4.10.2021   

HR

Službeni list Europske unije

L 349/5


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1751

оd 1. listopada 2021.

o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda za primjenu Direktive 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu ujednačenih formata i predložaka za obavijesti o utvrđivanju neizvedivosti uključivanja ugovornog priznavanja ovlasti za otpis i konverziju

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (1), a posebno njezin članak 55. stavak 8. treći podstavak,

budući da:

(1)

Člankom 55. stavkom 1. Direktive 2014/59/EU predviđeno je da države članice pod određenim uvjetima od institucija i subjekata iz članka 1. stavka 1. točaka (b), (c) i (d) te direktive zahtijevaju da unesu ugovornu odredbu kojom druga ugovorna strana sporazuma ili instrumenta koji stvara obvezu priznaje da ta obveza može podlijegati ovlastima za otpis i konverziju.

(2)

U članku 55. stavku 2. prvom podstavku Direktive 2014/59/EU propisano je da države članice osiguravaju da, ako takva institucija ili subjekt utvrdi da je pravno ili na drugi način neizvedivo uključiti takav uvjet („utvrđivanje neizvedivosti ugovornog priznavanja”), ta institucija ili subjekt o svojoj odluci obavješćuje sanacijsko tijelo.

(3)

Komisija treba donijeti provedbene tehničke standarde kojima se pobliže određuju jedinstveni formati i predlošci za takvu obavijest sanacijskim tijelima.

(4)

Jedinstveni formati i predlošci za obavijest o utvrđivanju neizvedivosti ugovornog priznavanja trebali bi sanacijskim tijelima u Uniji omogućiti smislenu i ujednačenu procjenu takvog utvrđivanja.

(5)

Kako bi podaci bili kvalitetni i usporedivi, podatkovne stavke navedene u predlošcima obavijesti trebale bi biti usklađene s jedinstvenim obrascem s podacima. Korištenje jedinstvenog obrasca s podacima raširena je praksa u nadzornom izvješćivanju. Jedinstveni obrazac s podacima trebao bi se sastojati od strukturnog prikaza podatkovnih stavki te bi se njime trebali utvrditi svi relevantni poslovni koncepti kako bi obavijest o utvrđivanju neizvedivosti ugovornog priznavanja bila ujednačena.

(6)

Kako bi se zaštitila kvaliteta, dosljednost i točnost dostavljenih podataka, podaci bi trebali podlijegati zajedničkim pravilima validacije.

(7)

Pravila validacije i definicije podataka zbog svoje se prirode redovito ažuriraju kako bi u svakom trenutku ispunjavale primjenjive regulatorne, analitičke i informatičke zahtjeve. Potrebno je utvrditi stroge kvalitativne kriterije za detaljni jedinstveni obrazac s podacima i detaljna zajednička pravila validacije koje će Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo objaviti u elektroničkom obliku na svojim internetskim stranicama.

(8)

Ova se Uredba temelji na nacrtu provedbenih tehničkih standarda koji je Komisiji dostavilo Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo.

(9)

Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo provelo je otvoreno javno savjetovanje o nacrtu provedbenih standarda na kojem se temelji ova Uredba, analiziralo je moguće povezane troškove i koristi te zatražilo savjet Interesne skupine za bankarstvo osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (2),

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Informacije koji se dostavljaju u obavijesti o utvrđivanju neizvedivosti

U svrhu obavješćivanja u skladu s člankom 55. stavkom 2. prvim podstavkom Direktive 2014/59/EU institucija ili subjekt iz članka 1. stavka 1. točaka (b), (c) ili (d) te direktive sanacijskom tijelu dostavljaju informacije navedene u predlošcima iz Priloga I. Ti se predlošci ispunjavaju u skladu s uputama iz Priloga II.

Članak 2.

Format za dostavu informacija

1.   Institucije i subjekti iz članka 1. stavka 1. točaka (b), (c) ili (d) Direktive 2014/59/EU dostavljaju informacije iz članka 1. ove Uredbe u formatima za razmjenu podataka i prikazima koje odredi relevantno sanacijsko tijelo.

2.   Pri dostavi informacija iz članka 1. ove Uredbe institucije i subjekti iz članka 1. stavka 1. točaka (b), (c) ili (d) Direktive 2014/59/EU dužne su poštovati definicije podataka uključene u jedinstveni obrazac s podacima iz Priloga III. i pravila validacije iz Priloga IV.

Članak 3.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 1. listopada 2021.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 173, 12.6.2014., str. 190.

