|
15.6.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 211/30 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/955
оd 27. svibnja 2021.
o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda za primjenu Uredbe (EU) 2019/1156 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu obrazaca, predložaka, postupaka i tehničkih rješenja za objavljivanje i obavješćivanje o pravilima marketinga, naknadama i pristojbama te o određivanju informacija koje se šalju za uspostavljanje i održavanje središnje baze podataka o prekograničnom marketingu AIF-ova i UCITS-ova, kao i obrazaca, predložaka i postupaka za slanje takvih informacija
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2019/1156 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o olakšavanju prekogranične distribucije subjekata za zajednička ulaganja i izmjeni uredaba (EU) br. 345/2013, (EU) br. 346/2013 i (EU) br. 1286/2014 (1), a posebno njezin članak 5. stavak 3. treći podstavak, članak 10. stavak 3. treći podstavak i članak 13. stavak 3. treći podstavak,
budući da:
|
(1) |
Trebalo bi osigurati da su informacije koje nadležna tijela objavljuju na svojim internetskim stranicama o primjenjivim nacionalnim zakonima i drugim propisima kojima se uređuju zahtjevi u pogledu marketinga alternativnih investicijskih fondova (AIF) i subjekata za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) usporedive. Nadležna tijela stoga bi za objavu takvih informacija trebala koristiti predloške. |
|
(2) |
Sažeci primjenjivih nacionalnih zakona i drugih propisa kojima se uređuju zahtjevi u pogledu marketinga za AIF-ove i UCITS-ove trebali bi biti lako dostupni. Nadležna tijela stoga bi trebala objaviti te sažetke na istoj internetskoj stranici na kojoj se objavljuju ti primjenjivi nacionalni zakoni i drugi propisi. Takvi bi sažeci trebali biti jasni, jezgroviti i lako razumljivi. |
|
(3) |
Upravitelji alternativnih investicijskih fondova (UAIF-ovi), upravitelji europskih fondova poduzetničkog kapitala (EuVECA-i), upravitelji europskih fondova za socijalno poduzetništvo (EuSEF-i) i društva za upravljanje UCITS-ovima trebali bi moći unaprijed procijeniti ukupne troškove prekograničnih aktivnosti u svakoj državi članici. Da bi se osigurala usporedivost naknada i pristojbi koje nadležna tijela naplaćuju za obavljanje svojih dužnosti u vezi s takvim prekograničnim aktivnostima, te bi naknade i pristojbe ili elemente bitne za njihov izračun trebalo prikazati u obliku tablice. |
|
(4) |
Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) trebalo bi moći provjeriti je li primilo sve informacije o nacionalnim odredbama kojima se uređuju zahtjevi u pogledu marketinga za AIF-ove i UCITS-ove, o njihovim sažecima te o naknadama i pristojbama koje se naplaćuju u vezi s prekograničnim aktivnostima UAIF-ova, upraviteljâ EuVECA-e, upraviteljâ EuSEF-a i društava za upravljanje UCITS-ovima. ESMA bi trebala moći provjeriti i jesu li te informacije potpune i ažurirane. Nadležna tijela bi stoga pri dostavljanju obavijesti ESMA-i o poveznicama na internetske stranice s tim informacijama trebala koristiti standardizirane obrasce. |
|
(5) |
ESMA i nadležna tijela trebali bi odrediti jedinstvenu osobu za kontakt koja će slati i primati informacije o poveznicama na njihove internetske stranice na kojima se objavljuju informacije o nacionalnim odredbama kojima se uređuju zahtjevi u pogledu marketinga za AIF-ove i UCITS-ove. |
|
(6) |
