|
8.6.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 155/24 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/893
оd 7. lipnja 2022.
o izmjeni Priloga VI. Uredbi (EZ) br. 152/2009 u pogledu metoda za određivanje sastojaka životinjskog podrijetla za službenu kontrolu hrane za životinje
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za životinje, pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja i sredstvima za zaštitu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ) br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429 i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća, uredaba Vijeća (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i direktiva Vijeća 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeća 92/438/EEZ (Uredba o službenim kontrolama) (1), a posebno njezin članak 34. stavak 6. prvi podstavak točku (a),
budući da:
|
(1) |
Uredbom Komisije (EZ) br. 152/2009 (2) utvrđene su metode testiranja koje se primjenjuju kao potpora službenim kontrolama u cilju provedbe zabrane uporabe prerađenih životinjskih bjelančevina u hrani za životinje koje se koriste za proizvodnju hrane. To uključuje analitičke metode za određivanje sastojaka životinjskog podrijetla u okviru službene kontrole hrane za životinje, koje su opisane u Prilogu VI. toj uredbi i koje se provode svjetlosnom mikroskopijom ili lančanom reakcijom polimerazom (PCR). |
|
(2) |
Upotreba prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca iz uzgoja odobrena je u hrani za životinje akvakulture Uredbom Komisije (EU) 2017/893 (3), a u hrani za svinje i perad Uredbom Komisije (EU) 2021/1372 (4), ali je i dalje zabranjena na temelju Uredbe (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (5) u određenoj hrani za životinje, posebno u hrani za preživače. |
|
(3) |
Referentni laboratorij Europske unije za životinjske bjelančevine u hrani za životinje razvio je i validirao poseban protokol, koji obuhvaća postupak dvostruke sedimentacije, kojim se osigurava detekcija čestica iz kopnenih beskralješnjaka, uključujući kukce, ako su prisutne u krmivima, krmnim smjesama i premiksima podvrgnutima laboratorijskom ispitivanju. Taj bi se protokol, s dodanim korakom, trebao upotrebljavati u okviru službenih kontrola radi provjere ispravne provedbe zabrane uporabe prerađenih životinjskih bjelančevina od kukaca u hrani za životinje koje se koriste za proizvodnju hrane. |
|
(4) |
Opis metode svjetlosne mikroskopije iz Priloga VI. Uredbi (EZ) br. 152/2009 trebalo bi stoga prilagoditi kako bi se u protokol za pripremu uzoraka koje treba ispitati radi detekcije sastojaka kopnenih beskralješnjaka uključio postupak dvostruke sedimentacije. |
|
(5) |
Prilog VI. Uredbi (EZ) br. 152/2009 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
|
(6) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog VI. Uredbi (EZ) br. 152/2009 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. lipnja 2022.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 95, 7.4.2017., str. 1.
(2) Uredba Komisije (EZ) br. 152/2009 od 27. siječnja 2009. o utvrđivanju metoda uzorkovanja i analize za službenu kontrolu hrane za životinje (SL L 54, 26.2.2009., str. 1.).
(3) Uredba Komisije (EU) 2017/893 оd 24. svibnja 2017. o izmjeni priloga I. i IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća te priloga X., XIV. i XV. Uredbi Komisije (EU) br. 142/2011 u pogledu odredaba o prerađenim životinjskim bjelančevinama (SL L 138, 25.5.2017., str. 92.).
(4) Uredbe Komisije (EU) 2021/1372 оd 17. kolovoza 2021. o izmjeni Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zabrane hranidbe nepreživača iz uzgoja, osim krznaša, bjelančevinama dobivenima od životinja (SL L 295, 18.8.2021., str. 1.).
(5) Uredba (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (SL L 147, 31.5.2001., str. 1.).
