|
13.9.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 236/5 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1519
оd 5. svibnja 2022.
o izmjeni Uredbe (EU) 2019/1009 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva koji se primjenjuju na gnojidbene proizvode EU-a koji sadržavaju spojeve za inhibiciju te na naknadnu preradu digestata
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2019/1009 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. lipnja 2019. o utvrđivanju pravila o stavljanju gnojidbenih proizvoda EU-a na raspolaganje na tržištu te o izmjenama uredaba (EZ) br. 1069/2009 i (EZ) br. 1107/2009 i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2003/2003 (1), a posebno njezin članak 42. stavak 1.,
budući da:
|
(1) |
Gnojidbeni proizvod koji ispunjava zahtjeve utvrđene u prilozima I. i II. Uredbi (EU) 2019/1009 za relevantnu kategoriju funkcije proizvoda („PFC”) odnosno kategoriju sastavnih materijala („CMC”), označen je u skladu s Prilogom III. toj uredbi i uspješno je prošao postupak ocjenjivanja sukladnosti iz Priloga IV. toj uredbi, može dobiti oznaku CE i slobodno se kretati na unutarnjem tržištu kao gnojidbeni proizvod EU-a. |
|
(2) |
Tijekom pripreme za prelazak na nova pravila o usklađivanju i države članice i zainteresirani dionici obavijestili su Komisiju da je potrebno prilagoditi određene tehničke odredbe u prilozima Uredbi (EU) 2019/1009. Te su izmjene neophodne kako bi se olakšao pristup unutarnjem tržištu za gnojidbene proizvode koji su poljoprivredno učinkoviti i sigurni i kojima se već uvelike trguje na tom tržištu. Nekima od tih izmjena olakšava se slobodno kretanje takvih proizvoda, tj. sigurnih i poljoprivredno učinkovitih gnojidbenih proizvoda, zahvaljujući boljoj usklađenosti s drugim pravnim aktima i ciljevima politike Unije. Druge su izmjene potrebne kako bi se izbjegle situacije u kojima bi važne kategorije gnojidbenih proizvoda nenamjerno bile isključene iz pravila o usklađivanju. |
|
(3) |
Uredbom (EU) 2019/1009, kako je izmijenjena Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2021/1768 (2), proizvođačima se dopušta upotreba određenih vrsta polimera u gnojidbenim proizvodima EU-a ako su oni u skladu s uvjetima utvrđenima za CMC 1. i CMC 11. iz Priloga II. Uredbi (EU) 2019/1009. Jedan je od uvjeta da je polimer registriran u skladu s Uredbom (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (3). U Komunikaciji pod nazivom „Strategija održivosti u području kemikalija – Prelazak na netoksični okoliš” (4) Komisija je najavila reviziju Uredbe (EZ) br. 1907/2006 kojom se obveza registracije proširuje na određene polimere. Stoga bi radi usklađenosti i dosljednosti obvezu registracije polimera trebalo najprije urediti Uredbom (EZ) br. 1907/2006 jer rasprave o njezinoj reviziji pružaju širi kontekst i mogućnost primjene holističkog pristupa prije nego što se ta obveza počne primjenjivati na temelju Uredbe (EU) 2019/1009. |
|
(4) |
Uredbom (EU) 2019/1009 utvrđuje se obveza registracije magnezijevog oksida u skladu s Uredbom (EZ) br. 1907/2006. Međutim, u Uredbi (EZ) br. 1907/2006 predviđeno je izuzeće od obveze registracije za magnezij koji nije kemijski modificiran jer se registracija smatra neprimjerenom ili nepotrebnom za predmetnu tvar te se njezinim izuzećem od obveze registracije ne ugrožavaju ciljevi te uredbe. Magnezijev oksid već se dugo upotrebljava u gnojivima i nema usklađeno razvrstavanje u skladu s Uredbom (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (5). Uzimajući to u obzir i kako bi se olakšao pristup unutarnjem tržištu u svojstvu gnojidbenih proizvoda EU-a za gnojiva koja sadržavaju magnezijev oksid, obveza registracije utvrđena u Uredbi (EU) 2019/1009 više se ne bi trebala primjenjivati na magnezijev oksid koji se upotrebljava u gnojivima. |
|
(5) |
