|
18.2.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 37/16 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/214
оd 17. veljače 2022.
o izmjeni određenih priloga Provedbenoj uredbi (EU) 2021/620 u pogledu odobravanja ili povlačenja statusa „slobodno od bolesti” za određene države članice ili njihove zone ili kompartmente u pogledu određenih bolesti s popisa i u pogledu odobravanja programâ iskorjenjivanja određenih bolesti s popisa
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o prenosivim bolestima životinja te o izmjeni i stavljanju izvan snage određenih akata u području zdravlja životinja („Zakon o zdravlju životinja”) (1), a posebno njezin članak 31. stavak 3., članak 36. stavak 4., članak 37. stavak 4. točku (a) i članak 42. stavak 4.,
budući da:
|
(1) |
Uredbom (EU) 2016/429 utvrđena su posebna pravila za bolesti uvrštene na popis u skladu s njezinim člankom 5. stavkom 1. te je utvrđeno kako se ta pravila trebaju primjenjivati na različite kategorije bolesti s popisa. Uredbom (EU) 2016/429 propisano je da su države članice dužne uspostaviti obvezne programe iskorjenjivanja bolesti s popisa iz njezina članka 9. stavka 1. točke (b) te neobavezne programe iskorjenjivanja bolesti s popisa iz njezina članka 9. stavka 1. točke (c) te da takve programe odobrava Komisija. Tom je uredbom također propisano da u pogledu određenih bolesti s popisa iz članka 9. stavka 1. točaka (b) i (c) te uredbe Komisija odobrava ili povlači status „slobodno od bolesti” za države, njihove zone ili kompartmente. |
|
(2) |
Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2020/689 (2) dopunjena je Uredba (EU) 2016/429 i utvrđeni kriteriji za dodjelu, održavanje, suspenziju i povlačenje statusa „slobodno od bolesti” za države članice ili njihove zone ili kompartmente te su utvrđeni zahtjevi za odobravanje obveznih ili neobaveznih programa iskorjenjivanja za države članice, njihove zone ili kompartmente. |
|
(3) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2021/620 (3) utvrđena su provedbena pravila za bolesti s popisa iz članka 9. stavka 1. točaka (a), (b) i (c) Uredbe (EU) 2016/429 za životinje, u pogledu statusa „slobodno od bolesti” i statusa područja na kojemu se ne provodi cijepljenje za određene države članice ili njihove zone ili kompartmente te u pogledu odobravanja programâ iskorjenjivanja tih bolesti s popisa. Konkretnije, u prilozima toj uredbi navode se države članice ili njihove zone ili kompartmenti sa statusom „slobodno od bolesti” te se navode i postojeći odobreni obvezni ili neobavezni programi iskorjenjivanja. Zbog promjenjivog epidemiološkog stanja određenih bolesti potrebno je na popis uvrstiti nove države članice slobodne od bolesti ili njihove zone, izbrisati s popisa područja u kojima je potvrđeno izbijanje bolesti ili koja više ne ispunjavaju uvjete za očuvanje statusa „slobodno od bolesti” te odobriti određene obvezne ili neobavezne programe iskorjenjivanja podnesene Komisiji. |
|
(4) |
U skladu sa Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju (dalje u tekstu „Sporazum o povlačenju”), a posebno člankom 5. stavkom 4. Protokola o Irskoj/Sjevernoj Irskoj u vezi s Prilogom 2. tom protokolu, Uredba (EU) 2016/429 i akti Komisije koji se na njoj temelje, kao što je Provedbena uredba (EU) 2021/620, primjenjuju se na Ujedinjenu Kraljevinu i u Ujedinjenoj Kraljevini u vezi sa Sjevernom Irskom nakon isteka prijelaznog razdoblja predviđenog u Sporazumu o povlačenju. |
|
(5) |
Nekoliko država članica nedavno je Komisiji podnijelo zahtjeve za dobivanje statusa „slobodno od bolesti” ili za odobravanje programâ iskorjenjivanja za cijelo svoje državno područje ili njegov dio kad je riječ o infekciji bakterijama Brucella abortus, B. melitensis i B. suis, infekciju kompleksom Mycobacterium tuberculosis (Mycobacterium bovis, M. caprae i M. tuberculosis) (MTBC), infekciji virusom bjesnoće (RABV), infekciji virusnim proljevom goveda (VPG) i infekciji virusom bolesti plavog jezika (serotipovi 1–24) (BPJ). |