Člankom 12. stavkom 1. Uredbe (EU) 2019/1156 propisuje se da ESMA do 2. veljače 2022. na svojim internetskim stranicama objavljuje središnju bazu podataka koja sadržava sve AIF-ove, UAIF-ove, upravitelje EuSEF-a, upravitelje EuVECA-e, UCITS-ova i društva za upravljanje UCITS-ovima kojima se trguje u državi članici koja nije matična država članica. U tu središnju bazu podataka unose se informacije koje su nadležna tijela dostavila najkasnije pet radnih dana nakon svakog tromjesečja koje završava 31. ožujka, 30. lipnja, 30. rujna i 31. prosinca. Stoga se zahtjevi koji se odnose na informacije koje nadležna tijela šalju u središnju bazu podataka ne bi trebali početi primjenjivati prije 2. veljače 2022. |
|
(7) |
Kako bi portal za obavješćivanje iz članka 13. stavka 2. Uredbe (EU) 2019/1156 nesmetano funkcionirao, tehnička rješenja trebaju uključivati mogućnost učitavanja popratnih podataka na portal za obavješćivanje. ESMA bi trebala osigurati da su informacije sadržane u portalu za obavješćivanje potpune, cjelovite i povjerljive. |
|
(8) |
Odredbe ove Uredbe usko su povezane jer se njima utvrđuju standardizirani obrasci, predlošci i postupci za obavješćivanje ESMA-e o informacijama koje se odnose na prekograničnu distribuciju AIF-ova i UCITS-ova te objavu takvih informacija na internetskim stranicama nadležnih tijela. Kako bi se osigurala usklađenost u utvrđivanju tih standardiziranih obrazaca i uvažila značajna međusobna povezanost odredaba ove Uredbe, te je odredbe primjereno obuhvatiti jednom uredbom. |
|
(9) |
Ova se Uredba temelji na nacrtu provedbenih tehničkih standarda koji je ESMA dostavila Komisiji. |
|
(10) |
ESMA je provela otvorena javna savjetovanja o odredbama nacrta provedbenih tehničkih standarda na kojima se temelji ova Uredba, analizirala moguće povezane troškove i koristi te zatražila savjet Interesne skupine za vrijednosne papire i tržišta kapitala osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (2). Međutim, ESMA se nije savjetovala o nacrtu provedbenih tehničkih standarda kojima se određuju standardni obrasci, predlošci i postupci na temelju kojih nacionalna nadležna tijela šalju informacije u vezi s nacionalnim odredbama kojima se uređuju zahtjevi u pogledu marketinga te u vezi s regulatornim naknadama i pristojbama povezanima s prekograničnim aktivnostima UAIF-ova, upraviteljâ EuVECA-e, upraviteljâ EuSEF-a i društava za upravljanje UCITS-ovima ni o nacrtu provedbenih tehničkih standarda kojima se određuju informacije koje nadležna tijela trebaju poslati, kao i obrasci, predlošci i postupci s pomoću kojih nadležna tijela šalju informacije ESMA-i za potrebe uspostavljanja i održavanja središnje baze podataka o prekograničnom marketingu AIF-ova i UCITS-ova i o tehničkim rješenjima za funkcioniranje portala za obavješćivanje jer bi bilo iznimno neproporcionalno tražiti mišljenja dionika o odredbama koje utječu samo na ESMA-u i nadležna tijela. |
|
(11) |
Primjenu odredaba ove Uredbe o objavi nacionalnih odredaba o zahtjevima u pogledu marketinga trebalo bi uskladiti s datumom primjene članaka 4. i 5. Uredbe (EU) 2019/1156 koji se odnose na tu obvezu. Primjenu odredaba ove Uredbe o informacijama koje se šalju ESMA-i za potrebe uspostavljanja i održavanja središnje baze podataka trebalo bi uskladiti s datumom iz članka 12. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/1156 koji se odnosi na tu obvezu, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Objava nacionalnih odredaba o zahtjevima u pogledu marketinga
1. Nadležna tijela na svojim internetskim stranicama objavljuju informacije iz članka 5. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/1156 na temelju predloška iz Priloga I. ovoj Uredbi.
2. Nadležna tijela objavljuju informacije iz prvog podstavka u cijelosti na jednoj od svojih internetskih stranica koja je tome posebno namijenjena ili na zasebnim stranicama na kojima su informacije iz ovog stavka posebno navedene za alternativne investicijske fondove (AIF-ovi) odnosno za subjekte za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS).
