2.6.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 194/1 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/880
оd 5. ožujka 2021.
o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2020/686 o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva sljedivosti, zdravlja životinja i certificiranja za premještanja zametnih proizvoda određenih držanih kopnenih životinja u Uniji
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o prenosivim bolestima životinja te o izmjeni i stavljanju izvan snage određenih akata u području zdravlja životinja („Zakon o zdravlju životinja”) (1), a posebno njezin članak 122. stavke 1. i 2., članak 160. stavke 1. i 2., članak 162. stavke 3. i 4., članak 163. stavak 5., članak 164. stavak 2., članak 165. stavak 3. i članak 279. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Uredbom (EU) 2016/429 utvrđuju se pravila o sprečavanju i kontroli bolesti životinja koje su prenosive na životinje ili ljude, uključujući pravila o registraciji i odobravanju objekata za zametne proizvode te pravila o zahtjevima u pogledu sljedivosti i zdravlja životinja za premještanja pošiljaka zametnih proizvoda u Uniji. Osim toga, Uredbom (EU) 2016/429 Komisija se ovlašćuje da delegiranim aktima donese pravila kojima se dopunjuju određeni elementi te uredbe koji nisu ključni. |
(2) |
U Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2020/686 (2) utvrđena su dopunjujuća pravila o odobravanju objekata za zametne proizvode, vođenju evidencije i sljedivosti zametnih proizvoda te zahtjevi u pogledu zdravlja životinja i certificiranja za premještanja zametnih proizvoda određenih držanih kopnenih životinja u Uniji. |
(3) |
Pravila utvrđena ovom Uredbom potrebna su za dopunu pravila utvrđenih u dijelu IV. glavi I. poglavljima 1., 2. i 5. Uredbe (EU) 2016/429 u pogledu odobravanja objekata za zametne proizvode, registara objekata za zametne proizvode koje trebaju voditi nadležna tijela, obveze vođenja evidencije za subjekte, zahtjeva u pogledu sljedivosti i zdravlja životinja te zahtjeva u pogledu certificiranja zdravlja životinja i obavješćivanja za premještanja pošiljaka zametnih proizvoda određenih držanih kopnenih životinja u Uniji kako bi se spriječilo širenje prenosivih bolesti životinja putem tih proizvoda u Uniji. |
(4) |
Navedena pravila suštinski su povezana te se mnoga od njih trebaju primjenjivati usporedno. Radi jednostavnosti i transparentnosti te kako bi se olakšala primjena tih pravila i izbjeglo njihovo preklapanje, pravila bi trebalo utvrditi u jedinstvenom aktu umjesto u nekoliko zasebnih akata s mnogo unakrsnih upućivanja i rizikom od preklapanja. |
(5) |
U članku 11. Delegirane uredbe (EU) 2020/686 utvrđeni su zahtjevi sljedivosti za zametne proizvode pasa i mačaka, kopnenih životinja koje nisu goveda, svinje, ovce, koze ili kopitari koje se drže u zatvorenim objektima te životinja iz porodica Camelidae i Cervidae. Objekte u kojima se prikupljaju, proizvode, obrađuju ili pohranjuju zametni proizvodi trebalo bi registrirati ili odobriti nadležno tijelo i tim bi objektima trebao biti dodijeljen registracijski broj ili broj odobrenja. Registracijski broj ili broj odobrenja dio je oznake na pajetama ili drugim pakiranjima u koja se stavljaju zametni proizvodi. Radi jasnoće tog zahtjeva trebalo bi izmijeniti članak 11. stavak 1. točku (c) Delegirane uredbe (EU) 2020/686. |
(6) |
U članku 13. Delegirane uredbe (EU) 2020/686 propisano je odstupanje za premještanja u druge države članice sjemena ovaca i koza iz objekata u kojima se te životinje drže. Životinje donori, bez obzira na to je li mjesto prikupljanja sjemena centar za prikupljanje sjemena ili objekt, ne bi se smjele upotrebljavati za prirodni pripust tijekom razdoblja od najmanje 30 dana prije datuma prvog prikupljanja i tijekom razdoblja prikupljanja sjemena namijenjenog premještanju u drugu državu članicu. Taj bi zahtjev trebalo uključiti u članak 13. Delegirane uredbe (EU) 2020/686. |