|
(6) |
Za te je bolesti primjereno goveda te ovce i koze navesti odvojeno. U skladu s tim, dio II. Priloga I. Provedbenoj uredbi (EU) 2021/620, kako je izmijenjen ovom Uredbom, sadržavat će različita poglavlja za goveda te za koze i ovce, a potrebno je izmijeniti i članak 2. te provedbene uredbe u kojem se upućuje na taj prilog. |
|
(7) |
Kad je riječ o infekciji bakterijama Brucella abortus, B. melitensis i B. suis kod goveda, Španjolska je Komisiji dostavila informacije kojima se dokazuje da su uvjeti za priznavanje statusa „slobodno od bolesti” utvrđeni u Delegiranoj uredbi (EU) 2020/689 ispunjeni u pokrajini Cáceres u Autonomnoj zajednici Ekstremaduri. Stoga bi tu zonu trebalo uvrstiti na popis u dijelu I. poglavlju 1. Priloga I. Provedbenoj uredbi (EU) 2021/620 kao zonu slobodnu od bakterija Brucella abortus, B. melitensis i B. suis kod goveda. |
|
(8) |
Bugarska, Grčka, Mađarska, Italija i Portugal podnijele su Komisiji zahtjeve za odobravanje obveznih programa iskorjenjivanja kad je riječ o infekciji bakterijama Brucella abortus, B. melitensis i B. suis kod goveda, a Bugarska, Hrvatska, Grčka, Italija i Portugal kad je riječ o infekciji bakterijama Brucella abortus, B. melitensis i B. suis kod ovaca i koza. Nakon procjene Komisije pokazalo se da su ti zahtjevi u skladu s kriterijima utvrđenima u dijelu II. poglavlju 2. Delegirane uredbe (EU) 2020/689 za odobravanje programa iskorjenjivanja. Stoga bi države članice ili njihove zone obuhvaćene tim programima iskorjenjivanja trebalo uvrstiti na popis u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2021/620 kao države članice ili njihove zone koje imaju odobren program iskorjenjivanja tih bolesti u tim životinjskim populacijama. |
|
(9) |
Kad je riječ o infekciji MTBC-om, Španjolska je Komisiji dostavila informacije kojima se dokazuje da su uvjeti za priznavanje statusa „slobodno od bolesti” u pogledu infekcije MTBC-om utvrđeni u Delegiranoj uredbi (EU) 2020/689 ispunjeni u Autonomnoj zajednici Baskiji. Stoga bi tu autonomnu zajednicu trebalo uvrstiti na popis u dijelu I. Priloga II. Provedbenoj uredbi (EU) 2021/620 kao zonu slobodnu od MTBC-a. |
|
(10) |
Kad je riječ o infekciji MTBC-om, Bugarska, Cipar, Grčka, Hrvatska, Irska, Italija, Malta, Portugal, Rumunjska, Španjolska i Ujedinjena Kraljevina u vezi sa Sjevernom Irskom podnijeli su Komisiji zahtjeve za odobrenje svojih programa iskorjenjivanja. Nakon procjene Komisije pokazalo se da su ti zahtjevi u skladu s kriterijima utvrđenima u dijelu II. poglavlju 2. Delegirane uredbe (EU) 2020/689 za odobravanje programa iskorjenjivanja. Stoga bi države članice ili njihove zone obuhvaćene tim programima iskorjenjivanja te Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom trebalo uvrstiti na popis u dijelu II. Priloga II Provedbenoj uredbi (EU) 2021/620 kao države članice ili njihove zone koje imaju odobren program iskorjenjivanja bolesti u pogledu infekcije MTBC-om. |
|
(11) |
Kad je riječ o infekciji RABV-om, Francuska je Komisiji dostavila informacije kojima se dokazuje da su uvjeti za priznavanje statusa „slobodno od bolesti” utvrđeni u Delegiranoj uredbi (EU) 2020/689 ispunjeni u Francuskoj Gijani. Stoga bi Francusku Gijanu trebalo dodati državnom području Francuske koje je već navedeno kao slobodno od RABV-a u dijelu I. Priloga III. Provedbenoj uredbi (EU) 2021/620. |
|
(12) |
