4.5.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 140/21


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/595

оd 30. travnja 2020.

o dodjeli potpore za privatno skladištenje ovčjeg i kozjeg mesa i utvrđivanju iznosa potpore unaprijed

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 18. stavak 2. i članak 223. stavak 3. točku (c),

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 1370/2013 od 16. prosinca 2013. o utvrđivanju mjera za određivanje određenih potpora i subvencija vezanih uz zajedničku organizaciju tržišta poljoprivrednih proizvoda (2), a posebno njezin članak 4. stavak 2. točku (b),

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o financiranju, upravljanju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike i o stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 352/78, (EZ) br. 165/94, (EZ) br. 2799/98, (EZ) br. 814/2000, (EZ) br. 1290/2005 i (EZ) 485/2008 (3), a posebno njezin članak 62. stavak 2. točku (b),

budući da:

(1)

Zbog velikih ograničenja kretanja u državama članicama zbog trenutačne pandemije bolesti COVID-19 ozbiljno je narušena prodaja određenih kategorija ovčjih i kozjih proizvoda, kao što su trupovi ovaca i koza mlađih od dvanaest mjeseci, ugostiteljskom sektoru.

(2)

Zato je naglo pala potražnja za određenim ovčjim i kozjim proizvodima. Sektor ovčjeg i kozjeg mesa izložen je tržišnom poremećaju zbog neravnoteže između ponude i potražnje. To ima snažan negativan utjecaj na marže u tom sektoru i ugrožava financijsku održivost poljoprivrednika Unije. Ako se ne poduzmu mjere protiv tog tržišnog poremećaja, očekuje se da će cijene ovčjih i kozjih proizvoda u Uniji i dalje padati, a pritisak na cijene se nastaviti.

(3)

Trenutačna neravnoteža između ponude i potražnje na tržištima ovčjeg i kozjeg mesa može se ublažiti skladištenjem trupova ovaca i koza mlađih od dvanaest mjeseci koji bi u većini slučajeva bili namijenjeni ugostiteljstvu.

(4)

Zbog velikih ograničenja kretanja u državama članicama zbog trenutačne pandemije bolesti COVID-19 ograničena je i dostupnost radne snage za klaonice i preradu hrane, a smanjeni su i prijevozni i logistički kapaciteti.

(5)

Kako bi se ublažile trenutačne poteškoće, osobito neravnoteža ponude i potražnje koja stvara pritisak na cijene proizvoda od ovčjeg i kozjeg mesa, te kako bi se ublažilo teško stanje na tržištu, primjereno je dodijeliti potporu za privatno skladištenje svježeg ili rashlađenog mesa ovaca i koza mlađih od dvanaest mjeseci.

(6)

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2016/1238 (4) i Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/1240 (5) utvrđuju se pravila o primjeni potpore za privatno skladištenje. Ako u ovoj Uredbi nije drukčije određeno, na potpore za privatno skladištenje svježeg ili rashlađenog mesa ovaca i koza mlađih od dvanaest mjeseci trebalo bi primjenjivati odredbe Delegirane uredbe (EU) 2016/1238 i Provedbene uredbe (EU) 2016/1240.

(7)

Da bi sustav bio brz, fleksibilan i funkcionalan, trebalo bi unaprijed utvrditi iznos potpore. U skladu s člankom 4. Uredbe (EU) br. 1370/2013 unaprijed utvrđena potpora za privatno skladištenje trebala bi se temeljiti na troškovima skladištenja i ostalim relevantnim tržišnim elementima. Primjereno je utvrditi potporu za ukupno razdoblje skladištenja na temelju troškova stavljanja u skladište i uklanjanja iz skladišta, troškova skladištenja po danu i djelomične kompenzacije gubitka vrijednosti pri smrzavanju svježeg ili rashlađenog ovčjeg i kozjeg mesa.

(8)

Da bi potpora za privatno skladištenje bila djelotvorna i imala stvaran učinak na tržište, trebalo bi je dodjeljivati samo za još neuskladištene proizvode. U tom je kontekstu primjereno utvrditi razdoblje skladištenja.

(9)

Radi administrativne učinkovitosti i jednostavnosti trebalo bi utvrditi minimalnu količinu proizvoda koja se može obuhvatiti svakim zahtjevom.

(10)

Trebalo bi utvrditi sredstvo osiguranja kako bi se zajamčila ozbiljnost zahtjeva i osiguralo da mjera ima željeni učinak na tržište.

(11)

Mjere uvedene kao odgovor na pandemiju bolesti COVID-19 mogu utjecati na ispunjavanje zahtjeva povezanih s kontrolama na terenu za potpore za privatno skladištenje u skladu s člankom 60. Provedbene uredbe (EU) 2016/1240. Primjereno je državama članicama na koje utječu te mjere omogućiti fleksibilnost produljenjem roka za provedbu kontrola ulaska u skladište ili njihovom zamjenom drugim relevantnim dokazima te ukidanjem zahtjeva o provedbi nenajavljenih kontrola. Stoga je za potrebe ove Uredbe primjereno odstupiti od određenih odredaba Provedbene uredbe (EU) 2016/1240.

(12)

Člankom 42. stavkom 1. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) 2016/1240 predviđa se da države članice jednom tjedno obavješćuju Komisiju o prihvatljivim zahtjevima. Da bi se osigurala transparentnost, praćenje i ispravno upravljanje iznosima raspoloživima za potpore, za učinkovito upravljanje programom nužne su češće obavijesti.