(2)  Uredba (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), kojom se izmjenjuje Odluka br. 716/2009/EZ i stavlja izvan snage Odluka Komisije 2009/78/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 12.).


PRILOG I.

N 00.01 – Identifikacija obavijesti

 

 

 

 

 

 

Stupci

Identifikacija

0010

Redci

Identifikacija obavijesti:

0010

 

Datum obavijesti

0020

 

Vrsta obavijesti

0030

 

Referentni datum za predloške N01.01 i N01.02

0040

 

Referentni datum za predložak N02.00

0050

 

Primjenjiva valuta

0060

 

Naziv institucije ili subjekta

0070

 

Oznaka

0080

 

Vrsta oznake

0090

 

Osoba za kontakt

0100

 

E-adresa

0110

 

Telefonski broj

0120

 

 

 

 

 

N 01.01 – Neizvedivost ugovornog priznavanja bail-ina po ugovoru/instrumentu

 

 

Vrsta obavijesti

 

 

 


IDENTIFIKACIJSKA OZNAKA OBVEZE

BITNA IZMJENA?

DATUM KONAČNOG DOSPIJEĆA

OBNOVLJIVO?

UČESTALOST OBNAVLJANJA

UGOVOR/INSTRUMENT

NEIZVEDIVOST

DRUGA UGOVORNA STRANA

OPIS

VRSTA OBVEZE

MJERODAVNO PRAVO

RED PRVENSTVA U POSTUPKU U SLUČAJU INSOLVENTNOSTI PREMA PRAVU TREĆE ZEMLJE

RED PRVENSTVA U POSTUPKU U SLUČAJU INSOLVENTNOSTI U DRŽAVI ČLANICI OSNIVANJA

NOMINALNI IZNOS U GLAVNOJ IZVORNOJ VALUTI

GLAVNA IZVORNA VALUTA

NOMINALNI IZNOS U LOKALNOJ VALUTI

UVJETI

KATEGORIJA

RAZLOZI ZA ISPUNJAVANJE UVJETA

PRAVNO MIŠLJENJE?

NAZIV

OZNAKA

VRSTA OZNAKE

NACIONALNA OZNAKA

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0180

0190

0200

0210

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N 01.02 – Neizvedivost ugovornog priznavanja bail-ina po kategorijama

 

 

 

 

 

KATEGORIJA

UKUPNA VRIJEDNOST OBVEZA U LOKALNOJ VALUTI U KATEGORIJI

RAZLOZI ZA KATEGORIJE/ISPUNJAVANJE UVJETA

RED PRVENSTVA U POSTUPKU U SLUČAJU INSOLVENTNOSTI

BROJ OSNOVNIH OBVEZA

0010

0020

0030

0040

0050

 

 

 

 

 

N 02.00 – Razredi insolventnosti obveza

RED PRVENSTVA U POSTUPKU U SLUČAJU INSOLVENTNOSTI

 

 

NOMINALNI IZNOS UKUPNIH OBVEZA O KOJIMA JE SANACIJSKO TIJELO DOSAD OBAVIJEŠTENO

NEPODMIRENI IZNOS UKUPNIH OBVEZA PREMA REDU PRVENSTVA

 

 

OD ČEGA: ISKLJUČENO IZ BAIL-INA

OD ČEGA: OBVEZE UREĐENE PRAVOM TREĆE ZEMLJE

OD ČEGA: NE UKLJUČUJE UGOVORNO PRIZNAVANJE

OD ČEGA: O KOJIMA JE DOSAD OBAVIJEŠTENO SANACIJSKO TIJELO

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

 

 

 

 

 

 

 


PRILOG II.

Upute za ispunjavanje obavijesti o utvrđivanju neizvedivosti ugovornog priznavanja ovlasti za otpis i konverziju

DIO I.: OPĆE UPUTE

U ovom su Prilogu navedene upute instituciji ili subjektu za dostavu obavijesti o utvrđivanju neizvedivosti ugovornog priznavanja ovlasti za otpis i konverziju.

Svaka obavijest može se odnositi na nekoliko ugovora/instrumenata i/ili nekoliko kategorija obveza (ovisno o slučaju) koji ispunjavaju uvjete neizvedivosti ugovornog priznavanja bail-ina, kako je utvrđeno u članku 55. stavku 2. prvom podstavku Direktive 2014/59/EU.