Poljska je obavijestila Komisiju o slučajevima izbijanja infekcije RABV-om u nekoliko regija Mazovjeckog vojvodstva i Svetokriškog vojvodstva koje su trenutačno na popisu zona sa statusom „slobodno od bolesti” u dijelu I. Priloga III. Provedbenoj uredbi (EU) 2021/620. Stoga bi pogođene regije trebalo izbrisati s tog popisa te bi unos za tu državu članicu na tom popisu trebalo izmijeniti u skladu s time. |
|
(13) |
Kad je riječ o infekciji RABV-om, Poljska i Rumunjska podnijele su Komisiji zahtjeve za odobrenje svojih programa iskorjenjivanja. Nakon procjene Komisije pokazalo se da su ti zahtjevi u skladu s kriterijima utvrđenima u dijelu II. poglavlju 2. Delegirane uredbe (EU) 2020/689 za odobravanje programa iskorjenjivanja. Stoga bi države članice ili njihove zone obuhvaćene tim programima iskorjenjivanja trebalo uvrstiti na popis u dijelu II. Priloga III. Provedbenoj uredbi (EU) 2021/620 kao države članice ili njihove zone koje imaju odobren program iskorjenjivanja bolesti u pogledu infekcije RABV-om. |
|
(14) |
Kad je riječ o infekciji VPG-om, Austrija, Finska i Švedska Komisiji su dostavile informacije kojima se dokazuje da su uvjeti za priznavanje statusa „slobodno od bolesti” VPG-a utvrđeni u Delegiranoj uredbi (EU) 2020/689 ispunjeni na cijelim njihovim državnim područjima. I Njemačka je Komisiji dostavila informacije kojima se dokazuje da su u određenim zonama na njezinu državnom području ispunjeni uvjeti za priznavanje statusa „slobodno od bolesti” VPG-a. Njemačka je Komisiji podnijela i zahtjeve za odobravanje programa iskorjenjivanja za druge zone svojeg državnog područja. Nakon procjene Komisije pokazalo se da su ti zahtjevi u skladu s kriterijima utvrđenima u dijelu II. poglavlju 2. Delegirane uredbe (EU) 2020/689 za dodjelu statusa „slobodno od bolesti” odnosno odobravanje programa iskorjenjivanja VPG-a. Stoga bi države članice ili njihove zone trebalo u skladu s time uvrstiti na popis u Prilogu VII. Provedbenoj uredbi (EU) 2021/620 kao države članice ili njihove zone koje imaju status „slobodno od bolesti” VPG-a ili koje imaju odobreni program iskorjenjivanja bolesti VPG-a. |
|
(15) |
Španjolska je obavijestila Komisiju o slučajevima izbijanja infekcije virusom BPJ-a serotipom 4 u Autonomnoj zajednici Kastilja-La Manchi, pri čemu su pogođene regije Peñarroya-Pueblonuevo, Hinojosa del Duque (Pedroches II), Pozoblanco (Pedroches I), Villanueva de Córdoba (Pedroches III), Montoro (Alto del Guadalquivir) te Andújar i Linares u Autonomnoj zajednici Andaluziji. Izbijanjem infekcije pogođene su i regije Almadén, Almodóvar del Campo i Piedrabuena u Autonomnoj zajednici Kastilja-La Manchi, pokrajina Badajoz i regije Coria, Valencia de Alcántara, Cáceres i Trujillo y Logrosán (Zorita) u Autonomnoj zajednici Ekstremaduri. Sve te pogođene regije, koje se nalaze u Autonomnoj zajednici Andaluziji, Autonomnoj zajednici Ekstremaduri i Autonomnoj zajednici Kastilja-La Manchi, trenutačno su navedene u dijelu I. Priloga VIII. Provedbenoj uredbi (EU) 2021/620 kao regije sa statusom „slobodno od bolesti” u pogledu infekcije virusom BPJ-a. Za te bi regije trebalo povući status „slobodno od bolesti” u pogledu infekcije virusom BPJ-a, a unos za Španjolsku na tom popisu trebalo bi izmijeniti u skladu s time. |
|
(16) |
I Portugal je obavijestio Komisiju o slučajevima izbijanja infekcije virusom BPJ-a serotipom 4 u okruzima Castelo Branco i Setubal. Budući da se okruzi Castelo Branco i Setubal, kao dijelovi Portugala, nalaze na područjima sa statusom „slobodno od bolesti” navedenima u dijelu I. Priloga VIII. Provedbenoj uredbi (EU) 2021/620, trebalo bi povući njihov status „slobodno od bolesti” u pogledu infekcije virusom BPJ-a, a unos za Portugal na tom popisu trebalo bi izmijeniti u skladu s time. |
|
(17) |