(13)

Kako bi imala neposredan učinak na tržište i pridonijela stabilizaciji cijena, ova bi Uredba trebala stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

(14)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Predmet i područje primjene

1.   Ovom se Uredbom predviđa potpora za privatno skladištenje svježeg ili rashlađenog mesa ovaca i koza mlađih od dvanaest mjeseci iz članka 17. prvog podstavka točke (i) Uredbe (EU) br. 1308/2013, dalje u tekstu „potpora”.

2.   Ako ovom Uredbom nije drukčije određeno, primjenjuju se Delegirana uredba (EU) 2016/1238 i Provedbena uredba (EU) 2016/1240.

Članak 2.

Prihvatljivi proizvodi

1.   Popis proizvoda prihvatljivih za potporu naveden je u Prilogu.

2.   Da bi bilo prihvatljivo za potporu, meso mora biti dobre i prikladne tržišne kvalitete te podrijetlom iz Unije. Proizvodi moraju ispunjavati zahtjeve iz odjeljka III. Priloga VI. Delegiranoj uredbi (EU) 2016/1238.

3.   Potpora se dodjeljuje samo za još neuskladištene količine svježeg ili rashlađenog mesa.

Članak 3.

Podnošenje i prihvatljivost zahtjeva

1.   Zahtjevi za potporu mogu se podnositi od 7. svibnja 2020.

2.   Svaki zahtjev mora se odnositi na proizvode navedene u Prilogu, uz navođenje odgovarajuće oznake KN.

3.   Minimalna prihvatljiva količina po zahtjevu je 5 tona.

Članak 4.

Iznos potpore i razdoblje skladištenja

1.   Relevantni iznosi potpore po razdoblju skladištenja navedeni su u Prilogu.

2.   Ugovorno skladištenje završava dan prije dana otpreme iz skladišta.

3.   Potpora se može dodijeliti samo za razdoblje skladištenja od 90, 120 ili 150 dana.

Članak 5.

Sredstvo osiguranja

Pri podnošenju zahtjeva za potporu za proizvode prihvatljive za potporu zahtijeva se sredstvo osiguranja u skladu s člankom 4. točkom (b) Delegirane uredbe (EU) 2016/1238 u iznosu od 100 EUR po toni.

Članak 6.

Kontrole

1.   Odstupajući od članka 60. stavaka 1. i 2. Provedbene uredbe (EU) 2016/1240, ako zbog mjera koje je država članica uvela kao odgovor na pandemiju bolesti COVID-19, dalje u tekstu „mjere”, agencija za plaćanja ne može na vrijeme provesti kontrole iz članka 60. stavaka 1. i 2. te uredbe, predmetna država članica može:

(a)

produljiti rok za provedbu tih kontrola iz članka 60. stavka 1. prvog podstavka do najviše 30 dana nakon prestanka tih mjera; ili

(b)

tijekom razdoblja primjene tih mjera zamijeniti te kontrole upotrebom relevantnih dokaza, uključujući fotografije s lokacijskim označivanjem ili druge dokaze u elektroničkom obliku.

2.   Odstupajući od članka 60. stavka 3. prvog podstavka Provedbene uredbe (EU) 2016/1240, ako agencija za plaćanja zbog mjera ne može provoditi nenajavljene kontrole na terenu, ona ih nije obvezna provoditi u razdoblju dok su te mjere za snazi.

Članak 7.

Obavijesti o količinama za koje je podnesen zahtjev

Odstupajući od članka 42. stavka 1. točke (b) Provedbene uredbe (EU) 2016/1240, države članice dužne su Komisiji slati obavijesti o količinama proizvoda za koje je podnesen prihvatljivi zahtjev te o drugim povezanim informacijama, kako slijedi:

(a)

svaki ponedjeljak najkasnije do 12:00 sati (po briselskom vremenu) o količinama proizvoda za koje su prihvatljivi zahtjevi podneseni u četvrtak i petak prethodnog tjedna;

(b)

svaki četvrtak najkasnije do 12:00 sati (po briselskom vremenu) o količinama proizvoda za koje su prihvatljivi zahtjevi podneseni u ponedjeljak, utorak i srijedu tog tjedna;

Članak 8.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 30. travnja 2020.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(2)  SL L 346, 20.12.2013., str. 12.

(3)  SL L 347, 20.12.2013., str. 549.

(4)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/1238 оd 18. svibnja 2016. o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na javnu intervenciju i potpore za privatno skladištenje (SL L 206, 30.7.2016., str. 15.).

(5)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1240 od 18. svibnja 2016. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na javnu intervenciju i potpore za privatno skladištenje (SL L 206, 30.7.2016., str. 71.).


PRILOG

Popis proizvoda koji su prihvatljivi za potporu iz članka 2. stavka 1. i relevantni iznosi potpore po razdoblju skladištenja iz članka 4. stavka 1.

Oznaka carinske nomenklature (oznaka KN) proizvoda

Opis proizvoda

Iznos potpore po razdoblju skladištenja

(EUR/tona)

90 dana

120 dana

150 dana

1.

2.

3.

4.

5.

ex 0204 10 00

Svježi ili rashlađeni trupovi i polovice janjadi mlađe od dvanaest mjeseci

866

890

915

ex 0204 50 11

Svježi ili rashlađeni trupovi i polovice koza mlađih od dvanaest mjeseci