|
4.10.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 349/5 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1751
оd 1. listopada 2021.
o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda za primjenu Direktive 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu ujednačenih formata i predložaka za obavijesti o utvrđivanju neizvedivosti uključivanja ugovornog priznavanja ovlasti za otpis i konverziju
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (1), a posebno njezin članak 55. stavak 8. treći podstavak,
budući da:
|
(1) |
Člankom 55. stavkom 1. Direktive 2014/59/EU predviđeno je da države članice pod određenim uvjetima od institucija i subjekata iz članka 1. stavka 1. točaka (b), (c) i (d) te direktive zahtijevaju da unesu ugovornu odredbu kojom druga ugovorna strana sporazuma ili instrumenta koji stvara obvezu priznaje da ta obveza može podlijegati ovlastima za otpis i konverziju. |
|
(2) |
U članku 55. stavku 2. prvom podstavku Direktive 2014/59/EU propisano je da države članice osiguravaju da, ako takva institucija ili subjekt utvrdi da je pravno ili na drugi način neizvedivo uključiti takav uvjet („utvrđivanje neizvedivosti ugovornog priznavanja”), ta institucija ili subjekt o svojoj odluci obavješćuje sanacijsko tijelo. |
|
(3) |
Komisija treba donijeti provedbene tehničke standarde kojima se pobliže određuju jedinstveni formati i predlošci za takvu obavijest sanacijskim tijelima. |
|
(4) |
Jedinstveni formati i predlošci za obavijest o utvrđivanju neizvedivosti ugovornog priznavanja trebali bi sanacijskim tijelima u Uniji omogućiti smislenu i ujednačenu procjenu takvog utvrđivanja. |
|
(5) |
Kako bi podaci bili kvalitetni i usporedivi, podatkovne stavke navedene u predlošcima obavijesti trebale bi biti usklađene s jedinstvenim obrascem s podacima. Korištenje jedinstvenog obrasca s podacima raširena je praksa u nadzornom izvješćivanju. Jedinstveni obrazac s podacima trebao bi se sastojati od strukturnog prikaza podatkovnih stavki te bi se njime trebali utvrditi svi relevantni poslovni koncepti kako bi obavijest o utvrđivanju neizvedivosti ugovornog priznavanja bila ujednačena. |
|
(6) |
Kako bi se zaštitila kvaliteta, dosljednost i točnost dostavljenih podataka, podaci bi trebali podlijegati zajedničkim pravilima validacije. |
|
(7) |
Pravila validacije i definicije podataka zbog svoje se prirode redovito ažuriraju kako bi u svakom trenutku ispunjavale primjenjive regulatorne, analitičke i informatičke zahtjeve. Potrebno je utvrditi stroge kvalitativne kriterije za detaljni jedinstveni obrazac s podacima i detaljna zajednička pravila validacije koje će Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo objaviti u elektroničkom obliku na svojim internetskim stranicama. |
|
(8) |
Ova se Uredba temelji na nacrtu provedbenih tehničkih standarda koji je Komisiji dostavilo Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo. |
|
(9) |
Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo provelo je otvoreno javno savjetovanje o nacrtu provedbenih standarda na kojem se temelji ova Uredba, analiziralo je moguće povezane troškove i koristi te zatražilo savjet Interesne skupine za bankarstvo osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (2), |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Informacije koji se dostavljaju u obavijesti o utvrđivanju neizvedivosti
U svrhu obavješćivanja u skladu s člankom 55. stavkom 2. prvim podstavkom Direktive 2014/59/EU institucija ili subjekt iz članka 1. stavka 1. točaka (b), (c) ili (d) te direktive sanacijskom tijelu dostavljaju informacije navedene u predlošcima iz Priloga I. Ti se predlošci ispunjavaju u skladu s uputama iz Priloga II.
Članak 2.
Format za dostavu informacija
1. Institucije i subjekti iz članka 1. stavka 1. točaka (b), (c) ili (d) Direktive 2014/59/EU dostavljaju informacije iz članka 1. ove Uredbe u formatima za razmjenu podataka i prikazima koje odredi relevantno sanacijsko tijelo.
2. Pri dostavi informacija iz članka 1. ove Uredbe institucije i subjekti iz članka 1. stavka 1. točaka (b), (c) ili (d) Direktive 2014/59/EU dužne su poštovati definicije podataka uključene u jedinstveni obrazac s podacima iz Priloga III. i pravila validacije iz Priloga IV.