Nadalje, kad je riječ o zarazi virusom BPJ-a, Španjolska je Komisiji podnijela zahtjev za odobrenje neobaveznog programa iskorjenjivanja. Nakon procjene Komisije pokazalo se da je taj zahtjev u skladu s kriterijima utvrđenima u dijelu II. poglavlju 2. Delegirane uredbe (EU) 2020/689. Stoga bi zone obuhvaćene tim programom iskorjenjivanja trebalo uvrstiti na popis u dijelu II. Priloga VIII. Provedbenoj uredbi (EU) 2021/620 kao zone koje imaju odobren program iskorjenjivanja bolesti u pogledu infekcije virusom BPJ-a. |
|
(18) |
Kad je riječ o bolesti akvatičnih životinja zaraznoj hematopoetskoj nekrozi (ZHN), Danska je obavijestila Komisiju da uvjeti za održavanje statusa „slobodno od bolesti” za cijelo njezino državno područje više nisu ispunjeni. Danska je uvrštena na popis u dijelu I. Priloga XIII. Provedbenoj uredbi (EU) 2021/620. Stoga bi unos za Dansku trebalo izbrisati s tog popisa. |
|
(19) |
Finska je obavijestila Komisiju o nekoliko slučajeva izbijanja ZHN-a na Ålandskim otocima, na području koje je u Prilogu XIII. Provedbenoj uredbi (EU) 2021/620 navedeno kao područje sa statusom „slobodno od bolesti”. Stoga bi za to zaraženo područje trebalo povući status „slobodno od bolesti” i izbrisati tu zonu iz dijela I. tog priloga, a unos za tu državu članicu na tom popisu trebalo bi izmijeniti u skladu s time. |
|
(20) |
Priloge I., II., III., VII., VIII. i XIII. Provedbenoj uredbi (EU) 2021/620 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
|
(21) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Provedbena uredba (EU) 2021/620 mijenja se kako slijedi:
|
1. |
Članak 2. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim: „3. Države članice ili njihove zone s odobrenim obveznim programom iskorjenjivanja infekcije bakterijama Brucella abortus, B. melitensis i B. suis u populaciji goveda uvrštavaju se na popis u dijelu II. poglavlju 1. Priloga I. 4. Države članice ili njihove zone s odobrenim obveznim programom iskorjenjivanja infekcije bakterijama Brucella abortus, B. melitensis i B. suis u populaciji ovaca i koza uvrštavaju se na popis u dijelu II. poglavlju 2. Priloga I.” |
|
2. |
Prilozi I., II., III., VII., VIII. i XIII. mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. veljače 2022.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 84, 31.3.2016., str. 1.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/689 od 17. prosinca 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila o nadziranju, programima iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za određene bolesti s popisa i emergentne bolesti (SL L 174, 3.6.2020., str. 211.).
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/620 оd 15. travnja 2021. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu odobravanja statusa „slobodno od bolesti” i statusa područja na kojemu se ne provodi cijepljenje za određene države članice ili njihove zone ili kompartmente s obzirom na određene bolesti s popisa te u pogledu odobravanja programâ iskorjenjivanja tih bolesti s popisa (SL L 131, 16.4.2021., str. 78.).
PRILOG
Prilozi I., II., III., VII., VIII. i XIII. Provedbenoj uredbi (EU) 2021/620 mijenjaju se kako slijedi:
|
(1) |
Prilog I. mijenja se kako slijedi:
|
|
(2) |
Prilog II. mijenja se kako slijedi:
|
|
(3) |
Prilog III. mijenja se kako slijedi:
|
|
(4) |
u Prilogu VII. dijelovi I. i II. zamjenjuju se sljedećim: „DIO I. Države članice ili njihove zone koje imaju status države ili zone slobodne od VPG-a
DIO II. Države članice ili njihove zone s odobrenim programom iskorjenjivanja VPG-a
|
|
(5) |
Prilog VIII. mijenja se kako slijedi:
|
|
(6) |
U Prilogu XIII., dio I. mijenja se kako slijedi:
|
(*1) U skladu sa Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno člankom 5. stavkom 4. Protokola o Irskoj/Sjevernoj Irskoj u vezi s Prilogom 2. tom protokolu, za potrebe ovog Priloga upućivanja na države članice uključuju Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom”