.

(9)  Države članice izvješćuju o politikama i mjerama ili skupinama politika i mjera koje pridonose dimenziji Energetska učinkovitost. Države članice izvješćuju o svim politikama i mjerama ili skupinama politika i mjera za koje je takva ocjena dostupna.

(10)  Države članice mogu izvješćivati o ex post ocjenama za više od jedne godine pri čemu je dostupno izvješće usmjereno na godine koje završavaju s 0 ili 5.

(11)  Ex post evaluacije uključuju sve evaluacije koje se temelje na rezultatima iz dijelova ili cijelog razdoblja provedbe.

(12)  Države članice izvješćuju o politikama i mjerama ili skupinama politika i mjera koje pridonose dimenziji Dekarbonizacija: energija iz obnovljivih izvora. Države članice izvješćuju o svim politikama i mjerama ili skupinama politika i mjera za koje je takva ocjena dostupna.

(13)  Korist se navodi kao negativna vrijednost.

(14)  Opis uključuje vrstu troškova i koristi koji su uzeti u obzir, dionike koji su uzeti u obzir u procjeni troškova i koristi, polaznu vrijednost s kojom se uspoređuju troškovi i koristi te metodologiju.

(15)  Države članice izvješćuju o politikama i mjerama ili skupinama politika i mjera koje pridonose dimenziji Energetska učinkovitost. Države članice izvješćuju o svim politikama i mjerama ili skupinama politika i mjera za koje je takva ocjena dostupna.

(16)  Korist se u predlošku navodi kao negativna vrijednost.

(17)  Opis uključuje vrstu troškova i koristi koji su uzeti u obzir, dionike koji su uzeti u obzir u procjeni troškova i koristi, polaznu vrijednost s kojom se uspoređuju troškovi i koristi te metodologiju.


PRILOG X.

NOVE POLITIKE I MJERE U SKLADU S ČLANKOM 21. TOČKOM (B) PODTOČKOM 3. UREDBE (EU) 2018/1999

Tablica 1

Sustavi obveze energetske učinkovitosti iz članka 7.a Direktive 2012/27/EU

Broj politike ili mjere

O

 

Izvor(i) informacija (uključujući upućivanje na povezano pravo ili druge pravne tekstove)

O

 

Očekivana ušteda za razdoblje 2021.–2030. i trajanje razdoblja obveze (točka 5. podtočka (d) i točka 5. podtočka (e) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

 

Očekivana kumulativna ušteda energije u krajnjoj potrošnji za razdoblje 2021.–2030. (ktoe)

O

 

Očekivana nova godišnja ušteda energije u krajnjoj potrošnji (ktoe/god.) (1)

Oap

 

2021.

Oap

 

2022.

Oap

 

2023.

Oap

 

2024.

Oap

 

2025.

Oap

 

2026.

Oap

 

2027.

Oap

 

2028.

Oap

 

2029.

Oap

 

2030.

Oap

 

Trajanje razdoblja obveze

O

 

Ključne značajke sustava

 

Stranke obveznice i njihove odgovornosti (točka 5. podtočka (b) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

O

 

Ciljni sektori (točka 5. podtočka (c) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU) (2)

O

 

Sektori u kojima su pojedinačne mjere prihvatljive za sustave obveze energetske učinkovitosti (ako se razlikuju od prethodno navedenih ciljnih sektora) (točka 5. podtočka (c) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

O

 

Pojedinačne mjere prihvatljive za sustave obveze energetske učinkovitosti (točka 5. podtočka (f) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU) i odgovarajući vijek trajanja (točka 2. podtočka i. i točka 5. podtočka (h) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU) (3)

O

 

Informacije o primjeni sljedećih odredaba Direktive o energetskoj učinkovitosti:

 

Prema potrebi, posebne mjere i/ili udio ušteda koje treba ostvariti u ranjivim kućanstvima, uključujući ona pogođena energetskim siromaštvom, i, prema potrebi, u socijalnom stanovanju (članak 7. stavak 11. Direktive 2012/27/EU)

Oap

 

Uštede koje su ostvarili pružatelji energetskih usluga ili druge treće strane (članak 7.a stavak 6. točka (a) Direktive 2012/27/EU) (4)

Oap

 

Pravila o akumuliranju i posuđivanju (članak 7.a stavak 6. točka (b) Direktive 2012/27/EU)

Oap

 

Mogućnosti trgovanja uštedama energije (prema potrebi)

Oap

 

Interakcije s nacionalnim fondom za energetsku učinkovitost u skladu s člankom 20. stavkom 6. Direktive 2012/27/EU (kako je navedeno u članku 7.a stavku 1. te direktive) (5)

Oap

 

Opće informacije o metodologiji izračuna

 

Upotrijebljene metode mjerenja (točka 1. Priloga V. Direktivi 2012/27/EU) (6)

O

 

Parametri koji se upotrebljavaju za izražavanje ušteda energije (ušteda primarne ili krajnje energije) (članak 7.a stavak 4. i točka 3. podtočka (d) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

O

 

Kako se u izračunima ušteda uzima u obzir vijek trajanja (i moguće promjene ušteda tijekom vremena) (točka 2. podtočka i. i točka 5. podtočka (h) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU) (7)

O

 

Drugi izvori informacija ili upućivanja (npr. studije, izvješća o evaluaciji) u kojima se može pronaći više objašnjenja i pojedinosti o izračunima ušteda

D

 

Dodatnost i značajnost (zahtjevi povezani s točkom 2. i točkom 5. podtočkom (g) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

 

Opis metodologije izračuna, uključujući način na koji se u toj metodologiji uzima u obzir dodatnost (točka 2. podtočka (a) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU) (8)

O

 

Potiče li se sustavima obveze energetske učinkovitosti rana zamjena? Ako je odgovor potvrdan, kako se to uzima u obzir pri izračunu uštede? (točka 2. podtočka (f) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

O

 

Referentne vrijednosti koje se upotrebljavaju za predviđene i procijenjene uštede (ako se upotrebljavaju predviđene ili procijenjene uštede) (točka 1. podtočka (c) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

O

 

Kako se osigurava značajnost ušteda? (točka 3. podtočka (h) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

O

 

Moguća preklapanja (među mjerama politike i među pojedinačnim mjerama) i dvostruko računanje

 

Moguća preklapanja među pojedinačnim mjerama prihvatljivima za sustave obveze energetske učinkovitosti (9)

Oap

 

Moguća preklapanja između sustava obveze energetske učinkovitosti i alternativnih mjera o kojima se izvješćuje u skladu s člankom 7. Direktive 2012/27/EU

Oap

 

Kako se rješava problem mogućih preklapanja (između sustava obveze energetske učinkovitosti i alternativnih mjera) kako bi se izbjeglo dvostruko računanje uštede energije? (točka 3. podtočka (g) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

O

 

Klimatske razlike (ako je primjenjivo) (točka 2. podtočka (h) i točka 5. podtočka i. Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

 

Postoje li klimatske razlike među regijama? Mogu li one utjecati na mjere prihvatljive za sustave obveze energetske učinkovitosti?

Oap

 

Kako se u izračunima ušteda prema potrebi uzimaju u obzir klimatske varijacije?

Oap

 

Praćenje i provjera ušteda (točka 5. podtočka (j) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

 

Kratak opis sustava praćenja i provjere te postupka provjere

O

 

Tijela odgovorna za praćenje i provjeru sustava obveze energetske učinkovitosti

O

 

Neovisnost praćenja i provjere od stranaka obveznica (članak 7.a stavak 5. Direktive 2012/27/EU)

O

 

Provjera statistički reprezentativnih uzoraka (članak 7.a stavak 5. Direktive 2012/27/EU) (10)

O

 

Obveze stranaka obveznica u pogledu izvješćivanja (uštede koje je ostvarila svaka stranka obveznica ili svaka potkategorija stranke obveznice, te ukupne uštede u okviru sustava)

O

 

Objava uštede energije ostvarene svake godine u okviru sustava obveze energetske učinkovitosti (članak 7.a stavak 7. Direktive 2012/27/EU)

O

 

Sankcije koje se primjenjuju u slučaju nesukladnosti (i povezana upućivanja, uključujući zakon ili druge pravne tekstove kojima se utvrđuju sankcije i povezani uvjeti)

O

 

Odredbe u slučaju da napredak sustava obveze energetske učinkovitosti nije zadovoljavajuć (točka 3. podtočka (f) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

O

 

Informacije o normama kvalitete (točka 2. podtočka (g) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

 

Kako se sustavima obveze energetske učinkovitosti promiču ili zahtijevaju norme kvalitete (za proizvode, usluge i provedbu mjera)?

Oap

 

Dodatne informacije ili objašnjenja

 

Ovdje navedite sve druge informacije ili objašnjenja koji mogu biti korisni za razmjenu iskustava

D

 

Napomene:

O = obvezno; Oap = obvezno ako je primjenjivo; D = dobrovoljno


Tablica 2

Alternativne mjere politike iz članka 7.b i članka 20. stavka 6. Direktive 2012/27/EU (osim mjera oporezivanja

Broj politike ili mjere

O

 

Izvor(i) informacija (uključujući upućivanje na povezano pravo ili druge pravne tekstove)

O

 

Planirani ili procijenjeni proračun, uključujući odgovarajuća provedbena razdoblja

D

 

Očekivana ušteda za razdoblje 2021.–2030. i trajanje razdoblja obveze (točka 5. podtočka (d) i točka 5. podtočka (e) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

 

Očekivana kumulativna ušteda energije u krajnjoj potrošnji za razdoblje 2021.–2030. (ktoe)

O

 

Očekivana nova godišnja ušteda energije u krajnjoj potrošnji (ktoe/god.) (11)

Oap

 

2021.

Oap

 

2022.

Oap

 

2023.

Oap

 

2024.

Oap

 

2025.

Oap

 

2026.

Oap

 

2027.

Oap

 

2028.

Oap

 

2029.

Oap

 

2030.