Članak 3.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 1. listopada 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 173, 12.6.2014., str. 190.
(2) Uredba (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), kojom se izmjenjuje Odluka br. 716/2009/EZ i stavlja izvan snage Odluka Komisije 2009/78/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 12.).
PRILOG I.
|
N 00.01 – Identifikacija obavijesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Stupci |
|
|
Identifikacija |
|||
|
0010 |
|||
|
Redci |
Identifikacija obavijesti: |
0010 |
|
|
Datum obavijesti |
0020 |
|
|
|
Vrsta obavijesti |
0030 |
|
|
|
Referentni datum za predloške N01.01 i N01.02 |
0040 |
|
|
|
Referentni datum za predložak N02.00 |
0050 |
|
|
|
Primjenjiva valuta |
0060 |
|
|
|
Naziv institucije ili subjekta |
0070 |
|
|
|
Oznaka |
0080 |
|
|
|
Vrsta oznake |
0090 |
|
|
|
Osoba za kontakt |
0100 |
|
|
|
E-adresa |
0110 |
|
|
|
Telefonski broj |
0120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
N 01.01 – Neizvedivost ugovornog priznavanja bail-ina po ugovoru/instrumentu |
|
|
|
|
Vrsta obavijesti |
|
|
|
|
|
IDENTIFIKACIJSKA OZNAKA OBVEZE |
BITNA IZMJENA? |
DATUM KONAČNOG DOSPIJEĆA |
OBNOVLJIVO? |
UČESTALOST OBNAVLJANJA |
UGOVOR/INSTRUMENT |
NEIZVEDIVOST |
DRUGA UGOVORNA STRANA |
|||||||||||||
|
OPIS |
VRSTA OBVEZE |
MJERODAVNO PRAVO |
RED PRVENSTVA U POSTUPKU U SLUČAJU INSOLVENTNOSTI PREMA PRAVU TREĆE ZEMLJE |
RED PRVENSTVA U POSTUPKU U SLUČAJU INSOLVENTNOSTI U DRŽAVI ČLANICI OSNIVANJA |
NOMINALNI IZNOS U GLAVNOJ IZVORNOJ VALUTI |
GLAVNA IZVORNA VALUTA |
NOMINALNI IZNOS U LOKALNOJ VALUTI |
UVJETI |
KATEGORIJA |
RAZLOZI ZA ISPUNJAVANJE UVJETA |
PRAVNO MIŠLJENJE? |
NAZIV |
OZNAKA |
VRSTA OZNAKE |
NACIONALNA OZNAKA |
|||||
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
0170 |
0180 |
0190 |
0200 |
0210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N 01.02 – Neizvedivost ugovornog priznavanja bail-ina po kategorijama |
|
|
|
|
|
|
|
KATEGORIJA |
UKUPNA VRIJEDNOST OBVEZA U LOKALNOJ VALUTI U KATEGORIJI |
RAZLOZI ZA KATEGORIJE/ISPUNJAVANJE UVJETA |
RED PRVENSTVA U POSTUPKU U SLUČAJU INSOLVENTNOSTI |
BROJ OSNOVNIH OBVEZA |
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
|
|
|
|
|
|
|
N 02.00 – Razredi insolventnosti obveza |
|
RED PRVENSTVA U POSTUPKU U SLUČAJU INSOLVENTNOSTI |
|
|
NOMINALNI IZNOS UKUPNIH OBVEZA O KOJIMA JE SANACIJSKO TIJELO DOSAD OBAVIJEŠTENO |
|||
|
NEPODMIRENI IZNOS UKUPNIH OBVEZA PREMA REDU PRVENSTVA |
|
|
OD ČEGA: ISKLJUČENO IZ BAIL-INA |
|||
|
OD ČEGA: OBVEZE UREĐENE PRAVOM TREĆE ZEMLJE |
OD ČEGA: NE UKLJUČUJE UGOVORNO PRIZNAVANJE |
OD ČEGA: O KOJIMA JE DOSAD OBAVIJEŠTENO SANACIJSKO TIJELO |
||||
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
|
|
|
|
|
|
|
|
PRILOG II.
Upute za ispunjavanje obavijesti o utvrđivanju neizvedivosti ugovornog priznavanja ovlasti za otpis i konverziju
DIO I.: OPĆE UPUTE
U ovom su Prilogu navedene upute instituciji ili subjektu za dostavu obavijesti o utvrđivanju neizvedivosti ugovornog priznavanja ovlasti za otpis i konverziju.