(7) |
U člancima 30. i 39. Delegirane uredbe (EU) 2020/686 za certifikat o zdravlju životinja koji se izdaje za pošiljku zametnih proizvoda namijenjenu premještanju među državama članicama utvrđen je rok valjanosti od 10 dana. Budući da zametni proizvodi nisu kvarljiva roba, za navedene certifikate o zdravlju životinja ne bi trebao postojati ograničeni rok valjanosti. |
(8) |
U člancima 35., 43. i 48. Delegirane uredbe (EU) 2020/686 utvrđena su pravila o hitnim postupcima za obavješćivanje o premještanjima pošiljaka zametnih proizvoda među državama članicama u slučaju smetnji u radu sustava za upravljanje informacijama za službene kontrole (IMSOC). U člancima 99. i 107. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/688 (3) utvrđena su pravila o istom pitanju u pogledu premještanja među državama članicama pošiljaka određenih kopnenih životinja. Međutim, u tim dvjema delegiranim uredbama predmetne su odredbe drukčije formulirane. Radi dosljednosti i jasnoće postupaka trebalo bi izmijeniti članke 35., 43. i 48. Delegirane uredbe (EU) 2020/686 usklađivanjem njihova teksta s tekstom članaka 99. i 107. Delegirane uredbe (EU) 2020/688. |
(9) |
U dijelu IV. Delegirane uredbe (EU) 2020/686 utvrđene su određene prijelazne mjere u vezi s direktivama Vijeća 88/407/EEZ (4), 89/556/EEZ (5), 90/429/EEZ (6) i 92/65/EEZ (7) u pogledu odobravanja centara za prikupljanje sjemena, centara za pohranu sjemena, timova za prikupljanje zametaka i timova za proizvodnju zametaka te u pogledu označivanja pajeta i drugih pakiranja u koja se stavljaju i u kojima se pohranjuju i prevoze sjeme, jajne stanice ili zameci. Međutim, kako bi se omogućio kontinuitet premještanja među državama članicama zametnih proizvoda koji udovoljavaju zahtjevima utvrđenima u tim direktivama i koji su prikupljeni ili proizvedeni, obrađeni i pohranjeni prije 21. travnja 2021., u ovoj bi Uredbi trebalo utvrditi određene dodatne prijelazne odredbe u vezi s premještanjima i upotrebom certifikata o zdravlju životinja izdanih prije 21. travnja 2021. |
(10) |
U dijelu 1. Priloga II. Delegiranoj uredbi (EU) 2020/686 utvrđuju se dodatni zahtjevi u pogledu zdravlja životinja za goveda donore. U skladu s dijelom 1. poglavljem I. točkom 1. podtočkom (b) podpodtočkom i. i točkom 2. podtočkom (a) tog priloga, goveda donori sjemena moraju se podvrgnuti intradermalnom tuberkulinskom testu na infekciju kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae i M. tuberculosis). Međutim, u dijelu 2. točki 2. Priloga I. Delegiranoj uredbi (EU) 2020/688 navodi se i gama interferon test kao druga dijagnostička metoda za otkrivanje infekcije kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae i M. tuberculosis). Stoga bi Delegiranu uredbu (EU) 2020/686 trebalo izmijeniti kako bi se predvidjela mogućnost korištenja obiju dijagnostičkih metoda. |
(11) |
U točkama 1. i 2. Priloga IV. Delegiranoj uredbi (EU) 2020/686 utvrđeni su podaci koje mora sadržavati certifikat o zdravlju životinja za zametne proizvode. Iz tih je podataka nenamjerno izostavljen datum otpreme pošiljke i stoga bi ga trebalo dodati tim odredbama. Osim toga, u točki 1. podtočki (f) podpodtočki i. Priloga IV. toj delegiranoj uredbi zahtijeva se da se u certifikatu o zdravlju životinja za zametne proizvode goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara navede pasmina životinje donora. Ta je informacija nepotrebna sa stajališta zdravlja životinja i stoga bi je trebalo ukloniti iz podataka koje mora sadržavati certifikat o zdravlju životinja za zametne proizvode goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara. |
(12) |
Nakon objave Delegirane uredbe (EU) 2020/686 u Službenom listu Europske unije uočene su određene administrativne pogreške i nenamjerni propusti. Radi pravne sigurnosti i jasnoće te bi pogreške i propuste trebalo ispraviti. |
(13) |
Delegiranu uredbu (EU) 2020/686 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(14) |
Budući da se Delegirana uredba (EU) 2020/686 primjenjuje od 21. travnja 2021., i ova bi se Uredba trebala primjenjivati od tog datuma, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Delegirana uredba (EU) 2020/686 mijenja se kako slijedi:
1. |
članak 1. stavak 9. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
u članku 2. točka 28. zamjenjuje se sljedećim:
|
3. |
u članku 11. stavku 1. točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
|
4. |
članak 13. mijenja se kako slijedi:
|
5. |
u članku 17. točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
6. |
u članku 20. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim: „3. Odstupajući od stavka 1. točke (a) podtočke iii., veterinar tima može prihvatiti životinju donora jajnih stanica i zametaka koja je došla iz objekta koji nije bio slobodan od enzootske leukoze goveda pod uvjetom da je službeni veterinar odgovoran za objekt podrijetla potvrdio da nije bilo kliničkog slučaja enzootske leukoze goveda tijekom najmanje posljednje tri godine.”; |
7. |
u članku 22. briše se točka (a); |
8. |
u članku 27. stavku 1. točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
9. |
u članku 30. stavak 3. briše se; |
10. |
članak 32. stavak 2. mijenja se kako slijedi:
|
11. |
članak 35. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 35. Hitni postupci za obavješćivanje o premještanjima među državama članicama pošiljaka zametnih proizvoda goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara u slučaju nestanka struje i drugih smetnji u radu sustava IMSOC U slučaju nestanka struje i drugih smetnji u radu sustava IMSOC nadležno tijelo mjesta podrijetla pošiljke zametnih proizvoda goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koja se premješta među državama članicama postupa u skladu s postupcima u slučaju izvanrednih okolnosti utvrđenima u članku 46. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2019/1715 (*). (*) Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1715 od 30. rujna 2019. o utvrđivanju pravila za funkcioniranje sustava za upravljanje informacijama za službene kontrole i njegovih sistemskih komponenata („Uredba o IMSOC-u”) (SL L 261, 14.10.2019., str. 37.).”;" |
12. |
članak 39. mijenja se kako slijedi:
|
13. |
članak 43. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 43. Hitni postupci za obavješćivanje o premještanjima među državama članicama pošiljaka zametnih proizvoda držanih kopnenih životinja koje nisu goveda, svinje, ovce, koze i kopitari u slučaju nestanka struje i drugih smetnji u radu sustava IMSOC U slučaju nestanka struje i drugih smetnji u radu sustava IMSOC nadležno tijelo mjesta podrijetla pošiljke zametnih proizvoda držanih kopnenih životinja koje nisu goveda, svinje, ovce, koze i kopitari koja se premješta među državama članicama postupa u skladu s postupcima u slučaju izvanrednih okolnosti utvrđenima u članku 46. Provedbene uredbe (EU) 2019/1715.”; |
14. |
članak 46. stavak 2. mijenja se kako slijedi:
|
15. |
članak 48. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 48. Hitni postupci za obavješćivanje o premještanjima među državama članicama zametnih proizvoda namijenjenih u znanstvene svrhe ili za pohranu u bankama gena u slučaju nestanka struje i drugih smetnji u radu sustava IMSOC U slučaju nestanka struje i drugih smetnji u radu sustava IMSOC nadležno tijelo mjesta podrijetla pošiljke zametnih proizvoda namijenjenih u znanstvene svrhe ili za pohranu u bankama gena koja se premješta među državama članicama postupa u skladu s postupcima u slučaju izvanrednih okolnosti utvrđenima u članku 46. Provedbene uredbe (EU) 2019/1715.”; |
16. |