3. Nadležna tijela objavljuju sažetke informacija iz stavka 1. koji su jasni, kratki i lako razumljivi koristeći predloške iz Priloga II. ovoj Uredbi. Ti se sažeci objavljuju na vrhu ili na dnu iste internetske stranice kao i informacije iz stavka 1.
Članak 2.
Objava informacija o naknadama ili pristojbama koje nadležna tijela naplaćuju za obavljanje svojih dužnosti u vezi s prekograničnim aktivnostima UAIF-ova, upraviteljâ EuVECA-e, upraviteljâ EuSEF-a i društava za upravljanje UCITS-ovima
Nadležna tijela objavljuju informacije iz članka 10. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/1156 zasebno za svaku naknadu ili pristojbu na temelju predloška iz Priloga III. ovoj Uredbi.
Članak 3.
Obavijesti koje se dostavljaju Europskom nadzornom tijelu za vrijednosne papire i tržišta kapitala
1. Nadležna tijela obavješćuju Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) o poveznicama na svoje internetske stranice na kojima se objavljuju informacije iz članka 1. te o svakoj promjeni tih poveznica i informacija objavljenih na predmetnim internetskim stranicama koristeći predloške iz Priloga IV.
2. Nadležna tijela obavješćuju ESMA-u o poveznicama na svoje internetske stranice na kojima se objavljuju informacije iz članka 2. te o svakoj promjeni tih poveznica i informacija objavljenih na predmetnim internetskim stranicama koristeći predloške iz Priloga V.
3. Nadležna tijela obavješćuju ESMA-u o svakoj promjeni poveznica i informacija iz stavaka 1. i 2. u roku od 10 radnih dana od unošenja promjene na internetskim stranicama nadležnog tijela.
Članak 4.
Jedinstvena osoba za kontakt
1. Za potrebe obavješćivanja iz članka 3. svako nadležno tijelo određuje jedinstvenu osobu za kontakt koja će slati informacija i obavješćivati o svim pitanjima povezanima s dostavljanjem takvih informacija.
2. Nadležna tijela obavješćuju ESMA-u o jedinstvenoj osobi za kontakt iz stavka 1.
3. ESMA određuje jedinstvenu osobu za kontakt koja će primati informacije iz članaka 1. i 2. i obavješćivati o svim pitanjima povezanima s primanjem informacija iz ovog članaka.
4. ESMA obavješćuje nadležna tijela o jedinstvenoj osobi za kontakt iz stavka 3.
Članak 5.
Informacije koje se šalju ESMA-i za potrebe uspostavljanja i održavanja središnje baze podataka o prekograničnom marketingu AIF-ova i UCITS-ova
1. Za potrebe uspostavljanja i održavanja središnje baze podataka iz članka 12. Uredbe (EU) 2019/1156 nadležna tijela matičnih država članica svaka tri mjeseca ESMA-i šalju informacije iz tablice 1. Priloga VI. ovoj Uredbi i obavješćuju je o ažuriranjima tih informacija.
2. Nadležna tijela matičnih država članica ESMA-i šalju informacije iz stavka 1. najkasnije pet radnih dana nakon svakog tromjesečja koje završava 31. ožujka, 30. lipnja, 30. rujna i 31. prosinca.
Članak 6.
Tehnička rješenja za funkcioniranje portala za obavješćivanje koji je uspostavila ESMA
1. Nadležna tijela informacije iz članka 5. stavka 1. dostavljaju u uobičajenom formatu XML u formatu rubrike iz tablice 2. Priloga VI.
2. Nadležna tijela dokumente iz članka 13. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/1156 dostavljaju elektroničkim putem preko portala za obavješćivanje koji je ESMA uspostavila u skladu s člankom 13. stavkom 2. te uredbe.
3. ESMA osigurava da su informacije iz stavaka 1. i 2. potpune, cjelovite i povjerljive tijekom njihove dostave preko portala za obavješćivanje.
