8.2.2021   

HR

Službeni list Europske unije

L 43/10


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/141

оd 5. veljače 2021.

o produljenju odstupanja od Uredbe Vijeća (EZ) br. 1967/2006 u pogledu zabrane ribolova iznad zaštićenih staništa, minimalne udaljenosti od obale i minimalne dubine mora za mreže potegače vrste „gangui” koje love u određenim teritorijalnim vodama Francuske (Provence – Alpes – Côte d’Azur)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1967/2006 od 21. prosinca 2006. o mjerama upravljanja za održivo iskorištavanje ribolovnih resursa u Sredozemnom moru, o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2847/93 te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1626/94 (1), a posebno njezin članak 4. stavak 5. i članak 13. stavke 5. i 10.,

budući da:

(1)

Člankom 4. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 zabranjuje se ribolov povlačnim mrežama koćama, dredžama, okružujućim mrežama plivaricama, potegačama otvorenog mora, obalnim mrežama potegačama ili sličnim mrežama iznad dna pokrivenih morskim cvjetnicama, posebno vrstom Posidonia oceanica ili drugim morskim cvjetnicama.

(2)

Na zahtjev države članice Komisija može dopustiti odstupanje od članka 4. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 ako su ispunjeni određeni uvjeti utvrđeni u članku 4. stavku 5.

(3)

Člankom 13. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 zabranjuje se upotreba povlačnih alata unutar 3 nautičke milje od obale ili unutar izobate od 50 m ako se ta dubina dosegne na kraćoj udaljenosti od obale.

(4)

Na zahtjev države članice Komisija može dopustiti odstupanje od članka 13. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 ako su ispunjeni određeni uvjeti utvrđeni u članku 13. stavcima 5. i 9.

(5)

Odstupanje od članka 4. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 i njezina članka 13. stavaka 1. i 2. za uporabu mreža potegača vrste „gangui” u određenim teritorijalnim vodama Francuske (Provence-Alpes-Côte d’Azur) prvi je put odobreno Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 586/2014 (2). Primjenjivalo se do 6. lipnja 2017.

(6)

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2018/693 odobreno je produljenje tog odstupanja od 11. svibnja 2018. do 11. svibnja 2020. (3)

(7)

Komisija je 25. listopada 2019. od Francuske primila zahtjev za produljenje tog odstupanja na tri godine. Francuska je 3. prosinca 2020. preispitala svoj zahtjev za produljenje na dvije godine. Francuska je dostavila informacije i znanstvene podatke kojima se opravdava produljenje odstupanja, uključujući izvješće o provedbi plana upravljanja koji je Francuska donijela 13. svibnja 2014. (4) u skladu s člankom 19. Uredbe (EZ) br. 1967/2006, ažuriranu kartografiju dna pokrivenog morskom cvjetnicom Posidonia oceanica u području obuhvaćenom Provedbenom uredbom (EU) 2018/693 te izvješće o provedbi pojačanih mjera kontrole i praćenja.

(8)

Na 62. plenarnom sastanku održanom u studenome 2019. (5) Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) ocijenio je zahtjev za produljenje odstupanja, podatke i izvješća o provedbi. STECF je zaključio da određene podatke koje su dostavila francuska tijela treba poboljšati, i to tako da se objasni učinak alata na dno na kojem raste Posidonia i dostave ažurni podaci o ulovu.

(9)

Francuska je 10. veljače 2020. Komisiji dostavila ažurirane podatke o sastavu ulova i novu analizu na temelju podataka dobivenih s pomoću transpondera VMS („podaci VMS”) ugrađenih u odobrene potegače vrste „gangui”. Podaci VMS-a omogućuju definiranje stvarne površine vrste Posidonia na koju taj alat utječe. Analiza pokazuje da potegače vrste „gangui” zahvaćaju 19,9 % područja pokrivenog vrstom Posidonia oceanica unutar područja obuhvaćenog francuskim planom upravljanja i 7,1 % područja pokrivenog vrstom Posidonia oceanica u teritorijalnim vodama Francuske.