Oap

 

Prijelazna razdoblja, ako je primjenjivo (12)

Oap

 

Ključne značajke sustava

 

Provedbena tijela javne vlasti, stranke sudionice ili ovlaštene stranke i njihove odgovornosti za provedbu mjere politike (točka 3. podtočka (b) i točka 5. podtočka (b) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

O

 

Ciljni sektori (točka 5. podtočka (c) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU) (13)

O

 

Pojedinačne mjere prihvatljive za alternativnu mjeru (točka 5. podtočka (f) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU) i odgovarajući vijek trajanja (točka 2. podtočka i. i točka 5. podtočka (h) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU) (14)

O

 

Posebne mjere politike ili pojedinačne mjere usmjerene na energetsko siromaštvo (ako je primjenjivo)

Oap

 

Opće informacije o metodologiji izračuna

 

Upotrijebljene metode mjerenja (točka 1. Priloga V. Direktivi 2012/27/EU) (15)

O

 

Parametri koji se upotrebljavaju za izražavanje ušteda energije (ušteda primarne ili krajnje energije) (točka 3. podtočka (d) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

O

 

Kako se u izračunima ušteda uzima u obzir vijek trajanja (i moguće promjene ušteda tijekom vremena) (točka 2. podtočka i. i točka 5. podtočka (h) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU) (16)

O

 

Drugi izvori informacija ili upućivanja (npr. studije, izvješća o evaluaciji) u kojima se može pronaći više objašnjenja i pojedinosti o izračunima ušteda

D

 

Dodatnost i značajnost (zahtjevi povezani s točkom 2. i točkom 5. podtočkom (g) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

 

Opis metodologije izračuna, uključujući način na koji se u toj metodologiji uzima u obzir dodatnost (točka 2. podtočka (a) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU) (17)

O

 

Potiče li se mjerom politike rana zamjena? Ako je odgovor potvrdan, kako se to uzima u obzir pri izračunu uštede? (točka 2. podtočka (f) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

O

 

Referentne vrijednosti koje se upotrebljavaju za predviđene i procijenjene uštede (ako se upotrebljavaju predviđene ili procijenjene uštede) (točka 1. podtočka (c) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

O

 

Kako se osigurava značajnost ušteda? (točka 3. podtočka (h) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

O

 

Moguća preklapanja (među mjerama politike i među pojedinačnim mjerama) i dvostruko računanje

 

Moguća preklapanja među pojedinačnim mjerama prihvatljivima za mjeru politike (18)

Oap

 

Moguća preklapanja između sustava obveze energetske učinkovitosti (ako postoji) i alternativnih mjera prijavljenih u skladu s člankom 7.

Oap

 

Kako se rješava problem mogućih preklapanja (između sustava obveze energetske učinkovitosti, ako postoje, i alternativnih mjera) kako bi se izbjeglo dvostruko računanje uštede energije? (točka 3. podtočka (g) Priloga V.)

O

 

Klimatske razlike (ako je primjenjivo) (točka 2. podtočka (h) i točka 5. podtočka i. Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

 

Postoje li klimatske razlike među regijama? Mogu li one utjecati na mjere prihvatljive za mjeru politike?

Oap

 

Kako se u izračunima ušteda prema potrebi uzimaju u obzir klimatske varijacije?

Oap

 

Praćenje i provjera ušteda (točka 5. podtočka (j) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

 

Kratak opis sustava praćenja i provjere te postupka provjere

O

 

Tijela odgovorna za praćenje i provjeru mjere politike

O

 

Neovisnost praćenja i provjere od stranaka sudionica ili ovlaštenih stranaka (članak 7.b stavak 2. Direktive 2012/27/EU)

O

 

Provjera statistički reprezentativnih uzoraka (članak 7.b stavak 2. Direktive 2012/27/EU) (19)

O

 

Objava uštede energije ostvarene svake godine u okviru mjere politike (točka 3. podtočka (e) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

O

 

Sankcije koje se primjenjuju u slučaju nesukladnosti (i povezana upućivanja, uključujući zakon ili druge pravne tekstove kojima se utvrđuju sankcije i povezani uvjeti)

O

 

Odredbe u slučaju da napredak mjere politike nije zadovoljavajuć (točka 3. podtočka (f) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

O

 

Informacije o normama kvalitete (točka 2. podtočka (g) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

 

Kako se mjerom politike promiču ili zahtijevaju norme kvalitete (za proizvode, usluge i provedbu mjera)?

Oap

 

Dodatne informacije ili objašnjenja

 

Sve druge informacije ili objašnjenja koji mogu biti korisni za razmjenu iskustava

D

 

Napomene:

O = obvezno; Oap = obvezno ako je primjenjivo; D = dobrovoljno


Tablica 3

Informacije o mjerama oporezivanja

Broj politike ili mjere

O

 

Trajanje mjere oporezivanja (točka 5. podtočka (k) podpodtočka iv. Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

O

 

Provedbeno tijelo javne vlasti (točka 5. podtočka (k) podpodtočka ii. Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

O

 

Ciljni sektori i segment poreznih obveznika (točka 5. podtočka (k) podpodtočka i. Priloga V. Direktivi 2012/27/EU) (20)

O

 

Izvor(i) informacija (uključujući upućivanje na povezano pravo ili druge pravne tekstove)

O

 

Očekivana ušteda za razdoblje 2021.–2030. i trajanje razdoblja obveze (točka 5. podtočka (d) i točka 5. podtočka (e) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

 

Očekivana kumulativna ušteda energije u krajnjoj potrošnji za razdoblje 2021.–2030. (ktoe)

O

 

Očekivana nova godišnja ušteda energije u krajnjoj potrošnji (ktoe/god.) (21)

Oap

 

2021.

Oap

 

2022.

Oap

 

2023.

Oap

 

2024.

Oap

 

2025.

Oap

 

2026.

Oap

 

2027.

Oap

 

2028.

Oap

 

2029.

Oap

 

2030.

Oap

 

Dodatna objašnjenja (prema potrebi)

D

 

Opće informacije o metodologiji izračuna

 

Primijenjene metode izračuna (22)

O

 

Pristup izračunu ušteda (točka 4. podtočka (a) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU) (23)

O

 

Elastičnost (kratkoročna) (točka 4. podtočka (b) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU) (24)

Oap

 

Elastičnost (dugoročna) (točka 4. podtočka (b) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU) (25)

Oap

 

Kako se u izračunima ušteda uzima u obzir vijek trajanja (točka 2. podtočka (e) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU) (26)

O

 

Kako se izbjegava dvostruko računanje s drugim mjerama politike? (točka 4. podtočka (c) Priloga V. Direktivi 2012/27/EU)

O

 

Neovisnost od provedbenog tijela javne vlasti (27)

O

 

Dodatna objašnjenja i izvor(i) informacija

D

 

O = obvezno; Oap = obvezno ako je primjenjivo; D = dobrovoljno


Tablica 4

Informacije o vijeku trajanja pojedinačnih mjera prihvatljivih za politike i mjere o kojima se izvješćuje u skladu s člankom 7. Direktive 2012/27/EU

Prihvatljiva mjera

Sektor krajnje uporabe

Pretpostavljena vrijednost tijekom vijeka trajanja (u godinama)

Pretpostavke o mogućim promjenama u uštedi energije tijekom vremena

Izvor ili metoda za procjenu vijeka trajanja i povezane pretpostavke

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Mjera 1

 

 

 

 

Mjera 2

 

 

 

 

Mjera 3

 

 

 

 

Napomene: Oap = obvezno ako je primjenjivo.


(1)  Države članice popunjavaju ovo polje ako je očekivana nova godišnja ušteda energije u krajnjoj potrošnji stabilna. Ako se očekuje da će se nova godišnja ušteda energije u krajnjoj potrošnji s vremenom promijeniti, države članice popunjavaju polja za svaku godinu.

(2)  Države članice navode sektore (stambeni, uslužni, industrijski, prijevoz, drugo) koji su uzeti u obzir pri izračunu ciljnih vrijednosti sustava obveze energetske učinkovitosti i određivanju stranaka obveznica. Ako su sektori koji su prihvatljivi za pojedinačne mjere različiti, to se navodi u sljedećem polju.

(3)  Države članice ovdje navode prihvatljive mjere. Ako je popis mjera predug, države članice ovdje navode glavne kriterije prihvatljivosti i dostavljaju popis zasebno. Države članice navode pretpostavljene vrijednosti tijekom vijeka trajanja za različite vrste ili kategorije mjera u tablici 4 u ovom Prilogu.

(4)  Ako je strankama obveznicama dopušteno da u svoju obvezu uračunaju certificirane uštede energije koje su ostvarili pružatelji energetskih usluga ili druge treće strane, države članice objašnjavaju kriterije prihvatljivosti za te treće strane i kako se osigurava da se certificiranje ušteda energije odvija u skladu s jasnim i transparentnim postupkom odobrenja.

(5)  Države članice navode mogu li ili moraju li stranke obveznice u cijelosti ili djelomično ispuniti svoju obvezu uštede kao doprinos nacionalnom fondu za energetsku učinkovitost.

(6)  Države članice određuju metode koje se primjenjuju u skladu s tipologijom definiranom u Prilogu V. točki 1.: (a) predviđena ušteda/(b) izmjerena ušteda/(c) procijenjena ušteda/(d) ušteda utvrđena na temelju istraživanja. Ako se primjenjuje druga vrsta metode, države članice za to navode objašnjenje.

(7)  Države članice dodaju objašnjenje, posebno ako se primjenjuje metoda različita od one navedene u točki 2. podtočki i. Priloga V.

(8)  Države članice objašnjavaju kako je metodologija izračuna usklađena s točkom 2. podtočkama od (a) do (c) Priloga V., uključujući način na koji se uzimaju u obzir učinci propisa i uredaba EU-a, kako se zahtijeva točkom 2. podtočkama (b) i (c) Priloga V.