4. ESMA osigurava da portal za obavješćivanje iz stavka 2. automatski obrađuje i provjerava sve dostavljene informacije i popratne podatke te nadležnom tijelu koje dostavlja informacije šalje povratne informacije o uspješnosti prosljeđivanja i pogreškama do kojih je došlo tijekom te dostave.
Članak 7.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 1. i članak 3. stavak 1. primjenjuju se od 2. kolovoza 2021., a članak 5. primjenjuje se od 2. veljače 2022.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 27. svibnja 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 188, 12.7.2019., str. 55.
(2) Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.).
PRILOG I.
Predložak za objavu nacionalnih odredaba kojima se uređuju zahtjevi u pogledu marketinga za AIF-ove i UCITS-ove
|
[Navedite datum kada su informacije zadnji put izmijenjene] Ova stranica sadržava informacije o nacionalnim zakonima i drugim propisima kojima se uređuju zahtjevi u pogledu marketinga iz članka 5. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/1156 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o olakšavanju prekogranične distribucije subjekata za zajednička ulaganja. Zahtjevi u pogledu marketinga za UCITS-ove (Unesite ažurirane i potpune informacije o primjenjivim nacionalnim zakonima i drugim propisima kojima se uređuju zahtjevi u pogledu marketinga za UCITS-ove, uključujući poveznice na potpune verzije tih zakona i drugih propisa) Informacije moraju uključivati barem sljedeće kategorije pravila kojima se uređuju:
Izjava o odricanju od odgovornosti: [Ime nadležnog tijela] poduzeo je potrebne mjere kako bi osigurao da su informacije o nacionalnim odredbama kojima se uređuju zahtjevi u pogledu marketinga za UCITS-ove u [ime države članice] navedene na ovim internetskim stranicama ažurirane i potpune. [Ime nadležnog tijela] nije odgovoran za održavanje vanjskih internetskih stranica ni za pogreške ili propuste na vanjskim internetskim stranicama na koje vode poveznice navedene na ovoj stranici. Zahtjevi u pogledu marketinga za AIF-ove (Unesite ažurirane i potpune informacije o primjenjivim nacionalnim zakonima i drugim propisima kojima se uređuju zahtjevi u pogledu marketinga za AIF-ove, uključujući poveznice na potpune verzije tih zakona i drugih propisa) Ako se na marketing određenih kategorija AIF-ova (npr. AIF-ovi za nekretnine, AIF-ovi za privatni vlasnički kapital itd.) primjenjuju posebne odredbe, za svaku od tih kategorija unesite relevantne nacionalne zakone i druge propise. Informacije moraju uključivati barem sljedeće kategorije pravila kojima se uređuju:
Izjava o odricanju od odgovornosti: [Ime nadležnog tijela] poduzeo je potrebne mjere kako bi osigurao da su informacije o nacionalnim odredbama kojima se uređuju zahtjevi u pogledu marketinga za AIF-ove u [ime države članice] navedene na ovim internetskim stranicama ažurirane i potpune. [Ime nadležnog tijela] nije odgovoran za održavanje vanjskih internetskih stranica ni za pogreške ili propuste na vanjskim internetskim stranicama na koje vode poveznice navedene na ovoj stranici. Ostali zahtjevi * Uz prethodno navedene odredbe, koje su posebno utvrđene za marketing [UCITS-ova/AIF-ova/UCITS-ova i AIF-ova], mogu postojati i druge zakonske odredbe koje se mogu primjenjivati prilikom tih marketinških aktivnosti u [ime države članice], iako nisu posebno namijenjene marketingu [UCITS-ova/AIF-ova/UCITS-ova i AIF-ova], ovisno o pojedinačnoj situaciji subjekata uključenih u marketing dionica ili udjela [UCITS-ova/AIF-ova/UCITS-ova i AIF-ova]. Marketing u [ime države članice] može dovesti do primjene drugih zahtjeva, kao što su [navedite relevantno nacionalno zakonodavstvo koje bi se moglo primjenjivati]. Izjava o odricanju od odgovornosti: U nastavku slijedi popis nacionalnih zakona koji bi se mogli primjenjivati. Taj popis nije potpun, a [ime nadležnog tijela] nije odgovoran za moguće propuste na tom popisu. [Ime nadležnog tijela] ne provjerava nadzor zahtjeva koji proizlaze iz tih zakona. Primjenjivost tih zahtjeva i bilo kojih drugih pravnih zahtjeva trebalo bi ocijeniti prije marketinga ili ulaganja u [UCITS/AIF/UCITS ili AIF]. Ako subjekti koji trguju UCITS-ovima ili AIF-ovima ili ulažu u njih nisu sigurni koji se zahtjevi primjenjuju u njihovoj konkretnoj situaciji, trebali bi u tom pogledu dobiti neovisan savjet.
