|
17.12.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 453/38 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/2248
оd 16. prosinca 2021.
o pojedinostima elektroničkog sučelja između nacionalnih carinskih sustava i informacijskog i komunikacijskog sustava za nadzor tržišta te podataka koji se prenose tim sučeljem
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2019/1020 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o nadzoru tržišta i sukladnosti proizvoda i o izmjeni Direktive 2004/42/EZ i uredbi (EZ) br. 765/2008 i (EU) br. 305/2011 (1), a posebno njezin članak 34. stavak 8.,
budući da:
|
(1) |
člankom 34. stavkom 7. Uredbe (EU) 2019/1020 od Komisije se zahtijeva da razvije elektroničko sučelje („sučelje”) kako bi se omogućio prijenos podataka između nacionalnih carinskih sustava te informacijskog i komunikacijskog sustava iz članka 34. stavka 1. te uredbe. Taj informacijski i komunikacijski sustav naziva se Informacijski i komunikacijski sustav za nadzor tržišta („ICSMS”). Sučelje je namijenjeno olakšavanju komunikacije između carinskih tijela i tijela za nadzor tržišta radi kontrole proizvoda koji ulaze u Uniju u skladu s člancima od 25. do 28. Uredbe (EU) 2019/1020. U skladu s člankom 26. stavkom 4. te uredbe njegova je upotreba na dobrovoljnoj osnovi. |
|
(2) |
Kako bi se omogućila priprema elektroničkih sustava i dosljedna razmjena informacija, potrebno je utvrditi standardne skupove podataka koji se prenose putem sučelja u propisanom obliku i na propisani način. Ti skupovi podataka trebali bi biti u skladu sa zahtjevima utvrđenima u Uredbi (EU) 2019/1020 u pogledu kontrola proizvoda koji ulaze na tržište Unije. Trebali bi biti i dovoljno fleksibilni kako bi se državama članicama omogućilo da obrade sve relevantne slučajeve koristeći podatke ili podatkovna polja primjerene za pojedinačni slučaj. |
|
(3) |
Kako bi se ograničilo administrativno opterećenje carinskih tijela, podaci koji se iz nacionalnih carinskih sustava prenose u ICSMS trebali bi, kad god je to moguće, biti lako dostupni iz tih sustava. Ipak, radi provjere sukladnosti proizvoda koju provode tijela za nadzor tržišta potrebno je u nacionalne carinske sustave unijeti dodatne podatkovne elemente. |
|
(4) |
Kad države članice koriste sučelje, trebale bi podlijegati posebnim postupovnim zahtjevima kako bi se osiguralo djelotvorno funkcioniranje elektroničkih sustava. |
|
(5) |
Ako primjena ove Uredbe podrazumijeva obradu osobnih podataka, ona bi se trebala provoditi u skladu s pravom Unije o zaštiti osobnih podataka, posebno Uredbom (EU) 2016/679 (2) i Uredbom (EU) 2018/1725 (3) Europskog parlamenta i Vijeća. Ovom bi se Uredbom trebale utvrditi određene specifikacije u pogledu obrade osobnih podataka. Te bi specifikacije u budućnosti trebale biti u skladu sa specifikacijama utvrđenima u okruženju jedinstvenog sučelja EU-a za carinu, koje je Komisija predložila 28. listopada 2020 (4). Odredbe ove Uredbe o zaštiti osobnih podataka mogu se stoga preispitati s obzirom na budući zakonodavni okvir za uređivanje okruženja jedinstvenog sučelja EU-a za carinu. |
|
(6) |
Podaci koji se prenose putem sučelja trebali bi biti povjerljivi i ne bi trebali ostati u sučelju dulje nego što je potrebno za njihov prijenos. |
|
(7) |
U skladu s člankom 34. stavkom 7. Uredbe (EU) 2019/1020 sučelje bi trebalo biti uspostavljeno u roku od četiri godine od datuma donošenja ove Uredbe. Uspostava elektroničkih sustava složena je tehnička zadaća koja od država članica i Komisije zahtijeva financijska i vremenska ulaganja. Očekuje se da će proces razvoja sučelja trajati četiri godine. Stoga bi se datum primjene ove Uredbe trebao odgoditi dok sučelje ne postane dostupno. |
|
(8) |
Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 te je on dao mišljenje 22. listopada 2021. |
|
(9) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog člankom 43. Uredbe (EU) 2019/1020, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
|
(a) |
„Informacijski i komunikacijski sustav za nadzor tržišta” ili „ICSMS” znači informacijski i komunikacijski sustav za nadzor tržišta iz članka 34. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/1020; |
|
(b) |
„sučelje” znači elektroničko sučelje koje Komisija razvija u skladu s člankom 34. stavkom 7. Uredbe (EU) 2019/1020. |
Članak 2.
Podaci koji se prenose
1. Za potrebe obavješćivanja tijela za nadzor tržišta o obustavi puštanja u slobodni promet proizvoda u skladu s člankom 26. stavkom 2. Uredbe (EU) 2019/1020 podaci koji se prenose uključuju:
|
(a) |
relevantne podatke dostupne iz nacionalnih carinskih sustava, uključujući podatke iz carinske deklaracije kako su navedeni u odjeljku 1. Priloga I. ovoj Uredbi; |
|
(b) |
dodatne podatke koji se unose u nacionalne carinske sustave kako su navedeni u odjeljku 2. Priloga I. ovoj Uredbi. |
2. Ako tijela za nadzor tržišta od carinskih tijela zatraže zadržavanje obustave puštanja proizvoda u slobodni promet, obavijeste carinska tijela o svojem odobrenju za takvo puštanje ili od carinskih tijela zahtijevaju da ne puste proizvod u slobodan promet u skladu s člancima 27. i 28. Uredbe (EU) 2019/1020, podaci koji se prenose uključuju:
|
(a) |
odluku tijela za nadzor tržišta u pogledu odobrenja ili odbijanja puštanja proizvoda u slobodni promet, ili njihov zahtjev da zadrže obustavu, u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi; |
|
(b) |
daljnje postupanje carinskih tijela i tijela nadzor tržišta na temelju obavijesti iz točke (a) ovog stavka, u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi. |
3. Za potrebe zahtjeva tijela za nadzor tržišta za obustavu puštanja proizvoda u slobodni promet u skladu s člankom 26. stavkom 3. Uredbe (EU) 2019/1020 i odgovora carinskih tijela prenose se podaci navedeni u Prilogu IV. ovoj Uredbi.
Članak 3.
Postupak
1. Ako država članica upotrebljava sučelje, carinska tijela povezuju nacionalne carinske sustave s tim sučeljem, provjeravaju vezu i osiguravaju kontinuiranu interoperabilnost tih sustava sa sučeljem.
2. Ako se obavijesti i zahtjevi iz članka 26. stavaka 2. i 3. Uredbe (EU) 2019/1020 odvijaju putem ICSMS-a i sučelja u skladu s člankom 26. stavkom 4. te uredbe, primjenjuju se sljedeće odredbe:
|
(a) |
carinska tijela unose u svoje nacionalne carinske sustave podatke koji se prenose, ako takvi podaci već nisu prisutni, i odobravaju prijenos tih podataka u ICSMS putem sučelja; |
|
(b) |
tijela za nadzor tržišta unose u ICSMS podatke koji se prenose i odobravaju prijenos tih podataka u nacionalne carinske sustave relevantnih carinskih tijela putem sučelja; |
|
(c) |
nakon što se odobri prijenos podataka iz točaka (a) i (b) ovog stavka, sučelje te podatke prenosi drugom sustavu; |
|
(d) |
svi naknadni prijenosi podataka koji se odnose na obavijesti i zahtjeve odvijaju se putem sučelja. |
3. Ako tijela za nadzor tržišta ne odgovore na obavijest u roku utvrđenom u članku 27. točki (a) Uredbe (EU) 2019/1020, ICSMS putem sučelja nacionalnim carinskim sustavima šalje automatsku poruku u kojoj se navodi da se proizvod može pustiti u slobodni promet ako su ispunjeni svi ostali zahtjevi i formalnosti u vezi s takvim puštanjem u promet.
Članak 4.