PRILOG
Prilog VI. Uredbi (EZ) br. 152/2009 mijenja se kako slijedi:
|
(1) |
točka 1. zamjenjuje se sljedećim: „1. SVRHA I OPSEG Određivanje sastojaka životinjskog podrijetla u hrani za životinje provodi se svjetlosnom mikroskopijom ili lančanom reakcijom polimerazom (PCR) u skladu s odredbama iz ovog Priloga. Ove dvije metode omogućuju detekciju prisutnosti sastojaka životinjskog podrijetla u premiksima, krmivima i krmnim smjesama. Međutim, one ne omogućavaju izračun količine takvih sastojaka u premiksima, krmivima i krmnim smjesama. Obje metode imaju granicu detekcije ispod 0,1 % (m/m). PCR metoda omogućuje određivanje taksonomske skupine sastojaka životinjskog podrijetla prisutnih u premiksima, krmivima i krmnim smjesama. Te metode primjenjuju se pri kontroli provedbe zabrana iz članka 7. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (*), i Priloga IV. toj uredbi te iz članka 11. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (**). Ovisno o vrsti hrane za životinje koja se ispituje, te metode mogu se koristiti u okviru jednog jedinstvenog operativnog protokola bilo samostalno ili zajedno u skladu sa standardiziranim operativnim postupcima (SOP) koje je uspostavio referentni laboratorij EU-a za životinjske bjelančevine u hrani za životinje (EURL-AP) i objavio na svojim internetskim stranicama (***). (*) Uredba (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (SL L 147, 31.5.2001., str. 1.)." (**) Uredba (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih dobivene proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1774/2002 (Uredba o nusproizvodima životinjskog podrijetla) (SL L 300, 14.11.2009., str. 1.)." (***) https://www.eurl.craw.eu/legal-sources-and-sops/method-of-reference-and-sops/.”;" |
|
(2) |
točka 2.1. zamjenjuje se sljedećim: „2.1. Svjetlosna mikroskopija 2.1.1. Načelo Sastojci životinjskog podrijetla koji mogu biti prisutni u premiksima, krmivima i krmnim smjesama poslanima na analizu identificiraju se na temelju tipičnih i mikroskopski prepoznatljivih karakteristika kao što su mišićna vlakna i ostale čestice mesa, hrskavica, kosti, rogovi, dlaka, čekinje, kutikularni fragmenti beskralješnjaka, trahealne strukture kukaca, krv, kapljice mlijeka, kristali laktoze, perje, ljuske jaja, riblje kosti i krljušt. Mikroskopska ispitivanja provode se nakon pripreme uzoraka sedimentacijom. Uzorci se podvrgavaju postupku sedimentacije na sljedeći način:
2.1.2. Reagensi i oprema 2.1.2.1. Reagensi 2.1.2.1.1. Sredstvo za koncentriranje
2.1.2.1.2. Reagens za bojenje
2.1.2.1.3. Sredstva za pripremu preparata
2.1.2.1.4. Sredstva za pripremu preparata s osobinama bojenja
2.1.2.1.5. Sredstva za ispiranje
2.1.2.1.6. Reagens za izbjeljivanje
2.1.2.2. Oprema
2.1.3. Uzorkovanje i priprema uzorka 2.1.3.1. Uzorkovanje Koristi se reprezentativan uzorak uzet u skladu Prilogom I. 2.1.3.1.1 Sušenje uzoraka Uzorci sa sadržajem vlage > 14 % moraju se osušiti prije rukovanja u skladu s Prilogom III. 2.1.3.1.2 Prethodno prosijavanje uzorka: Kako bi se prikupile informacije o mogućem okolišnom zagađenju hrane za životinje, preporučuje se da se hrana u peletima i zrnu prethodno prosije na 1 mm i da se dvije dobivene frakcije, koje se moraju smatrati različitim uzorcima, zatim odvojeno pripreme i analiziraju te da se o njima odvojeno izvijesti. 2.1.3.2. Mjere opreza Kako bi se spriječila križna kontaminacija u laboratoriju, svu laboratorijsku opremu za višekratnu uporabu potrebno je pažljivo očistiti prije uporabe. Dijelove lijevka za odjeljivanje potrebno je prije čišćenja rastaviti. Dijelove lijevka za odjeljivanje i posuđe od stakla potrebno je prethodno oprati ručno, a zatim oprati u perilici posuđa. Sita se moraju očistiti četkom s tvrdim sintetičkim dlačicama. Preporuča se završno čišćenje sita acetonom i komprimiranim zrakom nakon prosijavanja masnog materijala, kao što je riblje brašno. 2.1.3.3. Priprema uzoraka koji se sastoje od masti ili ulja Potrebno je slijediti sljedeći protokol za pripremu uzoraka koji se sastoje od masti:
Isti postupak, osim prve i četvrte alineje, primjenjuje se za pripremu uzoraka koji se sastoje od ulja. 2.1.3.4. Priprema uzoraka osim masti i ulja
2.1.4. Mikroskopiranje 2.1.4.1. Priprema preparata Mikroskopski preparat priprema se od taloga i, po izboru laboranta, od flotata ili sirovine. Prema potrebi, samo za detekciju sastojaka kopnenih beskralješnjaka, priprema se i preparat od konačnog flotata dobivenog kako je opisano u točki 2.1.3.4.4. Pripremaju se dvije dobivene frakcije (sitna i gruba). Pokusni dijelovi frakcija naneseni na stakalca reprezentativni su za čitavu frakciju. Potrebno je pripremiti dovoljan broj preparata kako bi se osigurala provedba čitavog ispitnog protokola koji je određen u točki 2.1.4.2. Mikroskopski preparati se pripremaju s odgovarajućim sredstvom za pripremu preparata u skladu sa SOP-om koji je odredio EURL-AP i objavio na svojoj internetskoj stranici. Preparate je potrebno pokriti pokrovnim stakalcima. 2.1.4.2. Dijagram toka pregleda za detekciju životinjskih čestica u krmnim smjesama, krmivima i premiksima. Pripremljeni mikroskopski preparati promatraju se u skladu s dijagramima toka pregleda propisanima u dijagramima 1. i 2. Mikroskopski pregledi provode se koristeći sastavljeni mikroskop na talogu i, po izboru laboranta, na flotatu ili na sirovini. Uz sastavljeni mikroskop može se koristiti i stereomikroskop za grube frakcije. Osim toga, za detekciju sastojaka kopnenih beskralješnjaka opažanja se provode i na konačnom flotatu dobivenom kako je opisano u točki 2.1.3.4.4. u skladu s dijagramom 3. Uz sastavljeni mikroskop može se koristiti i stereomikroskop za grube frakcije. Svaki preparat pregledava se u cijelosti i pod različitim povećanjima. Precizna objašnjenja o korištenju dijagrama toka pregleda detaljno su navedena u standardiziranim operativnim postupcima (SOP) koje je utvrdio referentni laboratorij EU-a za životinjske bjelančevine u hrani za životinje (EURL-AP) i objavio na svojim internetskim stranicama. Najmanji broj preparata koji se mora promotriti u svakoj fazi dijagramâ toka pregleda mora se strogo poštovati, osim u slučajevima kada cijeli materijal frakcije ne omogućuje postizanje utvrđenog broja preparata, primjerice u slučaju nedobivanja taloga. Pri svakom određivanju upotrebljava se najviše 6 preparata za bilježenje broja čestica. Ako se pripremaju dodatni preparati uporabom specifičnijeg sredstva za pripremu preparata s osobinama bojenja, kako je opisano u točki 2.1.2.1.4., na flotatu ili sirovini za daljnju karakterizaciju struktura (npr. perje, kosa, mišićne čestice ili čestice krvi), koje su detektirane na preparatima dobivenima uporabom drugih sredstava za pripremu preparata, kako je opisano u točki 2.1.2.1.3., broj čestica računa se na temelju najviše 6 preparata po određivanju, uključujući dodatne preparate sa specifičnijim sredstvom za pripremu preparata. Dodatni preparati pripremljeni od konačnog flotata dobivenog kako je opisano u točki 2.1.3.4.4. za detekciju sastojaka kopnenih beskralješnjaka ne uzimaju se u obzir za identifikaciju drugih podrijetla (kopneni kralješnjaci i ribe). Za lakšu identifikaciju vrste i podrijetla čestica laborant može koristiti pomoćne alate kao što su sustavi za potporu pri odlučivanju, zbirke slika i referentni uzorci. Dijagram 1. Dijagram toka pregleda nakon jednostruke sedimentacije TCE-om za detekciju životinjskih čestica osim čestica kopnenih beskralješnjaka u krmnim smjesama, krmivima i premiksima za prvo određivanje