(10)

Francuska se nadalje obvezala pokrenuti socioekonomsku studiju radi boljeg upoznavanja s tim ribolovom, i to prikupljanjem ažuriranih podataka o cijenama te ažuriranih podataka o ulovu i sastavu ulova.

(11)

Naposljetku, francuskim dekretom (6) objavljenim u veljači 2020. najveći dopušteni ribolovni napor za alat „grand gangui” smanjen je sa 200 na 180 dana godišnje.

(12)

STECF je na 64. plenarnom sastanku održanom u srpnju 2020. (7) ocijenio podatke o VMS-u koje je dostavila Francuska i zaključio da su područja pokrivena vrstom Posidonia na koja utječe taj alat ispod gornjih granica utvrđenih u članku 4. stavku 5. prvom podstavku točkama ii. i iii. Uredbe (EZ) br. 1967/2006.

(13)

STECF je ocijenio i podatke o sastavu ulova. Zaključio je da ribolov nije ciljao na glavonošce jer te vrste u prosjeku čine samo 6 % ukupne ulovljene količine te da je ulov vrsta navedenih u dijelu A Priloga IX. Uredbi (EU) 2019/1241 Europskog parlamenta i Vijeća (8) minimalan.

(14)

STECF je uvažio napore koje je francuska administracija uložila u upravljanje ribolovom potegačom vrste „gangui” i zaključio da je francuski zahtjev za produljenje odstupanja na još dvije godine u skladu s relevantnim odredbama Uredbe (EZ) br. 1967/2006.

(15)

Traženo odstupanje odnosi se na ribolovne aktivnosti koje se obavljaju plovilima duljine preko svega do 12 metara i porivne snage stroja do 85 kW s pomoću pridnenih povlačnih mreža koje se tradicionalno upotrebljavaju na morskom dnu na kojem raste Posidonia oceanica.

(16)

Predmetne ribolovne aktivnosti utječu na manje od 33 % područja na kojima je dno pokriveno morskim cvjetnicama Posidonia oceanica unutar područja obuhvaćenog francuskim planom upravljanja te na manje od 10 % dna pokrivenog morskim cvjetnicama Posidonia oceanica u teritorijalnim vodama Francuske, što je u skladu s gornjim granicama navedenima u zahtjevima iz članka 4. stavka 5. prvog podstavka točaka ii. i iii. Uredbe (EZ) br. 1967/2006.

(17)

Postoje posebna zemljopisna ograničenja s obzirom na ograničenu veličinu epikontinentalnog pojasa.

(18)

Ribolov nema znatan utjecaj na morski okoliš.

(19)

Odstupanje koje je zatražila Francuska odnosi se na ograničen broj od 17 plovila, od kojih je samo deset bilo aktivno 2019. Kad je riječ o broju plovila kojima je izdano odobrenje, to je smanjenje ribolovnog napora za 53 % u odnosu na 2014. kada je donesen francuski plan upravljanja.

(20)

Ribolov mrežama potegačama vrste „gangui” usmjeren je na različite vrste koje odgovaraju ekološkoj niši; sastav ulova u toj vrsti ribolova, posebno kad je riječ o raznolikosti ulovljenih vrsta, jedinstven je za tu vrstu ribolovnog alata. Stoga se ribolov ne može obavljati drugim ribolovnim alatima.

(21)

Zahtjevom su obuhvaćena plovila koja predmetni ribolov obavljaju dulje od pet godina i love prema francuskom planu upravljanja.

(22)

Ta su plovila navedena na popisu dostavljenom Komisiji u skladu s člankom 13. stavkom 9. Uredbe (EZ) br. 1967/2006.