Obrada osobnih podataka
1. Osobni podaci smiju se obrađivati u sučelju samo u sljedeće svrhe:
|
(a) |
omogućivanje razmjene informacija između nacionalnih carinskih sustava i ICSMS-a za kontrolu proizvoda koji ulaze na tržište Unije u skladu s člancima od 25. do 28. Uredbe (EU) 2019/1020; |
|
(b) |
preoblikovanje podataka, prema potrebi, kako bi se uskladilo carinsku i necarinsku terminologiju i time omogućilo razmjenu informacija iz točke (a). |
2. U sučelju se smiju obrađivati samo osobni podaci sljedećih kategorija ispitanika:
|
(a) |
fizičke osobe čiji su osobni podaci sadržani u carinskoj deklaraciji; |
|
(b) |
fizičke osobe čiji su osobni podaci sadržani u priloženim ispravama ili u bilo kojoj drugoj dodatnoj dokaznoj ispravi potrebnoj za provjeru sukladnosti proizvoda koji podliježu carinskoj deklaraciji s pravom Unije; |
|
(c) |
ovlaštenog osoblja carinskih tijela i tijela za nadzor tržišta ili bilo kojeg drugog relevantnog nadležnog ili ovlaštenog tijela, čiji su osobni podaci sadržani u bilo kojoj ispravi iz točaka (a) i (b); |
|
(d) |
osoblja Komisije i trećih strana koje u njezino ime izvršavaju operativne aktivnosti i aktivnosti održavanja povezane sa sučeljem. |
3. U sučelju se smiju obrađivati samo sljedeće kategorije osobnih podataka:
|
(a) |
ime i podaci za kontakt (uključujući adresu, oznaku države, e-adresu, broj telefona) ili identifikacijski broj fizičkih osoba iz stavka 2. točaka (a) i (b); |
|
(b) |
ime, podaci za kontakt (uključujući adresu, oznaku države, e-adresu, broj telefona) i potpis ovlaštenog osoblja iz stavka 2. točaka (c) i (d). |
4. Preoblikovanje osobnih podataka iz stavka 1. točke (b) provodi se u infrastrukturi informacijske tehnologije koja se nalazi u Uniji.
Članak 5.
Zajedničko vođenje obrade podataka u sučelju
1. U pogledu obrade osobnih podataka u sučelju Komisija je zajednički voditelj obrade u smislu članka 28. stavka 1. Uredbe (EU) 2018/1725, a carinska tijela i tijela za nadzor tržišta zajednički su voditelji obrade u smislu članka 26. stavka 1. Uredbe (EU) 2016/679.
2. Komisija sklapa dogovor o zajedničkom vođenju s ostalim zajedničkim voditeljima obrade kako bi se utvrdile pojedinačne odgovornosti zajedničkih voditelja obrade i ispunile obveze iz uredaba (EU) 2016/679 i (EU) 2018/1725.
3. Zajednički voditelji obrade dužni su se pobrinuti za:
|
(a) |
suradnju kako bi se zahtjevi koje su ispitanici podnijeli pravodobno obradili; |
|
(b) |
uzajamnu pomoć u pitanjima koja uključuju identifikaciju i rješavanje svih povreda podataka povezanih sa zajedničkom obradom; |
|
(c) |
razmjenu relevantnih informacija potrebnih za obavješćivanje ispitanika u skladu s odjeljkom 2. Uredbe (EU) 2016/679 i odjeljkom 2. Uredbe (EU) 2018/1725; |
|
(d) |
osiguravanje i zaštitu sigurnosti, cjelovitosti, dostupnosti i povjerljivosti osobnih podataka koji se zajednički obrađuju u skladu s člankom 32. Uredbe (EU) 2016/679 i člankom 33. Uredbe (EU) 2018/1725. |
Članak 6.
Povjerljivost podataka
Podaci koji se prenose putem sučelja u skladu s ovom Uredbom ne smiju ostati u sučelju dulje nego što je potrebno za njihov prijenos i Komisija ih tijekom prijenosa smatra povjerljivima. Ti se podaci upotrebljavaju samo za potrebe provedbe Uredbe (EU) 2019/1020.
Članak 7.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 16. prosinca 2025.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 16. prosinca 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 169, 25.6.2019., str. 1.
(2) Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.)
(3) Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).
(4) Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi okruženja jedinstvenog sučelja Europske unije za carinu i izmjeni Uredbe (EU) br. 952/2013, COM(2020) 673 final.
PRILOG I.
Podaci iz članka 2. stavka 1.
Podaci iz članka 2. stavka 1. uključuju skupine i elemente utvrđene u odjeljcima 1. i 2.