članak 49. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 49. Prijelazne mjere 1. Centri za prikupljanje sjemena, centri za pohranu sjemena, timovi za prikupljanje zametaka i timovi za proizvodnju zametaka koji su odobreni prije 21. travnja 2021. u skladu s direktivama 88/407/EEZ, 89/556/EEZ, 90/429/EEZ i 92/65/EEZ iz članka 270. stavka 2. prvog podstavka šeste, sedme, osme i dvanaeste alineje Uredbe (EU) 2016/429 smatraju se odobrenima u skladu s člankom 97. Uredbe (EU) 2016/429 i člankom 4. ove Uredbe. U svim ostalim aspektima podliježu pravilima predviđenima u Uredbi (EU) 2016/429 i ovoj Uredbi. 2. Sjeme, jajne stanice i zameci koji su prikupljeni, proizvedeni, obrađeni i pohranjeni prije 21. travnja 2021. smiju se premještati među državama članicama pod uvjetom da, u pogledu prikupljanja, proizvodnje, obrade i pohrane zametnih proizvoda, zahtjeva u pogledu zdravlja životinja donora i laboratorijskih i drugih testova koji se provode na životinjama donorima i zametnim proizvodima, udovoljavaju zahtjevima utvrđenima u direktivama 88/407/EEZ, 89/556/EEZ, 90/429/EEZ i 92/65/EEZ. 3. Pajete i druga pakiranja u koja se stavljaju i u kojima se pohranjuju i prevoze sjeme, jajne stanice ili zameci, neovisno o tome jesu li odvojeni u pojedinačne doze ili ne, koji su označeni prije 21. travnja 2021. u skladu s direktivama 88/407/EEZ, 89/556/EEZ, 90/429/EEZ i 92/65/EEZ, smatraju se označenima u skladu s člankom 121. Uredbe (EU) 2016/429 i člankom 10. ove Uredbe. 4. Certifikati o zdravlju životinja izdani prije 21. travnja 2021. u skladu s direktivama 88/407/EEZ, 89/556/EEZ, 90/429/EEZ i 92/65/EEZ smatraju se izdanima u skladu s člankom 162. Uredbe (EU) 2016/429 i člancima 30. i 31. ove Uredbe.” |
17. |
Prilozi od I. do IV. Delegiranoj uredbi (EU) 2020/686 mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 21. travnja 2021.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 5. ožujka 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 84, 31.3.2016., str. 1.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/686 оd 17. prosinca 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu odobravanja objekata za zametne proizvode i zahtjeva u pogledu sljedivosti i zdravlja životinja za premještanja zametnih proizvoda određenih držanih kopnenih životinja u Uniji (SL L 174, 3.6.2020., str. 1.).
(3) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/688 od 17. prosinca 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva zdravlja životinja za premještanja kopnenih životinja i jaja za valenje u Uniji (SL L 174, 3.6.2020., str. 140.).
(4) Direktiva Vijeća 88/407/EEZ od 14. lipnja 1988. o utvrđivanju zahtjeva zdravlja životinja koji se primjenjuju na trgovinu unutar Zajednice i na uvoz sjemena domaćih životinja vrste goveda (SL L 194, 22.7.1988., str. 10.).
(5) Direktiva Vijeća 89/556/EEZ od 25. rujna 1989. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina zamecima domaćih životinja vrste goveda unutar Zajednice i njihov uvoz iz trećih zemalja (SL L 302, 19.10.1989., str. 1.).
(6) Direktiva Vijeća 90/429/EEZ od 26. lipnja 1990. o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja koji se primjenjuju na trgovinu unutar Zajednice i uvoz sjemena domaćih životinja vrste svinja (SL L 224, 18.8.1990., str. 62.).
(7) Direktiva Vijeća 92/65/EEZ od 13. srpnja 1992. o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina i uvoz u Zajednicu životinja, sjemena, jajnih stanica i zametaka koji ne podliježu uvjetima zdravlja životinja utvrđenima u određenim propisima Zajednice iz Priloga A dijela I. Direktive 90/425/EEZ (SL L 268, 14.9.1992., str. 54.).
PRILOG
Prilozi I., II., III. i IV. Delegiranoj uredbi (EU) 2020/686 mijenjaju se kako slijedi:
1. |
Prilog I. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
Prilog II. mijenja se kako slijedi:
|
3. |
Prilog III. mijenja se kako slijedi:
|
4. |
Prilog IV. mijenja se kako slijedi:
|