Uredbom (EU) 2019/1009 utvrđuju se zahtjevi za inhibitore kao gnojidbene proizvode EU-a iz PFC-a 5. i za gnojidbene proizvode EU-a koji sadržavaju inhibitore kao sastavni materijal iz CMC-a 1. Kako bi se izbjegle nejasnoće, terminologiju koja se upotrebljava u toj uredbi trebalo bi izmijeniti kako bi se odrazila razlika između tih dviju situacija. Stoga bi pojam „spoj za inhibiciju” trebalo upotrebljavati kad god se odnosi na tvar ili smjesu kojom se poboljšava obrazac otpuštanja hranjiva odgađanjem ili zaustavljanjem djelovanja određenih skupina mikroorganizama ili enzima. Pojam „inhibitor” trebao bi se upotrebljavati samo kada se odnosi na gnojidbene proizvode EU-a iz PFC-a 5. To je razlikovanje važno jer inhibitori mogu biti smjese koje osim spojeva za inhibiciju sadržavaju i druge tvari, npr. stabilizatore. Pravilna uporaba tih pojmova neophodna je kako bi se jasnim utvrđivanjem pravila primjenjivih u svakoj situaciji olakšalo slobodno kretanje gnojidbenih proizvoda EU-a. |
|
(6) |
Uredba (EU) 2019/1009 sadržava zahtjeve kojima se osigurava učinkovitost spojeva za inhibiciju, ali se njome ne utvrđuju zahtjevi u pogledu učinkovitosti gnojiva ili mješavine koja sadržava te spojeve. Uporaba učinkovitih proizvoda koji sadržavaju te tvari pridonosi izbjegavanju onečišćenja okoliša uzrokovanog ispiranjem dušika. U komunikacijama Komisije pod naslovom „Put prema zdravom planetu za sve – Akcijski plan EU-a: Prema postizanju nulte stope onečišćenja zraka, vode i tla” (6) i „Strategija ‚od polja do stola’ za pravedan, zdrav i ekološki prihvatljiv prehrambeni sustav” (7) navode se ekološka pitanja i ambiciozni ciljevi u pogledu smanjenja gubitka hranjivih tvari za 50 % do 2030. Stoga je važno osigurati učinkovitost gnojidbenih proizvoda EU-a koji sadržavaju spojeve za inhibiciju. Stoga bi Uredbu (EU) 2019/1009 trebalo izmijeniti kako bi se uključio zahtjev da su spojevi za inhibiciju prisutni u gnojivima (PFC 1.) ili u mješavini gnojidbenih proizvoda (PFC 7.) u koncentraciji unutar raspona koncentracije kojim se osigurava učinkovitost spoja za inhibiciju. Nadalje, dodatnim zahtjevima za označivanje trebalo bi se osigurati da proizvođači inhibitora iz PFC-a 5. daju jasne upute o tome kako te proizvode miješati s gnojivom radi osiguranja njihove učinkovitosti. |
|
(7) |
Uredbom (EU) 2019/1009 utvrđuju se pravila o upotrebi digestata svježih usjeva i digestata koji nisu digestati svježih usjeva, dalje u tekstu zajednički obuhvaćeni pojmom „digestati”, kao sastavnih materijala gnojidbenih proizvoda EU-a. Tom se uredbom utvrđuju pravila za postupke digestije. Međutim, njome se ne propisuju druga pravila za naknadnu preradu digestata. |
|
(8) |
U izvješću Zajedničkog istraživačkog centra (JRC) naslovljenom „Kriteriji za ukidanje statusa otpada za biorazgradivi otpad na koji se primjenjuje postupak biološke obrade (kompost i digestat): tehnički prijedlozi” (8) navodi se da se digestat često upotrebljava u poljoprivredi, u cjelini ili nakon odvajanja u krute i tekuće frakcije. Takvim odvajanjem olakšavaju se skladištenje i prijevoz materijala na velike udaljenosti, što je posebno važno za proizvode s oznakom CE. Mehaničko odvajanje digestata u krute i tekuće frakcije uobičajena je metoda u nekim državama članicama te se prema nedavnoj studiji naslovljenoj „Digestati i kompost kao gnojiva: procjena rizika i mogućnosti upravljanja rizikom” (9) čini dobro uhodanom metodom. Rizici odvajanja digestata u čvrste i tekuće frakcije mogu se ograničiti utvrđivanjem uvjeta u vezi s postupkom nakon digestije i aditivima koji će se upotrebljavati. Stoga bi Uredbu (EU) 2019/1009 trebalo izmijeniti kako bi se obuhvatio postupak prerade nakon digestije pod uvjetom da upotrijebljeni aditivi ne premašuju određenu koncentraciju i da su registrirani u skladu s Uredbom (EZ) br. 1907/2006. Te postupke treba dopustiti u Uredbi (EU) 2019/1009 kako bi se olakšao pristup unutarnjem tržištu za gnojidbene proizvode EU-a koji sadržavaju digestat i kako bi se utvrđeni zahtjevi za te kategorije sastavnih materijala prilagodili tehničkom napretku. Time će se stvoriti i nove prilike za oporabu biološkog otpada, što je u skladu s općenitim ambicioznim planovima za kružno gospodarstvo. |
