23.2.2021   

HR

Službeni list Europske unije

L 62/41


ODLUKA VIJEĆA (Euratom) 2021/281

od 22. veljače 2021.

o izmjeni Odluke 2007/198/Euratom o osnivanju Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije i davanju povlastica tom poduzeću

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno njegov članak 47. treći i četvrti stavak,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)

Sporazum o osnivanju Međunarodne organizacije za energiju fuzije ITER za zajedničku provedbu projekta ITER (1) („Sporazum o ITER-u”) u studenome 2006. potpisali su Euratom, Kina, Indija, Japan, Južna Koreja, Ruska Federacija i Sjedinjene Američke Države. Euratom, koji je stranka domaćin u skladu sa Sporazumom o ITER-u, preuzeo je vodeću ulogu u tom projektu.

(2)

Odlukom 2007/198/Euratom (2) Vijeće je osnovalo Europsko zajedničko poduzeće za ITER i razvoj energije fuzije (fuzija za energiju) („zajedničko poduzeće”) kako bi se osigurao doprinos Euratoma Međunarodnoj organizaciji za energiju fuzije ITER i aktivnostima šireg pristupa s Japanom te pripremio i koordinirao program aktivnosti za pripremu izgradnje pokusnog fuzijskog reaktora i povezanih postrojenja.

(3)

Člankom 5. Odluke 2007/198/Euratom predviđeno je da zajedničko poduzeće ima posebnu financijsku uredbu koja se temelji na načelima Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1271/2013 (3) i koja može odstupati od te delegirane uredbe kada to zahtijevaju posebne potrebe poslovanja zajedničkog poduzeća, uz uvjet prethodnog savjetovanja s Komisijom. U glavi IV. financijske uredbe zajedničkog poduzeća uređeno je izvršenje proračuna.

(4)

Odlukom 2007/198/Euratom predviđen je referentni financijski iznos koji se smatrao potrebnim za zajedničko poduzeće i okvirni ukupni doprinos Euratoma tom iznosu, koji se osigurava kroz programe Zajednice za istraživanje i osposobljavanje donesene na temelju članka 7. Ugovora ili putem bilo koje druge odluke koju je donijelo Vijeće.

(5)

Odluka 2007/198/Euratom izmijenjena je Odlukom Vijeća 2013/791/Euratom (4) kako bi se omogućilo financiranje aktivnosti zajedničkog poduzeća tijekom višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2014.–2020. utvrđenog u Uredbi Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013 (5).

(6)

Novi temeljni plan projekta ITER, koji je nastao kao dio poboljšanja u upravljanju projektom, dobio je podršku Vijeća ITER-a 2016. i 2017. Zatim je služio za procjenu potreba za financiranjem zajedničkog poduzeća. U ažuriranom rasporedu novog temeljnog plana predviđa se ostvarenje prve plazme u prosincu 2025., a potpuna funkcionalnost, uz uporabu goriva deuterij-tricij, 2035. Taj raspored ne uključuje nepredviđene događaje te se stoga temelji na pretpostavci da se svi veliki rizici moraju ublažiti.

(7)

Vijeće je 12. travnja 2018. ponovno potvrdilo kontinuiranu predanost Euratoma uspješnom završetku projekta ITER i ovlastilo Komisiju da u ime Euratoma odobri novi temeljni plan projekta ITER na sastanku Vijeća ITER-a na ministarskoj razini. Vijeće je istodobno zatražilo da zajedničko poduzeće nastavi ispunjavati svoje dužnosti izvješćivanja i preispitivanja u skladu sa zaključcima Vijeća od 12. srpnja 2010. te da provodi redovite neovisne procjene napretka ITER-a s naglaskom na učinkovitosti i upravljanju projektom, uključujući ograničavanje troškova, raspored kontrole projekta te upravljanje rizicima..

(8)

Ovom Odlukom omogućit će se sinergije i komplementarnosti s aktivnostima istraživanja fuzije koje se financiraju iz programa Euratoma za istraživanje i osposobljavanje. Uspješna izgradnja i rad ITER-a ključne su faze europskog plana za fuziju koji su podržali svi europski dionici u području istraživanja fuzije.

(9)

Europski parlament i Vijeće odredili su najvišu razinu obveza Euratoma u pogledu ITER-a u višegodišnjem financijskom okviru za razdoblje 2021.–2027. utvrđenom u Uredbi Vijeća (EU, Euratom) 2020/2093 (6) („VFO za razdoblje 2021.–2027.”) u iznosu od 5 614 000 000 EUR u tekućim cijenama.

(10)

Uz potpuno poštovanje prava država članica da odlučuju o svojoj kombinaciji izvora energije, djelovanjima u okviru ove Odluke može se doprinijeti ostvarenju ciljeva europskog plana za fuziju.

(11)

Na temelju stavaka 22. i 23. Međuinstitucijskog sporazuma o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016. (7) nema potrebe za evaluacijom ITER-a na temelju informacija prikupljenih u okviru specifičnih zahtjeva u pogledu praćenja, izbjegavajući pritom prekomjerne propise i administrativno opterećenje. Prema potrebi, ti zahtjevi mogli bi obuhvaćati mjerljive pokazatelje kao temelj za evaluaciju učinaka ITER-a. Zaključke evaluacija koje provodi Komisija trebalo bi dostaviti Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru te Odboru regija. Ako su ex post evaluacija i evaluacija na sredini razdoblja planirane u kratkom vremenskom razmaku, trebalo bi biti moguće ujediniti obje evaluacije u jednu evaluaciju koja obuhvaća kombinirano razdoblje.

(12)

U skladu s Uredbom (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća (8) („Financijska uredba”), Uredbom (EU, Euratom) br. 883/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (9) i uredbama Vijeća (EZ, Euratom) br. 2988/95 (10), (Euratom, EZ) br. 2185/96 (11) i (EU) 2017/1939 (12)financijski interesi Unije trebaju biti zaštićeni razmjernim mjerama, među ostalim mjerama koje se odnose na sprečavanje, otkrivanje, ispravljanje i ispitivanje nepravilnosti, uključujući prijevare, na povrat izgubljenih, pogrešno plaćenih ili nepravilno upotrijebljenih sredstava te, prema potrebi, na izricanje administrativnih sankcija.

Osobito, u skladu s uredbama (Euratom, EZ) br. 2185/96 i (EU, Euratom) br. 883/2013 Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) ovlašten je provoditi administrativne istrage, uključujući provjere i inspekcije na terenu, radi utvrđivanja je li došlo do prijevare, korupcije ili bilo koje druge nezakonite aktivnosti, koje utječu na financijske interese Unije. Ured europskog javnog tužitelja (EPPO) ovlašten je, u skladu s Uredbom (EU) 2017/1939, provoditi istrage i kazneni progon kaznenih djela koja utječu na financijske interese Unije, kako su predviđena u Direktivi (EU) 2017/1371 Europskog parlamenta i Vijeća (13). U skladu s Financijskom uredbom svaka osoba ili svaki subjekt koji prima sredstva Unije treba u potpunosti surađivati u zaštiti financijskih interesa Unije, dodijeliti potrebna prava i potreban pristup Komisiji, OLAF-u, Revizorskom sudu i, u pogledu onih država članica koje sudjeluju u pojačanoj suradnji na temelju Uredbe (EU) 2017/1939, EPPO-u, te osigurati da svaka treća strana koja je uključena u izvršenje sredstava Unije dodijeli jednakovrijedna prava.

(13)

Ovom bi se Odlukom trebala osigurati vidljivost financiranja sredstvima Zajednice pružanjem koherentnih, djelotvornih i razmjernih ciljanih informacija različitoj publici, među ostalim medijima i javnosti.

(14)

Potrebno je izmijeniti Odluku 2007/198/Euratom kako bi se omogućilo financiranje aktivnosti zajedničkog poduzeća i povezanih aktivnosti Komisije u razdoblju 2021.–2027. iz općeg proračuna Europske unije.

(15)

Kako bi se osigurao uspješan završetak projekta ITER i kontinuitet u pružanju potpore u relevantnom području politike od početka VFO-a za razdoblje 2021. – 2027., ova bi se Odluka trebala primjenjivati s retroaktivnim učinkom od 1. siječnja 2021. te bi trebala hitno stupiti na snagu.

(16)

Odluku 2007/198/Euratom trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Odluka 2007/198/Euratom mijenja se kako slijedi:

1.

članak 4. mijenja se kako slijedi:

(a)

stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3.   Okvirni doprinos Euratoma zajedničkom poduzeću za razdoblje 2021. – 2027., uključujući povezane prateće rashode iz stavka 4. za isto razdoblje, iznosi 5 614 000 000 EUR (u trenutačnim cijenama).”;

(b)

dodaje se sljedeći stavak:

„4.   Iznosom iz stavka 3. mogu se pokriti i troškovi povezani s pripremom, praćenjem, kontrolom, revizijom, evaluacijom i drugim aktivnostima te rashodi potrebni za upravljanje ovom Odlukom i njezinu provedbu, uključujući administrativne rashode, te evaluaciju ostvarenja njezinih ciljeva. Njime se mogu pokriti i troškovi povezani sa studijama i sastancima stručnjaka te troškovi povezani s mrežama informacijske tehnologije s naglaskom na obradu i razmjenu informacija, uključujući institucijske alate informacijske tehnologije te drugu tehničku i administrativnu pomoć potrebnu u vezi s upravljanjem ovom Odlukom.”;

2.

briše se članak 5.b;

3.

umeće se sljedeći članak:

„Članak 5.c

Evaluacija

1.   Evaluacije provedbe ove Odluke provode se redovito i pravodobno kako bi se njihovi rezultati uzeli u obzir u procesu donošenja odluka.

2.   Nakon što bude dostupno dovoljno informacija o provedbi ove Odluke u razdoblju 2021. – 2027., a najkasnije 2024., Komisija provodi evaluaciju provedbe ove Odluke na sredini razdoblja.

3.   Na kraju provedbe ove Odluke, a najkasnije četiri godine nakon završetka razdoblja navedenog u članku 4. stavku 3. Komisija provodi završnu evaluaciju provedbe ove Odluke.

4.   Komisija dostavlja zaključke evaluacija provedenih na temelju ovog članka i svoje primjedbe Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru te Odboru regija.”;

4.

umeće se sljedeći članak:

„Članak 5.d

Komunikacija, vidljivost i promidžba

1.   Primatelji sredstava Zajednice priznaju podrijetlo i osiguravaju vidljivost tih sredstava, posebice pri promicanju djelovanja i njihovih rezultata, pružanjem koherentnih, djelotvornih i razmjernih ciljanih informacija različitoj publici, među ostalim medijima i javnosti.

2.   Komisija provodi informacijska i komunikacijska djelovanja koja se odnose na ovu Odluku, na djelovanja poduzeta na temelju ove Odluke i na postignute rezultate. Financijska sredstva dodijeljena ovoj Odluci također doprinose institucijskom priopćavanju političkih prioriteta Unije, ako se ti prioriteti odnose na ciljeve iz članka 1.”.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2021.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 22. veljače 2021.

Za Vijeće

Predsjednik

J. BORRELL FONTELLES


(1)   SL L 358, 16.12.2006., str. 62.

(2)  Odluka Vijeća 2007/198/Euratom od 27. ožujka 2007. o osnivanju Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije i davanju povlastica tom poduzeću (SL L 90, 30.3.2007., str. 58.).

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1271/2013 оd 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 328, 7.12.2013., str. 42.).

(4)  Odluka Vijeća 2013/791/Euratom od 13. prosinca 2013. o izmjeni Odluke 2007/198/Euratom o osnivanju Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije i davanju povlastica tom poduzeću (SL L 349, 21.12.2013., str. 100.).

(5)  Uredba Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013 od 2. prosinca 2013. kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014.–2020. (SL L 347, 20.12.2013., str. 884.).

(6)  Uredba Vijeća (EU, Euratom) 2020/2093 od 17. prosinca 2020. kojom se utvrđuje višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2021.–2027. (SL L 433I, 22.12.2020., str. 11.).

(7)   SL L 123, 12.5.2016., str. 1.

(8)  Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (SL L 193, 30.7.2018., str. 1.).

(9)  Uredba (EU, Euratom) br. 883/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. rujna 2013. o istragama koje provodi Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1073/1999 Europskog parlamenta i Vijeća te Uredbe Vijeća (Euratom) br. 1074/1999 (SL L 248, 18.9.2013., str. 1.).

(10)  Uredba Vijeća (EZ, Euratom) br. 2988/95 od 18. prosinca 1995. o zaštiti financijskih interesa Europskih zajednica (SL L 312, 23.12.1995., str. 1.).

(11)  Uredba Vijeća (Euratom, EZ) br. 2185/96 od 11. studenoga 1996. o provjerama i inspekcijama na terenu koje provodi Komisija s ciljem zaštite financijskih interesa Europskih zajednica od prijevara i ostalih nepravilnosti (SL L 292, 15.11.1996., str. 2.).

(12)  Uredba Vijeća (EU) 2017/1939 od 12. listopada 2017. o provedbi pojačane suradnje u vezi s osnivanjem Ureda europskog javnog tužitelja („EPPO”) (SL L 283, 31.10.2017., str. 1.).

(13)  Direktiva (EU) 2017/1371 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2017. o suzbijanju prijevara počinjenih protiv financijskih interesa Unije kaznenopravnim sredstvima (SL L 198, 28.7.2017., str. 29.).