|
PRILOG II.
Predložak za objavu sažetaka nacionalnih odredaba kojima se uređuju zahtjevi u pogledu marketinga za AIF-ove i UCITS-ove
|
[Navedite datum posljednje izmjene informacija ako ovaj sažetak nije objavljen na istoj internetskoj stranici kao i informacije iz Priloga I.] Sažetak zahtjevâ u pogledu marketinga za UCITS-ove (Unesite sažetak zahtjevâ u pogledu marketinga za UCITS-ove i posebno navedite pravila koja uređuju:
Sažetak zahtjevâ u pogledu marketinga za AIF-ove (Unesite sažetak zahtjevâ u pogledu marketinga za AIF-ove i posebno navedite pravila koja uređuju:
|
PRILOG III.
Predložak za objavu regulatornih naknada i pristojbi
|
[Navedite datum kada su informacije zadnji put izmijenjene] Ova stranica sadržava informacije o naknadama i pristojbama koje naplaćuje [ime nadležnog tijela] za obavljanje svojih dužnosti u vezi s prekograničnim aktivnostima UAIF-ova, upraviteljâ EuSEF-a, upraviteljâ EuVECA-e i društava za upravljanje UCITS-ovima iz članka 10. stavka 1. Uredbe (EU) 2019/1156 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o olakšavanju prekogranične distribucije subjekata za zajednička ulaganja. [Nadležna tijela moraju na temelju ovog predloška objaviti sve naknade i pristojbe koje naplaćuju za obavljanje svojih dužnosti u vezi s prekograničnim aktivnostima UAIF-ova, upraviteljâ EuSEF-a, upraviteljâ EuVECA-a i društava za upravljanje UCITS-ovima te ih, među ostalim, moraju svrstati u sljedeće kategorije] Naknade i pristojbe za prekogranično upravljanje*
Naknade i pristojbe za prekogranični marketing*
Predložak za naknade i pristojbe (naziv ili kratak opis naknade ili pristojbe) (Pravna osnova i poveznica na potpunu verziju relevantnog pravnog teksta) (Subjekt odgovoran za plaćanje naknade ili pristojbe) (Aktivnost za koju se plaća naknada ili pristojba) (Opis strukture naknade ili pristojbe, uključujući i sljedeće informacije:
(Nadležna tijela mogu dostaviti dodatne informacije o strukturi, učestalosti naplate ili metodologiji izračuna naknade ili pristojbe. Ako tijelo smatra da bi informacije iz prethodnih redaka mogle biti nejasne ili obmanjujuće, potrebno je navesti dodatne informacije.) |
PRILOG IV.
Predložak za obavješćivanje o informacijama u skladu s člankom 3. stavkom 1. ove Uredbe
|
Obrazac za slanje informacija u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EU) 2019/1156 POŠILJATELJ: Država članica: Nadležno tijelo: Određena osoba za kontakt: E-adresa: (Prva obavijest) Poštovani, u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EU) 2019/1156 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o olakšavanju prekogranične distribucije subjekata za zajednička ulaganja, dostavljam vam sljedeće informacije iz navedene odredbe:
Te su informacije navedene u tablici u nastavku.
S poštovanjem, [potpis] (Ako se obavijest odnosi na promjenu prethodno dostavljenih informacija) Poštovani, U skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EU) 2019/1156, obavješćujem vas o promjeni informacija iz navedene odredbe, odnosno poveznice na internetske stranice [ime nadležnog tijela] na kojima su objavljene informacije o primjenjivim nacionalnim zakonima i drugim propisima kojima se uređuju zahtjevi u pogledu marketinga za AIF-ove i UCITS-ove te njihovi sažeci, (i/ili) sažetka zahtjevâ u pogledu marketinga za potrebe objave na internetskim stranicama Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala. U tablici u nastavku navedene su pojedinosti o promjeni koja ja izvršena [datum unosa promjene na internetskim stranicama nadležnog tijela].
S poštovanjem, [potpis] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PRILOG V.
Predložak za obavješćivanje o informacijama u skladu s člankom 3. stavkom 2. ove Uredbe
|
Obrazac za slanje informacija u skladu s člankom 10. stavkom 2. Uredbe (EU) 2019/1156 POŠILJATELJ: Država članica: Nadležno tijelo: Određena osoba za kontakt: E-adresa: Poštovani, u skladu s člankom 10. stavkom 2. Uredbe (EU) 2019/1156 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o olakšavanju prekogranične distribucije subjekata za zajednička ulaganja, dostavljam vam informacije iz navedene odredbe, odnosno poveznicu na internetske stranice [ime nadležnog tijela] na kojima su objavljene informacije o naknadama ili pristojbama koje se naplaćuju u [država članica] u vezi s prekograničnim aktivnostima UAIF-ova, upraviteljâ EuVECA-e, upraviteljâ EuSEF-a i društava za upravljanje UCITS-ovima.
(Ako se obavijest odnosi na promjenu prethodno dostavljenih informacija) Poštovani, obavještavam vas o promjeni informacija iz članka 10. stavka2. Uredbe (EU) 2019/1156, odnosno poveznice na internetske stranice [ime nadležnog tijela], na kojima su objavljene informacije o naknadama ili pristojbama koje se naplaćuju u [država članica] u vezi s prekograničnim aktivnostima UAIF-ova, upraviteljâ EuVECA-a, upravitelja EuSEF-a i društava za upravljanje UCITS-ovima. (Ako je primjenjivo) Obavještavam vas o promjeni informacija objavljenih na internetskim stranicama [ime nadležnog tijela] u pogledu regulatornih naknada i pristojbi koje se naplaćuju u [država članica] u vezi s prekograničnim aktivnostima UAIF-ova, upraviteljâ EuVECA-a, upraviteljâ EuSEF-a i društava za upravljanje UCITS-ovima. U tablici u nastavku navedene su pojedinosti o promjeni koja ja izvršena [datum unosa promjene na internetskim stranicama nadležnog tijela].
S poštovanjem, [Potpis] |
||||||||||||||||||||||||
PRILOG VI.
PODACI KOJE TREBA DOSTAVITI ESMA-i ZA USPOSTAVLJANJE I ODRŽAVANJE SREDIŠNJE BAZE PODATAKA O PREKOGRANIČNOM MARKETINGU AIF-ova I UCITS-ova
Tablica 1.