|
(9) |
Osim mehaničkog odvajanja digestata u krute i tekuće frakcije, često se upotrebljavaju i drugi postupci za uklanjanje vode iz digestata ili njegovih frakcija. Uredbom (EU) 2019/1009 proizvođačima bi se trebalo dopustiti da dodatno prerađuju digestat ili njegove frakcije kako bi ekstrahirali vodu, a da pritom ne namjeravaju kemijski izmijeniti sastavne materijale. Osim toga, dušik ili fosfor mogu se oporabiti iz digestata stripiranjem ili taloženjem. Kako bi se zatvorio krug, važno je ne samo stvoriti mogućnost oporabe tih hranjivih tvari iz digestata, nego i omogućiti upotrebu preostalog digestata u gnojidbenim proizvodima EU-a, s obzirom na to da on sadržava razna druga hranjiva i organske tvari. Osim toga, trebalo bi utvrditi zahtjeve za uporabu aditiva neophodnih za takve postupke. |
|
(10) |
Uredba (EU) 2019/1009 primjenjuje se ne dovodeći u pitanje Uredbu (EU) 2019/1021 Europskog parlamenta i Vijeća (10), kojom se utvrđuju opća pravila koja se primjenjuju na postojane organske onečišćujuće tvari. Uredbom (EU) 2019/1009 utvrđena je granična vrijednost od 0,8 mg/kg suhe tvari PCB-ova koji nisu slični dioksinima za materijale dobivene pirolizom i uplinjavanjem iz CMC-a 14. Međutim, u skladu s Uredbom (EU) 2019/2021 PCB ne smije biti prisutan u tvarima ili smjesama koje se stavljaju na tržište EU-a. Kako bi se osigurala usklađenost s Uredbom (EU) 2019/1021 i jasnoća u pogledu činjenice da u gnojidbenim proizvodima EU-a s materijalima dobivenima pirolizom ili uplinjavanjem ne smije biti PCB-ova koji nisu slični dioksinima, tu bi graničnu vrijednost trebalo izbrisati iz Uredbe (EU) 2019/1009. |
|
(11) |
Uredbu (EU) 2019/1009 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) 2019/1009 mijenja se kako slijedi:
|
(1) |
Prilog I. mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi; |
|
(2) |
Prilog II. mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi; |
|
(3) |
Prilog III. mijenja se u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi; |
|
(4) |
Prilog IV. mijenja se u skladu s Prilogom IV. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 5. svibnja 2022.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 170, 25.6.2019., str. 1.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/1768 оd 23. lipnja 2021. o izmjeni priloga I., II., III. i IV. Uredbi (EU) 2019/1009 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila o stavljanju gnojidbenih proizvoda EU-a na raspolaganje na tržištu radi prilagodbe tehničkom napretku (SL L 356, 8.10.2021., str. 8.).
(3) Uredba (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) i osnivanju Europske agencije za kemikalije te o izmjeni Direktive 1999/45/EZ i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 793/93 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1488/94 kao i Direktive Vijeća 76/769/EEZ i direktiva Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ (SL L 396, 30.12.2006., str. 1.).
(4) Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija: Strategija održivosti u području kemikalija – Prelazak na netoksični okoliš, COM(2020) 667 final od 14. listopada 2020.
(5) Uredba (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o razvrstavanju, označivanju i pakiranju tvari i smjesa, o izmjeni i stavljanju izvan snage Direktive 67/548/EEZ i Direktive 1999/45/EZ i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1907/2006 (SL L 353, 31.12.2008., str. 1.).
(6) Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija: „Put prema zdravom planetu za sve – Akcijski plan EU-a: Prema postizanju nulte stope onečišćenja zraka, vode i tla”, COM(2021) 400 final od 12. svibnja 2021.
(7) Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija: „Strategija ‚od polja do stola’ za pravedan, zdrav i ekološki prihvatljiv prehrambeni sustav”, COM(2020) 381 final od 20. svibnja 2020.
