12.6.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 184/43 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/772
оd 11. lipnja 2020.
o izmjeni priloga I., VII. i VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu mjera iskorjenjivanja transmisivnih spongiformnih encefalopatija u koza i ugroženih pasmina
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (1), a posebno njezin članak 23. prvi stavak i članak 23.a točku (m),
budući da:
(1) |
Uredbom (EZ) br. 999/2001 utvrđuju se pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje transmisivnih spongiformnih encefalopatija (TSE) kod životinja. |
(2) |
U poglavlju B Priloga VII. toj uredbi utvrđuju se mjere koje treba poduzeti nakon potvrđivanja pojave TSE-a u goveda, ovaca i koza. Ako je u ovce ili koze potvrđen slučaj klasičnoga grebeža, na gospodarstvo se moraju primjenjivati uvjeti utvrđeni u jednoj od triju mogućnosti iz točke 2.2.2. poglavlja B Priloga VII. |
(3) |
U 2. mogućnosti nalaže se usmrćivanje i potpuno uništavanje svih ovaca i koza na gospodarstvu osim onih ovaca koje imaju prion-proteinski genotip otporan na klasični grebež. |
(4) |
Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) donijela je 5. srpnja 2017. znanstveno mišljenje (2) o genetskoj otpornosti koza na TSE. Prema mišljenju EFSA-e podaci s terena i podaci iz pokusa dovoljno su pouzdani da bi se zaključilo da se alelima K222, D146 i S146 prenosi genetska otpornost na sojeve klasičnog grebeža za koje je poznato da su prirodno prisutni u populaciji koza u EU-u. U mišljenju EFSA-e zaključuje se da bi se upravljanje izbijanjem klasičnoga grebeža u stadima koza moglo temeljiti na odabiru genetski otpornih životinja, slično kao što je u Uredbi (EZ) br. 999/2001 trenutačno utvrđeno za ovce. |
(5) |
Stoga je primjereno izmijeniti poglavlje B Priloga VII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 kako bi se uvela mogućnost da se usmrćivanje i uništavanje koza ograniči na samo one životinje koje su podložne klasičnom grebežu. Države članice trebale bi za svaki pojedini slučaj odrediti koje bi životinje trebalo izuzeti od usmrćivanja i uništavanja s obzirom na njihovu genetsku otpornost na tu bolest. |
(6) |
U mišljenju EFSA-e ističe se da bi, iako uzgoj radi razvoja otpornosti može biti djelotvoran instrument za kontrolu klasičnoga grebeža u koza, zbog niske učestalosti tih alela u većini pasmina velik selektivni pritisak vjerojatno negativno utjecao na genetsku raznolikost. U mišljenju se stoga preporučuje da se mjere za razvoj genetske otpornosti u populaciji koza donesu na razini država članica ovisno o pasmini o kojoj je riječ (3). Državama članicama stoga bi trebalo omogućiti izradu vlastite strategije uzgoja koja se temelji na učestalosti alela koji prenose genetsku otpornost na klasični grebež u njihovoj populaciji koza. |
(7) |
U skladu s preporukom EFSA-e, u slučaju izbijanja grebeža na gospodarstvu za uzgoj koza države članice trebale bi na temelju strategije uzgoja donijeti odluku o posebnim mjerama koje bi trebalo provesti radi razvoja genetske otpornosti u populaciji koza na tom gospodarstvu. |
(8) |
Direktiva Vijeća 89/361/EEZ (4) stavljena je izvan snage Uredbom (EU) 2016/1012 Europskog parlamenta i Vijeća (5) s učinkom od 1. studenoga 2018. U članku 2. stavku 24. te uredbe utvrđuje se definicija „ugrožene pasmine” kao lokalne pasmine koju je kao ugroženu priznala država članica i koja je genetski prilagođena jednom ili više tradicionalnih sustava proizvodnje ili jednom ili više okoliša u toj državi članici i čiji je ugroženi status znanstveno utvrdilo tijelo koje raspolaže potrebnim vještinama i znanjem u području ugroženih pasmina. |
(9) |
Stoga je primjereno na odgovarajući način izmijeniti točku 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 999/2001 te u poglavlju B Priloga VII. i poglavlju A Priloga VIII. toj uredbi upućivanja na Direktivu 89/361/EEZ zamijeniti upućivanjima na Uredbu (EU) 2016/1012, a izraz „lokalna pasmina koja je u opasnosti od nestanka iz poljoprivredne djelatnosti” kako je utvrđeno u članku 7. stavcima 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 807/2014 (6) zamijeniti izrazom „ugrožena pasmina” kako je definirana u članku 2. stavku 24. Uredbe (EU) 2016/1012. |
(10) |
Priloge I., VII. i VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(11) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilozi I., VII. i VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 izmjenjuju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. lipnja 2020.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 147, 31.5.2001., str. 1.
(2) EFSA Journal 2017.;15(8):4962.
(3) EFSA Journal 2017.; 15(8):4962, str. 4.
(4) Direktiva Vijeća 89/361/EEZ od 30. svibnja 1989. o uzgojno valjanim ovcama i kozama čistih pashmina
(SL L 153, 6.6.1989., str. 30.).
(5) Uredba (EU) 2016/1012 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zootehničkim i genealoškim uvjetima za uzgoj uzgojno valjanih životinja čistih pasmina, uzgojno valjanih hibridnih svinja i njihovih zametnih proizvoda i trgovinu njima kao i za njihov ulazak u Uniju te o izmjeni Uredbe (EU) br. 652/2014, direktiva Vijeća 89/608/EEZ i 90/425/EEZ i stavljanju izvan snage određenih akata u području uzgoja životinja („Uredba o uzgoju životinja”) (SL L 171, 29.6.2016., str. 66.
(6) Delegirana uredba Komisije (EU) br. 807/2014 оd 11. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o potpori ruralnom razvoju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) i uvođenju prijelaznih odredbi (SL L 227, 31.7.2014., str. 1.).
PRILOG
Prilozi I., VII. i VIII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 mijenjaju se kako slijedi:
1. |
u Prilogu I. točka 1. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
u Prilogu VII. poglavlje B mijenja se kako slijedi:
|
3. |
u Prilogu VIII. točka 4.1. odjeljka A poglavlja A mijenja se kako slijedi:
|
(*1) Uredba (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih dobivene proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1774/2002 (Uredba o nusproizvodima životinjskog podrijetla) (SL L 300, 14.11.2009., str. 1.).
(*2) Uredba Komisije (EU) br. 142/2011 od 25. veljače 2011. o provedbi Uredbe (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zdravstvenih pravila za nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih dobivene proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi i o provedbi Direktive Vijeća 97/78/EZ u pogledu određenih uzoraka i predmeta koji su oslobođeni veterinarskih pregleda na granici na temelju te Direktive (SL L 54, 26.2.2011., str. 1.).
(*3) Uredba (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.).
(*4) Uredba (EZ) br. 767/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o stavljanju na tržište i korištenju hrane za životinje, izmjeni Uredbe (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 79/373/EEZ, Direktive Komisije 80/511/EEZ, direktiva Vijeća 82/471/EEZ, 83/228/EEZ, 93/74/EEZ, 93/113/EZ i 96/25/EZ te Odluke Komisije 2004/217/EZ (SL L 229, 1.9.2009., str. 1.).
(*5) Direktiva Vijeća 2006/88/EZ od 24. listopada 2006. o zahtjevima zdravlja životinja koji se primjenjuju na životinje akvakulture i njihove proizvode te o sprečavanju i kontroli određenih bolesti akvatičnih životinja (SL L 328, 24.11.2006., str. 14.).
(*6) Uredba (EU) 2016/1012 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zootehničkim i genealoškim uvjetima za uzgoj uzgojno valjanih životinja čistih pasmina, uzgojno valjanih hibridnih svinja i njihovih zametnih proizvoda i trgovinu njima kao i za njihov ulazak u Uniju te o izmjeni Uredbe (EU) br. 652/2014, direktiva Vijeća 89/608/EEZ i 90/425/EEZ i stavljanju izvan snage određenih akata u području uzgoja životinja („Uredba o uzgoju životinja”) (SL L 171, 29.6.2016., str. 66.).”;”