(9)  Države članice objašnjavaju kako se takva preklapanja uzimaju u obzir u izračunima ušteda; na primjer u slučaju interakcije između izolacije zidova i zamjene sustava grijanja. Države članice objašnjavaju i kako sustav praćenja i provjere sprječava da nekoliko stranaka obveznica izvješćuje o istoj pojedinačnoj mjeri (čime se izbjegava dvostruko računanje u okviru sustava obveze energetske učinkovitosti).

(10)  Države članice objašnjavaju kako se osigurava provjera statistički reprezentativnih uzoraka mjera i određuju kriterije koji se upotrebljavaju za definiranje i odabir reprezentativnih uzoraka.

(11)  Države članice popunjavaju ovo polje ako je očekivana nova godišnja ušteda energije u krajnjoj potrošnji stabilna. Ako se očekuje da će se nova godišnja ušteda energije u krajnjoj potrošnji s vremenom promijeniti, države članice popunjavaju polja za svaku godinu.

(12)  Države članice ovdje navode razdoblja ili datume korištene za utvrđivanje prijelaznih ciljeva kako bi se omogućilo preispitivanje napretka alternativne mjere.

(13)  Države članice navode sektore (stambeni, uslužni, industrijski, prijevoz, drugo) koji su uzeti u obzir.

(14)  Države članice određuju kategorije pojedinačnih mjera za koje se mogu pružiti financijski poticaji ili druge vrste potpore u okviru alternativne mjere ili koje se u okviru te mjere promiču uredbama, informacijama ili bilo kojom vrstom instrumenta politike. Ako je popis mjera predug, države članice ovdje navode glavne kriterije prihvatljivosti i dostavljaju popis zasebno. Države članice navode pretpostavljene vrijednosti tijekom vijeka trajanja za različite vrste ili kategorije mjera u tablici 4 u ovom Prilogu.

(15)  Države članice određuju metode koje se primjenjuju u skladu s tipologijom definiranom u Prilogu V. točki 1.: (a) predviđena ušteda/(b) izmjerena ušteda/(c) procijenjena ušteda/(d) ušteda utvrđena na temelju istraživanja. Ako se primjenjuje druga vrsta metode, države članice za to navode objašnjenje.

(16)  Države članice dodaju objašnjenje, posebno ako se primjenjuje metoda različita od one navedene u točki 2. podtočki i. Priloga V.

(17)  Države članice objašnjavaju kako je metodologija izračuna usklađena s točkom 2. podtočkama od (a) do (c) Priloga V., uključujući način na koji se uzimaju u obzir učinci propisa i odredaba EU-a, kako se zahtijeva točkom 2. podtočkama (b) i (c) Priloga V.

(18)  Države članice objašnjavaju kako se takva preklapanja uzimaju u obzir u izračunima ušteda; na primjer u slučaju interakcije između izolacije zidova i zamjene sustava grijanja.

(19)  Države članice objašnjavaju kako se osigurava provjera statistički reprezentativnih uzoraka mjera i određuju kriterije koji se upotrebljavaju za definiranje i odabir reprezentativnih uzoraka.

(20)  Države članice navode sektore (stambeni, uslužni, industrijski, prijevoz, drugo) koji su uzeti u obzir.

(21)  Države članice popunjavaju ovo polje ako je očekivana nova godišnja ušteda energije u krajnjoj potrošnji stabilna. Ako se očekuje da će se nova godišnja ušteda energije u krajnjoj potrošnji s vremenom promijeniti, države članice popunjavaju polja za svaku godinu.

(22)  Države članice objašnjavaju model koji se primjenjuje za izračun ušteda te uzima li se u obzir kratkoročna i/ili dugoročna elastičnost i zašto, kao i varijable koje se uzimaju u obzir u modelu i način njihova odabira.

(23)  Države članice objašnjavaju metodu analize učinaka na potrošnju energije s mjerom oporezivanja i bez nje (hipotetski scenarij); kako se definira hipotetski scenarij i kako se osigurava da se u obzir uzmu barem minimalne razine oporezivanja u EU-u.

(24)  Kad je to relevantno, države članice objašnjavaju kako se definira kratkoročna elastičnost i osiguravaju da se pritom uzima u obzir prilagodljivost potražnje za energijom na promjene cijena. Države članice navode izvore podataka koji se upotrebljavaju za definiranje elastičnosti.

(25)  Kad je to relevantno, države članice objašnjavaju kako se definira dugoročna elastičnost i osiguravaju da se pritom uzima u obzir prilagodljivost potražnje za energijom na promjene cijena. Države članice navode izvore podataka koji se upotrebljavaju za definiranje elastičnosti.

(26)  Države članice objašnjavaju kako se metodologijom izračuna osigurava da se u obzir mogu uzeti samo uštede ostvarene pojedinačnim mjerama provedenima nakon 31. prosinca 2020. i prije 31. prosinca 2030.

(27)  Države članice objašnjavaju kako je osigurana neovisnost procjenitelja uštede energije od mjere oporezivanja.


PRILOG XI.

INFORMACIJE O UŠTEDI ENERGIJE OSTVARENOJ U SKLADU S ČLANKOM 7. DIREKTIVE 2012/27/EU  (1)

Tablica 1

Ušteda energije ostvarena na temelju članka 7. Direktive 2012/27/EU u godini X–2

Broj politike ili mjere

Jedinica

Obuhvaćena ranjiva kućanstva (2)

Ušteda krajnje energije ostvarena u okviru nacionalnih sustava obveze energetske učinkovitosti iz članka 7.a Direktive 2012/27/EU ili alternativnih mjera donesenih primjenom članka 7.b te direktive (osim članka 7. stavka 4. točke (c) te direktive)

Udio uštede krajnje energije ostvarene zahvaljujući politikama i mjerama usmjerenima na ublažavanje energetskog siromaštva u skladu s člankom 7. stavkom 11. Direktive 2012/27/EU

Iznos uštede krajnje energije ostvarene u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) Direktive 2012/27/EU

Ukupna godišnja ušteda u krajnjoj potrošnji ostvarena u godini X–2 (3)

Udio uštede ostvarene u godini X–2 samo od novih mjera koje su provedene u godini X–2

Ukupna kumulativna ušteda u krajnjoj potrošnji ostvarena od 2021. do godine X–2

Ukupna godišnja ušteda u krajnjoj potrošnji ostvarena u godini X–2 (3)

Udio uštede ostvarene u godini X–2 samo od novih mjera koje su provedene u godini X–2

Ukupna kumulativna ušteda u krajnjoj potrošnji ostvarena od 2021. do godine X–2

Ukupna godišnja ušteda u krajnjoj potrošnji ostvarena u godini X–2 (3)

Udio uštede ostvarene u godini X–2 samo od novih mjera koje su provedene u godini X–2

Ukupna kumulativna ušteda u krajnjoj potrošnji ostvarena od 2021. do godine X–2

O

 

O

O

O

O

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Politika/mjera 1

ktoe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Politika/mjera 2

ktoe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

ktoe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oznake: Izvješćivanje za kalendarsku godinu X–2, pri čemu je X = izvještajna godina, O = obvezno, a Oap = obvezno ako je primjenjivo.

Napomene:


Tablica 2

Ušteda energije ostvarena na temelju članka 7. Direktive 2012/27/EU u godini X–3  (4)

Broj politike ili mjere

Jedinica

Obuhvaćena ranjiva kućanstva (5)

Ušteda krajnje energije ostvarena u okviru nacionalnih sustava obveze energetske učinkovitosti iz članka 7.a Direktive 2012/27/EU ili alternativnih mjera donesenih primjenom članka 7.b te direktive (osim članka 7. stavka 4. točke (c) te direktive)

Udio uštede krajnje energije ostvarene zahvaljujući politikama i mjerama usmjerenima na ublažavanje energetskog siromaštva u skladu s člankom 7. stavkom 11. Direktive 2012/27/EU

Iznos uštede krajnje energije ostvarene u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) Direktive 2012/27/EU

Ukupna godišnja ušteda u krajnjoj potrošnji ostvarena u godini X–3 (6)

Udio uštede ostvarene u godini X–3 samo od novih mjera koje su provedene u godini X–3

Ukupna kumulativna ušteda u krajnjoj potrošnji ostvarena od 2021. do godine X–3

Ukupna godišnja ušteda u krajnjoj potrošnji ostvarena u godini X–3 (5)

Udio uštede ostvarene u godini X–3 samo od novih mjera koje su provedene u godini X–3

Ukupna kumulativna ušteda u krajnjoj potrošnji ostvarena od 2021. do godine X–3

Ukupna godišnja ušteda u krajnjoj potrošnji ostvarena u godini X–3 (5)

Udio uštede ostvarene u godini X–3 samo od novih mjera koje su provedene u godini X–3

Ukupna kumulativna ušteda u krajnjoj potrošnji ostvarena od 2021. do godine X–3

O

 

O

O

O

O

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Politika/mjera 1

ktoe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Politika/mjera 2

ktoe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

ktoe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oznake: Izvješćivanje za kalendarsku godinu X–3, pri čemu je X = izvještajna godina; O = obvezno; Oap = obvezno ako je primjenjivo;

Napomene:


(1)  Države članice izvješćuju o nacionalnom sustavu obveze energetske učinkovitosti i alternativnim mjerama u skladu s člancima 7.a i 7.b Direktive 2012/27/EU.

(2)  Države članice odabirom jedne od sljedećih opcija naznačuju jesu li obuhvaćena ranjiva kućanstva, uključujući ona pogođena energetskim siromaštvom i, prema potrebi, socijalno stanovanje: Da; Ne. Za definiciju ranjivih kućanstava navedene su smjernice u članku 28. Direktive (EU) 2019/944 i članku 3. stavku 3. točki (d) Uredbe (EU) 2018/1999.

(3)  Ukupna godišnja ušteda u krajnjoj potrošnji ostvarena u godini X–2, tj. iznos uštede ostvarene novim mjerama provedenima od 2021. do godine X–3, a kojima se i dalje ostvaruju uštede u X–2, uzimajući u obzir vijek trajanja ušteda.

(4)  X–3 ne primjenjuje se na prva izvješća o napretku u 2023.

(5)  Države članice odabirom jedne od sljedećih opcija naznačuju jesu li obuhvaćena ranjiva kućanstva, uključujući ona pogođena energetskim siromaštvom i, prema potrebi, socijalno stanovanje: Da; Ne. Za definiciju ranjivih kućanstava navedene su smjernice u članku 28. Direktive (EU) 2019/944 i članku 3. stavku 3. točki (d) Uredbe (EU) 2018/1999.

(6)  Ukupna godišnja ušteda u krajnjoj potrošnji ostvarena u godini X–3, tj. iznos uštede ostvarene novim mjerama provedenima od 2021. do godine X–4, a kojima se i dalje ostvaruju uštede u X–3, uzimajući u obzir vijek trajanja ušteda.


PRILOG XII.

IZVJEŠĆIVANJE U SKLADU S ČLANKOM 5. DIREKTIVE 2012/27/EU

Tablica 1

Ukupna obnovljena površina poda grijanih i/ili hlađenih zgrada u vlasništvu i uporabi središnje vlasti država članica iz članka 5. stavka 1. Direktive 2012/27/EU  (1)

Element izvješćivanja

Specifikacija

Jedinica

Godina X–3

Godina X–2

Dodatne informacije

Potrošnja primarne energije

i/ili krajnja potrošnja energije

Potrošnja primarne energije

i/ili krajnja potrošnja energije

Broj politike ili mjere

Oap

Nije primjenjivo

 

Ukupna površina poda obnovljenih zgrada

Oap

m2

 

 

 

Iznos uštede energije ostvarene obnovom zgrada u godini X–3 i X–2 (2)

D

ktoe

 

 

 

 

 

Zbroj novih ušteda energije ostvarenih obnovom zgrada tijekom razdoblja od 2021. do X–3 (X–2) (tj. za stopu obnove od 3 %)

Oap

ktoe

 

 

 

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; Oap = obvezno ako je primjenjivo; D = dobrovoljno.

Napomene:


Tablica 2

Iznos uštede energije u prihvatljivim zgradama u vlasništvu i upotrebi središnje vlasti država članica kako je navedeno u članku 5. stavku 6. Direktive 2012/27/EU  (3), (4)

Element izvješćivanja

Specifikacija

Jedinica

Godina X–3

Godina X–2

Dodatne informacije

Potrošnja primarne energije

i/ili krajnja potrošnja energije

Potrošnja primarne energije

i/ili krajnja potrošnja energije

Broj politike ili mjere

Oap

Nije primjenjivo

 

Iznos uštede energije ostvarene u prihvatljivim zgradama u vlasništvu i upotrebi središnje vlasti država članica u godinama X–3 i X–2 (5)

Oap

ktoe

 

 

 

 

 

Zbroj ušteda energije ostvarenih u prihvatljivim zgradama u vlasništvu i upotrebi središnje vlasti država članica u razdoblju od 2021. do godine X–3 (X–2) (tj. za stopu obnove od 3 %)

Oap

ktoe

 

 

 

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; Oap = obvezno ako je primjenjivo.

Napomene:


(1)  Države članice izvješćuju o politikama i mjerama iz članka 5. stavka 1. Direktive 2012/27/EU.

(2)  Iznos uštede energije može se procijeniti tako da se navede predviđena ušteda, izmjerena ušteda, procijenjena ušteda ili ušteda utvrđena na temelju istraživanja.

(3)  Države članice izvješćuju o politikama i mjerama iz članka 5. stavka 6. Direktive 2012/27/EU.

(4)  Ne dovodeći u pitanje članak 7. Direktive 2010/31/EU, države članice mogu se odlučiti za alternativni pristup stavcima od 1. do 5. članka 5. Direktive 2012/27/EU te pritom poduzimaju druge troškovno učinkovite mjere, uključujući velike radove obnove i mjere za promjenu ponašanja korisnika zgrada, kako bi ostvarile uštede energije u prihvatljivim zgradama u vlasništvu i upotrebi središnje vlasti koje su barem jednake.

(5)  Iznos uštede energije može se procijeniti tako da se navede predviđena ušteda, izmjerena ušteda, procijenjena ušteda ili ušteda utvrđena na temelju istraživanja.


PRILOG XIII.

NAPREDAK U FINANCIRANJU

Tablica 1

Napredak u financiranju

Broj(evi) politike ili mjere obuhvaćene izvješćivanjem (1)

Prihvatljive tehnologije/rješenja

Prvotne pretpostavke o ulaganjima (EUR)

Stvarna ulaganja do, uključno, godine X–2 (EUR)

Stvarna ulaganja koja tek treba provesti (EUR)

Vrijednost

Godina cijene

Nacionalno javno financiranje

Ukupno Financijska sredstva EU-a

Udio financiranja iz Mehanizma za oporavak i otpornost

Udio iz Europskog fonda za regionalni razvoj i/ili Kohezijskog fonda

Privatno financiranje (ako je dostupno)

Godina cijene

Opis izvora

Vrijednost

Godina cijene

O

D

O

O

O

O

O

Oad

O

O

O

Politika/mjera 1 ili skupina politika i mjera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Politika/mjera 2 ili skupina politika i mjera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; O = obvezno; Oad = obvezno ako je dostupno; D = dobrovoljno.

Napomene:


(1)  Države članice trebaju navesti sve brojeve politika i mjera o kojima se izvješćuje. Za izvješćivanje o različitim politikama i mjerama ili skupinama politika i mjera trebalo bi upotrebljavati zasebne retke.


PRILOG XIV.

UTJECAJ NA KVALITETU ZRAKA I EMISIJE U ZRAK

Tablica 1

Utjecaj na kvalitetu zraka i emisije u zrak  (1)

Broj(evi) politike ili mjere obuhvaćene izvješćivanjem (2)

Referentna godina (3)

Zahvaćene onečišćujuće tvari (4)

Kvantificirani očekivani učinci emisija (5) (kt/god.)

Kvalitativna procjena očekivanih učinaka emisija (6)

Pojedinosti o metodologijama upotrijebljenima za analizu (7)

Kvalitativni opis nesigurnosti (ako postoje)

Dokumentacija/izvor metodologija

Opće napomene

t

t+5

t+10

t+15

t+20

t+25

O

O

O

Oad

D/O

Oad

D

Oad

D

Politika/mjera 1 ili skupina politika i mjera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Politika/mjera 2 ili skupina politika i mjera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oznake: oznaka t označava prvu buduću godinu koja završava na 0 ili 5 odmah nakon izvještajne godine; O = obvezno; Oad = obvezno ako je dostupno; D = dobrovoljno.

Napomene:


(1)  Države članice u najvećoj mogućoj mjeri izvješćuju o kvantifikaciji učinka politika i mjera ili skupina politika i mjera.

(2)  Države članice trebaju navesti sve brojeve politika i mjera o kojima se izvješćuje. Za izvješćivanje o različitim politikama i mjerama ili skupinama politika i mjera trebalo bi upotrebljavati zasebne retke.

(3)  Referentna godina znači bazna godina koja se upotrebljava za predviđanje emisija.

(4)  Države članice odabiru među sljedećim onečišćujućim tvarima (moguće je navesti dodatne onečišćujuće tvari pod „drugo”): SO2, NOx, NMHOS, NH3, PM2,5, drugo.

(5)  Države članice očekivana povećanja emisija označavaju kao pozitivne brojeve ili raspone, a očekivana smanjenja emisija kao negativne brojeve ili raspone.

(6)  Ako nisu dostupni podaci o kvantificiranim učincima, obvezno (O) je provesti kvalitativnu procjenu. Ako su ti podaci dostupni, kvalitativna procjena je dobrovoljna (D).

(7)  Opis uključuje informacije o metodologiji, kao što su primijenjeni modeli, polazna vrijednost s kojom se uspoređuju učinci i temeljni podaci.


PRILOG XV.

POLITIKE I MJERE ZA POSTUPNO UKIDANJE ENERGETSKIH SUBVENCIJA, POSEBNO ZA FOSILNA GORIVA

Tablica 1

Politike i mjere za postupno ukidanje energetskih subvencija, posebno za fosilna goriva

Subvencije za fosilna goriva ili drugo (1)

Naziv politike (engleski)

Naziv politike (lokalni jezik)

Sektor (2)

Namjena (3)

Nositelj (4)

Kategorija (5)

Razdoblje provedbe

Količine subvencija

Početak (6)

Kraj (7)

X–3 (8)

X–2 (8)

Valuta (9)

O

O

O

O

O

O

O

O

O

Oad

O

O

Subvencija 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Subvencija 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; O = obvezno; Oad = obvezno ako je dostupno.

Napomene:


(1)  Država članica odabire među sljedećim opcijama (moguće je navesti dodatne opcije pod „Drugo”): fosilna goriva; drugo (uključujući subvencije za električnu energiju, nuklearnu energiju, obnovljive izvore energije i energetsku učinkovitost). Subvencije za proizvodnju električne energije iz fosilnih goriva trebale bi biti uključene u kategoriju „fosilna goriva”.

(2)  Država članica odabire među sljedećim opcijama: energetski sektor (ako je moguće, odaberite među sljedećim podsektorima: ENER – vađenje fosilnih goriva; ENER – energetske kulture; ENER – pretvorba; ENER – pretvorba – rafiniranje; ENER – pretvorba – UPP; ENER – pretvorba – kogeneracija; ENER – pretvorba – proizvodnja električne energije; ENER – pretvorba – grijanje i hlađenje; ENER – pretvorba – tekuća biogoriva; ENER – pretvorba – proizvodnja bioplina; ENER – pretvorba – proizvodnja vodika; ENER – infrastruktura; ENER – infrastruktura – prijenos; ENER – infrastruktura – distribucija; ENER – infrastruktura – prijenos i distribucija; ENER – infrastruktura – skladištenje; ENER – stavljanje imovine izvan upotrebe; ENER – gospodarenje otpadom; ENER – maloprodaja); poljoprivreda (ako je moguće, odaberite među sljedećim podsektorima: AGRI – usjevi, uzgoj životinja, lov; AGRI – šumarstvo i sječa drva; AGRI – ribolov i akvakultura); građevinarstvo; rudarstvo; industrija (ako je moguće, odaberite među sljedećim podsektorima: INDU – energetski intenzivna industrija (industrijski sektori obuhvaćeni sustavom EU-a za trgovanje emisijama); INDU– industrija koja nije energetski intenzivna); promet (TRANS – zračni prijevoz; TRANS – željeznički prijevoz; TRANS – cestovni prijevoz; TRANS – vodni prijevoz; TRANS – javni prijevoz); uslužni (tercijarni) sektor; kućanstva (ako je moguće, odaberite među sljedećim podsektorima: kućanstva; kućanstva s niskim dohotkom); javni sektor; međusektori (više sektora); gospodarski sektori.

(3)  Država članica odabire među sljedećim opcijama (moguće je navesti dodatne opcije pod „Drugo”): potpora potražnji za energijom; potpora energetskoj učinkovitosti; potpora restrukturiranju industrije; potpora infrastrukturi; potpora proizvodnji; drugo.

(4)  (4) Država članica odabire jednu ili više sljedećih opcija: fosilna goriva (ako je moguće, odaberite među sljedećim pod-nositeljima: FF – sva fosilna goriva; FF – nekoliko fosilnih goriva; FF – ugljen/lignit; FF – prirodni plin; FF – rudnički plin; FF – plin iz škriljevca; FF – sirova nafta i kondenzati prirodnog plina; FF – nafta i plin; FF – naftni derivati; FF – naftni derivati – plinsko ulje; FF – naftni derivati – miješano plinsko ulje; FF – naftni derivati – benzin; FF – naftni derivati – olovni benzin; FF – naftni derivati – bezolovni benzin; FF – naftni derivati – miješani benzin; FF – naftni derivati – UNP; FF – naftni derivati – kerozin; FF – naftni derivati – fosilna brodska goriva; FF – naftni derivati – teško loživo ulje; FF – treset); sve vrste energije; toplina; električna energija; nuklearna energija; bioenergija (ako je moguće, odaberite među sljedećim pod-nositeljima: RES – bioplin; RES – biomasa i bioplin; RES – biomasa (kruta); RES – biomasa iz krutog komunalnog otpada; RES – tekuća biogoriva; RES – tekuća biogoriva – biodizel; RES – tekuća biogoriva – bioetanol); energija iz obnovljivih izvora (ako je moguće, odaberite među sljedećim pod-nositeljima: RES – svi; RES – nekoliko; RES – geotermalna energija; RES – toplinska energija; RES – hidroenergija; RES – energija mora; RES – sunčeva energija; RES – energija vjetra; RES – energija vjetra na moru; RES – energija vjetra na kopnu); vodik (ako je moguće, odaberite među sljedećim pod-nositeljima: FF – sva fosilna goriva; RES – bioplin).

(5)  Država članica odabire među sljedećim opcijama (moguće je navesti dodatne opcije pod „Drugo”): izravni prijenosi (ako je moguće, odaberite među sljedećim potkategorijama: povoljni zajmovi; bespovratna sredstva; drugo); porezni rashodi (smanjenje poreza; oslobođenje od poreza; povrat poreza; porezni odbici; porezna olakšica; drugo); preniske cijene robe/usluga (ako je moguće, odaberite među sljedećim potkategorijama: preniska cijena sredstava ili zemljišta u državnom vlasništvu; preniska cijena infrastrukture u državnom vlasništvu; preniska cijena drugih usluga ili robe koje pruža vlada); potpora dohotku ili zaštita cijena (ako je moguće, odaberite među sljedećim potkategorijama: plaćanja kapaciteta (mehanizmi za razvoj kapaciteta za električnu energiju); obveza miješanja biogoriva; kvote za obnovljive izvore energije s certifikatima kojima se može trgovati; diferencirane naknade za priključivanje na mrežu; obveze u pogledu energetske učinkovitosti; programi upravljanog tereta; ugovor za kompenzaciju razlike; poticajne premije; poticajne tarife; zajamčene cijene za potrošače (potpora za troškove); zajamčene cijene za potrošače (regulacija cijena); zajamčene cijene za proizvođače (regulacija cijena); Drugo

(6)  Godina prvotne provedbe politike kojom se omogućuje subvencija.

(7)  Godina završetka poticajne politike (više nije na snazi ili se više ne provodi), u kojoj se subvencije više ne mogu isplaćivati.

(8)  znosi subvencija plaćeni u nominalnim vrijednostima valute.

(9)  Država članica odabire među sljedećim opcijama (može se odabrati jedna): EUR; BGN; HRK; CZK; DKK; HUF; PLN; RON; SEK.


PRILOG XVI.

DODATNE OBVEZE IZVJEŠĆIVANJA U PODRUČJU PROIZVODNJE ENERGIJE IZ OBNOVLJIVIH IZVORA

Tablica 1

Funkcioniranje sustava jamstava o podrijetlu za električnu energiju, plin te grijanje i hlađenje iz obnovljivih izvora

Element izvješćivanja

Specifikacija

Jedinica

Godina

X–3

X–2

Električna energija

Jamstva o podrijetlu – izdana (1)

Oap

Broj

 

 

Jamstva o podrijetlu – poništena (2)

Oap

Broj

 

 

Jamstva o podrijetlu – godišnja nacionalna potrošnja energije iz obnovljivih izvora koja iz njih proizlazi (3)

Oap

GWh

 

 

Plin

Jamstva o podrijetlu – izdana

Oap

Broj

 

 

Jamstva o podrijetlu – poništena

Oap

Broj

 

 

Jamstva o podrijetlu – godišnja nacionalna potrošnja energije iz obnovljivih izvora koja iz njih proizlazi (4)

Oap

GWh

 

 

Grijanje/hlađenje

Jamstva o podrijetlu – izdana

Oap

Broj

 

 

Jamstva o podrijetlu – poništena

Oap

Broj

 

 

Jamstva o podrijetlu – godišnja nacionalna potrošnja energije iz obnovljivih izvora koja iz njih proizlazi (4)

Oap

GWh

 

 

 

Mjere donesene da se osigura pouzdanost

Oap

Nije primjenjivo

 

Mjere donesene da se osigura zaštita od prijevare sustava

Oap

Nije primjenjivo

 

Oznake: X = izvještajna godina; Oap = obvezno ako je primjenjivo.

Napomene:


Tablica 2

Promjene u cijeni sirovina i korištenju zemljišta povezane s upotrebom biomase i drugih oblika energije iz obnovljivih izvora

Navedite promjene u cijeni sirovina i korištenju zemljišta u državi članici povezane s povećanom upotrebom biomase i drugih oblika energije iz obnovljivih izvora (5)  (6)

Oap

 

Oap = obvezno ako je primjenjivo.


Tablica 3

Procijenjeni višak proizvodnje energije iz obnovljivih izvora u usporedbi s nacionalnom putanjom prema ciljnoj vrijednosti za 2030.

Element izvješćivanja

Specifikacija

Jedinica

2022.

2023.

2024.

2025.

2026.

2027.

2028.

2029.

2030.

Procijenjeni višak proizvodnje iz domaćih obnovljivih izvora (A)

Oap

ktoe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Procijenjena proizvodnja koja proizlazi iz zajedničkih projekata država članica ili zajedničkih projekata država članica i trećih zemalja koja se uračunava u nacionalni doprinos cilju za 2030. (B)

Oap

ktoe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Procijenjena proizvodnja koja proizlazi iz zajedničkih programa potpore koja se uračunava u nacionalni doprinos cilju za 2030. (C)

Oap

ktoe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ukupni procijenjeni višak proizvodnje (isključujući buduće statističke prijenose) (= A + B+C)

Oap

ktoe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Procijenjeni manjak proizvodnje iz domaćih obnovljivih izvora (D)

Oap

ktoe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oap = obvezno ako je primjenjivo.


Tablica 4

Tehnološki razvoj i uvođenje biogoriva proizvedenih od sirovina navedenih u Prilogu IX. Direktivi (EU) 2018/2001

Navedite podatke o tehnološkom razvoju i uvođenju biogoriva proizvedenih od sirovina navedenih u Prilogu IX. Direktivi 2018/2001 u vašoj zemlji (7).

O

 

Napomene:

O = obvezno.


Tablica 5

Procijenjeni učinak proizvodnje ili upotrebe biogoriva, tekućih biogoriva i goriva iz biomase na bioraznolikost, vodne resurse, dostupnost i kvalitetu vode te kvalitetu tla i zraka

Element izvješćivanja

Proizvodnja biogoriva, tekućih biogoriva, biomase

Upotreba biogoriva, tekućih biogoriva, biomase

Procijenjeni učinak proizvodnje biogoriva, tekućih biogoriva i biomase (8)

Jedinica

Rok

Opis metoda za procjenu učinka (8)

Procijenjeni učinak upotrebe biogoriva, tekućih biogoriva i biomase (8)

Jedinica

Rok

Opis metoda za procjenu učinka (8)

 

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Oad

Bioraznolikost

 

 

 

 

 

 

 

 

Zalihe vode (podzemne vode, površinske vode) i dostupnost vode

 

 

 

 

 

 

 

 

Tla

 

 

 

 

 

 

 

 

Kvaliteta zraka

 

 

 

 

 

 

 

 

Napomene:

Oad = obvezno ako je dostupno.


Tablica 6

Uočeni slučajevi prijevare u lancu nadzora biogoriva, tekućih biogoriva i goriva iz biomase

Navedite uočene slučajeve prijevare u lancu nadzora biogoriva, tekućih biogoriva i goriva iz biomase.

Oap

 

Oap = obvezno ako je primjenjivo.


Tablica 7

Udio biorazgradivog otpada u pogonima za proizvodnju energije energetskom oporabom

 

Godina

X–3

X–2

Ima li aktivnih pogona za proizvodnju energije energetskom oporabom? (9)

Oap

 

 

Ako je odgovor potvrdan

 

 

Udio upotrijebljenog biorazgradivog otpada (%)

Oap

 

 

Metodologija za procjenu udjela

Oap

 

 

Mjere poduzete za poboljšanje i provjeru procjena

Oap

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; Oap = obvezno ako je primjenjivo.

Napomene:


Tablica 8

Proizvodnja električne energije i topline iz obnovljivih izvora u zgradama, uključujući, ako su dostupni, podatke razvrstane po proizvedenoj energiji, potrošenoj energiji i energiji stavljenoj u mrežu  (10)

Element izvješćivanja

Specifikacija

Jedinica

Godina

X–3

X–2

Ukupna krajnja potrošnja energije iz obnovljivih izvora za grijanje u zgradama

Oad

ktoe

 

 

Sunčevi toplinski sustavi

Oad

ktoe

 

 

Biomasa (11)

Oad

ktoe

 

 

Toplinske crpke

Oad

ktoe

 

 

Geotermalni sustavi

Oad

ktoe

 

 

Drugi decentralizirani obnovljivi izvori energije

Oad

ktoe

 

 

Ukupna potrošnja topline iz obnovljivih izvora u zgradama

Oad

ktoe

 

 

Sunčevi toplinski sustavi

Oad

ktoe

 

 

Biomasa (11)

Oad

ktoe

 

 

Toplinske crpke

Oad

ktoe

 

 

Geotermalni sustavi

Oad

ktoe

 

 

Drugi decentralizirani obnovljivi izvori energije

Oad

ktoe

 

 

Ukupna proizvedena toplina iz obnovljivih izvora koja je stavljena u mrežu (centralno grijanje)

Oad

ktoe

 

 

Sunčevi toplinski sustavi

Oad

ktoe

 

 

Biomasa (11)

Oad

ktoe

 

 

Toplinske crpke

Oad

ktoe

 

 

Geotermalni sustavi

Oad

ktoe

 

 

Drugi decentralizirani obnovljivi izvori energije

Oad

ktoe

 

 

Ukupna proizvodnja električne energije iz obnovljivih izvora u zgradama

Oad

ktoe

 

 

Solarni fotonaponski sustavi

Oad

ktoe

 

 

Biomasa (11)

Oad

ktoe

 

 

Geotermalni sustavi

Oad

ktoe

 

 

Drugi decentralizirani obnovljivi izvori energije

Oad

ktoe

 

 

Ukupna potrošnja električne energije iz obnovljivih izvora u zgradama

Oad

ktoe

 

 

Solarni fotonaponski sustavi

Oad

ktoe

 

 

Biomasa (11)

Oad

ktoe

 

 

Geotermalni sustavi

Oad

ktoe

 

 

Drugi decentralizirani obnovljivi izvori energije

Oad

ktoe

 

 

Ukupna električna energija iz obnovljivih izvora stavljena u mrežu

Oad

ktoe

 

 

Solarni fotonaponski sustavi

Oad

ktoe

 

 

Biomasa (11)

Oad

ktoe

 

 

Geotermalni sustavi

Oad

ktoe

 

 

Drugi decentralizirani obnovljivi izvori energije

Oad

ktoe

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; Oad = obvezno ako je dostupno.

Napomene:


Tablica 9

Količina krute biomase upotrijebljene za proizvodnju energije

Element izvješćivanja

Specifikacija

Jedinica

Godina

X–3

X–2

1)

Energetski sektor (ukupno) (12)

O

NKV u TJ

 

 

a)

električna energija (12)

O

NKV u TJ

 

 

b)

kombinirana proizvodnja toplinske i električne energije (12)

O

NKV u TJ

 

 

c)

toplina (12)

O

NKV u TJ

 

 

2)

Sektor pretvorbe (osim energije) (12)

O

NKV u TJ

 

 

3)

Unutarnji industrijski sektor (potrošena električna energija i električna energija iz vlastite proizvodnje, istodobna proizvodnja toplinske i električne energije i toplina) (12)

O

NKV u TJ

 

 

4)

Izravna krajnja potrošnja u stambenim prostorima (12)

O

NKV u TJ

 

 

5)

Drugo (12)  (13)

O

NKV u TJ

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; O = obvezno.

Napomene:


(1)  Broj jamstava o podrijetlu izdanih za energiju proizvedenu iz obnovljivih izvora u državi članici tijekom izvještajnog razdoblja na temelju trenutka proizvodnje energije.

(2)  Broj jamstava o podrijetlu iz obnovljivih izvora energije koja su poništena za energiju potrošenu u državi članici tijekom izvještajnog razdoblja.

(3)  Količina potrošnje energije koja dokazano potječe iz obnovljivih izvora, a određuje se kao poništena jamstva o podrijetlu za potrošnju energije iz obnovljivih izvora energije u izvještajnom razdoblju + udio energije iz obnovljivih izvora u preostaloj mješavini pomnožen s ukupnom potrošnjom energije za izvještajno razdoblje koja nije obuhvaćena poništenjem jamstava o podrijetlu.

(4)  Količina potrošnje energije koja dokazano potječe iz obnovljivih izvora, a određuje se kao poništena jamstva o podrijetlu za potrošnju energije iz obnovljivih izvora energije u izvještajnom razdoblju + potrošnja energije iz obnovljivih izvora energije u okviru drugih pouzdanih mehanizama praćenja kojima se izbjegava dvostruko računanje (što može uključivati „udio energije iz obnovljivih izvora u preostaloj mješavini pomnožen s ukupnom potrošnjom energije za izvještajno razdoblje koja nije obuhvaćena poništenjem jamstava o podrijetlu ili drugim pouzdanim mehanizmima praćenja”).

(5)  Navedite promjene cijena robe na nacionalnoj razini (ili podnacionalnoj, ako je primjenjivo). To uključuje sve promjene cijena povezane s usjevima za proizvodnju hrane i hrane za životinje (povećanje cijena hrane/hrane za životinje zbog njihove povećane upotrebe kao sirovine za proizvodnju energije). To uključuje i promjene cijena povezane s povećanom potražnjom za šumskom biomasom u energetske svrhe, tj. promjene cijena materijala dobivenih od otpada i ostataka zbog povećane potrošnje energije i tržišnog natjecanja za sirovine.

(6)  Za prenamjenu zemljišta navedite samo stvarne prenamjene zemljišta koja se koriste za proizvodnju biomase u energetske svrhe, a ne sva poljoprivredna zemljišta.

(7)  Uvođenje biogoriva može se izraziti navođenjem instaliranih kapaciteta i stvarne proizvodnje različitih naprednih biogoriva na temelju različitih tehnologija. te broja postrojenja i vrsta sirovina. Za dimenziju razvoja mogao bi se opisati razvoj različitih tehnologija i navesti kratak opis njihova statusa na kvalitativan način (faze razvoja, koliko su blizu prihvaćanju na tržištu, nedavne promjene, ulaganja).

(8)  Procijenjeni učinci i primijenjene metode mogu se opisati na kvantitativan i kvalitativan način. Ako su opisani kvantitativni učinci, navedite jedinicu i vremensko razdoblje na koje se odnose.

(9)  Države članice odabiru među sljedećim opcijama: Da; Ne.

(10)   „Zgrada” znači građevina s krovom i zidovima u kojoj se koristi energija radi postizanja određenih unutarnjih klimatskih uvjeta, u skladu s člankom 2. stavkom 1. Direktive 2010/31/EU, dok se u Prilogu I. toj direktivi u svrhu izračuna energetskih svojstava zgrada utvrđuju sljedeće kategorije: (a) različiti tipovi jednoobiteljskih kuća; (b) stambene zgrade; (c) uredske zgrade; (d) zgrade za obrazovanje; (e) bolnice; (f) hoteli i restorani; (g) sportski objekti; (h) zgrade veleprodaje i maloprodaje; i. drugi tipovi zgrada koje troše energiju (Direktiva 2010/31/EU, točka 5. Priloga I.).

(11)  Biomasa proizvedena u skladu s kriterijima održivosti za biogoriva, tekuća biogoriva i goriva iz biomase iz članka 29. Direktive (EU) 2018/2001.

(12)  Količine biomase upotrijebljene u povezanom sektoru, uključujući gubitke u pretvorbi.

(13)  To, među ostalim, uključuje poljoprivredu, šumarstvo, trgovinu i usluge.


PRILOG XVII.

DODATNE OBVEZE IZVJEŠĆIVANJA U PODRUČJU ENERGETSKE UČINKOVITOSTI

Tablica 1

Napredak u svakom sektoru i razlozi zašto je potrošnja energije ostala stabilna ili je rasla u sektorima krajnje potrošnje energije

Sektor

Specifikacija

Razlozi rasta/stabilne krajnje potrošnje energije u godini X–3 (3)

Razlozi rasta/stabilne krajnje potrošnje energije u godini X–2

Industrija

O

Odaberite stavku/stavke (1)

Odaberite stavku/stavke (1)

Promet

O

Odaberite stavku/stavke (1)

Odaberite stavku/stavke (1)

Kućanstva

O

Odaberite stavku/stavke (1)

Odaberite stavku/stavke (1)

Usluge

O

Odaberite stavku/stavke (1)

Odaberite stavku/stavke (1)

Poljoprivreda

O

Odaberite stavku/stavke (1)

Odaberite stavku/stavke (1)

Drugo (2)

Oap

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; O = obvezno; Oap = obvezno ako je primjenjivo.

Napomene:


Tablica 2

Ukupna površina poda zgrada u vlasništvu i upotrebi središnje vlasti država članica, čija ukupna korisna površina poda prelazi 250 m2 i koje 1. siječnja godine X–2 i X–1 nisu ispunile zahtjeve u pogledu energetske učinkovitosti iz članka 5. stavka 1. Direktive 2012/27/EU

Element izvješćivanja

Specifikacija

Jedinica

Pokazatelji 1. siječnja godine X–2

Pokazatelji 1. siječnja godine X–1

Dodatne informacije

Ukupna površina poda zgrada čija je ukupna korisna površina poda veća od 250 m2 u vlasništvu i upotrebi središnje vlasti država članica

D

m2

 

 

 

Ukupna površina poda zgrada koje ne ispunjavaju zahtjeve u pogledu energetske učinkovitosti

O

m2

 

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; O = obvezno; D = dobrovoljno.


Tablica 3

Broj energetskih pregleda provedenih u godinama X–3 i X–2 te ukupni procijenjeni broj velikih trgovačkih društava na teritoriju države članice na koju se primjenjuje članak 8. stavak 4. Direktive 2012/27/EU i broj energetskih revizija provedenih u tim poduzećima u godinama X–3 i X–2

Element izvješćivanja

Specifikacija

Jedinica

Godina

X–3 (5)

X–2

Ukupan broj provedenih energetskih pregleda

O

broj

 

 

Broj velikih poduzeća (4) na koja se primjenjuje članak 8. stavak 4. Direktive 2012/27/EU

O

broj

 

 

Broj energetskih pregleda provedenih u velikim poduzećima na koja se primjenjuje članak 8. stavak 4. Direktive 2012/27/EU

O

broj

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; O = obvezno.

Napomene:


Tablica 4 –

Primijenjeni nacionalni faktor primarne energije za električnu energiju i obrazloženje ako se razlikuje od zadanog koeficijenta iz bilješke (3) Priloga IV. Direktivi 2012/27/EU

Nacionalni faktor primarne energije za električnu energiju (broj)

O

 

Obrazloženje ako se faktor razlikuje od zadanog koeficijenta iz bilješke (3) Priloga IV. Direktivi 2012/27/EU

O

 

O = obvezno.


Tablica 5

Broj i površina poda novih i obnovljenih zgrada gotovo nulte energije (6) u godinama X–2 i X–1, kako je predviđeno u članku 9. Direktive 2010/31/EU, ako je potrebno na temelju statističkog uzorkovanja

Element izvješćivanja

Specifikacija

Broj

Ukupna površina poda (m2)

1. siječnja X–2

1. siječnja X–1

1. siječnja X–2

1. siječnja X–1

Stambeni sektor: Ukupno

Oad

 

 

 

 

Stambeni sektor: nove zgrade gotovo nulte energije

D

 

 

 

 

Stambeni sektor: obnova

D

 

 

 

 

Nestambene zgrade (privatne): Ukupno

Oad

 

 

 

 

Nestambene zgrade (privatne): nove zgrade gotovo nulte energije

D

 

 

 

 

Nestambene zgrade (privatne): obnova

D

 

 

 

 

Nestambene zgrade (javne (7)): Ukupno

Oad

 

 

 

 

Nestambene zgrade (javne): nove zgrade gotovo nulte energije

D

 

 

 

 

Nestambene zgrade (javne): obnova

D

 

 

 

 

 

Definicija zgrada gotovo nulte energije (8)

D

 

Oznake: X = izvještajna godina; Oad = obvezno ako je dostupno; D = dobrovoljno.

Napomene:


Tablica 6

Poveznica na internetsku stranicu na kojoj se može pristupiti popisu ili sučelju pružatelja energetskih usluga iz članka 18. stavka 1. točke (c) Direktive 2012/27/EU

Poveznica na internetsku stranicu na kojoj se nalaze popis ili sučelje pružatelja energetskih usluga iz članka 18. stavka 1. točke (c) Direktive 2012/27/EU

O

 

Dodatne pojedinosti ili komentari na podatke

D

 

O = obvezno; D = dobrovoljno.


(1)  Države članice mogu odabrati među sljedećim razlozima (može se odabrati više razloga, a mogu se navesti i dodatni razlozi pod „drugo”): gospodarski rast, pad cijena goriva; povećanje dodane vrijednosti; povećanje zaposlenosti; povećanje prijevoza robe; povećanje broja putnika; povećanje broja stanovnika i/ili kućanstava; povećanje raspoloživog dohotka kućanstava; pogoršanje zimskih klimatskih uvjeta; pogoršanje ljetnih klimatskih uvjeta; izvanredni događaj; promjena metodologije mjerenja ili izračuna potrošnje energije; drugo.

(2)  Pod „drugo” se mogu navesti dodatni sektori.

(3)  X–3 ne primjenjuje se na prva izvješća o napretku u 2023.

(4)  Definicija poduzeća obuhvaćenih područjem primjene članka 8. stavka 4. Direktive 2012/27/EU u skladu je s Komisijinom definicijom malih i srednjih poduzeća (MSP-ova) iz Preporuke Komisije 2003/361/EZ od 6. svibnja 2003. o definiciji mikropoduzeća te malih i srednjih poduzeća (SL L 124, 20.5.2003., str. 36.).

(5)  X–3 ne primjenjuje se na prva izvješća o napretku u 2023.

(6)  Definicija zgrada gotovo nulte energije u skladu je sa službenim nacionalnim definicijama zgrada gotovo nulte energije kojima se prenosi članak 9. Direktive 2010/31/EU u skladu s okvirnom definicijom iz članka 2. Direktive 2010/31/EU: „ ‚zgrada gotovo nulte energije’ znači zgrada koja ima vrlo visoka energetska svojstva utvrđena u skladu s Prilogom I. Ta gotovo nulta odnosno vrlo niska količina energije trebala bi se u vrlo značajnoj mjeri pokrivati energijom iz obnovljivih izvora, uključujući energiju iz obnovljivih izvora koja se proizvodi u krugu zgrade ili u blizini zgrade”.

(7)  U Preporuci Komisije (EU) 2019/786 o obnovi zgrada pojašnjava se da se članak 2.a stavak 1. točka (e) Direktive 2010/31/EU odnosi na sve zgrade javnog sektora (a ne samo na zgrade javnih tijela čiji je vlasnik ili korisnik središnja vlast). Politike i mjere u skladu s člankom 2.a stavkom 1. točkom (e) Direktive 2010/31/EU trebaju obuhvaćati, na primjer, zgrade koje su u upotrebi (npr. u zakupu ili najmu) tijela lokalne ili regionalne vlasti i zgrade u vlasništvu središnje vlasti te tijela lokalne ili regionalne vlasti, ali ne nužno u njihovoj upotrebi.

(8)  Države članice mogu navesti upućivanje na svoje nacionalne definicije zgrada gotovo nulte energije ili ih ukratko opisati.


PRILOG XVIII.

ENERGETSKO SIROMAŠTVO

Tablica 1

Informacije o napretku u ostvarenju nacionalnih okvirnih ciljeva smanjenja broja kućanstava u energetskom siromaštvu

Naziv nacionalnog cilja ili ciljne vrijednosti

Opis

Ciljna godina

Napredak u ostvarivanju cilja ili ciljne vrijednosti (1)

Pokazatelj(i) napretka

(ako je primjenjivo)

Pojedinosti o strategiji praćenja

Upućivanje na ocjene i tehnička izvješća na kojima se temelje

Naziv pokazatelja za praćenje napretka

Bazna godina

Vrijednost u baznoj godini

Jedinica

X–3

X–2

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nacionalni cilj ili ciljna vrijednost 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; Oap = obvezno ako je primjenjivo.

Napomene:


(1)  Države članice objašnjavaju napredak u ostvarivanju nacionalnog okvirnog cilja ili ciljne vrijednosti smanjenja broja kućanstava u energetskom siromaštvu. Prema potrebi države članice uključuju informacije o općim trendovima ili učincima drugih programa/politika koji bi mogli utjecati na napredak.


PRILOG XIX.

ENERGETSKO SIROMAŠTVO

Tablica 1

Kvantitativne informacije o broju kućanstava u energetskom siromaštvu

Broj kućanstava u energetskom siromaštvu

Jedinica (1)

Referentna godina (2)

Godina objave

Metodologija za određivanje broja kućanstava u energetskom siromaštvu

Kriteriji i podaci (uključujući izvor) na kojima se temelji procjena broja kućanstava u energetskom siromaštvu

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

 

 

 

 

 

 

Napomene:

Oap = obvezno ako je primjenjivo.


Tablica 2

Izvješćivanje o pokazateljima u pogledu energetskog siromaštva

Element izvješćivanja

Specifikacija

Jedinica

X–3

X–2

Udio stanovništva izloženog riziku od siromaštva koje ne može primjereno zagrijati dom

D

Stanovništvo koje ima manje od 60 % medijana ekvivalentnog dohotka (%)

 

 

Udio ukupnog stanovništva koje ne može primjereno zagrijati dom

D

Stanovništvo (%)

 

 

Udio stanovništva izloženog riziku od siromaštva s dospjelim neplaćenim računima za komunalne usluge

D

Stanovništvo koje ima manje od 60 % medijana ekvivalentnog dohotka (%)

 

 

Udio ukupnog stanovništva s dospjelim neplaćenim računima za komunalne usluge

D

Stanovništvo (%)

 

 

Udio stanovništva izloženog riziku od siromaštva u čijem se stambenom prostoru javljaju curenje, vlaga ili trulež (3)

D

Stanovništvo koje ima manje od 60 % medijana ekvivalentnog dohotka (%)

 

 

Udio ukupnog stanovništva u čijem se stambenom prostoru javljaju curenje, vlaga ili trulež (3)

D

Stanovništvo (%)

 

 

D = dobrovoljno.

Napomena:


Element izvješćivanja

Specifikacija

Jedinica

X–3

prva polovina

X–3

druga polovina

X–2

prva polovina

X–2

druga polovina

Cijene električne energije za kućanstva

D

eurocenta/kWh

 

 

 

 

Cijene plina za kućanstva

D

eurocenta/kWh

 

 

 

 

Cijene električne energije za kućanstva – skupina potrošača s najnižom potrošnjom

D

eurocenta/kWh

 

 

 

 

Cijene plina za kućanstva – skupina potrošača s najnižom potrošnjom

D

eurocenta/kWh

 

 

 

 


Tablica 3

Izvješćivanje o nacionalnim pokazateljima u pogledu energetskog siromaštva

Naziv pokazatelja (4)

Izvor podataka

Jedinica

Godina

Razdoblje prikupljanja podataka (5)

Kratak opis

X–3

X–2

D

D

D

D

D

D

D

Pokazatelj 1

 

 

 

 

 

 

Pokazatelj 2

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

Oznake: X = izvještajna godina; D = dobrovoljno.

Napomene:


Tablica 4

Informacije o nacionalnoj definiciji energetskog siromaštva

Nacionalna definicija energetskog siromaštva

Godina objave

Godina zadnje izmjene

Opće napomene (6)

D

D

D

D

 

 

 

 

Napomene:

D = dobrovoljno.


(1)  Države članice odabiru među sljedećim opcijama (moguće je navesti dodatne jedinice pod „drugo”): apsolutna vrijednost; %; drugo.

(2)  Države članice mogu odlučiti prijaviti referentno razdoblje (npr. prosjek od tri godine).

(3)  Ti podaci nisu dio godišnjih istraživanja Eurostata, ali mogu biti dostupni na nacionalnoj razini.

(4)  Države članice mogu navesti nacionalne pokazatelje kojima se dopunjuju pokazatelji iz Tablice 2. Oni mogu uključivati dohodak kućanstava, cjenovnu pristupačnost energetskih usluga, stanje stambene jedinice i opreme te dopunske/neizravne pokazatelje korisne za produbljivanje analize potencijalnih uzroka energetskog siromaštva. Pokazatelji se mogu preuzeti iz baze podataka Promatračke skupine za obnovu zgrada.

(5)  Države članice mogu navesti razdoblje prikupljanja podataka i prikupljaju li se podaci redovito.

(6)  Države članice mogu uključiti informacije o statusu, npr. je li riječ o pravnoj definiciji ili radnoj definiciji (koja nema pravni status, ali stvara opće znanje o značajkama energetskog siromaštva i podupire postavljanje ciljeva, provedbene mjere i praćenje trendova) i informacije o pomoćnim pokazateljima.


PRILOG XX.

INFORMACIJE O TOME KAKO PROVEDBA INTEGRIRANOG NACIONALNOG ENERGETSKOG I KLIMATSKOG PLANA PRIDONOSI PRAVEDNOJ TRANZICIJI, PROMICANJU LJUDSKIH PRAVA I RODNE RAVNOPRAVNOSTI TE RJEŠAVANJU PROBLEMA NEJEDNAKOSTI U SMISLU ENERGETSKOG SIROMAŠTVA

Tablica 1

Učinak provedbe nacionalnog energetskog i klimatskog plana na radna mjesta, radnike i regije

Očekivani učinci na radna mjesta, tržišta rada i vještine (1)

D

 

Očekivani distribucijski učinci među stanovništvom (2)

D

 

Očekivani učinak na najpogođenije regije (3)

D

 

Očekivani učinak na kvalitetu života i dobrobit (4)

D

 

Očekivani učinci na troškove (5)

D

 

Uključivost i participativni postupci (6)

D

 

Napomene:

D = dobrovoljno.


Tablica 2

činak provedbe nacionalnog energetskog i klimatskog plana na promicanje ljudskih prava i rodne ravnopravnosti te rješavanje problema nejednakosti u smislu energetskog siromaštva

Promicanje ljudskih prava (7)

D

 

Promicanje rodne ravnopravnosti (8)

D

 

Rješavanje problema nejednakosti u smislu energetskog siromaštva

D

 

Napomene:

D = dobrovoljno


(1)  Države članice mogu navesti kvantitativne elemente o očekivanom razvoju tržišta rada koji će proizaći iz politika (npr. sektori koji će rasti ili se smanjiti i za koliko) te opisati mjere koje su donesene ili će se donijeti kao potpora toj tranziciji, među ostalim u pogledu politika obrazovanja i osposobljavanja te socijalne zaštite.

(2)  Države članice mogu opisati očekivane učinke politika na ukupno stanovništvo kao i na određene skupine, a posebno one najranjivije, uzimajući u obzir i hoće li neke skupine imati više koristi nego druge, te opisati mjere čiji je cilj osigurati pravednost i jednaku raspodjelu tereta u tom pogledu.

(3)  Države članice mogu opisati očekivane učinke politika na regije koje će biti najpogođenije tranzicijom, a posebno regije s velikom potrošnjom ugljena, treseta ili naftnog škriljevca ili regije s visokim emisijama ugljika, te mjere za ublažavanje socioekonomskih posljedica u takvim područjima. Države članice potiču se da navedu kvantitativne pokazatelje kao što su radna mjesta, gospodarski rezultati i lokalni porezni prihodi.

(4)  Države članice mogu opisati očekivane učinke na smanjenje opasnosti za okoliš, degradacije i onečišćenja, poboljšanje pristupa sigurnijim proizvodima, netaknutim ekosustavima i njihovim uslugama (hrana, čisti zrak, voda, klimatska stabilnost itd.), osiguravanje sredstava za život i koristi za zdravlje i dobrobit, uključujući zdravije radne uvjete, npr. ograničavanje emisija i poboljšanje standarda kvalitete zraka na radnim mjestima.

(5)  Države članice mogu opisati očekivane učinke na troškove nastale kao rezultat klimatskih, energetskih i okolišnih politika za poduzeća i potrošače (npr. ušteda energije dovodi do smanjenja troškova energije; trajniji proizvodi dovode do smanjenja troškova zamjene; smanjuju se troškovi za čišćenje okoliša i troškovi javnog zdravlja).

(6)  Države članice mogu opisati očekivane učinke mjera za osiguravanje uključivosti klimatskih, energetskih i okolišnih politika, osobito u odnosu na kućanstva s niskim dohotkom i zajednice na koje tranzicija izravno utječe, primjerice u najpogođenijim regijama, npr. uvođenjem zelene infrastrukture i javnih usluga, participativnim postupcima itd.

(7)  Pravedna klimatska politika i pravedna tranzicija obuhvaćaju i raspodjelu koristi i tereta klimatskih promjena iz perspektive ljudskih prava. Klimatske promjene ugrožavaju učinkovito ostvarivanje niza ljudskih prava, uključujući prava na život, opskrbu vodom i odvodnju, hranu, zdravstvenu zaštitu, stanovanje, samoodređenje, kulturu i razvoj. Države članice mogu opisati kako provedba njihovih integriranih nacionalnih energetskih i klimatskih planova pridonosi ispunjenju njihove obveze da spriječe predvidljive negativne učinke klimatskih promjena i osiguraju da oni koji su njima pogođeni, osobito oni u osjetljivim situacijama, imaju pristup učinkovitim pravnim lijekovima i sredstvima prilagodbe kako bi mogli dostojanstveno živjeti.

(8)  Države članice mogu opisati kako se u okviru njihovih integriranih nacionalnih energetskih i klimatskih planova provodi pravedna tranzicija, uzimajući u obzir različite učinke na mogućnosti muškaraca, žena i rodno varijantnih osoba u tranzicijskim regijama, te navesti postojeće prepreke i planove koje su izradile radi napretka.


PRILOG XXI.

PROVEDBA REGIONALNE SURADNJE

Tablica 1

Izvješćivanje o informacijama o provedbi regionalne suradnje

Naziv inicijative za regionalnu suradnju s drugim državama članicama u provedbi ciljeva i politika

Relevantne dimenzije Unije na koje suradnja utječe (1)

Razdoblje provedbe

Opis

Uključene države članice

Očekivani doprinos provedbi ciljeva i politika

Napredak u pogledu regionalne suradnje

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Suradnja 1

 

 

 

 

 

 

Suradnja 2

 

 

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

 

 

Oap = obvezno ako je primjenjivo.


(1)  Države članice odabiru jednu ili više sljedećih opcija: dekarbonizacija – emisije i uklanjanja stakleničkih plinova; dekarbonizacija – energija iz obnovljivih izvora; energetska učinkovitost; energetska sigurnost; unutarnje energetsko tržište – elektroenergetska međupovezivost; unutarnje energetsko tržište – infrastruktura za prijenos energije; unutarnje energetsko tržište – integracija tržišta; istraživanje, inovacije i konkurentnost; postupno ukidanje energetskih subvencija.


PRILOG XXII.

IZVJEŠĆIVANJE O PROVEDBI PREPORUKA IZ ČLANKA 32. STAVKA 1. ILI 2. UREDBE (EU) 2018/1999

Tablica 1

Izvješćivanje o provedbi preporuka

Preporuka

Kategorija preporuke (1)

Politike i mjere koje su donesene ili čije se donošenje i provedba planiraju u cilju provedbe preporuke

Detaljan raspored provedbe

Razlozi neprovođenja preporuke ili njezina znatnog dijela

Oap

Oap

Oap

Oap

Oap

Preporuka 1

 

 

 

 

Preporuka 2

 

 

 

 

Prema potrebi dodati još redaka

 

 

 

 

Oap = obvezno ako je primjenjivo.

Napomene:


(1)  Država članica odabire s popisa kategorija navedenih u elektroničkoj verziji tabličnog formata


PRILOG XXIII.

IZVJEŠĆIVANJE O VIŠERAZINSKOM DIJALOGU O KLIMI I ENERGIJI IZ ČLANKA 11. UREDBE (EU) 2018/1999

Tablica 1

Napredak u uspostavi višerazinskog dijaloga o klimi i energiji iz članka 11. Uredbe (EU) 2018/1999  (1)

Pojedinosti o višerazinskom dijalogu o klimi i energiji

O

 

Napredak u uspostavi višerazinskog dijaloga o klimi i energiji

Oap

 

Napomene:

O = obvezno; Oap = obvezno ako je primjenjivo.


(1)  Države članice trebaju navesti pojedinosti o višerazinskom dijalogu o klimi i energiji u skladu s nacionalnim pravilima, u kojem lokalna tijela, organizacije civilnog društva, poslovna zajednica, ulagači i drugi relevantni dionici te šira javnost sudjeluju i raspravljaju o različitim, među ostalim dugoročnim, scenarijima predviđenima za energetske i klimatske politike.