Ako je to primjereno, institucija ili subjekt mogu dostaviti dodatnu popratnu dokumentaciju, među ostalim i pravno mišljenje ili primjerak ugovora. Relevantno sanacijsko tijelo odlučuje o tome kako treba dostaviti takvu dodatnu dokumentaciju.

Ako rubrika s informacijama navedena u ovom Prilogu nije primjenjiva na određenu vrstu ugovora, a institucija ili subjekt dokaže to sanacijskom tijelu, ta institucija ili subjekt ne treba dostaviti informacije navedene u toj rubrici.

1.   Struktura obavijesti

Informacije u obavijesti dostavljaju se ispunjavanjem sljedećih predložaka iz Priloga I.:

(a)

„Identifikacija obavijesti” (N00.01) koji se koristi za pružanje informacija za identifikaciju obavijesti i institucije ili subjekta koji obavješćuje sanacijsko tijelo;

(b)

„Neizvedivost ugovornog priznavanja bail-ina po ugovorima/instrumentima” (N01.01), koji se koristi za pružanje informacija o obvezama koje ispunjavaju uvjete neizvedivosti ugovornog priznavanja bail-ina, kako je utvrđeno u članku 55. stavku 2. prvom podstavku Direktive 2014/59/EU;

(c)

„Neizvedivost ugovornog priznavanja bail-ina po kategorijama” (N01.02)”, koji se koristi za pružanje informacija o kategorijama obveza koje ispunjavaju uvjete neizvedivosti ugovornog priznavanja bail-ina, ako relevantno sanacijsko tijelo smatra da je potrebno odrediti kategorije obveza kako je predviđeno člankom 55. stavkom 7. Direktive 2014/59/EU;

(d)

„Razredi insolventnosti obveza” (N02.00), koji se koristi za pružanje informacija o redu prvenstva obveza u skladu s nacionalnim zakonodavstvom o insolventnosti u smislu članka 55. stavka 2. petog podstavka Direktive 2014/59/EU.

2.   Opseg konsolidacije

Obavijest se šalje institucijama i subjektima pojedinačno.

DIO II.: UPUTE ZA POJEDINAČNE PREDLOŠKE

3.   N00.01 – Identifikacija obavijesti

3.1   Upute za specifične retke

Redci

Upute

0010

Identifikacija obavijesti:

Svaka prijava ima jedinstvenu identifikacijsku oznaku koju dodjeljuje ustanova ili subjekt koji dostavlja obavijest.

Identifikacija obavijesti odnosi se na obavijest [podnesak], a ne na obvezu ili kategoriju. Obavijest omogućuje uključivanje neograničenog broja obveza ili kategorija, prema potrebi u trenutku obavijesti.

Institucija ili subjekt obavijesti dodjeljuje identifikacijsku oznaku, jedinstvenu za svaku obavijest.

0020

Datum obavijesti

Institucije i subjekti dužni su navesti datum slanja obavijesti sanacijskom tijelu.

0030

Vrsta obavijesti  (1)

Institucije i subjekti dužni su navesti vrstu stavki o kojima se obavješćuje u predmetnom podnesku, kako slijedi:

(a)

samo ugovori/instrumenti (koristi se samo predložak N01.01);

(b)

samo kategorije obveza (koristi se samo predložak N01.02);

(c)

i ugovori/instrumenti i kategorije obveza (koriste se i predložak N01.01 i N01.02 za istu obavijest).

0040

Referentni datum za predloške N01.01 i N01.02

Institucije i subjekti dužni su navesti referentni datum za informacije u predlošcima N01.01 i N01.02 obavijesti.

0050

Referentni datum za predložak N02.00

Institucije i subjekti navode referentni datum za informacije u predlošku N02.00.

0060

Primjenjiva valuta

Institucije i subjekti navode referentnu valutu za iznose u predlošku N01.01, stupcu 0130; predložak N01.02, stupac 0020; i predložak N02.00.

Ta se vrijednost odnosi na službenu valutu u državi članici u kojoj je osnovana institucija koja dostavlja obavijest. Vrijednost mora biti u skladu sa slovnom oznakom prema normi ISO 4217.

0070

Naziv institucije ili subjekta

Naziv ustanove ili subjekta koji dostavlja obavijest.

0080

Oznaka

Oznaka ustanove ili subjekta koji dostavlja obavijest. Za institucije to je 20-znamenkasta alfanumerička identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI). Za ostale subjekte to je 20-znamenkasta alfanumerička oznaka LEI ili, ako ona ne postoji, oznaka u okviru jedinstvenog, u Uniji primjenjivog sustava kodifikacije ili, ako ona ne postoji, nacionalna oznaka.

Ta oznaka mora biti usklađena s oznakom za istu instituciju ili subjekt u skladu s Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2018/1624 (2). Oznaka uvijek mora imati vrijednost.

0090

Vrsta oznake

Institucije i subjekti dužni su precizirati vrstu oznake iz stupca 0080 kao „oznaka LEI” ili „oznaka koja nije LEI”. Vrsta oznake uvijek ima jednu od dviju vrijednosti.

0100

Osoba za kontakt

Institucije i subjekti dužni su navesti ime osobe kojoj se treba obratiti ako sanacijsko tijelo treba objašnjenje obavijesti.

0110

E-adresa

Institucije i subjekti dužni su navesti adresu e-pošte osobe iz retka 0100, „Osoba za kontakt”.

0120

Telefonski broj

Institucije i subjekti dužni su navesti telefonski broj osobe iz retka 0100, „Osoba za kontakt”.

4.   N01.01 – Neizvedivost ugovornog priznavanja bail-ina po ugovoru/instrumentu

4.1   Opće napomene

Predložak N01.01 koristi se za dostavu obavijesti o ugovorima na pojedinačnoj osnovi. S pomoću predloška N01.01 može se u jednu obavijest uključiti više ugovora. Ovaj se predložak koristi za obavješćivanje o sljedećem:

(a)

ugovori/instrumenti koji stvaraju nove obveze: ugovori/instrumenti o kojima sanacijsko tijelo nije prethodno obaviješteno;

(b)

ugovori/instrumenti kojima se mijenjaju postojeće obveze: ako je sanacijsko tijelo prethodno obaviješteno o ugovoru ili instrumentu za postojeću obvezu i ako je procijenjeno da je ispunjen uvjet neizvedivosti, ugovori ili instrumenti kojima se ona mijenja moraju imati istu identifikacijsku oznaku obveze (stupac 0010), a preostali stupci ispunjavaju se samo ako su podložni promjenama. Konkretno, stupac 0020, „Bitna izmjena?” ispunjava se, ako je to potrebno, samo za ugovore kojima se mijenjaju postojeće obveze;

(c)

izvanbilančne stavke: institucije i subjekti dužni su za obvezu osigurati red prvenstva u postupku u slučaju insolventnosti koji bi se ostvario aktiviranjem izvanbilančne stavke.

Ako podaci nisu dostupni ili nisu relevantni, institucije i subjekti ne bi trebali ispunjavati sljedeće stupce: 0020, 0030, 0050, 0090, 0130, 0150 i 0210.

4.2   Upute za određene stupce

Stupci

Pravna osnova i upute

0010

IDENTIFIKACIJSKA OZNAKA OBVEZE

Identifikacijska oznaka obveze jedinstvena je identifikacijska oznaka koju generira institucija ili subjekt koji podnosi obavijest i navodi se u svim obavijestima za identifikaciju svake obveze. Institucija ili subjekt može koristiti internu oznaku obveze.

0020

BITNA IZMJENA?

Ova se rubrika ispunjava samo za ugovore/instrumente kojima se mijenjaju postojeće obveze. Institucije i subjekti koji dostavljaju obavijest dužni su navesti smatraju li izmjene postojeće obveze značajnima.

Institucije i subjekti dužni su koristiti jednu od sljedećih vrijednosti:

Da

Ne

0030

DATUM KONAČNOG DOSPIJEĆA

Datum do kojega se cjelokupna glavnica i kamate obveze moraju otplatiti (na temelju ugovora o transakciji).

Navodi se dan, mjesec i godina roka konačnog dospijeća. Ako je taj podatak poznat, navodi se točan datum, a ako nije, onda prvi dan u mjesecu.

0040

OBNOVLJIVO?

Institucije i subjekti dužni su koristiti jednu od sljedećih vrijednosti:

Da

Ne

U ovaj se stupac upisuje „Da” ako ugovor sadržava izričitu odredbu o obnovljivosti.

0050

UČESTALOST OBNAVLJANJA

Ako se u stupac 0040 unosi „Da”, institucije i subjekti dužni su navesti učestalost obnavljanja dospijeća u mjesecima.

0060–0130

UGOVOR/INSTRUMENT

0060

OPIS

Institucije i subjekti dužni su dostaviti opis ugovora/instrumenta od najviše 300 znakova. Ova rubrika sadržava glavne značajke ugovora/instrumenta koje nisu navedene u drugim rubrikama ove obavijesti (kao što su svrha/bit obveze te podložnost instrumenta sanaciji vlastitim sredstvima u skladu s mjerodavnim pravom treće zemlje).

0070

VRSTA OBVEZE

Institucije i subjekti dužni su navesti ugovor/instrument kao jedno od sljedećega:

(a)

međubankovni depoziti

(b)

depoziti kod nebankarskih klijenata

(c)

izvedenice

(d)

zaduživanje/financiranje

(e)

financiranje trgovine

(f)

operativne usluge koje nisu ključne za funkcioniranje subjekta

(g)

ostalo

Ako je više toga relevantno, odabire se ono što najbolje opisuje svrhu ugovora/instrumenta.

0080

MJERODAVNO PRAVO

Institucije i subjekti dužni su dostaviti ISO 3166-1, troslovnu oznaku države čije je pravo mjerodavno za ugovor/instrument.

0090

RED PRVENSTVA U POSTUPKU U SLUČAJU INSOLVENTNOSTI PREMA PRAVU TREĆE ZEMLJE

Institucija ili subjekt dužni su unijeti vrijednost koja odgovara redu prvenstva obveze na ljestvici od 1 do x, pri čemu je 1 najniža, a x najviša kategorija, kako je definirano mjerodavnim pravom treće zemlje kojim se uređuje obveza.

Institucija je dužna pokušati dobiti taj rang od relevantnog sanacijskog tijela treće zemlje ili, ako ne postoji takav službeni red prvenstva, sama odrediti vrijednost (na ljestvici od 1 do x) na temelju reda prvenstva obveze prema relevantnom pravu treće zemlje.

0100

RED PRVENSTVA U POSTUPKU U SLUČAJU INSOLVENTNOSTI U DRŽAVI ČLANICI OSNIVANJA

Institucije i subjekti dužni su unijeti vrijednost koja odgovara redu prvenstva obveze na ljestvici od 1 do x, pri čemu je 1 najniža, a x najviša kategorija, kako je definirano mjerodavnim pravom države članice kojoj su osnovani institucija ili subjekt koji podnose obavijest.

0110

NOMINALNI IZNOS U GLAVNOJ IZVORNOJ VALUTI

Institucije i subjekti dužni su dostaviti nominalni iznos obveze kako je utvrđeno u ugovoru/instrumentu.

Za okvirne sporazume institucija ili subjekt trebali bi navesti najviši iznos koji na temelju okvirnog sporazuma očekuju ili najviši iznos dopušten okvirnim sporazumom.

Ako ugovor/instrument ima više od jedne valute, institucije i subjekti dužni su iskazati nominalni iznos u valuti koja prevladava u ugovoru.

0120

GLAVNA IZVORNA VALUTA

Institucije i subjekti dužni su dodijeliti oznaku ISO valute koja odgovara valuti obveze prema ugovoru. Za to se koristi troslovna oznaka jedinice valute u skladu s normom ISO 4217.

Ako ugovor ima više od jedne valute, institucije i subjekti dužni su koristiti prevladavajuću valutu ugovora.

0130

NOMINALNI IZNOS U LOKALNOJ VALUTI

Institucije i subjekti dužni su ispuniti ovaj stupac ako valuta iz stupca 0110 nije lokalna valuta ondje gdje su osnovani institucija ili subjekt. Institucije i subjekti dužni su koristiti devizni tečaj primjenjiv na datum obavijesti.

0140–0190

NEIZVEDIVOST

0140

UVJETI

Institucije i subjekti dužni su utvrditi uvjete pod kojima smatraju da je pravno ili na drugi način neizvedivo uključivanje ugovorne odredbe, kako je precizirano u Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2021/1527 (3).

Institucije i subjekti dužni su dostaviti kombinaciju primjenjivih uvjeta (mogu utvrditi od jedan do pet tih uvjeta):

(a)

Uvjet (a) – uključivanje ugovorne odredbe predstavljalo bi kršenje zakona i drugih propisa treće zemlje kojima se uređuje određena obveza;

(b)

Uvjet (b) – uključivanje ugovorne odredbe bilo bi u suprotnosti s izričitom i obvezujućom uputom tijela treće zemlje;

(c)

Uvjet (c) – obveza proizlazi iz instrumenata ili sporazuma sklopljenih u skladu s međunarodnim standardiziranim uvjetima ili protokolima koje institucija ili subjekt ne može mijenjati;

(d)

Uvjet (d) – obveza je uređena ugovornim odredbama koje institucija ili subjekt moraju prihvatiti da bi sudjelovali u uslugama tijela koje nije tijelo Unije ili ih koristili i koje ta institucija ili subjekt ne mogu mijenjati;

(e)

Uvjet (e) – obveza je prema komercijalnom ili trgovinskom vjerovniku i odnosi se na isporuku robe ili pružanje usluga koje se, iako nisu ključne, koriste za svakodnevno operativno funkcioniranje institucije ili subjekta, a ta institucija ili subjekt ne mogu mijenjati uvjete sporazuma.

Svi primjenjivi uvjeti moraju se prijaviti.

0150

KATEGORIJA

Institucije i subjekti dužni su navesti kategorije obveza koje je preciziralo relevantno sanacijsko tijelo u skladu s člankom 55. stavkom 7. Direktive 2014/59/EU, ako je to relevantno.

0160

RAZLOZI ZA ISPUNJAVANJE UVJETA

Institucije i subjekti jasno opisuju svoje razloge za utvrđivanje neizvedivosti koja proizlazi iz uvjeta iskazanih u stupcu 0140.

Informacije unesene u ovu rubriku relevantne su da se utvrdi ispunjava li prijavljeni ugovor/instrument uvjete neizvedivosti i stoga su osnova na kojoj sanacijsko tijelo procjenjuje zaključak institucije.

Institucije i subjekti dužni su izbjegavati prekratka obrazloženja kao što su „Proizvod se ne može koristiti” ili „Gubitak konkurentnosti”, nego dostavljaju detaljnija obrazloženja da bi sanacijsko tijelo moglo donijeti utemeljenu odluku.

0170

PRAVNO MIŠLJENJE?

Ako postoji pravno mišljenje o prijavljenoj neizvedivosti te obveze, institucije i subjekti dužni su o njemu obavijestiti sanacijsko tijelo.

Institucije i subjekti odabiru jedan od dva odgovora:

Da

Ne

Ako institucije ili subjekti odaberu „Da”, dužni su to pravno mišljenje dostaviti sanacijskom tijelu na način koji odredi sanacijsko tijelo.

0180–0210

DRUGA UGOVORNA STRANA

Institucije i subjekti dužni su navesti identitet druge ugovorne strane te obveze.

0180

NAZIV

Navodi se naziv te druge ugovorne strane.

U slučaju višestranih ugovora institucija je dužna navesti glavnu drugu ugovornu stranu ili upisati vrijednost „višestrani ugovor”.

0190

OZNAKA

Oznaka kao dio identifikatora retka mora biti jedinstvena za svaki subjekt koji dostavlja obavijest. Za institucije to je oznaka LEI. Za druge subjekte oznaka je LEI, ili ako nije dostupna, nacionalna oznaka. Ta je oznaka jedinstvena i uvijek se koristi u svim predlošcima. Oznaka uvijek mora imati vrijednost.

0200

VRSTA OZNAKE

Institucije ili subjekti dužni su navesti vrstu oznake iskazane u stupcu 0190 kao „oznaka LEI” ili „nacionalna oznaka”.

0210

NACIONALNA OZNAKA

Institucije ili subjekti mogu navesti i nacionalnu oznaku ako koriste oznaku LEI kao identifikacijsku oznaku u stupcu 0190 „Oznaka”.

5.   N01.02 – Neizvedivost ugovornog priznavanja bail-ina po kategorijama

5.1   Opće napomene

Predložak N01.02 koristi se za dostavu obavijesti o kategorijama obveza ako to relevantno sanacijsko tijelo smatra potrebnim, u skladu s člankom 55. stavkom 7. Direktive 2014/59/EU, kako bi se odredile kategorije obveza za koje se može utvrditi da je neizvedivo uključiti ugovornu odredbu o priznavanju.

5.2   Upute za određene stupce

Stupci

Pravna osnova i upute

0010

KATEGORIJA

Institucije i subjekti dužni su navesti kategoriju obveza koju je odredilo relevantno sanacijsko tijelo u skladu s člankom 55. stavkom 7. Direktive 2014/59/EU za koju dostavljaju obavijest.

Obavijest na predlošku N01.02 može uključivati onoliko kategorija obveza koliko je potrebno.

