10.12.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 443/68 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/2179
оd 9. prosinca 2021.
o funkcionalnostima javnog sučelja povezanog s Informacijskim sustavom unutarnjeg tržišta za upućivanje vozača u sektoru cestovnog prometa
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu (EU) 2020/1057 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2020. o utvrđivanju posebnih pravila u pogledu Direktive 96/71/EZ i Direktive 2014/67/EU za upućivanje vozača u sektoru cestovnog prometa te izmjeni Direktive 2006/22/EZ u vezi sa zahtjevima za provedbu i Uredbe (EU) br. 1024/2012 (1), a posebno njezin članak 1. stavak 14.,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 1. stavkom 11. Direktive (EU) 2020/1057 cestovni prijevoznici možda će morati nadležnim tijelima države članice u koju je vozač upućen ili je bio upućen poslati izjavu o upućivanju ili druge dokumente služeći se standardnim višejezičnim obrascem javnog sučelja povezanog s Informacijskim sustavom unutarnjeg tržišta („sustav IMI”), uspostavljenim člankom 2. Uredbe (EU) br. 1024/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (2). |
(2) |
Pristup javnom sučelju povezanom sa sustavom IMI trebalo bi omogućiti otvaranjem sigurnog računa kojim se ovlaštenim korisnicima omogućuje upravljanje izjavama o upućivanju i zahtjevima za dokumente koje su podnijela nadležna tijela države članice. Ovlašteni korisnici trebali bi moći evidentirati podatke o prijevozniku, upravitelju prijevoza i upućenim vozačima. Ovlašteni korisnik osoba je koja u ime prijevoznika upravlja izjavama o upućivanju i odgovara na zahtjeve za dokumente koje uputi država članica domaćin. |
(3) |
Izjave o upućivanju trebale bi se podnositi putem javnog sučelja na razdoblje od najviše šest mjeseci. |
(4) |
Radi usklađivanja s člankom 1. stavkom 12. Direktive (EU) 2020/1057 i ažuriranja izjava o upućivanju trebalo bi biti moguće izmijeniti informacije u izjavi o upućivanju. |
(5) |
Također bi trebalo biti lako obnoviti izjavu kako bi se izbjeglo prekomjerno administrativno opterećenje prijevoznika. |
(6) |
Kako bi se prijevoznicima omogućilo da ispune obvezu utvrđenu u članku 1. stavku 11. točki (b) podtočki i. Direktive (EU) 2020/1057, izjava bi putem javnog sučelja povezanog sa sustavom IMI trebala biti dostupna u papirnatom i elektroničkom obliku. |
(7) |
U slučaju da prijevoznik ne dostavi dokumente u skladu s člankom 1. stavkom 11. točkom (c), na javnom bi sučelju povezanom sa sustavom IMI trebao moći vidjeti je li takve dokumente dostavila država članica poslovnog nastana nakon zahtjeva za pomoć države članice domaćina u sustavu IMI. |
(8) |
Javnim sučeljem povezanim sa sustavom IMI trebalo bi se usto omogućiti da jedno ili više nacionalnih tijela u IMI-ju primaju izjave o upućivanju i dokumente koje prijevoznici šalju na njihov zahtjev. |
(9) |
Kako bi se osigurala djelotvorna provedba posebnih pravila o upućivanju vozača i izbjeglo prekomjerno administrativno opterećenje, važno je da se nacionalna nadležna tijela u državi članici domaćinu koordiniraju kako prijevoznici putem javnog sučelja povezanog sa sustavom IMI ne bi iz te države članice nepotrebno primali zahtjeve koji obuhvaćaju isto razdoblje upućivanja. |
(10) |
Kako bi nacionalna tijela mogla provjeriti usklađenost s pravilima o upućivanju, neophodno je da nacionalna nadležna tijela imaju pristup tahografskim listićima vozača koji sadržavaju oznake država članica kojima vozač prolazi. |
(11) |