Svaka obavijest može se odnositi na nekoliko ugovora/instrumenata i/ili nekoliko kategorija obveza (ovisno o slučaju) koji ispunjavaju uvjete neizvedivosti ugovornog priznavanja bail-ina, kako je utvrđeno u članku 55. stavku 2. prvom podstavku Direktive 2014/59/EU.
Ako je to primjereno, institucija ili subjekt mogu dostaviti dodatnu popratnu dokumentaciju, među ostalim i pravno mišljenje ili primjerak ugovora. Relevantno sanacijsko tijelo odlučuje o tome kako treba dostaviti takvu dodatnu dokumentaciju.
Ako rubrika s informacijama navedena u ovom Prilogu nije primjenjiva na određenu vrstu ugovora, a institucija ili subjekt dokaže to sanacijskom tijelu, ta institucija ili subjekt ne treba dostaviti informacije navedene u toj rubrici.
1. Struktura obavijesti
Informacije u obavijesti dostavljaju se ispunjavanjem sljedećih predložaka iz Priloga I.:
|
(a) |
„Identifikacija obavijesti” (N00.01) koji se koristi za pružanje informacija za identifikaciju obavijesti i institucije ili subjekta koji obavješćuje sanacijsko tijelo; |
|
(b) |
„Neizvedivost ugovornog priznavanja bail-ina po ugovorima/instrumentima” (N01.01), koji se koristi za pružanje informacija o obvezama koje ispunjavaju uvjete neizvedivosti ugovornog priznavanja bail-ina, kako je utvrđeno u članku 55. stavku 2. prvom podstavku Direktive 2014/59/EU; |
|
(c) |
„Neizvedivost ugovornog priznavanja bail-ina po kategorijama” (N01.02)”, koji se koristi za pružanje informacija o kategorijama obveza koje ispunjavaju uvjete neizvedivosti ugovornog priznavanja bail-ina, ako relevantno sanacijsko tijelo smatra da je potrebno odrediti kategorije obveza kako je predviđeno člankom 55. stavkom 7. Direktive 2014/59/EU; |
|
(d) |
„Razredi insolventnosti obveza” (N02.00), koji se koristi za pružanje informacija o redu prvenstva obveza u skladu s nacionalnim zakonodavstvom o insolventnosti u smislu članka 55. stavka 2. petog podstavka Direktive 2014/59/EU. |
2. Opseg konsolidacije
Obavijest se šalje institucijama i subjektima pojedinačno.
DIO II.: UPUTE ZA POJEDINAČNE PREDLOŠKE
3. N00.01 – Identifikacija obavijesti
3.1 Upute za specifične retke
|
Redci |
Upute |
||||||
|
0010 |
Identifikacija obavijesti: Svaka prijava ima jedinstvenu identifikacijsku oznaku koju dodjeljuje ustanova ili subjekt koji dostavlja obavijest. Identifikacija obavijesti odnosi se na obavijest [podnesak], a ne na obvezu ili kategoriju. Obavijest omogućuje uključivanje neograničenog broja obveza ili kategorija, prema potrebi u trenutku obavijesti. Institucija ili subjekt obavijesti dodjeljuje identifikacijsku oznaku, jedinstvenu za svaku obavijest. |
||||||
|
0020 |
Datum obavijesti Institucije i subjekti dužni su navesti datum slanja obavijesti sanacijskom tijelu. |
||||||
|
0030 |
Vrsta obavijesti (1) Institucije i subjekti dužni su navesti vrstu stavki o kojima se obavješćuje u predmetnom podnesku, kako slijedi:
|
||||||
|
0040 |
Referentni datum za predloške N01.01 i N01.02 Institucije i subjekti dužni su navesti referentni datum za informacije u predlošcima N01.01 i N01.02 obavijesti. |
||||||
|
0050 |
Referentni datum za predložak N02.00 Institucije i subjekti navode referentni datum za informacije u predlošku N02.00. |
||||||
|
0060 |
Primjenjiva valuta Institucije i subjekti navode referentnu valutu za iznose u predlošku N01.01, stupcu 0130; predložak N01.02, stupac 0020; i predložak N02.00. Ta se vrijednost odnosi na službenu valutu u državi članici u kojoj je osnovana institucija koja dostavlja obavijest. Vrijednost mora biti u skladu sa slovnom oznakom prema normi ISO 4217. |
||||||
|
0070 |
Naziv institucije ili subjekta Naziv ustanove ili subjekta koji dostavlja obavijest. |
||||||
|
0080 |
Oznaka Oznaka ustanove ili subjekta koji dostavlja obavijest. Za institucije to je 20-znamenkasta alfanumerička identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI). Za ostale subjekte to je 20-znamenkasta alfanumerička oznaka LEI ili, ako ona ne postoji, oznaka u okviru jedinstvenog, u Uniji primjenjivog sustava kodifikacije ili, ako ona ne postoji, nacionalna oznaka. Ta oznaka mora biti usklađena s oznakom za istu instituciju ili subjekt u skladu s Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2018/1624 (2). Oznaka uvijek mora imati vrijednost. |
||||||
|
0090 |
Vrsta oznake Institucije i subjekti dužni su precizirati vrstu oznake iz stupca 0080 kao „oznaka LEI” ili „oznaka koja nije LEI”. Vrsta oznake uvijek ima jednu od dviju vrijednosti. |
||||||
|
0100 |
Osoba za kontakt Institucije i subjekti dužni su navesti ime osobe kojoj se treba obratiti ako sanacijsko tijelo treba objašnjenje obavijesti. |
||||||
|
0110 |
E-adresa Institucije i subjekti dužni su navesti adresu e-pošte osobe iz retka 0100, „Osoba za kontakt”. |
||||||
|
0120 |
Telefonski broj Institucije i subjekti dužni su navesti telefonski broj osobe iz retka 0100, „Osoba za kontakt”. |
4. N01.01 – Neizvedivost ugovornog priznavanja bail-ina po ugovoru/instrumentu
4.1 Opće napomene
Predložak N01.01 koristi se za dostavu obavijesti o ugovorima na pojedinačnoj osnovi. S pomoću predloška N01.01 može se u jednu obavijest uključiti više ugovora. Ovaj se predložak koristi za obavješćivanje o sljedećem:
|
(a) |
ugovori/instrumenti koji stvaraju nove obveze: ugovori/instrumenti o kojima sanacijsko tijelo nije prethodno obaviješteno; |
|
(b) |
ugovori/instrumenti kojima se mijenjaju postojeće obveze: ako je sanacijsko tijelo prethodno obaviješteno o ugovoru ili instrumentu za postojeću obvezu i ako je procijenjeno da je ispunjen uvjet neizvedivosti, ugovori ili instrumenti kojima se ona mijenja moraju imati istu identifikacijsku oznaku obveze (stupac 0010), a preostali stupci ispunjavaju se samo ako su podložni promjenama. Konkretno, stupac 0020, „Bitna izmjena?” ispunjava se, ako je to potrebno, samo za ugovore kojima se mijenjaju postojeće obveze; |
|
(c) |
izvanbilančne stavke: institucije i subjekti dužni su za obvezu osigurati red prvenstva u postupku u slučaju insolventnosti koji bi se ostvario aktiviranjem izvanbilančne stavke. |
Ako podaci nisu dostupni ili nisu relevantni, institucije i subjekti ne bi trebali ispunjavati sljedeće stupce: 0020, 0030, 0050, 0090, 0130, 0150 i 0210.
4.2 Upute za određene stupce
|
Stupci |
Pravna osnova i upute |
||||||||||||||
|
0010 |
IDENTIFIKACIJSKA OZNAKA OBVEZE Identifikacijska oznaka obveze jedinstvena je identifikacijska oznaka koju generira institucija ili subjekt koji podnosi obavijest i navodi se u svim obavijestima za identifikaciju svake obveze. Institucija ili subjekt može koristiti internu oznaku obveze. |
||||||||||||||
|
0020 |
BITNA IZMJENA? Ova se rubrika ispunjava samo za ugovore/instrumente kojima se mijenjaju postojeće obveze. Institucije i subjekti koji dostavljaju obavijest dužni su navesti smatraju li izmjene postojeće obveze značajnima. Institucije i subjekti dužni su koristiti jednu od sljedećih vrijednosti:
|
||||||||||||||
|
0030 |
DATUM KONAČNOG DOSPIJEĆA Datum do kojega se cjelokupna glavnica i kamate obveze moraju otplatiti (na temelju ugovora o transakciji). Navodi se dan, mjesec i godina roka konačnog dospijeća. Ako je taj podatak poznat, navodi se točan datum, a ako nije, onda prvi dan u mjesecu. |
||||||||||||||
|
0040 |
OBNOVLJIVO? Institucije i subjekti dužni su koristiti jednu od sljedećih vrijednosti:
U ovaj se stupac upisuje „Da” ako ugovor sadržava izričitu odredbu o obnovljivosti. |
||||||||||||||
|
0050 |
UČESTALOST OBNAVLJANJA Ako se u stupac 0040 unosi „Da”, institucije i subjekti dužni su navesti učestalost obnavljanja dospijeća u mjesecima. |
||||||||||||||
|
0060–0130 |
UGOVOR/INSTRUMENT |
||||||||||||||
|
0060 |
OPIS Institucije i subjekti dužni su dostaviti opis ugovora/instrumenta od najviše 300 znakova. Ova rubrika sadržava glavne značajke ugovora/instrumenta koje nisu navedene u drugim rubrikama ove obavijesti (kao što su svrha/bit obveze te podložnost instrumenta sanaciji vlastitim sredstvima u skladu s mjerodavnim pravom treće zemlje). |
||||||||||||||
|
0070 |
VRSTA OBVEZE Institucije i subjekti dužni su navesti ugovor/instrument kao jedno od sljedećega:
Ako je više toga relevantno, odabire se ono što najbolje opisuje svrhu ugovora/instrumenta. |
||||||||||||||
|
0080 |
MJERODAVNO PRAVO Institucije i subjekti dužni su dostaviti ISO 3166-1, troslovnu oznaku države čije je pravo mjerodavno za ugovor/instrument. |
||||||||||||||
|
0090 |
RED PRVENSTVA U POSTUPKU U SLUČAJU INSOLVENTNOSTI PREMA PRAVU TREĆE ZEMLJE Institucija ili subjekt dužni su unijeti vrijednost koja odgovara redu prvenstva obveze na ljestvici od 1 do x, pri čemu je 1 najniža, a x najviša kategorija, kako je definirano mjerodavnim pravom treće zemlje kojim se uređuje obveza. Institucija je dužna pokušati dobiti taj rang od relevantnog sanacijskog tijela treće zemlje ili, ako ne postoji takav službeni red prvenstva, sama odrediti vrijednost (na ljestvici od 1 do x) na temelju reda prvenstva obveze prema relevantnom pravu treće zemlje. |
||||||||||||||
|
0100 |
RED PRVENSTVA U POSTUPKU U SLUČAJU INSOLVENTNOSTI U DRŽAVI ČLANICI OSNIVANJA Institucije i subjekti dužni su unijeti vrijednost koja odgovara redu prvenstva obveze na ljestvici od 1 do x, pri čemu je 1 najniža, a x najviša kategorija, kako je definirano mjerodavnim pravom države članice kojoj su osnovani institucija ili subjekt koji podnose obavijest. |
||||||||||||||
|
0110 |
NOMINALNI IZNOS U GLAVNOJ IZVORNOJ VALUTI Institucije i subjekti dužni su dostaviti nominalni iznos obveze kako je utvrđeno u ugovoru/instrumentu. Za okvirne sporazume institucija ili subjekt trebali bi navesti najviši iznos koji na temelju okvirnog sporazuma očekuju ili najviši iznos dopušten okvirnim sporazumom. Ako ugovor/instrument ima više od jedne valute, institucije i subjekti dužni su iskazati nominalni iznos u valuti koja prevladava u ugovoru. |
||||||||||||||
|
0120 |
GLAVNA IZVORNA VALUTA Institucije i subjekti dužni su dodijeliti oznaku ISO valute koja odgovara valuti obveze prema ugovoru. Za to se koristi troslovna oznaka jedinice valute u skladu s normom ISO 4217. Ako ugovor ima više od jedne valute, institucije i subjekti dužni su koristiti prevladavajuću valutu ugovora. |
||||||||||||||
|
0130 |
NOMINALNI IZNOS U LOKALNOJ VALUTI Institucije i subjekti dužni su ispuniti ovaj stupac ako valuta iz stupca 0110 nije lokalna valuta ondje gdje su osnovani institucija ili subjekt. Institucije i subjekti dužni su koristiti devizni tečaj primjenjiv na datum obavijesti. |
||||||||||||||
|
0140–0190 |
NEIZVEDIVOST |
||||||||||||||
|
0140 |
UVJETI Institucije i subjekti dužni su utvrditi uvjete pod kojima smatraju da je pravno ili na drugi način neizvedivo uključivanje ugovorne odredbe, kako je precizirano u Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2021/1527 (3). Institucije i subjekti dužni su dostaviti kombinaciju primjenjivih uvjeta (mogu utvrditi od jedan do pet tih uvjeta):
Svi primjenjivi uvjeti moraju se prijaviti. |
||||||||||||||
|
0150 |
KATEGORIJA Institucije i subjekti dužni su navesti kategorije obveza koje je preciziralo relevantno sanacijsko tijelo u skladu s člankom 55. stavkom 7. Direktive 2014/59/EU, ako je to relevantno. |
||||||||||||||
|
0160 |
RAZLOZI ZA ISPUNJAVANJE UVJETA Institucije i subjekti jasno opisuju svoje razloge za utvrđivanje neizvedivosti koja proizlazi iz uvjeta iskazanih u stupcu 0140. Informacije unesene u ovu rubriku relevantne su da se utvrdi ispunjava li prijavljeni ugovor/instrument uvjete neizvedivosti i stoga su osnova na kojoj sanacijsko tijelo procjenjuje zaključak institucije. Institucije i subjekti dužni su izbjegavati prekratka obrazloženja kao što su „Proizvod se ne može koristiti” ili „Gubitak konkurentnosti”, nego dostavljaju detaljnija obrazloženja da bi sanacijsko tijelo moglo donijeti utemeljenu odluku. |
||||||||||||||
|
0170 |
PRAVNO MIŠLJENJE? Ako postoji pravno mišljenje o prijavljenoj neizvedivosti te obveze, institucije i subjekti dužni su o njemu obavijestiti sanacijsko tijelo. Institucije i subjekti odabiru jedan od dva odgovora:
Ako institucije ili subjekti odaberu „Da”, dužni su to pravno mišljenje dostaviti sanacijskom tijelu na način koji odredi sanacijsko tijelo. |
||||||||||||||
|
0180–0210 |
DRUGA UGOVORNA STRANA Institucije i subjekti dužni su navesti identitet druge ugovorne strane te obveze. |
||||||||||||||
|
0180 |
NAZIV Navodi se naziv te druge ugovorne strane. U slučaju višestranih ugovora institucija je dužna navesti glavnu drugu ugovornu stranu ili upisati vrijednost „višestrani ugovor”. |
||||||||||||||
|
0190 |
OZNAKA Oznaka kao dio identifikatora retka mora biti jedinstvena za svaki subjekt koji dostavlja obavijest. Za institucije to je oznaka LEI. Za druge subjekte oznaka je LEI, ili ako nije dostupna, nacionalna oznaka. Ta je oznaka jedinstvena i uvijek se koristi u svim predlošcima. Oznaka uvijek mora imati vrijednost. |
||||||||||||||
|
0200 |
VRSTA OZNAKE Institucije ili subjekti dužni su navesti vrstu oznake iskazane u stupcu 0190 kao „oznaka LEI” ili „nacionalna oznaka”. |
||||||||||||||
|
0210 |
NACIONALNA OZNAKA Institucije ili subjekti mogu navesti i nacionalnu oznaku ako koriste oznaku LEI kao identifikacijsku oznaku u stupcu 0190 „Oznaka”. |
5. N01.02 – Neizvedivost ugovornog priznavanja bail-ina po kategorijama
5.1 Opće napomene
Predložak N01.02 koristi se za dostavu obavijesti o kategorijama obveza ako to relevantno sanacijsko tijelo smatra potrebnim, u skladu s člankom 55. stavkom 7. Direktive 2014/59/EU, kako bi se odredile kategorije obveza za koje se može utvrditi da je neizvedivo uključiti ugovornu odredbu o priznavanju.