Rubrike koje treba popuniti
|
Broj |
Rubrika |
Podaci koje treba dostaviti |
Standard i format koje treba upotrijebiti |
||||||||||
|
1 |
Ime fonda |
Puno ime fonda |
{ALPHANUM-350} |
||||||||||
|
2 |
Nacionalna identifikacijska oznaka fonda |
Jedinstvena oznaka fonda |
{ALPHANUM-35} |
||||||||||
|
3 |
Oznaka LEI fonda |
Identifikacijska oznaka pravnog subjekta fonda |
{LEI} |
||||||||||
|
4 |
Oznaka ISIN roda dionice |
Međunarodni identifikacijski broj vrijednosnog papira za rod dionice |
{ISIN} |
||||||||||
|
5 |
Ime društva za upravljanje |
Puno ime društva za upravljanje |
{ALPHANUM-350} |
||||||||||
|
6 |
Oznaka LEI društva za upravljanje |
Identifikacijska oznaka pravnog subjekta društva za upravljanje |
{LEI} |
||||||||||
|
7 |
Nacionalni identifikacijski broj društva za upravljanje fondovima |
Jedinstvena identifikacijska oznaka društva za upravljanje fondovima koju dodjeljuje nadležno tijelo |
{ALPHANUM-35} |
||||||||||
|
8 |
Vrsta fonda |
Vrsta fonda |
Odabir s popisa unaprijed definiranih rubrika:
|
||||||||||
|
9 |
Država članica pošiljateljica |
Ime države članice pošiljateljice |
{COUNTRYCODE_2} |
||||||||||
|
10 |
Država članica domaćin |
Nadležna tijela moraju navesti sve države članice domaćine u kojima je za fond poslana obavijest o namjeri obavljanja marketinga. |
{COUNTRYCODE_2} |
||||||||||
|
11 |
Datum obavijesti |
Za svaku državu članicu domaćina nadležno tijelo mora navesti kada je nadležnom tijelu države članice domaćina poslalo obavijest o marketingu fonda. |
{DATEFORMAT} |
||||||||||
|
12 |
Datum povlačenja obavijesti |
Za svaku državu članicu domaćina nadležno tijelo mora navesti kada je nadležnom tijelu države članice domaćina priopćilo povlačenje obavijesti o marketingu fonda. |
{DATEFORMAT} |
||||||||||
|
13 |
Dokumentacija o obavijesti kako je navedena u članku 93. stavku 1. Direktive 2009/65/EZ te u članku 31. stavku 2. i članku 32. stavku 2. Direktive 2011/61/EU |
Nadležna tijela moraju navesti naziv datoteke kojom šalju dokumentaciju o obavijesti. |
Format u kojem se sadržaj dokumenta može analizirati bez pretvaranja u drugi format. |
||||||||||
|
14 |
Jezik dokumentacije o obavijesti |
Jezik na kojem je sastavljena dokumentacija o obavijesti. |
{LANGUAGE} |
||||||||||
|
15 |
Dokumentacija o povlačenju obavijesti kako je navedena u članku 93.a stavku 2. Direktive 2009/65/EZ i članku 32.a stavku 2. Direktive 2011/61/EU |
Ako je primjenjivo, treba navesti ime datoteke kojom se šalje dokumentacija o povlačenju obavijesti. |
Format u kojem se sadržaj dokumenta može analizirati bez pretvaranja u drugi format. |
||||||||||
|
16 |
Jezik dokumentacije o povlačenju obavijesti |
Jezik na kojem je sastavljena dokumentacija o povlačenju obavijesti. |
{LANGUAGE} |
||||||||||
|
17 |
Trgovanje |
Nadležna tijela moraju navesti, ako je podatak dostupan, trguje li se zaista fondom. |
Odabir s popisa unaprijed definiranih rubrika:
|
||||||||||
|
18 |
Vrsta fonda |
Nadležna tijela moraju navesti ima li fond unutarnjeg upravitelja. |
Odabir s popisa unaprijed definiranih rubrika:
|
Tablica 2.
Formati rubrike
|
Broj |
Simbol |
Vrsta podatka |
Definicija |
|
1 |
{ALPHANUM-n} |
Do n alfanumeričkih znakova |
Rubrika za slobodan unos teksta |
|
2 |
{LEI} |
20 alfanumeričkih znakova |
Identifikacijska oznaka pravnog subjekta, kako je definirana normom ISO 17442 |
|
3 |
{ISIN} |
12 alfanumeričkih znakova |
Oznaka ISIN, kako je definirana normom ISO 6166 |
|
4 |
{COUNTRYCODE_2} |
Dva alfanumerička znaka |
Dvoslovna oznaka države, kako je definirana normom ISO 3166-1 |
|
5 |
{LANGUAGE} |
Dvoslovna oznaka |
ISO 639-1 |
|
6 |
{DATEFORMAT} |
Datumi u sljedećem formatu: GGGG-MM-DD; Datumi se moraju unijeti prema koordiniranom svjetskom vremenu (UTC) |
Format datuma u skladu s normom ISO 8601 |