S obzirom na to da su prijevoznici obvezni čuvati tahografske listiće, ispise i preuzete podatke u čitljivom obliku najmanje godinu dana nakon njihove uporabe, javnim sučeljem povezanim sa sustavom IMI trebalo bi se omogućiti prijevozniku da odgovori na zahtjeve za dokumente koje upute nadležna tijela države članice u koju je vozač bio upućen u razdoblju do prethodnih 12 mjeseci od datuma zahtjeva, u skladu s člankom 10. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 561/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (3). |
(12) |
Kako bi se prijevoznicima omogućilo prikupljanje svih potrebnih dokumenata u roku od osam tjedana, trebali bi moći dostaviti tražene dokumente odjednom ili u više puta. |
(13) |
Prijevoznik bi putem javnog sučelja povezanog sa sustavom IMI trebao biti obaviješten o slučajevima u kojima je država članica domaćin zatražila pomoć države članice poslovnog nastana. |
(14) |
Kako zahtjevi za dokumente ne bi ostali unedogled otvoreni, nadležno tijelo države članice domaćina trebalo bi ih zatvoriti nakon dovršetka procjene usklađenosti prijevoznika s pravilima o upućivanju i obavijestiti prijevoznika o ishodu zahtjeva. U slučajevima u kojima nadležna tijela države članice domaćina ne zatvore zahtjev za dokumente, zahtjev bi trebalo automatski zatvoriti nakon 24 mjeseca. |
(15) |
S obzirom na osjetljivu prirodu osobnih podataka koji se razmjenjuju putem javnog sučelja povezanog sa sustavom IMI, potrebno je omogućiti brisanje svih podataka pohranjenih na tom sučelju i računima prijevoznika ako ti podaci više nisu potrebni za provjeru usklađenosti s pravilima o upućivanju vozača u sektoru cestovnog prometa. Obveza automatskog brisanja trebala bi se primjenjivati i na dokumente koje prijevoznik podnosi putem javnog sučelja povezanog sa sustavom IMI nakon zahtjeva nadležnih tijela za dokumente. |
(16) |
Ako je u svrhu ove Uredbe nužno obrađivati osobne podatke, to bi trebalo provoditi u skladu sa zakonodavstvom Unije o zaštiti osobnih podataka. Obrada osobnih podataka koja se temelji na ovoj Uredbi podliježe Uredbi (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (4). |
(17) |
Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 te je on dao mišljenje 7. srpnja 2021. |
(18) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem odbora osnovanog člankom 4. stavkom 1. Direktive (EU) 2020/1057, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Predmet
Ovom se Uredbom utvrđuju funkcionalnosti javnog sučelja povezanog s Informacijskim sustavom unutarnjeg tržišta („IMI”) za potrebe članka 1. stavka 11. Direktive (EU) 2020/1057.
Članak 2.
Opće funkcionalnosti
1. Višejezično javno sučelje povezano sa sustavom IMI prijevoznicima posebno osigurava sljedeće tehničke funkcionalnosti:
(1) |
stvaranje računa za siguran pristup prostoru rezerviranom za prijevoznika; |
(2) |
osiguravanje odgovarajuće evidencije aktivnosti korisnika; |
(3) |
bilježenje podataka o prijevozniku, ovlaštenim korisnicima, upravitelju prijevoza i upućenim vozačima unutar računa; |
(4) |
upravljanje izjavama o upućivanju:
|
(5) |
primanje i odgovaranje na zahtjeve za dostavljanje dokumentacije u skladu s člankom 1. stavkom 11. točkom (c) Direktive (EU) 2020/1057; |
(6) |
pristup i pregledavanje svih dokumenata koje su dostavila nadležna tijela države članice poslovnog nastana; |
(7) |
komunikaciju s nadležnim tijelima države članice u koju je vozač upućen; |
(8) |
informiranje o tome da su nadležna tijela države članice domaćina zatvorila zahtjev. |
2. Višejezično javno sučelje povezano sa sustavom IMI ima i tehničke funkcionalnosti koje jednom ili više nacionalnih tijela države članice domaćina koja su nadležna tijela u smislu članka 5. točke (f) Uredbe (EU) br. 1024/2012 omogućuju da:
(a) |
primaju izjave o upućivanju; |
(b) |
zatraže dokumente u skladu s postupkom utvrđenim u članku 1. stavku 11. točki (c) Direktive (EU) 2020/1057; |
(c) |
unose konačan ishod ocjene usklađenosti prijevoznika s pravilima o upućivanju i zatvore zahtjev u sustavu IMI. |
Članak 3.