0020

UKUPNA VRIJEDNOST OBVEZA U LOKALNOJ VALUTI U KATEGORIJI

Institucije i subjekti dužni su navesti očekivani ukupni iznos obveza za svaku prijavljenu kategoriju navedenu u stupcu 0010.

Taj je iznos procijenjeni najveći iznos koji se može dosegnuti u određenoj kategoriji u šest mjeseci od datuma obavijesti.

Iznos se izražava u valuti države članice u kojoj su osnovani institucija ili subjekt.

Ako u šest mjeseci od obavijesti institucija ili subjekt utvrde da se vrijednost obveza u toj kategoriji povećala za više od 10 % prijavljenog iznosa, dužni su sanacijskom tijelu dostaviti drugu obavijest.

0030

RAZLOZI ZA ISPUNJAVANJE KATEGORIJA/UVJETA

Institucije i subjekti dužni su objasniti zašto je dostavljena obavijest o toj kategoriji obveza.

Obrazloženje će sanacijskom tijelu biti osnova za procjenu obavijesti o neizvedivosti.

0040

RED PRVENSTVA U POSTUPKU U SLUČAJU INSOLVENTNOSTI

Institucije i subjekti dužni su unijeti vrijednosti koje odgovaraju redu prvenstva obveza u svakoj kategoriji u stupcu 0010, na ljestvici od 1 do x, pri čemu je 1 najniža, a x najviša kategorija, kako je definirano relevantnim pravom koje se primjenjuje u državi članici u kojoj su osnovani institucija ili subjekt koji dostavljaju obavijest.

0050

BROJ OSNOVNIH OBVEZA

Institucije i subjekti dužni su navesti procijenjeni maksimalni broj ugovora/instrumenata koje šest mjeseci od datuma obavijesti treba držati u odgovarajućoj kategoriji obveza.

6.   N02.00 – Razredi insolventnosti obveza

6.1   Opće napomene

Institucije ili subjekti ispunjavaju predložak N02.00 u odnosu na zadnje tromjesečje za koje su podaci dostupni (4), osim vrijednosti u stupcu 0070.

Prema zadanim postavkama, iznosi navedeni u ovom predlošku nepodmirene su vrijednosti, osim u stupcu 0070. Nepodmireni iznos potraživanja ili instrumenta zbroj je glavnice potraživanja ili instrumenta i obračunatih kamata. Nepodmireni iznos jednak je vrijednosti koju bi vjerovnik mogao potraživati u postupku u slučaju insolventnosti. Vrijednosti u stupcu 0070 trebale bi odražavati ukupni iznos naveden u predlošcima N01.01 i N01.02 te bi stoga trebale biti maksimalna očekivana vrijednost koju treba dosegnuti u okviru dosad prijavljenih ugovora/instrumenata i/ili kategorija.

Za izvanbilančne stavke institucije i subjekti dužni su osigurati red prvenstva u slučaju insolventnosti za obvezu, koji bi se ostvario aktiviranjem te izvanbilančne stavke.

Sve vrijednosti u ovom predlošku navode se u lokalnoj valuti države članice u kojoj su institucija ili subjekt osnovani.

6.2   Upute za određene stupce

Stupci

Pravna osnova i upute

0010

RED PRVENSTVA U POSTUPKU U SLUČAJU INSOLVENTNOSTI

Institucija ili subjekt dužni su unijeti vrijednost koja odgovara redu prvenstva obveze na ljestvici od 1 do x, pri čemu je 1 najniža, a x najviša kategorija, kako je definirano nacionalnim pravom koje se primjenjuje u državi članici u kojoj su osnovani institucija ili subjekt.

Predložak N02.00 sadržava redak za svaki red prvenstva u slučaju insolventnosti naveden u predlošku N01.01, stupcu 0100 i predlošku N01.02, stupcu 0040.

0020

NEPODMIRENI IZNOS UKUPNIH OBVEZA PREMA REDU PRVENSTVA

Ukupni nepodmireni iznos svih obveza za red prvenstva u postupku u slučaju insolventnosti iz stupca 0010.

0030

OD ČEGA: OBVEZE UREĐENE PRAVOM TREĆE ZEMLJE

Ovaj stupac uključuje nepodmireni iznos obveza uređenih pravom treće zemlje.

0040

OD ČEGA: NE UKLJUČUJE UGOVORNO PRIZNAVANJE

Ovaj stupac mora uključivati nepodmireni iznos svih obveza uređenih pravom treće zemlje koje ne uključuju ugovorno priznavanje klauzule o bail-inu kako je propisano člankom 55. stavkom 1. Direktive 2014/59/EU. Vrijednost će biti nepodmireni iznos.