(23)

Francuskim planom upravljanja jamči se da se ribolovni napor u budućnosti neće povećati jer se odobrenja za ribolov mogu izdati samo za navedenih 17 plovila s ukupno 838 Kw kojima je Francuska već odobrila ribolov. Točnije, u skladu s francuskim planom upravljanja, svako odobrenje za ribolov potegačama vrste „gangui” poništava se kad se dotično plovilo kojemu je ribolov odobren zamijeni ili zapovjednik plovila proda svoje plovilo ili se umirovi. Komisija stoga napominje da će ta odredba mehanički s vremenom dovesti do postupnog nestanka tog ribolova.

(24)

Zatraženo odstupanje u skladu je s člankom 8. stavkom 1. točkom (h) Uredbe (EZ) br. 1967/2006, kako je zamijenjen člankom 8. stavkom 1. Uredbe (EU) 2019/1241 i Prilogom IX. dijelom B odjeljkom I. te uredbe, jer se odnosi na koćarice s mrežama veličine oka mrežnog tega od najmanje 40 mm.

(25)

Zatraženo odstupanje u skladu je s člankom 9. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1967/2006, kako je zamijenjen člankom 8. stavkom 1. Uredbe (EU) 2019/1241 i Prilogom IX. dijelom B odjeljkom I. te uredbe, jer se u mrežnom tegu mreže „gangui” ne upotrebljava kvadratno oko manje od 40 mm.

(26)

Predmetne ribolovne aktivnosti ne remete aktivnosti plovila koja upotrebljavaju ribolovne alate koji nisu koće, mreže potegače ili slične povlačne mreže.

(27)

Ribolov mrežama potegačama vrste „gangui” uređen je francuskim planom upravljanja kako bi se osigurao minimalan ulov vrsta navedenih u Dijelu A Priloga IX. Uredbi (EZ) 2019/1241.

(28)

Mreže potegače vrste „gangui” nisu namijenjene izlovu glavonožaca.

(29)

Francuski plan upravljanja uključuje mjere za praćenje ribolovnih aktivnosti kako je predviđeno člankom 4. stavkom 5. petim podstavkom i člankom 13. stavkom 9. trećim podstavkom Uredbe (EZ) br. 1967/2006. On sadržava i mjere za evidentiranje ribolovnih aktivnosti, čime su ispunjeni uvjeti iz članka 14. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 (9).

(30)

Stoga zatraženo odstupanje ispunjuje uvjete iz članka 4. stavka 5. i članka 13. stavaka 5. i 9. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 i trebalo bi ga odobriti.

(31)

Francuska bi trebala pravovremeno izvješćivati Komisiju u skladu s planom praćenja koji je predviđen u francuskom planu upravljanja.

(32)

Odstupanje bi trebalo biti ograničenog trajanja kako bi se omogućilo da se brzo uvedu korektivne mjera upravljanja u slučaju da izvješće Komisiji pokaže loše stanje očuvanosti iskorištavanog stoka i poboljša znanstvena podloga za unapređenje plana upravljanja.

(33)

S obzirom na to da je odstupanje koje je odobreno Provedbenom uredbom (EU) 2018/693 prestalo važiti 11. svibnja 2020., radi pravnog kontinuiteta ova bi se Uredba trebala primjenjivati s učinkom od 12. svibnja 2020. Radi pravne sigurnosti ova bi Uredba trebala hitno stupiti na snagu.

(34)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za ribarstvo i akvakulturu,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Odstupanje

Članak 4. stavak 1. prvi podstavak i članak 13. stavak 1. prvi podstavak te članak 13. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 ne primjenjuju se u teritorijalnim vodama Francuske uz obale pokrajine Provence – Alpes – Côte d’Azur na plovila s mrežama potegačama vrste „gangui” koje ispunjavaju sljedeće uvjete:

(a)

čiji je registarski broj naveden u francuskom planu upravljanja koji je Francuska donijela u skladu s člankom 19. Uredbe (EZ) br. 1967/2006;

(b)

dotični ribolov obavljaju dulje od pet godina i ne dovode do povećanja utvrđenog ribolovnog napora;

(c)

imaju odobrenje za ribolov i love ribu prema planu upravljanja koji je Francuska donijela u skladu s člankom 19. Uredbe (EZ) br. 1967/2006.