1. Podaci iz nacionalnih carinskih sustava, uključujući podatke iz carinske deklaracije ako su dostupni
Informacije o robi
|
(a) |
carinska klasifikacijska oznaka, uključujući oznaku podbroja Harmoniziranog sustava, oznaku kombinirane nomenklature iz Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (1) i oznaku TARIC; |
|
(b) |
opis robe; |
|
(c) |
masa robe; |
|
(d) |
količina robe; |
|
(e) |
potrebne priložene isprave. |
Informacije o gospodarskim subjektima
|
(f) |
izvoznik; |
|
(g) |
prodavatelj; |
|
(h) |
uvoznik; |
|
(i) |
kupac; |
|
(j) |
deklarant. |
Podrijetlo i odredište robe
|
(k) |
zemlja odredišta; |
|
(l) |
zemlja podrijetla; |
|
(m) |
zemlja otpreme; |
|
(n) |
zemlja izvoznika; |
|
(o) |
vrsta prijevoza na granici. |
Administrativni podaci
|
(p) |
glavni referentni broj carinske deklaracije; |
|
(q) |
broj stavke robe; |
|
(r) |
datum prihvaćanja deklaracije; |
|
(s) |
naznaka deklaracija koje sadrže smanjeni skup podataka; |
|
(t) |
odgovorni carinski ured, uključujući carinski ured podnošenja i nadzorni carinski ured, prema potrebi; |
|
(u) |
podaci o carinskom postupku. |
Ako se podatkovni elementi navedeni u ovom odjeljku sastoje od brojčanih ili alfanumeričkih oznaka koje carinska tijela obično upotrebljavaju, sučelje se uspostavlja tako da relevantne tekstualne informacije iz tih oznaka može preuzeti iz carinskih sustava i prenijeti u ICSMS.
2. Dodatni podaci koji se unose u nacionalne carinske sustave
|
(a) |
razlozi za obustavu u skladu s člankom 26. stavkom 1. Uredbe (EU) 2019/1020 (obvezno u svim slučajevima); |
|
(b) |
informacije o proizvodu, na primjer naziv, trgovački naziv ili registrirani žig, model, broj EAN, serijski broj (ako postoji); |
|
(c) |
pravni akti Unije na koje se odnosi pretpostavljena nesukladnost (obvezno u svim slučajevima); |
|
(d) |
glavna kategorija predmetnih proizvoda u skladu s člankom 1. stavkom 1. točkom (c) podtočkom viii. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2021/1121 (2) (obvezno u svim slučajevima); |
|
(e) |
informacije iz članka 4. stavka 4. Uredbe (EU) 2019/1020 koje se odnose na gospodarski subjekt (obvezno ako je zahtjev primjenjiv i ako su podaci dostupni); |
|
(f) |
slike proizvoda i, prema potrebi, pakiranja s npr. informacijama o proizvodu, oznakama sukladnosti, označivanjem ili sumnjivim elementima (ako su dostupni); |
|
(g) |
drugi relevantni dokumenti, na primjer računi, izjava o sukladnosti, izvješća o ispitivanju (ako su dostupni); |
|
(h) |
tijelo ili tijela za nadzor tržišta koja treba obavijestiti iz popisa tijela za nadzor tržišta koja su imenovale države članice i koja su upisana u ICSMS u skladu s člankom 10. stavkom 2. Uredbe (EU) 2019/1020 (obvezno u svim slučajevima). |
(1) Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/1121 оd 8. srpnja 2021. o pojedinostima statističkih podataka koje države članice trebaju dostaviti u pogledu kontrola proizvoda koji ulaze na tržište Unije s obzirom na sigurnost i sukladnost proizvoda (SL L 243, 9.7.2021., str. 37.).
PRILOG II.
Podaci iz članka 2. stavka 2. točke (a)
Podaci iz članka 2. stavka 2. točke (a) uključuju sljedeće elemente:
|
(a) |
naznaku o tome da li tijela za nadzor tržišta:
|
|
(b) |
administrativne informacije, uključujući glavni referentni broj carinske deklaracije, broj robne stavke, registracijski broj u ICSMS-u i funkcionalne kontaktne podatke odgovornog tijela za nadzor tržišta. |
PRILOG III.
Podaci iz članka 2. stavka 2. točke (b)
Podaci iz članka 2. stavka 2. točke (b) uključuju sljedeće dodatne elemente:
|
(a) |
ako je zadržana obustava puštanja u slobodni promet kako bi se omogućilo da carinska tijela provedu posebne mjere:
|
|
(b) |
ako je zadržana obustava puštanja u slobodni promet kako bi se omogućilo da tijela za nadzor tržišta provedu posebne mjere:
|
|
(c) |
ako su tijela za nadzor tržišta zahtijevala od carinskih tijela da proizvod ne puste u slobodni promet:
|
PRILOG IV.
Podaci iz članka 2. stavka 3.
Podaci iz članka 2. stavka 3. uključuju sljedeće dodatne elemente:
|
(a) |
zahtjeve tijela za nadzor tržišta da se obustavi puštanje proizvoda u slobodni promet u kojima se navode relevantno tijelo, glavni referentni broj carinske deklaracije; opis proizvoda i razlozi za zahtjev; |
|
(b) |
odgovore carinskih tijela u kojima se navode relevantno tijelo, je li proizvod identificiran te je li njegovo puštanje u slobodni promet obustavljeno. |