(8) Saveyn H. i Eder P., Kriteriji za ukidanje statusa otpada za biorazgradivi otpad na koji se primjenjuje postupak biološke obrade (kompost i digestat): Tehnički prijedlozi, EUR 26425, Ured za publikacije Europske unije, 2013. JRC87124.
(9) Digestat i kompost kao gnojiva: procjena rizika i mogućnosti upravljanja rizikom, 2019., 40039CL003i3.
(10) Uredba (EU) 2019/1021 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o postojanim organskim onečišćujućim tvarima (SL L 169, 25.6.2019., str. 45.).
PRILOG I.
Dio II. Priloga I. Uredbi (EU) 2019/1009 mijenja se kako slijedi:
|
(1) |
U odjeljku PFC 1.(C) točki 2. druga alineja zamjenjuje se sljedećim:
|
|
(2) |
odjeljak „PFC 7.” mijenja se kako slijedi:
|
PRILOG II.
Dio II. Priloga II. Uredbi (EU) 2019/1009 mijenja se kako slijedi:
|
(1) |
odjeljak „CMC 1.” mijenja se kako slijedi:
|
|
(2) |
u odjeljku „CMC 3.” točka 1., podtočka (d) podpodtočka i. zamjenjuje se sljedećim:
|
|
(3) |
odjeljak „CMC 4.” mijenja se kako slijedi:
|
|
(4) |
odjeljak „CMC 5.” mijenja se kako slijedi:
|
|
(5) |
u odjeljku „CMC 6.” točka 2. zamjenjuje se sljedećim:
|
|
(6) |
u odjeljku „CMC 11.” točka 2. zamjenjuje se sljedećim:
|
|
(7) |
u odjeljku „CMC 12.” točka 13. zamjenjuje se sljedećim:
|
|
(8) |
u odjeljku „CMC 13”. točka 8. zamjenjuje se sljedećim:
|
|
(9) |
odjeljak „CMC 14.” mijenja se kako slijedi:
|
|
(10) |
u odjeljku „CMC 15.” točka 10. zamjenjuje se sljedećim:
|
(*) Kad je riječ o tvari oporabljenoj u Europskoj uniji, taj je uvjet ispunjen ako je ta tvar, u smislu članka 2. stavka 7. točke (d) podtočke i. Uredbe (EZ) br. 1907/2006, istovjetna tvari koja je registrirana s dosjeom koji sadržava ovdje navedene informacije te ako su informacije dostupne proizvođaču gnojidbenog proizvoda u smislu članka 2. stavka 7. točke (d) podtočke ii. Uredbe (EZ) br. 1907/2006.”;
(**) Zbroj naftalena, acenaftilena, acenaftena, fluorena, fenantrena, antracena, fluorantena, pirena, benzo[a]antracena, krizena, benzo[b]fluorantena, benzo[k]fluorantena, benzo[a]pirena, indeno[1,2,3-cd]pirena, dibenzo[a,h]antracena i benzo[ghi]perilena.”;”
PRILOG III.
Dio II. Priloga III. Uredbi (EU) 2019/1009 mijenja se kako slijedi:
|
(1) |
odjeljak „PFC 1.” mijenja se kako slijedi:
|
|
(2) |
odjeljak „PFC 5.: INHIBITORI” zamjenjuje se sljedećim: „PFC 5.: INHIBITORI:
|
|
(3) |
u odjeljku „PFC 7.: MJEŠAVINE GNOJIDBENIH PROIZVODA” dodaje se sljedeći stavak: „Ako mješavina gnojidbenih proizvoda sadržava jedan ili više inhibitora iz PFC-a 5., ne dodaju se upute za upotrebu iz točke 3. u PFC-u 5. u dijelu II. ovog Priloga.”. U Prilogu III. dijelu III. odjeljak „PFC 1.: GNOJIVA” zamjenjuje se sljedećim: „PFC 1.: GNOJIVA Sljedeća se pravila o dopuštenom odstupanju primjenjuju na gnojiva koja sadržavaju spojeve za inhibiciju nitrifikacije, spojeve za inhibiciju denitrifikacije ili spojeve za inhibiciju ureaze, kako je navedeno u CMC-u 1. iz dijela II. Priloga II.:
|
PRILOG IV.
Dio I. Priloga IV. Uredbi (EU) 2019/1009 mijenja se kako slijedi:
|
(1) |
u točki 1.1. podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:
|
|
(2) |
u točki 3.1. podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:
|