5.2 Upute za određene stupce
|
Stupci |
Pravna osnova i upute |
|
0010 |
KATEGORIJA Institucije i subjekti dužni su navesti kategoriju obveza koju je odredilo relevantno sanacijsko tijelo u skladu s člankom 55. stavkom 7. Direktive 2014/59/EU za koju dostavljaju obavijest. Obavijest na predlošku N01.02 može uključivati onoliko kategorija obveza koliko je potrebno. |
|
0020 |
UKUPNA VRIJEDNOST OBVEZA U LOKALNOJ VALUTI U KATEGORIJI Institucije i subjekti dužni su navesti očekivani ukupni iznos obveza za svaku prijavljenu kategoriju navedenu u stupcu 0010. Taj je iznos procijenjeni najveći iznos koji se može dosegnuti u određenoj kategoriji u šest mjeseci od datuma obavijesti. Iznos se izražava u valuti države članice u kojoj su osnovani institucija ili subjekt. Ako u šest mjeseci od obavijesti institucija ili subjekt utvrde da se vrijednost obveza u toj kategoriji povećala za više od 10 % prijavljenog iznosa, dužni su sanacijskom tijelu dostaviti drugu obavijest. |
|
0030 |
RAZLOZI ZA ISPUNJAVANJE KATEGORIJA/UVJETA Institucije i subjekti dužni su objasniti zašto je dostavljena obavijest o toj kategoriji obveza. Obrazloženje će sanacijskom tijelu biti osnova za procjenu obavijesti o neizvedivosti. |
|
0040 |
RED PRVENSTVA U POSTUPKU U SLUČAJU INSOLVENTNOSTI Institucije i subjekti dužni su unijeti vrijednosti koje odgovaraju redu prvenstva obveza u svakoj kategoriji u stupcu 0010, na ljestvici od 1 do x, pri čemu je 1 najniža, a x najviša kategorija, kako je definirano relevantnim pravom koje se primjenjuje u državi članici u kojoj su osnovani institucija ili subjekt koji dostavljaju obavijest. |
|
0050 |
BROJ OSNOVNIH OBVEZA Institucije i subjekti dužni su navesti procijenjeni maksimalni broj ugovora/instrumenata koje šest mjeseci od datuma obavijesti treba držati u odgovarajućoj kategoriji obveza. |
6. N02.00 – Razredi insolventnosti obveza
6.1 Opće napomene
Institucije ili subjekti ispunjavaju predložak N02.00 u odnosu na zadnje tromjesečje za koje su podaci dostupni (4), osim vrijednosti u stupcu 0070.
Prema zadanim postavkama, iznosi navedeni u ovom predlošku nepodmirene su vrijednosti, osim u stupcu 0070. Nepodmireni iznos potraživanja ili instrumenta zbroj je glavnice potraživanja ili instrumenta i obračunatih kamata. Nepodmireni iznos jednak je vrijednosti koju bi vjerovnik mogao potraživati u postupku u slučaju insolventnosti. Vrijednosti u stupcu 0070 trebale bi odražavati ukupni iznos naveden u predlošcima N01.01 i N01.02 te bi stoga trebale biti maksimalna očekivana vrijednost koju treba dosegnuti u okviru dosad prijavljenih ugovora/instrumenata i/ili kategorija.
Za izvanbilančne stavke institucije i subjekti dužni su osigurati red prvenstva u slučaju insolventnosti za obvezu, koji bi se ostvario aktiviranjem te izvanbilančne stavke.
Sve vrijednosti u ovom predlošku navode se u lokalnoj valuti države članice u kojoj su institucija ili subjekt osnovani.
6.2 Upute za određene stupce
|
Stupci |
Pravna osnova i upute |
||||||||||
|
0010 |
RED PRVENSTVA U POSTUPKU U SLUČAJU INSOLVENTNOSTI Institucija ili subjekt dužni su unijeti vrijednost koja odgovara redu prvenstva obveze na ljestvici od 1 do x, pri čemu je 1 najniža, a x najviša kategorija, kako je definirano nacionalnim pravom koje se primjenjuje u državi članici u kojoj su osnovani institucija ili subjekt. Predložak N02.00 sadržava redak za svaki red prvenstva u slučaju insolventnosti naveden u predlošku N01.01, stupcu 0100 i predlošku N01.02, stupcu 0040. |
||||||||||
|
0020 |
NEPODMIRENI IZNOS UKUPNIH OBVEZA PREMA REDU PRVENSTVA Ukupni nepodmireni iznos svih obveza za red prvenstva u postupku u slučaju insolventnosti iz stupca 0010. |
||||||||||
|
0030 |
OD ČEGA: OBVEZE UREĐENE PRAVOM TREĆE ZEMLJE Ovaj stupac uključuje nepodmireni iznos obveza uređenih pravom treće zemlje. |