Članak 2.

Izvješćivanje

Do lipnja svake godine nakon stupanja na snagu ove Uredbe, a prvi put do lipnja 2021., Francuska Komisiji dostavlja izvješće, temeljeno na znanstvenim i tehničkim podacima, o provedbi dodatnih mjera kontrole i praćenja te o usklađenosti sa zahtjevima za odobrenje odstupanja predviđenog ovom Uredbom.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 12. svibnja 2020. do 11. svibnja 2022.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 5. veljače 2021.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 36, 8.2.2007., str. 6.

(2)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 586/2014 оd 2. lipnja 2014. o odstupanju od Uredbe Vijeća (EZ) br. 1967/2006 u pogledu zabrane ribolova iznad zaštićenih staništa te minimalne udaljenosti od obale i dubine za mreže potegače vrste „gangui” koje love u određenim teritorijalnim vodama Francuske (Provence – Alpes – Côte d’Azur) (SL L 164, 3.6.2014., str. 10.).

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/693 оd 7. svibnja 2018. o uvođenju odstupanja od Uredbe Vijeća (EZ) br. 1967/2006 u pogledu zabrane ribolova iznad zaštićenih staništa, minimalne udaljenosti od obale i minimalne dubine mora za mreže potegače vrste „gangui” koje love u određenim teritorijalnim vodama Francuske (Provence – Alpes – Côte d’Azur) (SL L 117, 8.5.2018., str. 13.).

(4)  Arrêté du 13 mai 2014 portant adoption de plans de gestion pour les activités de pêche professionnelle à la senne tournante coulissante, à la drague, à la senne de plage et au gangui en mer Méditerranée par les navires battant pavillon français (JORF br. 122, 27.5.2014., str. 8669.).

(5)  Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) – Izvješće sa 62. plenarnog sastanka (PLEN-19-03). Ured za publikacije Europske unije, Luksemburg, 2019., ISBN 978-92-76-14169-3, doi:10.2760/1597, JRC118961, https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2620849/STECF+PLEN+19-03.pdf/3b331f34-5dee-48d7-b9dc-97d00b5f1f16.

(6)  Arrêté du 3 février 2020 modifiant l’arrêté du 13 mai 2014 portant adoption de plans de gestion pour les activités de pêche professionnelle à la senne tournante coulissante, à la drague, à la senne de plage et au gangui en mer Méditerranée par les navires battant pavillon français (JORF br. 33, 8.2.2020.,tekst br. 32.).

(7)  Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) – Izvješće s 64. plenarnog sastanka (PLEN-20-02). Ured za publikacije Europske unije, Luxembourg, 2020., https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2684997/STECF+PLEN+20-02.pdf/f9c9718d-bf76-449f-bdef-3c94d4c4132d.

(8)  Uredba (EU) 2019/1241 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o očuvanju ribolovnih resursa i zaštiti morskih ekosustava putem tehničkih mjera, o izmjeni uredbi Vijeća (EZ) br. 1967/2006, (EZ) br. 1224/2009 i uredbi (EU) br. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 i (EU) 2019/1022 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EZ) br. 894/97, (EZ) br. 850/98, (EZ) br. 2549/2000, (EZ) br. 254/2002, (EZ) br. 812/2004 i (EZ) br. 2187/2005 (SL L 198, 25.7.2019., str. 105.).

(9)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike, o izmjeni uredbi (EZ) br. 847/96, (EZ) br. 2371/2002, (EZ) br. 811/2004, (EZ) br. 768/2005, (EZ) br. 2115/2005, (EZ) br. 2166/2005, (EZ) br. 388/2006, (EZ) br. 509/2007, (EZ) br. 676/2007, (EZ) br. 1098/2007, (EZ) br. 1300/2008, (EZ) br. 1342/2008 i o stavljanju izvan snage uredbi (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1627/94 i (EZ) br. 1966/2006 (SL L 343, 22.12.2009., str. 1.).