Dijagram 2. Dijagram toka pregleda nakon jednostruke sedimentacije TCE-om za detekciju životinjskih čestica osim čestica kopnenih beskralješnjaka u krmnim smjesama, krmivima i premiksima za drugo određivanje
Dijagram 3. Dijagram toka pregleda nakon dvostruke sedimentacije PE/TCE-om za detekciju sastojaka kopnenih beskralješnjaka u krmnoj smjesi, krmivima i premiksima
2.1.4.3. Broj određivanja Određivanja se provode na različitim poduzorcima od po 50 g. Ako nakon prvog određivanja provedenog u skladu s dijagramom toka pregleda propisanim u dijagramima 1. ili 3. nisu detektirane životinjske čestice, nije potrebno provesti dodatno određivanje, a o rezultatima analize potrebno je izvijestiti korištenjem formulacije iz točke 2.1.5.1. Ako se nakon prvog određivanja provedenog u skladu s dijagramom toka pregleda iz dijagrama 1. utvrdi jedna ili više životinjskih čestica danog podrijetla (tj. od kopnenih kralješnjaka ili ribe), a podrijetlo pronađenih čestica potvrđuje prijavljeni sadržaj uzorka, nije potrebno provesti drugo određivanje. Ako je broj životinjskih čestica danog podrijetla detektiranih tijekom tog prvog određivanja veći od 5, o rezultatima analize potrebno je izvijestiti po vrsti životinje korištenjem formulacije iz točke 2.1.5.3. Inače je o rezultatima analize potrebno izvijestiti po vrsti životinje korištenjem formulacije iz točke 2.1.5.2. Ako se nakon prvog određivanja provedenog u skladu s dijagramom toka pregleda propisanim u dijagramu 3. utvrdi više od pet čestica kopnenih beskralješnjaka, nije potrebno drugo određivanje i rezultat analize za to podrijetlo prijavljuje se u skladu s formulacijom iz točke 2.1.5.3. U drugim slučajevima, ako laboratoriju nije dostavljena deklaracija sadržaja, provodi se drugo određivanje na temelju novog poduzorka. Ako je, nakon drugog određivanja provedenog u skladu s dijagramom toka pregleda propisanim u dijagramima 2. odnosno 3. zbroj životinjskih čestica danog podrijetla detektiranih u dva određivanja veći od 10, o rezultatima analize potrebno je izvijestiti po životinjskom podrijetlu korištenjem formulacije iz točke 2.1.5.3. Inače je o rezultatima analize potrebno izvijestiti po vrsti životinje korištenjem formulacije iz točke 2.1.5.2. 2.1.5. Prikaz rezultata Pri izvješćivanju o rezultatima, laboratorij mora navesti na kojoj vrsti materijala je provedena analiza (talog, flotat, konačni flotat ili sirovina). U izvješću se jasno navodi koliko je određivanja provedeno i je li prije pripreme preparata provedeno prosijavanje frakcija u skladu s točkom 2.1.3.4.3., trećim stavkom, prvom alinejom ili točkom 2.1.3.4.4. trećom alinejom. Laboratorijsko izvješće mora sadržavati barem informacije o prisutnosti sastojaka podrijetlom od kopnenih kralješnjaka ili ribe. O različitim slučajevima izvješćuje se na sljedeće načine.
|
(*) Uredba (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (SL L 147, 31.5.2001., str. 1.).
(**) Uredba (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih dobivene proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1774/2002 (Uredba o nusproizvodima životinjskog podrijetla) (SL L 300, 14.11.2009., str. 1.).
(***) https://www.eurl.craw.eu/legal-sources-and-sops/method-of-reference-and-sops/.”;”