Funkcionalnosti koje se odnose na zahtjeve za dokumente
1. Javno sučelje omogućuje nadležnom tijelu države članice u kojoj je došlo do upućivanja da zatraži od prijevoznika da pošalje dokumente utvrđene u članku 1. stavku 11. točki (c) prvom podstavku Direktive (EU) 2020/1057 za razdoblje do prethodnih 12 mjeseci od datuma zahtjeva. Javno sučelje povezano sa sustavom IMI omogućuje prijevozniku da dostavi tražene dokumente odjednom ili u više puta.
2. U slučaju da se od prijevoznika traži da dostavi jedan ili više dodatnih dokumenata koji nisu bili uključeni u zahtjev iz stavka 1., u javnom se sučelju izračunava razdoblje od osam tjedana za dostavljanje dokumenata od datuma zahtjeva za dodatne dokumente.
3. Javnim sučeljem omogućuje se da prijevoznik bude obaviješten o slučajevima u kojima je država članica domaćin zatražila pomoć države članice poslovnog nastana.
4. Svi dokumenti koje učita nadležno tijelo države članice poslovnog nastana nakon zahtjeva za pomoć koje uputi nadležno tijelo države članice domaćina u skladu s člankom 1. stavkom 11. točkom (c) drugim podstavkom Direktive (EU) 2020/1057 moraju biti vidljivi u računu prijevoznika.
5. Javno sučelje omogućuje obavješćivanje prijevoznika o zatvaranju zahtjeva za dokumente s naznakom konačnog ishoda nakon što nacionalna tijela provjere tražene dokumente.
Zahtjevi za dokumente koje je nadležno tijelo države članice domaćina uputilo, ali ih nije zatvorilo, automatski se zatvaraju 24 mjeseca nakon datuma zahtjeva.
Članak 4.
Funkcije koje se odnose na zadržavanje podataka
1. Javno sučelje povezano sa sustavom IMI omogućuje brisanje svih podataka pohranjenih na tom javnom sučelju i računima prijevoznika ako ti podaci više nisu potrebni u svrhe za koje su prikupljeni i obrađeni. Javno sučelje omogućuje slanje podsjetnika prijevozniku da pregleda i izbriše, prema potrebi, osobne podatke vozača.
2. Javno sučelje omogućuje automatsko brisanje izjava o upućivanju koje su podnesene putem tog javnog sučelja nakon razdoblja od 24 mjeseca iz članka 1. stavka 13. Direktive (EU) 2020/1057.
3. Ako je prijevoznik kao dio zahtjeva za dokumente dostavio dokumente, zatraženi dokumenti ne smiju biti dostupni dulje nego što je to potrebno za svrhe zbog kojih su prikupljeni, a najviše 12 mjeseci nakon zatvaranja zahtjeva.
Članak 5.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 9. prosinca 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 249, 31.7.2020., str. 49.
(2) Uredba (EU) br. 1024/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o administrativnoj suradnji putem Informacijskog sustava unutarnjeg tržišta i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2008/49/EZ („Uredba IMI”) (SL L 316, 14.11.2012., str. 1.).
(3) Uredba (EZ) br. 561/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2006. o usklađivanju određenog socijalnog zakonodavstva koje se odnosi na cestovni promet i o izmjeni uredbi Vijeća (EEZ) br. 3821/85 i (EZ) br. 2135/98 te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3820/85 (SL L 102, 11.4.2006., str. 1.)
(4) Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).