Vrijednost će se izračunati kao zbroj svih obveza koje ispunjavaju sljedeće uvjete:

(a)

obveze još postoje;

(b)

obveze su uređene pravom treće zemlje;

(c)

obveze ne uključuju odredbu o ugovornom priznavanju kako je propisano člankom 55. stavkom 1. Direktive 2014/59/EU;

(d)

obveze nisu isključene iz bail-ina;

(e)

te obveze nisu depoziti iz članka 108. točke (a) Direktive 2014/59/EU.

0050

OD ČEGA: O KOJIMA JE DOSAD OBAVIJEŠTENO SANACIJSKO TIJELO

Ovaj stupac uključuje nepodmirene iznose svih obveza i/ili kategorija obveza prijavljenih u predlošcima N01.01 i N01.02 ove obavijesti.

0060

OD ČEGA: ISKLJUČENO IZ BAIL-INA

Ovaj stupac uključuje obveze koje su isključene iz primjene bail-in instrumenta u skladu s člankom 44. stavkom 2. Direktive 2014/59/EU ili koje bi mogle biti obuhvaćene nekim uvjetom iz članka 44. stavka 3. te direktive.

0070

NOMINALNI IZNOS UKUPNIH OBVEZA O KOJIMA JE SANACIJSKO TIJELO DOSAD OBAVIJEŠTENO

Ovaj stupac odražava ukupni (zbroj) nominalnih i/ili maksimalnih očekivanih iznosa obveza i/ili kategorija obveza prijavljenih u predlošcima N01.01 i N01.02 ove obavijesti.


(1)  Predložak N02.00 podnosi se u svim slučajevima opisanima u točkama (a), (b) i (c).

(2)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/1624 od 23. listopada 2018. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu postupaka te standardnih obrazaca i predložaka za pružanje informacija za potrebe planova sanacije kreditnih institucija i investicijskih društava u skladu s Direktivom 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage Provedbene uredbe Komisije (EU) 2016/1066 (SL L 277, 7.11.2018., str. 1.).

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/1527 оd 31. svibnja 2021. o dopuni Direktive 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za ugovorno priznanje ovlasti za otpis i konverziju (SL L 329, 17.9.2021., str. 2.).

(4)  Posljednje tromjesečje za koje su dostupni podaci odgovara datumima dostave podataka u tromjesečnim izvješćima: 12. svibnja (referentni datum 31. ožujka), 11. kolovoza (referentni datum 30. lipnja), 11. studenoga (referentni datum 30. rujna) i 11. veljače (referentni datum 31. prosinca).


PRILOG III.

Jedinstveni obrazac s podacima

Svi podaci iz priloga ovoj Uredbi prenose se u jedinstveni obrazac s podacima koji je osnova za jedinstvene informatičke sustave institucija i sanacijskih tijela.

Jedinstveni obrazac s podacima ispunjava sljedeće kriterije:

(a)

omogućuje strukturiran prikaz svih podataka iz prilogâ ovoj Uredbi;

(b)

u njemu se utvrđuju svi poslovni koncepti iz prilogâ ovoj Uredbi;

(c)

sadržava rječnik podataka u kojem se utvrđuju oznake tablice, oznake ordinate, oznake osi, oznake domene, oznake dimenzije i oznake člana;

(d)

sadržava parametre kojima se definira svojstvo ili iznos podataka;

(e)

sadržava definicije podataka koje se izražavaju kao niz značajki kojima se jednoznačno utvrđuje financijski koncept;

(f)

sadržava sve relevantne tehničke specifikacije nužne za razvoj informatičkih rješenja za izvješćivanje kako bi se dobili ujednačeni podaci o sanaciji.


PRILOG IV.

Pravila validacije

Podaci iz Priloga I. podliježu pravilima validacije kojima se osigurava kvaliteta i dosljednost podataka. Pravila validacije ispunjavaju sljedeće kriterije:

(a)

definiraju logičke odnose među relevantnim podacima;

(b)

sadržavaju filtre i preduvjete kojima se definira set podataka na koji se primjenjuje pravilo validacije;

(c)

omogućuju provjeru dosljednosti dostavljenih podataka;

(d)

omogućuju provjeru točnosti dostavljenih podataka;

(e)

određuju standardne vrijednosti koje se primjenjuju ako nisu dostavljene relevantne informacije.