||||||||||
|
0040 |
OD ČEGA: NE UKLJUČUJE UGOVORNO PRIZNAVANJE Ovaj stupac mora uključivati nepodmireni iznos svih obveza uređenih pravom treće zemlje koje ne uključuju ugovorno priznavanje klauzule o bail-inu kako je propisano člankom 55. stavkom 1. Direktive 2014/59/EU. Vrijednost će biti nepodmireni iznos. Vrijednost će se izračunati kao zbroj svih obveza koje ispunjavaju sljedeće uvjete:
|
||||||||||
|
0050 |
OD ČEGA: O KOJIMA JE DOSAD OBAVIJEŠTENO SANACIJSKO TIJELO Ovaj stupac uključuje nepodmirene iznose svih obveza i/ili kategorija obveza prijavljenih u predlošcima N01.01 i N01.02 ove obavijesti. |
||||||||||
|
0060 |
OD ČEGA: ISKLJUČENO IZ BAIL-INA Ovaj stupac uključuje obveze koje su isključene iz primjene bail-in instrumenta u skladu s člankom 44. stavkom 2. Direktive 2014/59/EU ili koje bi mogle biti obuhvaćene nekim uvjetom iz članka 44. stavka 3. te direktive. |
||||||||||
|
0070 |
NOMINALNI IZNOS UKUPNIH OBVEZA O KOJIMA JE SANACIJSKO TIJELO DOSAD OBAVIJEŠTENO Ovaj stupac odražava ukupni (zbroj) nominalnih i/ili maksimalnih očekivanih iznosa obveza i/ili kategorija obveza prijavljenih u predlošcima N01.01 i N01.02 ove obavijesti. |
(1) Predložak N02.00 podnosi se u svim slučajevima opisanima u točkama (a), (b) i (c).
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/1624 od 23. listopada 2018. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu postupaka te standardnih obrazaca i predložaka za pružanje informacija za potrebe planova sanacije kreditnih institucija i investicijskih društava u skladu s Direktivom 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage Provedbene uredbe Komisije (EU) 2016/1066 (SL L 277, 7.11.2018., str. 1.).
(3) Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/1527 оd 31. svibnja 2021. o dopuni Direktive 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za ugovorno priznanje ovlasti za otpis i konverziju (SL L 329, 17.9.2021., str. 2.).
(4) Posljednje tromjesečje za koje su dostupni podaci odgovara datumima dostave podataka u tromjesečnim izvješćima: 12. svibnja (referentni datum 31. ožujka), 11. kolovoza (referentni datum 30. lipnja), 11. studenoga (referentni datum 30. rujna) i 11. veljače (referentni datum 31. prosinca).
PRILOG III.
Jedinstveni obrazac s podacima
Svi podaci iz priloga ovoj Uredbi prenose se u jedinstveni obrazac s podacima koji je osnova za jedinstvene informatičke sustave institucija i sanacijskih tijela.
Jedinstveni obrazac s podacima ispunjava sljedeće kriterije:
|
(a) |
omogućuje strukturiran prikaz svih podataka iz prilogâ ovoj Uredbi; |
|
(b) |
u njemu se utvrđuju svi poslovni koncepti iz prilogâ ovoj Uredbi; |
|
(c) |
sadržava rječnik podataka u kojem se utvrđuju oznake tablice, oznake ordinate, oznake osi, oznake domene, oznake dimenzije i oznake člana; |
|
(d) |
sadržava parametre kojima se definira svojstvo ili iznos podataka; |
|
(e) |
sadržava definicije podataka koje se izražavaju kao niz značajki kojima se jednoznačno utvrđuje financijski koncept; |
|
(f) |
sadržava sve relevantne tehničke specifikacije nužne za razvoj informatičkih rješenja za izvješćivanje kako bi se dobili ujednačeni podaci o sanaciji. |
PRILOG IV.
Pravila validacije
Podaci iz Priloga I. podliježu pravilima validacije kojima se osigurava kvaliteta i dosljednost podataka. Pravila validacije ispunjavaju sljedeće kriterije:
|
(a) |
definiraju logičke odnose među relevantnim podacima; |
|
(b) |
sadržavaju filtre i preduvjete kojima se definira set podataka na koji se primjenjuje pravilo validacije; |
|
(c) |
omogućuju provjeru dosljednosti dostavljenih podataka; |
|
(d) |
omogućuju provjeru točnosti dostavljenih podataka; |
|
(e) |
određuju standardne vrijednosti koje se primjenjuju ako nisu dostavljene relevantne informacije. |